čemę́r, m. 1) das Gift, Habd., Dict., ogr.-Mik.; — der Eiter in der Wunde, C.; etwas sehr Bitteres, Valj. (Rad); die Galle: dali so mu piti s čemerom zmešan jesih, ogr.-Valj. (Rad); — v vzklikih: oj čemer! oj grdi čemer! BlKr.; — 2) heftiger Unwille, der Zorn, Danj.-Mik., ogr.-C.; der Verdruss, Cig., Jan.; tudi pl. čemeri, C.; od čemerov zobe vkup stisniti, ogr.-Valj. (Rad); šla si je čemerov odganjat, Pjk. (Črt.); — 3) die Gänsehaut, Habd.; čemer mi leti, n. pr., če kdo zamaške (iz plute) reže, jvzhŠt.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
držati se nedov., F
27,
ab illo friget, ſe ṡmerslu pruti nĵemu
darṡhý;
aſsectari, ṡa enim hoditi, hitéti, s'véſtu
ſe eniga
derṡhati;
cohaerere, ſe v'kupai
derṡhati, v'kup ſtiſniti;
gloriari, ſe hvaliti, ſe ṡdeiti,
ſe prevṡètnu
darṡhati, ſe ṡnaſhati;
ineptire, ſe norzhaſtiga ṡkaṡati, klamoteriti, kauklati, ſe markakiga, ali ſmeſhniga délati,
ſe ṡa markakiga
darṡhati, inu malu vrédniga ſturiti;
insistere, nejenîati, ne nehati,
ſe mozhnu ene rizhy an vṡeti, ali
darṡhati, terdú na enim meiſti oſtati, s'beſſédo mozhnu naprei gnati;
laevam petere, na lévo ſtrán
ſe derṡhati;
levam tenere, na lévu
ſe derṡhati;
loci, -orum, materniza, v'kateri
ſe tú déte gori
darṡhy v'maternim telleſſi;
obniti, ṡupar
ſe darṡhati;
oesipum, -pi, ovzhji lein, tú blatu, kateru
ſe volne
darṡhy;
sectari justitiam, ſe te pravize
derṡhati;
sospes, -tis, tudi en oṡdravlenyk, kir
ſe ſhe gori
derṡhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
kláda,* f. 1) der Holzblock, der Klotz; klade z zagvozdo razbijati; — kos debla, ki se ima v deske razrezati, Notr.; len kakor klada, Z.; spati kakor klada; — 2) der Unterlagbalken, der Block einer Stampfe, Presse u. dgl., V.-Cig., C., Dol., Št.; kovaška klada, der Ambossstock, DZ.; — der Balken mit dem Zapfenlager der Mühlradwelle, Cig.; — 3) der Block als Fußfessel, der Stock, Dalm. (Reg.), Dict.; hlapca posadi v klado, Dalm.; jetnike iz klade odpeljati, Trub.; noge komu v klado stisniti, ogr.-Valj. (Rad); v klado koga dejati, Cig.; — pren. živino, katero najde poljak (poljski čuvaj) v škodi, žene v klado, iz katere jo mora gospodar potem rešiti, plativši po njej narejeno škodo, Plužna pri Bolcu-Erj. (Torb.); — 4) die Lage, die Schichte, Mur., C.; — 5) das Stockwerk: omahniti s tretje klade, C.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
lotrovati nedov., F
4,
comprimere, v'kúp ſtiſniti, ṡkleniti, ſtiṡkati,
lotrovati;
exfornicari, ṡunaj ſvoje nature
lotrovati;
fornicari, lotrovati, ſe kurbati;
luxuriare, vel luxuriari, tudi
lotrovati, ne ſpodobnu ṡhivéti, ali neṡmaſnu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
močno prisl., F
91,
adamare, perlubiti,
mozhnu lubiti;
admodum, ſylnu,
mozhnu, ẛkorai, ṡadoſti, vezhkrat;
degrandinat, tozha
mozhnu grè;
efficaciter, kraftnu,
mozhnu;
fortiter, mozhnú, junazhku, jaku;
perfortiter, cilú
mozhnú, ſylnu jaku, cilú junazhku;
perolere, ſylnu
mozhnú diſhati;
stringere, v'kúp ſtiſniti,
mozhnu ṡavèṡati;
valenter, ſylnu
mozhnu- moèenejše , scalmus, -mi, ladje klin, okuli kateriga ſe veſlu obrazha, ali pervèṡhe, de mozhrnéſhi [mozhenéſhi], inu ṡveiſtiſhe veſlajo, veſſelnik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
prešati nedov., F
4,
magma, -tis, tú goſtu, kateru zhes oſtane, kadar ſe kai
preſha, kakòr per groṡdiu tropine;
premere, pertiṡkati, tlazhiti, tiṡzhati, ſtiṡkati,
preſhati;
substringere, mozhnu ſtisniti, ali
preſhati;
torcular calcare, preſhati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
pritisniti dov., F
5,
applico, -are, perloṡhiti,
pertiſniti, perlipiti, perſloniti;
apprimere, pertiſniti, v'kupai ſtiſniti;
atterere, ſtreiti, ẛmanzati,
pertiſniti, oſſéniti;
deprimere, pertiṡkati,
pertiſniti, ſtiṡkati, doli tlazhiti, potlazhiti, perpogniti;
interpremere, v'meis tlazhiti, ſtiṡkati, inu v'mei ſtiṡkanîam ſebe
partiſniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
pritìsnoti -tísnem dov. 1. potisniti: ali da nyemi jo [mošnjo] je te neznani goszpôd z-szilov v-rôke pritiszno KAJ 1870, 126 2. stisniti: Gda te ſztrasna ſzmrt krouto pritiſzne vdüsi BKM 1789, 258 3. vtisniti: Ka doli nezbriſzano znaménye vu okrſztsenoga düſo pritiſzne KMK 1780, 59; prigliho tvojega blá'senoga ſzrczá vu moje ſzrczé pritiszni KM 1783, 70; düso, vu ſtero je ſzvoje modrouſzti kejp pritiſzno KM 1796, 4 4. prisiliti: ſzo Simona, toga ſzo pritiſznoli, kaj bi neſzao kri'z KŠ 1771, 95
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
setakniti dov., constipare, v'kupai ſtiſniti, ſtiṡkati,
ẛetakniti, ẛamaſhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
skleniti1 dov., F
17,
compaginare, v'kupai
ṡkleniti;
comprimere, v'kúp ſtiſniti,
ṡkleniti, ſtiṡkati, lotrovati;
concludere, ṡkleniti, ṡaklopiti, ṡapréti;
coniungere, ṡkleniti, v'kúp ſtekniti, ẛdruṡhiti, ẛvèṡati, sarozhiti;
construere, zimprati, nakladati, v'kúp ṡloṡhiti, naloṡhiti,
ṡkleniti;
decernere, odlozhiti, ſpoṡnati, obſoditi, reṡlozhiti,
ṡkleniti, ſvojo mainungo povédati;
decidere litem, pravdo opraviti, pravdo reṡlozhiti,
ṡkleniti;
decretare, ṡkleniti;
definire, reṡlozhiti,
ṡkleniti; Taku je tú ſvetu ukupsbiraliſzhe Gnadlivih Cardinalou
sklenilu;
definire et concludere orationem, enu govorjenîe
ṡkleniti;
ferire foedus, eno ṡavèṡo
ṡkleniti, ſturiti;
foedera ferire, ene ṡavèṡe ſturiti, ali
ṡkleniti;
icere foedus, eno ṡavèṡo gori vdariti,
ṡkleniti, ſturiti;
jungere, v'kúp ṡklépati, v'kúp
ṡkleniti;
pactilis, -le, kar ſe more v'kupai
ṡkleniti;
pepigi, ſim ṡklenil, ṡglihal
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
skǫ́ba, f. 1) die Leiste, Jan., Mik.; — 2) die Klammer, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.; s skobo speti, stisniti, klammern, Cig., Jan.; — (po drugih slov. jez.).
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
sprešati -am dov. stisniti:
kadar ta grosd je mehak, inu ſladak, de s' njega ſe spreſha 3. ed. tu shlahtu, inu kraftnu vinu (I/1, 23) → prešati
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
spréšati se -am se dov. stisniti se v stiskalnici: sád, z šteroga se spreša tak imenüvani laški oli AI 1878, 52
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
stískati, -am, vb. impf. ad stisniti; 1) zusammendrücken, drücken; roke sta si stiskala, sie drückten sich die Hände; v kot se s., sich in den Winkel drücken; comprimieren, Cig. (T.); pressen; — enger machen, verengen, Cig., Jan.; s. se, enger werden, Cig., Jan.; dolina se začne s., Erj. (Izb. sp.); — stiskati, sich auskeilen (mont.), Cig.; — 2) knausern, knicken; (kdor je skop, vselej le k sebi stiska, Krelj); — 3) bedrängen; stiska ga, die Noth drückt ihn, Cig.; — praes. redkoma: stíščem: raka stišče tista toga kitinova srajca, Erj. (Izb. sp.).
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
stiskati [stískati stískam]
nedovršni glagolstiskati
PRIMERJAJ: stisniti
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
stiskati nedov., F
18,
angustiare, teſnú délati,
ſtiskati;
arctare, v'kupai
ſtiskati, tiṡzhati;
astringere, v'kupai ſtiſniti, mozhnu ṡvèṡati,
ſtiskati;
comprimere, v'kúp ſtiſniti, ṡkleniti,
ſtiṡkati, lotrovati;
imprimere, drukati,
ſtiṡkati;
restringere, mozhnú ṡatiſniti, ali
ſtiṡkati, ukúp
ſtiṡkati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
stísniti, -tȋsnem, vb. pf. 1) zusammendrücken, zusammenpressen; s. roko v pest, die Faust ballen; s. komu roko, jemandem die Hand drücken; comprimieren (phys.), Cig. (T.); fest zuschließen: s. zobe, usta; rep med noge s., den Schweif einziehen (n. pr. o psu ali pren.); rame s., die Achseln zucken, Cig.; s. koga (kaj) v kaj, jemanden (etwas) hineinzwängen, Cig., Jan.; s. se v kot, sich in den Winkel schmiegen; — hitro ga je stisnilo, der Tod hat ihn schnell dahingerafft, jvzhŠt.; — verengen, Cig.; s. se, sich verengen, Cig.; — beschränken, Cig.; — s. se, zusammenschrumpfen, Cig.; dan se je stisnil, Z.; — stisnjen, compendiös, Cig.; — gedrängt, Jan.; — stisniti, sich auskeilen (mont.), Cig.; rob stisne, Vod. (Izb. sp.); — 2) stisnjen, karg, geizig, knauserisch, Cig., C.; stisnjen lakomnik, Kast. (N. c.).
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
stisniti [stísniti stȋsnem]
dovršni glagolstisniti
PRIMERJAJ: stiskati
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
stisniti dov., F
13,
apprimere, pertiſniti, v'kupai
ſtiſniti;
astringere, v'kupai
ſtiſniti, mozhnu ṡvèṡati, ſtiskati;
coangustare, ṡkupai
ſtiſniti, ſtiṡkati;
cohaerere, ſe v'kupai derṡhati, v'kúp
ſtiſniti;
comprimere, v'kúp
ſtiſniti, ṡkleniti, ſtiṡkati, lotrovati;
condensere, v'kúp
ſtiſniti;
constipare, v'kupai
ſtiſniti, ſtiṡkati, ẛetakniti, ẛamaſhiti;
instringere, v'kup
ſtiſniti;
obstringere, ſtiſniti, mozhnu ṡatiſniti, ali ṡvèṡati;
perstringere, mozhnu
ſtiſniti, dobru vkupai ṡvèṡati;
praestringere, mozhnu
ſtiṡniti, ṡatiſniti;
stringere, v'kúp
ſtiſniti, mozhnu ṡavèṡati;
substringere, mozhnu
ſtiſniti, ali preſhati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
stisniti -nem dov. 1. stisniti:
Lushej bi bilu cell ſvejt veno peſt ſtiſnit nedol. ǀ koku je mogozhe Taiſtiga venu mahinu ſerze sapezhatit, inu ſtisnit nedol. ǀ hudizh jem urat ukupaj ſtiſne 3. ed. de ſe pravu neſpovedo ǀ S. Edmund skozhi is poſtele, hudizha sa garlu ſtisne 3. ed. ǀ zhlovek ga neſtisne +3. ed. prevezh mozhnu ǀ s'eno veliko vojsko je bil oblegal, inu stisnu del. ed. m letu reunu mestu 2. skleniti:
rokè vkupaj ſtiſnemo 1. mn. ǀ s'eno shelesno roko sa urat ga je stiſnil del. ed. m ǀ prezej ſe je bil na ſvoje noſhize pousdignil, ozhy pruti Nebeſſam obernil rozhize kupaj ſtiſnil del. ed. m, inu duej celli urri je v'Nebeſſa gledal stisniti se zgrniti se:
morje ſe je bilu ſtisnilu del. ed. s, inu vſe potopilu stisniti rame skomigniti z rameni v znak odločitve:
Ta shaloſtna Matti ſtiſne ſvoje rame 3. ed., rekozh dokler ga nemorem od ſmerti reishit, vſai ta trosht bòm imela, de nej ſim shparala danarie, ne muie, ne obene rezhi, ampak ſim sa niega ſturila, kakor de bi bil Syn eniga Krajla ǀ Ta Minih ſtjſne ſvoje rame 3. ed., ter pravi ǀ raishi kakor de bi ſe kregali, inu ſaurashili, rame ſtisnete 2. mn., samauzhite, inu saneſſete ǀ Gospudje rame ſtisneſio 3. mn., ter ta dekelza ſe ſazhne vſem gnuſiti vkupaj se stisniti stisniti se, zbrati se:
semla s' ſvoih lush, mlak, inu mertvih vuoda poshila gori v' luft mokruto kakor en dem, lete ſe vkupai ſtisneio 3. mn., oblaki rataio, v' leteh potle rata ſneih, slana, tozha, inu ſtrele, ter supet na semlo padaio
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
stisnjejoč (stisnjeoč) deležnikPRIMERJAJ: stisniti
Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.
stisnjen deležnikPRIMERJAJ: stisniti, stisnjeno
Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.
stísnoti -em dov. 1. stisniti: Szoritni; sztisznoti, tiscsati KOJ 1833, 174; csi drügo ne vcsinis, dönok lampe ſztiſznes KŠ 1754, 12b; ali ſztiſzne ſzvoje lampe te cseden KŠ 1754, 58; naj nepriátelom lampe ſztiſznemo KŠ 1754, 83; i ſztiſzno nyima je nogé vklado KŠ 1771, 393; pren. Csi me moja ſzmrt ſztiſzne, Mené bátrivijo BKM 1789, 70; da dobro csinécsi ſztiſznete ti neſzpametni lüdi neznanoſzt KŠ 1771, 707; Vu tvoje ſzvéte rane ſztiſzni mené BKM 1789, 231 2. poškodovati: velika vrocsina szilje v-zrejlocsi sztisznola AI 1875, kaz. br. 8 stísnoti se -em se stisniti se, spraviti se: Vtve rane ſze 'zelejm ſztiſznoti BKM 1789; kimpetarica sze po dvá dni je mogla pri kaksoj hi'si sztiszniti KOJ 1914, 153; Vu vſzem ſze ſztiſzkávamo, ali ne ſztiſznemo ſze KŠ 1771, 535 stísnjeni tudi stíšnjeni -a -o stisnjen: Ribe so po stranej stišnjenoga tela AI 1878, 30; tam ſzo pa vklado ſztiſznyene nyegove nogé KM 1796, 129
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
uskóčiti, -skǫ̑čim, vb. pf. 1) entspringen, entfliehen, Mur., Cig., Jan., C.; — zum Feinde, zu einer andern Partei überlaufen, übergehen, V.-Cig., Jan.; ti hočeš h Kaldejcem uskočiti, Dalm.; — abspringen, Cig.; — von der Meinung abspringen, Cig.; u. obljubi, dem Versprechen untreu werden, C.; obljube ne dopolniti in u., Bas.; — 2) u. se = stisniti se, skrčiti se, eingehen: sukno se je uskočilo, Lašče, Kras-Erj. (Torb.), BlKr., Savinska dol.; dan se je uskočil, der Tag ist kürzer geworden, Z.; — fallen, abnehmen: voda se je uskočila, Dol.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
v'kup (vkup) prisl., F
120, I.
adnecto, -re, adnectere, perpeti, pervèẛati,
v'kup ẛvèẛati;
adunare, v'kúp ṡklizati, perdrushiti,
v'kúp ſpraviti;
compingere, v'kupai ſtakniti,
vkup ſtakniti;
condensere, v'kúp ſtiſniti;
injungere, naloṡhiti, ṡavkaṡati, tudi
v'kúp sloṡhiti;
stypticus, -a, -um, kar
v'kup vleizhe, ali ſtiṡka; II.
congregatio, ṡbraliṡzhe,
v'kúp s'hod;
sella plicabilis, en ſtol
h'vkup ṡloṡhenîu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
vẹhúta, f. 1) kapusova rastlina, ki se neče v glavo stisniti in utrditi, Vrsno-Erj. (Torb.); — 2) ein schwacher Baum, Mensch u. dgl., C.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
vẹšíca, f. = kapusova rastlina, ki se neče v glavo stisniti in utrditi, Rihenberk-Erj. (Torb.).
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
vkupaj (v'kupaj) prisl., F
119, I.
aggerere, vkupai na kup noſſiti, na en kúp ſpravlati, naneſti;
coagitare, v'kupai ẛgnati,
v'kupai perpraviti, dobru ẛméſhati;
combino, v'kupai ſtikam;
compositura, kei
v'kupai ẛloṡhenu;
condepsere, v'kupai ẛmeſhati;
equitium, -tÿ, doſti koyn
v'kupai;
interconciliare, ſe
vkupai ſpraviti, ṡglihati;
pactilis, -le, kar ſe more
v'kupai ṡkleniti;
perstringere, mozhnu ſtiſniti, dobru
vkupai ṡvèṡati; II.
hyades, vel hylades, septem stellae. Job.9.v.9. te ſedim
vkupaj ṡvéṡde
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
vkupestisniti (vkupe stisniti) glag. dov. ♦ P: 1 (TT 1557)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
vkǜpestísnoti -em dov. stisniti: Gobec I vcsélice vküpesztiszne KAJ 1870, 96
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
vkǜp stísnoti ~ -em dov. stisniti: obſzédejo te, i vküp te ſztiſznejo na vſze kraje KŠ 1771, 237; pren. Püspeke bole vküpsztiszno KOJ 1848, 114
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
vtisniti glagolstisniti, otiščati
Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.
zamašiti dov., F
11,
abstrúdere, odpahniti, ẛatiſniti,
ẛamaſhiti, ẛabiti, ẛadélati, skriti;
constipare, v'kupai ſtiſniti, ſtiṡkati, ẛetakniti,
ẛamaſhiti;
ferruminare comiſsuras navium muſci coma, s'maham
ṡamaſhiti ṡhpranîe v'ladji;
obstipare, ṡatiṡkati, ṡatakniti,
ṡamaſhiti;
obstruere, ṡamaſhiti, ṡaſuti, ṡaſipati;
obthurare, vel obturare, ṡatakniti, ṡatiſniti,
ṡamaſhiti, ṡapreiti, ṡatlazhiti;
obturamentum, vel obthuramentum, ṡamah, tú s'zhim
ſe kai
ṡamaſhy;
opilare, ṡamaſhiti;
opitulare, ṡatiſniti,
ṡamaſhiti;
oppilare, ṡamaſhiti, ṡatakniti;
os obturare, uſta
ṡamaſhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
zapopadek1 m, F
4,
breviarium, kratki
ẛapopadik;
coangustare, v'en kratek
ẛapopadek perpraviti, ṡkupai ſtiſniti;
compendium, kratki
ẛapopadek;
epitome, -mes, en kratki
ṡapopadik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
zatisniti dov., F
7,
abstrúdere, odpahniti,
ẛatiſniti, ẛamaſhiti;
constringere, ṡategniti,
ṡatiſniti;
obstringere, ſtiſniti, mozhnu
ṡatiſniti, ali ṡvèṡati;
obthurare, vel obturare, ṡatakniti,
ṡatiſniti, ṡamaſhiti, ṡapreiti, ṡatlazhiti;
opitulare, ṡatiſniti, ṡamaſhiti;
praestringere, mozhnu ſtiṡniti,
ṡatiſniti;
restringere, mozhnú
ṡatiſniti, ali ſtiṡkati, ukúp ſtiṡkati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.
zavezati dov., F
13,
alligo, -are, pervèẛati,
ẛavèsati, obvèẛati;
authorare, s'oblaſtio
ṡavèṡati;
devincire, ẛavèẛati;
illigare, ṡavèṡati, ṡavoṡlati;
innectere, ṡavèṡati, navèṡati, ṡavoṡlati;
obligare, ṡavèṡati, ṡavèṡovati, ṡaſtaviti, terdnu oblubiti;
obnubere caput, glavó s'eno ruto ṡaviti, ali
ṡavèṡati, kakòr tem, kir glavo vſékajo;
praeligare, naprei
ṡavèṡati, ali poprei
ṡavèṡati;
religare, mozhnú
ṡavèṡati, prevèṡati;
stringere, v'kúp ſtiſniti, mozhnu
ṡavèṡati;
subnectere, v'meis ṡpleſti, ali ṡapleſti, ali
ṡavèṡati, inu ṡavoṡlati;
vitta, -ae, ṡhenṡka auba, ṡhnora, ruta, ali pinta ṡa glavo
ṡaveṡati, ena mozhna auba
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 5. 2024.