Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 11. 6. 2024.

bridkost žF12, afflictioẛhaloſt, marter, réva, nadluga, britkúſt, kumranîe, reṡhalenîe; agonia, agonizares'ſmertio rinîati, britkúſt na ſmertno vro; angustiateſnoba, nadluga, britkúſt, muja, teṡhkúſt, teṡkozha, ſtiskanîe; asperitasbridkúſt, kiſſilost; bosrav'nuji, inu britkuſti; devexarekumrati, britkúſt ṡadeiti, doli tlazhiti; discruciarihudú martran biti, velike britkuſti pozhutiti, enimu britku biti; inaestuareveliko vrozhino ſturiti, ſylnu vrozhe biti, v'britkuſti, ali v'nuji biti; paſsiotarplenîe: tudi ṡhela, bri[t]kúſt; torsio, -onismartranîe, britkúſt; tribulatiobritkúſt, nuja, nadluga; vexarekumrati, fopati, britkúſt ẛadéti
čmerika (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) žF3, colchicum authumnale zhmerika Herbstzeitlose ushivz, gosije, gosler Hacquet podlesk impro[?] [Hacquet, Beobachtungen ..., str. 10: Herbstzeitlose, Ushiuz, oder Gosijé wie auch Gosler; str. 40: Ta bella Zhmerika, oder Tschemrika, Weisse Nießwurze Veratrum album. T/afel/4 Zhmerika. Niswurz Veratrum album; str. 41: Ta zherna Zmerika, oder Ta Erdeſch Zhmerika, schwarze Nießwurz, Veratrum nigrum Linn.]; veratrum albumzhmerika Scopoli album. Nigrum zherna, erdezha zhmerika [Scopoli ima ime Tschmericka v seznamu Nomina Carniolica; ne pod Colchicum (str. 229), ne pod Veratrum (str. 558, 559) slovenskega imena nismo našli.]
norčast prid.F8, blaxzartliu, norzhas[t]; fatuus, -a, -umnorzhaſt, ṡmamlen, pres pameti, préproſt, norzhou; furialis, -lenorzhaſt, nepameten, divják; ineptireſe norzhaſtiga ṡkaṡati, klamoteriti, kauklati, ſe markakiga, ali ſmeſhniga délati, ſe ṡa markakiga darṡhati, inu malu vrédniga ſturiti; jocosus, -a, -umſhaukou, norzhaſt, ſmeiſhen, preſhèren; subabsurdus, -a, -umoſtudin, enu malu norzhaſt, inu ſam ſebi ṡupar; subinsulsus, -a, -umenu malu neſlán, norzhaſt, merkák; vecors, -disṡmamlen, norzhaſt, v'glavi ṡméſhan, pres pameti, pres ſarzá, zagliu
prestlati dov.F2, persternerepoſtlati, ali preſ[t]lati, preflaiſhtrati, prefaihtati, poterditi; praesternerepoprei preſtlati, poprei perpraviti
tanek prid.F14, anabolagiumenu tanku platnu ẛhenam okuli vratú; anagogaena tanka ẛaſtopnoſt viſſokih rizhy; biſsusCarmiſyn, leipe viſſoke ardezhe farbe: bélu inu cilú tanku platnu; bracteaen pleh, ali ſhina tanka s'kufra ali meſſinga; carbasus, carbasiustenku platnu, s'tankiga platna; carchesiumena viſſoka kupa ẛa pytjè, tanka kangla; galbanus, -nitudi en beil gvant ṡa te tanke ludy; mollusca, -aeenu breiṡque jabolku, en orih s'eno tanko lupino; multitia, -orumzhiſtu platnu, tanki, mehki gvanti, ali ſuknîa is tankih nyti; pristis, -tisena morṡka riba, cilú dolga inu tanka, ſuſebna balena; sindon, -nistanku platnu, tanzhiza; tenuaretanzhiti, taniti, tanku délati; viticulum, -lirozhize per vinski terti, taiſti tanki roṡhizhki, kateri ſe okuli vinṡkiga kolia ṡaviajo; prim. tenak n a j t a n j š iF2, biſsinuss'nar tanſhiga platna; byſsusnar tanſhe platnu
tretnica žF2, febris tertianatretniza; tertiana febrismarṡliza na tretji dán, tre[t]niza
Število zadetkov: 6