do tistihmáo prisl. do takrat, do tedaj: tak je do tisztihmáo tüdi nej bilou krszta KOJ 1845, 77

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

ònda prisl. tedaj: Gdate ſztrasna ſzmert kroto preſztráſi, onda te kroti zbantüje vDüſi SM 1747, 82; Imre je onda i potom domô i materi dávao pêneze KAJ 1870, 22

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

prisl. tedaj, potem: te de ſze radüvalo ſzrczé moje jáko KM 1783, 268; tá je meni idti, I vekivekoma te tam prebivati BKM 1789, 444; [Slanik] Posuhši se, te se osoli AI 1878, 31

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

tèda prisl. tedaj: teda od právoga návuka naidale vkrai zabloudi TF 1715, 3; teda ſze konecz vcſini hüdobi SM 1747, 16; Teda bodo ſze ti pravicsni ſzvejtili KŠ 1754, 140; teda na nágli pride na nyé pogibelnoſzt KŠ 1771, 621; plácsa ſze ti teda BKM 1789, 413; i teda ji je pét jezér ſztanolo na právo vöro KM 1796, 119; I ſz-právim bláj'senſztvom teda te daruje SŠ 1796, 11; gda dén pride, teda nam to dévojko morete dati SIZ 1807, 5; Ki lih more, náj teda pride na prosecio KOJ 1845; Teda mi zámaz nasztáne na piszmi KAJ 1870, 7; glávo odkrio ino tedaj dostójno na dveraj trüpao BJ 1886, 23

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

tìstihájt prisl. tisti čas, tedaj: Nádasdi Ferentza, tisztihájt vogerszkoga Kroezusa, szo zgrabili KOJ 1848, 96

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

vètehajt prisl. takrat, tedaj: V-etehájt sze je primerilo KOJ 1848, 23; Neszrecsnejsi szo bili vetehajt 'selezni Szlovenje KOJ (1914), 126

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

vtèhájt prisl. ta čas, tedaj: V-téhájt sze zgodi, da szi KOJ 1848, 111

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

Število zadetkov: 7