hrána -e ž hrana: Ar hrána náſz Bougi priétne ne vcſini KŠ 1754, 211; Nej je 'zitek vecs, liki hrána KŠ 1771, 20; Cibus Hrána KMS 1780, A7b; Hrána Étek KM 1790, 93; To je njegova hrána AI 1878, 7; naj mi dá teliko hráne, keliko mi potrejbno bode KŠ 1754, 167; ár je vrejden delavecz hráne ſzvoje KŠ 1771, 32; dáva ino hráno tim mládim vranicsom ABC 1725, A6a; Teili i Düssi daie hráno SM 1747, 87; Ki vpotrejbnom vrejmeni dávas hráno KŠ 1754, 267; naj idoucsi vu veſznicze, ſzi küpijo hráno KŠ 1771, 48; či slabo pokvarjeno hráno dobijo AI 1878, 8; I dnes smo hráno i pilo dobili BJ 1886, 8; nemertücslivo vu hráni i odeteli 'zivé KŠ 1754, 36; Csi ſze pa po hráni brat tvoj razdreſzeli KŠ 1771, 480; hráni me kmeni ſzpodobnov hránov KŠ 1754, 222; nej zhránov, ſtera je nikaj nej valála KŠ 1771, 697; pren. Krisztuſſovo tejlo nám na hráno düsevno darüvano KM 1783, 119; Kriſztus hrána naſa BKM 1789, 97; 'zelno hráno dühovno naide KAJ 1848, III; Goszpon Jezus Krisztus! nebeszka hrána KM 1783, 128

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

izraèlski -a -o prid. izraelski: Kriſztus kráo Izraelſzki naj ſztoupi KŠ 1754, 108; hocsete mreiti, vi Iſraëlſzka hiſa SM 1747, 8; nej ſzam poſzlan, nego kpogiblénim ovczám hi'ze Izraelſzke KŠ 1771, 51; i ſou je vIzraelſzko zemlo KŠ 1771, 8; Zákon, ſteroga jaſz hocſen vcsiniti zhiſov Iſzraelſzkov SM 1747, 18; Zákon, ſteroga poſztávim zhi'zov Izraelſzkov KŠ 1771, 684; ne ſzkoncsate mejſzta Izraelſzka KŠ 1771, 33; ſteri je vczejnyen bio od ſzinouv Izraelſzki KŠ 1771, 93; návcso je na nyou ſzini Izraelſzke BKM 1789, 5; nad nami, Kak nad Izraelſzkimi ſzinmi zhránov Manne BKM 1789, 174

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nasìtiti -im dov. nasititi, nahraniti: odkut bi mogao ſto eti ete naſzititi KŠ 1771, 126; Tá vſza naj náſz naſzitijo BKM 1789, 63; kaj bi teliko lüſztva naſzitili KŠ 1771, 52; liki ſzi vu püſcsávi ſtiri ſztou lüſztva naſzito KŠ 1771, 835; Ka nász je tvoja rouka Naſzitila v tejli KŠ 1754, 267; Ka nász je tvoja rouka Naſzitila v tejli BKM 1789, 359
nasìtiti se -im se nasititi se: I 'zelo ſze je naſzititi zdrtinyom KŠ 1771, 226; 5000 ſze ji naſziti KŠ 1771, 196; ár ſze naſzitite KŠ 1771, 184; Vnougi ſze naſzitijo KŠ 1771, 49; ár ſze oni naſzitijo KŠ 1771, 13; Jeli bodo ti vbôgi, ino sze naszitijo TA 1848, 18; ſzegrejta ſze ino ſze naſzitita KŠ 1771, 748; niháj, naj ſze prvle naſzitijo otroczi KŠ 1771, 124; ſzkim ſze je pétjezero naſzitilo KŠ 1771, 53; 'Ze ſzte ſze naſzitili KŠ 1771, 496; I jeli ſzo vſzi i naſzitili ſzo ſze KŠ 1771, 48; i vſze fticze ſzo ſze naſzitile 'znyihovim meſzom KŠ 1771, 802
nasíčeni -a -o nasičen: Naſzicseni pa zhránov zlejhkotili ſzo ládjo KŠ 1771, 426; pren. Ár je naszicsena od hüdoga düsa moja TA 1848, 71; Naszicseni bomo z dobrôtov hi'ze tvoje TA 1848, 50

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

popravlenjés izboljšanje, izpopolnitev: zhránov i rázlocsnim prányem i ſztelovnimi pravicsnoſztmi, ſtera ſzo notri do vreimena poprávlenyá naſztávlena KŠ 1771, 685

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pránje -a s pomivanje, umivanje: I vnouga drüga ſzo, ſtera ſzo gori vzéli na zdr'závanye, liki pranyé pehárov i maſlinov KŠ 1771, 122; Szamo zhránov i ſzpitvinov i zrázlocsnim prányem KŠ 1771, 685

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pravìčnost -i ž pravičnost: rávno tak je tüdi po ednoga Praviczi, pravicſnoſzt ſitka na vſzeh lüdi prisla SM 1747, 8; Ár je kment pravicsnoſzt ti ſzvéczov KŠ 1771, 801; Pravicsnoſzt BRM 1823, VI; Pravicsnoszt KAJ 1848, VII; Pravicsnoſzti návuk naprej dáva KŠ 1771, 558; Ti szôdis vsze pôleg pravicsnoszti KAJ 1848, 10; vörvao je pa Ábrahám Bougi i zracsúnano nyemi je bilou za pravicsnoſzt KŠ 1771, 749; Poszlühni, Goszpodne pravicsnoszt TA 1848; Bôg nas, ki vsza ravnas v-pravicsnoszti KAJ 1848, 10; Szamo zhránov i zrázlocsnim prányem iſztelovnimi pravicsnoſztmi KŠ 1771, 685

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

valàti -ám nedov. veljati: privádo sze je kaj valati KOJ 1845, 6; pravicza ktera pri Bogi valá, [haſzni] SM 1747, 12; ni obrizávanye nikaj ne valá KŠ 1754, 83; Gda bi pa vido Pilátus, kaj nikaj ne valá KŠ 1771, 94; csi ſzprávoga ſzrczá ne popejvas, nikaj ne valá BKM 1789, 7; dober 'sitek vecs valá od modrouſzti KM 1790, 16; eta forma valá KOJ 1833, 41; soula nikaj nevalá KOJ 1845, 8; vidite, kaj nikaj ne valáte KŠ 1771, 308; csi pride, ka bom valáo KŠ 1771, 518; zhránov, ſtera je nikaj nej valála KŠ 1771, 697; ſzo valále pétdeſzet jezér pejnez KŠ 1771, 401

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zlejhkóutiti tudi zlehkótiti -im dov. olajšati: gda naſſo nevolo nam zlejhkouti KŠ 1754, 178; lübézen Mi zlehkôti szrdcze moje KAJ 1848, 160; Breme moje zleihkouti SM 1747, 71; zlejhkouti moje bolezni KŠ 1754, 242; i vſzáko nevolo nyim zlejhkouti SIZ 1807, 12; Tvoj trüd naj zlejhkouti mené SŠ 1796, 162; Gda szem nyi plécsa od brémena zlêhkôto TA 1848, 67; Naſzicseni pa zhránov zlejhkoutili ſzo ládjo KŠ 1771, 426
zlehkótiti se -im se olajšati se: tak sze bremen zlêhkôti KAJ 1870, 165; Zlehkoutilo ſze je Szrczé moje BKM 1789, 387

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

Število zadetkov: 8