Ali angleški »embodiment« prevajamo kot »telešenje« ali »telesenje«?
angl.
angl.
angledozêr
angléščina
angléščina
angléščina
angléška klávzula
angléški
angleški
angléški
angleški
angleški
angléški briljántni brús
angléški brús
angléški komedijánti
angléški krajínski slóg
angléški oblíž
angléško
Angléško
angléško
angleško
Angleško
angléško-
angleško-ameriški
angléško-amêriški
angleško-irski
angleško-nemški
Angleško »quantifiers«, slovensko pa ...
angleško-slovenski
anglezít
anglezít
anglezít
Anglež
angléžiti
angléžiti
Angliánec
angliánski
anglicízem
anglicízem
Ánglija
Anglija
Anglija
anglijski
anglijski
anglikánec
anglikanec
anglikánec
anglikanízem
anglikanizem
anglikanízem
anglikanka
anglikánski
anglikanski
anglikánski
anglikánstvo
anglikanstvo
anglikánstvo
anglikánstvo
angliski
angliski
anglíst
anglíst
anglístičen
anglístika
anglístika
anglístka
Àngliuš
Angliùško
anglizácija
anglizácija
anglizíran
anglizírati
anglizírati
anglizírati
ánglo-
ánglo-
ánglo..
anglo..
anglo...
Angloameričan
Ángloameričàn
Ánglo-Američáni
Angloameričanka
Angloamerika
ángloamerikánščina
ángloamerikánščina
ángloamêriški
angloameriški
anglo-ameriški
ánglo-amêriški
ánglo-amêrištvo
Ángloavstrálec
anglofíl
anglofíl
anglofílski
anglofílstvo
anglofób
anglofób
anglofón
anglofónski
anglofónski
anglomán
anglomán
anglomaníja
ánglosaksónski
ánglosaksónski
Anglosas
Anglosás
Anglosasinja
anglosáški
anglosaški
anglosáški
ángloslovénščina
angl.-slov.
Anglus
anglùški
Dovršnik ali nedovršnik ob prevajanju iz angleščine
englendarski
irsko-angleški
Kako se sklanja ime angleškega mesta »Munster«?
Kako se slovensko prevede angleško besedo »meme«?
Marija I. Angleška
nemško-angleški
Pisanje angleškega zaimka I z veliko ali malo začetnico
Pisanje vezaja pri prevodu iz angleščine
po angléško
Predlog za novo besedo: »dobropočutje« kot ustreznica angl. wellbeing
Prevajanje: angl. »perspective« in slov. »perspektiva«?
Prevajanje angleškega izraza »preference«
Prevod angleškega »pitch«
Sklanjanje angleškega priimka »Creme«
Sklanjanje moškega priimka »Angle«
Sklanjanje večbesednih angleških imen: »Cross Village«, »Little Traverse« ...
Slovanska imena v anglosaškem okolju
Slovenska ustreznica angleškega »once more« v športnih komentarjih
Slovenska ustreznica angleški »governorate«
Slovenska ustreznica za angleški izraz »abuser« je ...
Slovenska ustreznica za angleško »counterpart«
Slovenska ustreznica za angl. »Godhead« ali nem. »Gottheit«
Slovenske ustreznice angleškemu »gap year« so ... »sobotno leto«, »prosto leto«, »dodatno leto«
Slovenski prevod za angleško besedo »banner«
slovensko-angleški
Sta medmeta »hija« (slov.) in »yeehaw« (angl.) povezana?
stári angléški brús
Ustreznica angl. »mindfulness« je »čuječnost«?
Ustreznik angleške besede »addictive« je »zasvojljiv« ali »zasvajajoč«?
Zakaj je v pravopisu oblika »anglosaški« nadrejena obliki »anglosaksonski«?
Zemljepisna imena in velika začetnica v angleških besedilih
Število zadetkov: 149