sr̀čno tudi sr̀dčno prisl. pogumno, odločno: ga ſzrcsno i gvüsnoſztyov proſzimo KŠ 1754, 153; i kakda je vu Damaskuſi ſzrcsno gúcsao KŠ 1771, 369; Etak ſzrcsno pred ſzodczom ti poſztánes BKM 1789, 440; Kak pri szvetloj szvêcsi, Szrdcsno potüje KAJ 1848, 131; Szrdcsno ides ti prôti Protivnikom tvojim KAJ 1848; szrdcsno ide na bitje KAJ 1870, 88 srčnéj pogumneje: Szrcsnej ſzam pa vám piſzao, bratje KŠ 1771, 482
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
srčno prisl., F
15,
age, -agedum, nu, dai, ſhe, boilè,
ſerzhnu, hitru, dai li;
celeusma, vel celeuma, teh mornarjeu péſſim, kadar kai vleizhejo, kir pravio, li ſhe
ſerzhnu;
celeustes, tá kateri naprei poje, inu veſlarje
ſerzhnu nagovarja, inu Galiote k'veſlanîu opomina;
cordatè, ſerzhnu;
derogitare, ſerznú proſſiti;
ferventer, ſerzhnu, vrozhnu;
fiducialiter, ṡavuplivu,
ſerzhnú;
implorare, s'jokam proſſiti,
ſerzhnu inu s'klagovanîam proſſiti;
instanter, ſerzhnú, s'fliſſom, preṡ nehanîa;
intrepidè, netrepetlivu,
ſerzhnu;
invictè, ne premaglivu,
ſerzhnu;
magnopere, ſerzhnu, po vſim moim premoṡhenîu;
obsecrare, moliti,
ſerzhnu inu ṡhelnu proſſiti;
obtestari, mozhnu proſſiti inu
ſerzhnu, ſe perſezhi;
valdè, ṡlú, ſylnu, mozhnu, viſſoku, raminu,
ſerzhnu, ſlabodnu
- srènejše , ferventius, ſerzhnéſhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
srčno prisl. srčno, pogumno, vneto:
Sholnier veſſelu, inu ſerzhnu gre na vojsko ǀ Li ſerzhnu pojdi v'ægypt, Sakaj bom tebi pomagal ǀ Satoraj s' S. Brunonam ſerzhnu vaſs Nem. Nem. proſſem ǀ mertuaſhke shlake ſerzhnu preneſſe ǀ te paklenske lintvorne, de taiſte bomo ſarzhnu premagali ǀ szersnu odgovorij Balaam primer.> inu sa volo tiga ſerzhnejshi ſe ſponesli
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
srčno prisl. ♦ P: 35 (TC 1550, TC 1555, TM 1555, TT 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, TL 1567, KPo 1567, TP 1575, TC 1575, DJ 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DPr 1580, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, DAg 1585, TtPre 1588, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
srcno prislovPRIMERJAJ: srcni
Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.