Slovar slovenskega knjižnega jezika²

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024.

cénter in cênter -tra m (ẹ̄; ē)
1. kraj, ki je enako oddaljen od obrobij; sredina, središče: stanovati v centru (mesta); publ. iščem sobo v strogem centru / občina Ljubljana-Center; pren. biti v centru pozornosti
2. s prilastkom kraj, prostor, kjer je osredotočena določena dejavnost, središče: ogledati si pomembnejše gospodarske, industrijske centre države; sprostitveni, športni center / blagovno-trgovinski center [BTC] velik kraj, prostor s trgovskimi, poslovnimi objekti; družbeni center del naselja z objekti za politično, kulturno-prosvetno in zabavno dejavnost; klinični center [KC] bolnišnica, ki združuje več klinik; kulturni center [KC] ustanova, ki usmerja in vodi kulturno dejavnost; nakupovalni center veliko omejeno območje z različnimi trgovinami, poslovalnicami, restavracijami, nakupovalno središče; center dobrega počutja center, ki s ponudbo različnih sprostitvenih tehnik, zdrave prehrane človeku omogoča dobro počutje; velnes; center odličnosti središče visokokakovostne multidisciplinarne skupine raziskovalcev, ki z uporabo sodobnih tehnologij povezuje znanost in gospodarstvo; center za tujce ustanova, ki na ozemlju svoje države skrbi za tujce brez ustreznih dokumentov za bivanje
// ustanova, ki usmerja in vodi določeno dejavnost: izobraževalni center; šolski center za kovinsko stroko; center za napredek gospodinjstva
3. polit. sredinska skupina v parlamentu: ameriški demokratični center; vlada italijanskega levega centra
4. šport. sredinski igralec pri košarki: prvi center ni dosegel niti enega koša
♦ 
anat. možganski centri; voj. center srednji del bojne črte

Slovenski pravopis

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024.

cénter -tra in cênter -tra m (ẹ́; ẹ̑; é; ȇ)
1. središče, sredina: stanovati v ~u (mesta); industrijski, šolski ~; publ. najeti sobo v strogem ~u; poud. biti v ~u pozornosti |zelo opazovan, zanimiv|
2. člov., šport. |sredinski igralec pri košarki|
Klínični cénter Ljubljána -ega -tra ~ m, stvar. i. (í ẹ́ á; í ẹ̑ á) v ~em ~u ~

Sinonimni slovar slovenskega jezika

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024

cénter -tra m
BESEDNE ZVEZE S SINONIMI: pojmovnik center dobrega počutja  pojmovnik center za nujno medicinsko pomoč  pojmovnik informacijski center  pojmovnik izobraževalni center  pojmovnik možganski center  pojmovnik nastanitveni center  pojmovnik zaposlitveni center  pojmovnik živčni center
welness center ~ -tra [vêlnes cénter] m
GLEJ ŠE: center

Slovar neglagolske vezljivosti

Slovar neglagolske vezljivosti, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024.

céntercênter -trasamostalnik moškega spola
  1. središče
    • center za koga/kaj
    • , center v/na čem, kje
    • , center s čim
    • , centri po čem, kod
  2. vodilna ustanova
    • center za kaj
    • , center v/na čem, kje
    • , center s čim/kom

Slovenski etimološki slovar³

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024.

cẹ̄nter -tra m

Farmacevtski terminološki slovar

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024.

királni cénter -ega -tra m
stereogéni cénter -ega -tra m

Pravni terminološki slovar

Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024.

cénter za sociálno délo -tra -- -- -- m
disciplínski cénter za mladolétnike -ega -tra -- -- m
krízni cénter -ega -tra m
zaposlítveni cénter -ega -tra m

Urbanistični terminološki slovar

Urbanistični terminološki slovar, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024.

cénter mésta -tra -- m
cénter za konsolidácijo dostáve -tra -- -- -- m
drúžbeni cénter -ega -tra m
gravitacíjski cénter -ega -tra m
mobílnostni cénter -ega -tra m
nakupoválni cénter -ega -tra m
pótniški cénter -ega -tra m
régijski cénter za ravnánje z odpádki -ega -tra -- -- -- -- m
trgôvski cénter -ega -tra m
zbírni cénter za odpádke -ega -tra -- -- m
zímskošpórtni cénter -ega -tra m

Botanični terminološki slovar

Botanični terminološki slovar, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024.

cênter mirovánja -tra -- m
genétski cênter -ega -tra m
reakcíjski cênter -ega -tra m

Gemološki terminološki slovar

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024.

bárvni cénter -ega -tra m
cénter invêrzije -tra -- m
cénter rastí -tra -- m
cénter simetríje -tra -- m

Geografski terminološki slovar

Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024.

blagôvnodistribucíjski cénter -ega -tra m
industríjski cénter -ega -tra m
inovacíjski cénter -ega -tra m
rurálni cénter -ega -tra m
smúčarski cénter -ega -tra m
trgovínski cénter -ega -tra m
turístični cénter -ega -tra m
zímskošpórtni cénter -ega -tra m

Planinski terminološki slovar

Planinski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024.

cénter sidríšča -tra -- m
plezálni cénter -ega -tra m
zímskošpórtni cénter -ega -tra m

Slovenski smučarski slovar

Slovenski smučarski slovar, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024.

cénter za obvéščanje -tra -- -- m
gôrski cénter -ega -tra m
nórdijski cénter -ega -tra m
skakálni cénter -ega -tra m
smúčarski cénter -ega -tra m
tekáški cénter -ega -tra m
téstni cénter -ega -tra m
tréning cénter -- -tra m

Jezikovna svetovalnica

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024.

Predlog »iz« ali »z/s« ob samostalniku, ki pomeni ustanovo (občina, agencija, center ...)

Kateri predlog uporabljati v naslednjih (in podobnih) primerih: z/iz Občine Kranjska Gora so sporočili..., iz/s Policijske uprave Kranj odgovarjajo ..., iz/z Agencije za plačilni promet sporočajo ..., iz/z NIJZ so sporočili ... Ali tudi tu velja na–z/s, v–iz?

Skupaj ali narazen: »avto center« ali »avtocenter«

Lepo pozdravljeni, se avto center lahko piše tudi skupaj (avtocenter) ali je pravilno zapisano samo narazen?

Skupaj ali narazen: »varstveno-delovni center«

Zanima me zapis besedne zveze varstveno delovni center. Se piše skupaj ali narazen?

Sopomenke: center proti središču

Kot dejavnemu uporabniku slovenske Wikipedije (in tudi drugače) me zanima zakaj se v nekaterih sotvarjih rabi izraz center (centrum) in ne bolj slovenski izraz središče, ki je dodobra uveljavljen vsaj v geometriji? Že v ZRC se najde in npr. Kennedyjev vesoljski center. Ali 'središče' strogo pridobi to polatinizirano obliko pri ustanovah takšne vrste, ali je to zgolj naključno, oziroma se bolje sliši? Sodeč po podatku z Wikipodatkov vsaj češčina in slovaščina rabita drugače: Kennedyho vesmírné středisko in Kennedyho vesmírne stredisko.

Zakaj pišemo »Celje Center« in »Ljubljana center«?

V odgovorih https://svetovalnica.zrc-sazu.si/topic/1967/pravilen-zapis-ks-tržič-mesto in https://svetovalnica.zrc-sazu.si/topic/1675/pomišljaj-ali-vezaj pišete o (ne)rabi ločil v imenih, niste pa napisali, kdaj se piše center v imenu Ljubljana Center z malo oz. z veliko začetnico (v enem odgovoru pišete z malo, v drugem z veliko začetnico). Prosim za pojasnilo.

Zapis zveze »družbenokulturni center«

Zanima me pravilen zapis zveze družbenokulturni center. Na spletu sem namreč zasledila različne – skupaj (podredna zloženka), z vezajem (priredna zloženka).

Zapis zveze »turistično-rekreacijski center«

Zanima me pravilen zapis zveze turistično rekreacijski center. Na spletu sem namreč zasledila različne – skupaj (podredna zloženka), z vezajem (priredna zloženka) in narazen. V Slovarju krajšav (na portalu Termania) je mogoče najti zapis narazen. Dvomim, da je ta pravilen.

Terminološka svetovalnica

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 24. 5. 2024.

Center za terenske raziskave
Zanima me slovenski ustreznik za angleški termin field centre , ki označuje raziskovalno središče, opremljeno za terensko delo, ki se običajno nahaja na območju ali blizu območja, na katerem raziskovalci opravljajo svoje raziskave. Razmišljam o poimenovanju področni center ali pa terenski center.
Število zadetkov: 58