ga.Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog okrajšavav rod., daj. in mest. v obliki ge. gospe
v tož. in or. v obliki go. gospo
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
ga. okrajš. gospage. okrajš. gospego. okrajš. gospo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
bíksati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; bíksanje (í) neknj. ljud. ~ parket loščitibíksati ga -am ga (í) neknj. ljud. |počenjati neumnosti, lahkomiselnosti|: Ta ga pa ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
bíksati ga -am ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
bodi ga zahvalen gl. biti 2, ga –, zahvaljen itd. ♦ P: 1 (DB 1584)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
bodi ga ... zahvalen gl. biti 2, ga –, zahvaljen ♦ P: 1 (ZK 1595)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
bóg si ga védi1 tudi bógsigavédi vpraš. člen. zv. (ọ̑ ẹ́) poud. |kdo ve|: predstavljati si ~ ~ ~ ~ kaj; Ali se bova še srečala, ~ ~ ~ ~
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
bóg si ga védi2 prvi del nedol. zaim. zv. (ọ̑ ẹ́) poud.: ~ ~ ~ ~ kdo |nekdo|; ~ ~ ~ ~ kakšen |nekakšen|; ~ ~ ~ ~ kam |nekam|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
bóg si ga védi2 prvi del nedol. zaim. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
bóg si ga védi1 člen. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
cúkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; cúkanje (ú ȗ) knj. pog. koga za kaj očeta ~ ~ rokav potegovati; knj. pog. cukati kaj iz česa ~ nitke iz blaga puliti, vleči; avt. žarg. Motor ~a sunkovito vleče; lov. žarg. Riba ~a prijema; brezos., knj. pog. cukati koga ~a me v rami trga me, kljuva micúkati ga -am ga (ú ȗ) knj. pog., poud. |piti alkoholne pijače|cúkati se -am se (ú ȗ) knj. pog. za kaj Otroci se ~ajo za bombone pulijo, prerivajo; knj. pog. cukati se z/s kom Fant se rad ~a z vrstniki pretepa, ruje
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
cúkati ga -am ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
cukljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -án -ána; cukljánje; (-àt) (á ȃ) manjš., knj. pog. koga za kaj Otrok jo je cukljal za lase |rahlo vlekel|cukljáti ga -ám ga (ȃ) knj. pog., poud. |piti alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
cúkniti -em dov. cúknjen -a (ú ȗ) knj. pog. koga za kaj ~ mater za rokav potegniti; knj. pog. cukniti kaj Cukni malo žganja popij; knj. pog. Konj je cuknil, toda voz se ni premaknil potegnilcúkniti ga -em ga (ú ȗ) knj. pog., poud. |popiti malo alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
cúkniti ga -em ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
čutíti in čútiti -im nedov. čúti -te in -íte, -èč -éča; čútil -íla, čúten -a; čútenje in čutênje; (čútit) (í/ȋ/ú ú) koga/kaj ~ bolečino, nevarnost; Pes ~i ljudi; čutiti kaj do koga ~ ljubezen do ljudi; čutiti kaj za koga ~ razumevanje za otroka; čutiti kaj pred kom/čim Pred očetom ~i strah; čutiti z/s kom ~ z reveži; globoko ~; Roka ne ~i veččutíti ga in čútiti ga -im ga (í/ȋ/ú ú) knj. pog., poud. |biti vinjen|čutíti se in čútiti se -im se (í/ȋ/ú ú) koga ~ ~ tujca v domovini; čutiti se kakšnega ~ močnega; Čutila se je dolžno, da pomaga; poud. V zraku se ~i pomlad |je|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
fíksati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; fíksanje (ȋ) neknj. pog. koga zmerjati, nadlegovatifíksati ga -am ga (ȋ) neknj. pog. |počenjati neumnosti, lahkomiselnosti|: Dobro smo ga fiksali
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
fíksati ga -am ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
Ga simbolsimbol za kemijski element galij
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nlat. Ga, simbola za element ↑galij
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
ga1 rod., tož. od on, nav. ekspr. 1. pog. stvar, ki se ne mara ali ne more imenovati: nalezel se ga je opijanil se je;
precej sta ga že čutila bila sta vinjena;
imeti ga pod kapo biti vinjen;
dosti ga nese spiti more mnogo alkoholne pijače, ne da bi se upijanil;
ta ga pa pihne je zabaven, domiseln; vzbuja občudovanje zaradi kakega dejanja, uspehov;
polomiti ga narediti nerodnost, neumnost;
elipt. to smo ga spili smo mnogo alkoholne pijače; zelo, hrupno smo se zabavali2. navadno v nikalnih stavkih krepi predmet ali smiselni osebek: ni ga človeka, ki bi tega ne vedel to vsakdo ve;
ni ga človeka, ki bi mi pomagal nihče mi noče pomagati, mi ne pomaga;
pog. čez to vino ga ni ni boljšega vina / v vzkliku: glej ga, glej domišljavca; poglejte ga navihanca; prim. jih, jo1,
on
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
gá2 medm. (ȃ) posnema glas gosi, rac: ga, ga, so se vznemirile gosi v mlakuži
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
ga3 členica za krepitev členkovne ali medmetne zveze: sam bog si ga vedi kje;
vrag ga vedi;
star.: gorje si ga mu;
gorje se ga babnici, če jo zalotimo;
bog ga bodi zahvaljen; prim. bogsigavedi, vragsigavedi ipd.
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
GaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Ga samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: simbol
IZGOVOR: [gə̀á], rodilnik [gə̀á] in [géá], rodilnik [géá]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
gá posnem. medm. (ȃ) ~, ~, so se oglasile gosi
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
ga prosti morfem sam bog si ~ vedi kje; vrag ~ vedi; prim. bog si ga vedi, vrag si ga vedi
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
Ga -- [geá] m, simb. (á) kem. galij
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
gá medm.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
ga Frazemi s sestavino ga:
iméti ga pod strého,
kdó ga [pa, rés] píhne,
zvrníti ga
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
ga nepoudarjeni rod., tož. zaimka ȍn
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
ga medmet
Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.
ga [del besed. zveze] – ♦ P: 2 (DB 1584, ZK 1595)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
GA -- ž
Botanični terminološki slovar, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
gaGlej:
Slovenski lingvistični atlas 1, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
ga medm.
WEISS, Peter, Slovar govorov Zadrečke doline med Gornjim Gradom in Nazarjami (A–H), www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
ga ► ga rod., tož. od ˈȯn prosti morfem
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
Kaj pomeni izraz »operativa« in kako ga uporabljamo?
V nekem članku sem zasledil uporabo besede OPERATIVA, ki naj bi pomenil 'operacijsko dejavnost v bolnišnicah'.
Prosim za mnenje, ali to drži. Če ni tako, kakšen pa je pravilen slovenski izraz, ki povsem določno opiše različne zdravniške posege, ki jim pravimo operacija?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
kídati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; kídanje (í ȋ) kaj ~ gnoj; ~ sneg s ceste; ~ hlev |čistiti ga|; kidati čemu ~ prašičemkídati ga -am ga (í ȋ) knj. pog., poud. |počenjati neumnosti, lahkomiselnosti|: Ta ga pa ~a, ta
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
kídati ga -am ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
kljúniti ga -em ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
krónati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; krónanje (ọ̑) koga ~ kralja z vsemi častmi; kronati koga za kaj ~ prestolonaslednika za kralja; poud. kronati kaj Njegov trud je kronalo priznanje |je bil nagrajen s priznanjem|; nedov., poud. Katedralo je kronala čudovita kupola |je krasila|krónati ga -am ga (ọ̑) knj. pog., poud. |počenjati neumnosti, lahkomiselnosti|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
krónati ga -am ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
lomíti lómim nedov. lômi -íte, -èč -éča; lômil -íla, lômit, lómljen -a; lómljenje; (lômit) (í/ȋ ọ́) kaj ~ kruh; ~ kamenje |pridobivati|; publ. ~ stare, preživele nazore odpravljati, premagovati; publ. lomiti kopja za kaj, z/s kom bojevati se; fiz. Prozorno telo ~i svetlobo |odklanja|; slabš. ~ angleščino |slabo govoriti|; lomiti koga Božjast ga ~i; poud. Jeza ga ~i |Zelo je jezen|; brezos., poud. Kar ~i jih od smeha |Zelo se smejejo|lomíti ga lómim ga (í/ȋ ọ́) knj. pog., poud.: ~ ~ celo noč |počenjati neumnosti, veseljačiti|; ~ ~ pri šolski nalogi |delati napake|lomíti se lómim se (í/ȋ ọ́) Črta se ~i; neobč., poud. ~ ~ v sebi |izgubljati moč, trdnost|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
lomíti ga lómim ga
nedov. pog. počenjati neumnosti, lahkomiselnostiSINONIMI:
neknj. pog. biksati ga,
neknj. pog. fiksati ga,
pog. kidati ga,
pog. kronati ga,
ekspr. poganjati ga,
ekspr. prismodovati,
pog. sekati ga,
ekspr. sračkati ga,
vulg. srati ga,
ekspr. streljati kozle,
pog. svirati ga,
neknj. pog. žingati ga
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
lúckati -am nedov. -ajóč, -áje; lúckanje (ȗ) knj. pog., poud. |piti|: ~ iz steklenicelúckati ga -am ga (ȗ) knj. pog., poud. |piti alkoholne pijače|: Rad ga ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
lúckati ga -am ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
nabráti -bêrem dov., 3. os. mn., privzdig. naberó, nam. nabràt; drugo gl. brati (á é) komu koga/kaj ~ materi šopek zvončkov; ~ nove naročnike; poud. ~ (si) novih moči |odpočiti se, okrepiti se|nabráti se -bêrem se (á é) Na šipi so se nabrale kapljice; Nabralo se je dosti delanabráti se ga -bêrem se ga (á é) omilj. |napiti se alkoholne pijače|nabráti si -bêrem si (á é) poud. |dobiti, pridobiti si|: kaj ~ ~ izkušnje
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
nabrénkati -am dov. -an -ana; nabrénkanje (ẹ̑) poud. komu kaj Zdravnik mu je nabrenkal še tri mesece ležanja |naložil, predpisal|; Nabrenkala mu je veliko očitkov |jezno izrekla|nabrénkati jih -am jih (ẹ̑) knj. pog., poud. komu ~ ~ učencem |ošteti jih|nabrénkati se -am se (ẹ̑) knj. pog., poud. |napiti se|: česa ~ ~ vinanabrénkati se ga -am se ga (ẹ̑) knj. pog., poud. |napiti se alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
nabrénkati se ga -am se ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
nacedíti -ím dov. nacédil -íla, nam. nacedít/nacedìt; nacejênje; drugo gl. cediti (í/ȋ í) kaj To smolo so nacedile smreke; slabš. nacediti koga ~ soseda z žganjem |napojiti, opiti|nacedíti se -ím se (í/ȋ í) Iz satja se je nacedilo še nekaj medu; knj. pog., poud. nacediti se česa ~ ~ žganja |napiti se|nacedíti se ga -ím se ga (í/ȋ í) knj. pog., poud. |napiti se alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
nacedíti se ga -ím se ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
nacúkati se -am se dov. -an -ana (ú ȗ) knj. pog., poud. |napiti se|: česa ~ ~ vinanacúkati se ga -am se ga (ú ȗ) knj. pog., poud. |napiti se alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
nacúkati se ga -am se ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
nadélati -am dov. -an -ana; nadélanje (ẹ́ ẹ̑) alp. |napraviti prehodno|: kaj ~ pot čez stenonadélati se -am se (ẹ́ ẹ̑) poud. Za danes smo se nadelali |dovolj delali|nadélati se ga -am se ga (ẹ́ ẹ̑) knj. pog., poud. |napiti se alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
nakresáti -kréšem dov.; drugo gl. kresati (á ẹ́) poud. koga Gospodar ga je nakresal |pretepel|; ~ sovražnika |premagati|nakresáti se -kréšem se (á ẹ́) knj. pog., poud. |napiti se|: česa ~ ~ žganjanakresáti se ga -kréšem se ga (á ẹ́) knj. pog., poud. |napiti se alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
nakresáti se ga -kréšem se ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
nalésti se -lézem se dov., nam. nalést se/nalèst se, nalézen -a; drugo gl. lesti (ẹ́ ẹ̑) česa ~ ~ davicenalésti se ga -lézem se ga (ẹ́ ẹ̑) knj. pog., poud. |napiti se alkoholne pijače|nalésti -lézem (ẹ́ ẹ̑) nalesti se: kaj ~ bolezen
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
nalésti se ga -lézem se ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
nalíti se ga -lijem se ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
nalúckati se -am se dov. -an -ana (ȗ) knj. pog., poud. |napiti se|: Preveč se je naluckalnalúckati se ga -am se ga (ȗ) knj. pog., poud. |napiti se alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
nalúckati se ga -am se ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
napíti -píjem dov., nam. napít/napìt; napítje; drugo gl. piti (í) komu ~ prijatelju nazdraviti; poud. napiti koga z/s čim ~ soseda z vinom |napojiti, opijaniti|napíti se -píjem se (í) česa ~ ~ mleka; Deske so se napile vlage; poud. Večkrat se ~e |je pijan|napíti se ga -píjem se ga (í) knj. pog., poud. |napiti se alkoholne pijače|: preveč se ga napiti
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
napíti se ga -píjem se ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
nasékati -am dov. -an -ana; nasékanje (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ drva za zimo; poud. nasekati koga ~ otroke |natepsti, pretepsti|nasékati se ga -am se ga (ẹ́ ẹ̑) knj. pog., poud. |napiti se alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
natánkati -am dov. -an -ana; natánkanje (ȃ) neknj. pog. natočiti (gorivo): kaj ~ bencinnatánkati se ga -am se ga (ȃ) neknj. pog. napiti se (alkoholne pijače)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
natréskati se ga -am se ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
natŕkati se ga -am se ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
nazobáti se ga -zóbljem se ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
nažréti -žrèm dov., nam. nažrèt/nažrét; nažrétje in nažŕtje; drugo gl. žreti (ẹ́ ȅ) poud. kaj Rja je nažrla ograjo |najedla|nažréti se -èm se (ẹ́ ȅ) koga/česa poud. Krava se je nažrla sveže trave |se je najedla|; nizk.: Fant se je nažrl cmokov |se najedel|; ~ ~ vina |napiti se|; slabš. Nažrla se je svojega fanta |naveličala|nažréti se ga -èm se ga (ẹ́ ȅ) nizk. |napiti se alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
nažréti se ga -žrèm se ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
Oblika pridevnika, ki ga opisno stopnjujemo: »najbolj priljubljen«Zanima me, katera oblika pridevnika je pravilna za besedne zveze tipa najbolj priljubljen igralec / najbolj priljubljen video posnetek / najbolj priljubljen film.
Ta vir (http://www.lektorsko-drustvo.si/vsebina/Pridevniška beseda, maj-junij 2014.pdf) se zdi, da narekuje rabo nedoločne oblike, a nisem povsem prepričana (glejte: Stopnjevanje (kadar ne gre za stopnjevanje s priponskim obrazilom) že samo po sebi narekuje rabo nedoločne oblike pridevnika).
Lahko pojasnite, prosim?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
píhniti -em dov. píhnjen -a; píhnjenje (í ȋ) ~ skozi cev; pihniti koga/kaj ~ prah z mize; knj. pog., poud. ~ gamsa ubiti, ustrelitipíhniti ga -em ga (í ȋ) šalj. Ta ga pa ~e |je zabaven, domiseln|píhniti jo -em jo (í ȋ) šalj. ~ ~ čez mejo |iti, oditi|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
píhniti ga -em ga
dovršni glagol,
glagol ravnanjaknjižno pogovorno, čustvenostno kdo/kaj narediti, reči kaj domiselnega
Ta pa ga vedno /nepričakovano/ pihne.
ANDREJA ŽELE: Vezljvostni slovar slovenskih glagolov, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
píti píjem nedov. píj -te, -óč; píl -a, pít, pít -a; pítje; (pít/pìt) (í) kaj ~ čaj; vznes. ~ mir pokrajine |uživati|; Ne kadi in ne ~e; iti pitpíti ga píjem ga (í) knj. pog., poud. |piti alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
pogánjati ga -am ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
pohudíčiti ga -im ga dov. (í ȋ) knj. pog. narediti napako: Bal se je, da ga ne bi kje pohudičil
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
pohudíčiti ga -im ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
pokídati -am dov. -an -ana (í ȋ) star. kaj ~ gnoj skidati; ~ hlev počistiti, očistitipokídati ga -am ga (í ȋ) knj. pog., poud. |narediti neumnost, lahkomiselnost|pokídati jo -am jo (í ȋ) knj. pog., poud. |narediti neumnost, lahkomiselnost|pokídati se -am se (í ȋ) poud. Ptič se mu je pokidal na klobuk |se iztrebil|; knj. pog., poud. pokidati se na koga/kaj ~ ~ ~ navodila |ne upoštevati jih|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
pokídati ga -am ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
pokrónati ga -am ga dov. (ọ̑) knj. pog. ~ ~ s prijatelji poveseljačiti
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
pokrónati ga -am ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
polomíti -lómim dov. polómljenje; drugo gl. lomiti (í/ȋ ọ́) kaj ~ ograjo, stol; poud. ~ uro |pokvariti|; poud. polomiti koga v pretepu so ga polomili |hudo poškodovali|; polomiti komu/čemu kaj ~ drevesom vrhove; poud. ~ komu kosti, rebra |zelo ga pretepsti|polomíti ga -lómim ga (í/ȋ ọ́) knj. pog., poud. |narediti neumnost, napako|: Pošteno ga je polomil; ~ ~ pri izpitupolomíti jo -lómim jo (í/ȋ ọ́) knj. pog., poud. |narediti neumnost, napako|polomíti se -lómim se (í/ȋ ọ́) poud. ~ ~ pri padcu |hudo se poškodovati|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
polomíti ga -lómim ga
dov. pog. narediti neumnost, lahkomiselnost
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
Pomen frazema »denar ga ne tišči«
Spoštovani! Kaj pomeni izrek denar ga ne tišči?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
posékati ga -am ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
posráčkati ga -am ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
posráti -sérjem dov.; drugo gl. srati (á ẹ́) nizk. kaj ~ stranišče |umazati z iztrebljanjem|posráti ga -sérjem ga (á ẹ́) nizk. |narediti neumnost, lahkomiselnost|posráti jo -sérjem jo (á ẹ́) nizk. |narediti neumnost, lahkomiselnost|posráti se -sérjem se (á ẹ́) nizk. Ves se je posral |se umazal z iztrebljanjem|; ~ ~ v hlače |iztrebiti se|; nizk. posrati se na koga/kaj ~em ~ nate |ne cenim te|; ~em ~ ~ predpise |ne upoštevam jih|; nizk. posrati se pred kom ~ ~ ~ napadalcem |zbati se, izgubiti pogum|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
posráti ga -sérjem ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
pošíniti -em dov. pošínjen -a (í ȋ) poud. kaj ~ nov izgovor |domisliti se, izmisliti si|pošíniti ga -em ga (í ȋ) knj. pog., poud. |dobro povedati, narediti|pošíniti jo -em jo (í ȋ) knj. pog., poud. |dobro povedati, narediti|pošíniti se -im se (í ȋ) star. sključiti se, upogniti se
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
recéptor, ki ga aktivírajo proteáze -ja -- -- -- -- m
Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
rúkniti -em dov. rúknjen -a; rúknjenje (ú ȗ) neknj. ljud. koga/kaj ~ sošolca s komolcem suniti; ~ kozarec slivovke popitirúkniti ga -em ga (ú ȗ) neknj. ljud. popiti (malo alkoholne pijače)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
rúkniti ga -em ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
sékati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; sékanje (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ drva; ~ veje z dreves; poud. Cesta ~a reko |je speljana čez|; poud. sekati koga po čem Veje ga ~ajo ~ obrazu |tolčejo, udarjajo|; poud. sekati komu kaj ~ upornikom glave |obglavljati jih|; poud. sekati v koga/kaj Strele ~ajo ~ drevesa |udarjajo|; poud. sekati po kom ~ s puškami po sovražniku |streljati na sovražnika|; poud. sekati z/s čim ~ s palicami |tolči, udarjati|sékati ga -am ga (ẹ́ ẹ̑) knj. pog., poud. |delati neumnosti|: Nehaj ga sekatisékati jo -am jo (ẹ́ ẹ̑) knj. pog., poud. |iti, hoditi|: ~ ~ pešsékati se -am se (ẹ́ ẹ̑) poud. Železnica in cesta se ~ata |križata|; obrt. Blago se ~a |se trga po pregibih|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
sékati ga -am ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
sekljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; sekljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. kaj ~ čebulosekljáti ga -ám ga (á ȃ) knj. pog., poud. |delati neumnosti|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
Sklon samostalnika, ki ga uvaja predložna zveza »na temo«Imam vprašanje o imenovalniških in rodilniških prilastkih. Vem, da so se odgovori že večkrat pojavili na vašem spletnem forumu - otok Hvar (https://svetovalnica.zrc-sazu.si/topic/1615/sklanjanje-besednih-zvez-tipa-otok-hvar)
Moje vprašanje je sicer podobno vprašanju: https://svetovalnica.zrc-sazu.si/topic/1872/sklanjanje-besedne-zveze-pojem-konflikt
Potrebovala bi vašo potrditev.
Ali naj rečem:
a) Govorimo o temi ljubezni.
b) Govorimo o temi ljubezen.
Ali naj rečem:
c) Ustvarjali bomo izdelke na temo ljubezni./Imeli bomo tehniški dan na temo onesnaževanja.
č) Ustvarjali bomo izdelke na temo ljubezen./Imeli bomo tehniški dan na temo onesnaževanje
Glede članek https://svetovalnica.zrc-sazu.si/topic/1872/sklanjanje-besedne-zveze-pojem-konflikt sklepam, da bo prav a) in c).
- Kaj pa tole:
a) Temam ljubezen, onesnaževanje in avtomobilizem bomo dali prednost.
b) Temam ljubezni, onesnaževanja in avtomobilizma bomo dali prednost.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
spustíti ga -ím ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
sráčkati ga -am ga nedov. -ajóč ga, -áje ga; sráčkanje (ȃ) nizk. |počenjati neumnosti, lahkomiselnosti|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
sráčkati ga -am ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
sráti sérjem nedov. sêrji -íte, -óč; sràl -ála, sràt, srán -a; sránje; (sràt) (á ẹ́) nizk. |iztrebljati se|: Golobi ~ejosráti ga sérjem ga (á ẹ́) nizk. |delati neumnosti, lahkomiselnosti|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
sráti ga sérjem ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
srébati -am in srébati -ljem nedov. -aj -ajte tudi -i -ite, -ajóč tudi -óč, -áje; -an -ana; srébanje (ẹ́; ẹ̑; ẹ́; ẹ̑) kaj ~ vročo juho; poud. z užitkom ~ kavo |piti v majhnih požirkih|srébati ga -am ga in srébati ga -ljem ga (ẹ́; ẹ̑; ẹ́; ẹ̑) knj. pog., poud. Rad ga ~a |pije alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
srébniti -em dov. srébnjen -a (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ malo juhesrébniti ga -em ga (ẹ́ ẹ̑) knj. pog., poud. Rad ga ~e |popije alkoholno pijačo|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
srébniti ga -em ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
sŕkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; sŕkanje (ŕ ȓ) kaj ~ vroč čaj; poud. počasi ~ kavo |piti v majhnih požirkih|; Korenine ~ajo vlago iz zemljesŕkati ga -am ga (ŕ ȓ) knj. pog., poud. |piti alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
sŕkati ga -am ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
sŕkniti -em dov. sŕknjen -a; sŕknjenje (ŕ ȓ) kaj nekajkrat ~ vroč čaj; poud. ~ kozarček slivovke |popiti, izpiti|sŕkniti ga -em ga (ŕ ȓ) knj. pog., poud. |popiti malo alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
sŕkniti ga -em ga
dov. ekspr. spiti alkoholno pijačo
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
Stavčnočlenska analiza: »Kopitar in Prešeren sta ga žaljivo imenovala menišič«Zaradi različnih mnenj vas prosim za odgovor.
V povedi: Kopitar in Prešeren sta ga žaljivo imenovala »menišič«., me zanima, kateri stavčni člen je beseda menišič.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
súniti ga -em ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
svírati ga -am ga nedov. -ajóč ga, -áje ga; svíranje (ȋ) knj. pog., poud. Ne sviraj ga |Ne počenjaj neumnosti|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
svírati ga -am ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
Tvorba preteklih pogojnikov: Juri solze bi izjokal, da ga rešil ni galeb
V otroški pesnitvi Juri Muri v Afriki je mogoče najti tudi verz:
Juri solze bi izjokal, da ga rešil ni galeb.
Tovrstna oblika tvorbe preteklih pogojnikov (da glagol v pretekliku) je standardna v hrvaščini, v slovenščini pa se zdi izjemno redka. Zanima me, ali je mogoče še te redke primere označiti za tujerodne ali ima omenjena stavčna logika vendarle svoje mesto tudi v okviru slovenskega knjižnega jezika?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
usušíti -ím dov. usúšil -íla, nam. usušít/usušìt; drugo gl. sušiti (í/ȋ í) kaj ~ kruh; poud. usušiti koga ~ prijatelja pri kartah |mu pobrati denar|; Bolezen jo je usušila |izčrpala|usušíti ga -ím ga (í/ȋ í) knj. pog., poud. Koliko ste ga usušili |ste popili|usušíti se -ím se (í/ȋ í) Les se je precej usušil
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
usušíti ga -ím ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
vléči vléčem nedov. vléci -te/-íte, vlekóč; vlékel -kla, vléč, vléčen -a; vléčenje; (vléč/vlèč) (ẹ́) koga/kaj ~ čopič po platnu; kovin. ~ jeklo; poud. ~ sodelavca z obljubami |varati, zavajati|; knj. pog. ~ dobro plačo prejemati, dobivati; ~ plezalca navzgor; brezos. Zelo ga ~e v planine; vleči koga/kaj za kaj ~ fanta za nos |varati ga|; Otrok ~e mater za krilo; Peč slabo ~e; Veter ~e; poud. ~ po dolenjsko |govoriti, izgovarjati|; poud. vleči na kaj Vino ~e ~ kislo |je kiselkasto|; brezos. Hladno ~evléči ga vléčem ga (ẹ́) knj. pog., poud. Rad ga ~e |pije alkoholne pijače|vléči se vléčem se (ẹ́) Med se ~e; poud. Bolezen se ~e |dolgo traja|; poud. vleči se za koga/kaj ~ ~ ~ delavce |potegovati se, zavzemati se|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
vléči ga vléčem ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
vrág si ga védi1 vpraš. člen. zv. (ȃ ẹ́) poud. |kdo ve|: oditi ~ ~ ~ ~ kam; ~ ~ ~ ~ kaj vse so morali prestati; v medmetni rabi ~ ~ ~ ~, morda pa le ni tako hudo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
vrág si ga védi2 prvi del nedol. zaim. zv. (ȃ ẹ́) poud.: ~ ~ ~ ~ kakšen |nekakšen|; ~ ~ ~ ~ kam |nekam|; ~ ~ ~ ~ kdo |nekdo|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
vrág si ga védi člen. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
zasráti -sérjem dov.; drugo gl. srati (á ẹ́) nizk. kaj Muhe so zasrale zid |umazale z iztrebki|; ~ stanovanje z umazanimi škornji |umazati, onesnažiti|; To zadevo so čisto zasrali |pokvarili|zasráti ga -sérjem ga (á ẹ́) nizk. |narediti neumnost, lahkomiselnost|: Gotovo ga bodo zasralizasráti se -sérjem se (á ẹ́) nizk. |izgubiti ugled|: komu Vsem se je zasral; zasrati se pri kom Pri vseh se je zasral; Dokončno se je zasral
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
zasráti ga -sérjem ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
zvráčati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zvráčanje (á ȃ; ȃ) koga/kaj Zvračali so drug drugega v sneg; ~ kipe s podstavkov; zvračati kaj na koga/kaj ~ odgovornost na drugezvráčati ga -am ga (á ȃ; ȃ) knj. pog., poud. Rad ga ~a |pije alkoholne pijače|zvráčati se -am se (á ȃ; ȃ) Otroci so se zvračali v sneg
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
zvrníti ga in zvŕniti ga -em ga
dov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
žéhtati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; žéhtanje (ẹ̑) neknj. pog. kaj ~ perilo prati; neknj. pog. žehtati koga opominjati, oštevatižéhtati ga -am ga (ẹ̑) neknj. pog. piti (alkoholne pijače): Spet so ga žehtali
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
žéhtati ga -am ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
žíngati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; žínganje (ȋ) neknj. pog. peti, prepevati: kaj ~ vsak svojo pesemžíngati ga -am ga (ȋ) neknj. pog. veseljačiti
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
žíngati ga -am ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024
žréti žrèm nedov. žrì -íte, žróč; žŕl -a, žrét, žŕt -a; žrétje in žŕtje; (žrèt/žrét) (ẹ́ ȅ) koga/kaj Krava ~e deteljo; poud.: ~ knjige |veliko brati; hitro, površno brati|; Bolhe ga ~ejo |pikajo|; Skrbi ga ~ejo |mučijo, vznemirjajo|; nizk. Tega ne bom žrl |jedel|; žarg. Avtomobil preveč ~e porabi preveč bencinažréti ga žrèm ga (ẹ́ ȅ) nizk. |veliko piti alkoholne pijače|žréti se žrèm se (ẹ́ ȅ) knj. pog. Sosedje se ~ejo med seboj se prepirajo, se prerekajo; poud. Nikar se tako ne ~i |muči, vznemirjaj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.
žréti ga žrèm ga
nedov.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024