Apeles -a m osebno lastno ime
Apel:
zhudna tudi je bila taista tabla, na katero Apelles im. ed. Firsht teh Malariu je bil en Fironk smalal ǀ kadar Apelles im. ed. je bil taiſto premiſlil ǀ Xeuxes je bil poſnal Apellesa tož. ed. s' eniga ſamiga shtriha Apél, gr. Ἀπελλῆς (356–308 pr. Kr.), najslavnejši gr. slikar, prijatelj Aleksandra Velikega
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.
Eskulapius -a m osebno lastno ime
Asklepij:
Bogu ſaturnu ſo zhlovesku meſſu offruali AEſculapiuſu daj. ed. petelina, ſakai ie rad po nozhi vahtal (II, 308) Asklépij, lat. Aesculapius ← gr. Ἀσκληπιος, bog zdravilstva; → Evskulapius
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.
Felicitas ž osebno lastno ime
boginja sreče, blaženosti:
Ajdje ta pervi lejtni meſiz ſo praſnovali praſnik Boga iana; ta drugi meſſiz praſnik Bogine Felicitatis cit. rod. ed. (II, 308) ← lat. fēlicitās ‛rodovitnost, sreča, blaženost’, tudi personificirano
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.
hiter -tra prid. hiter:
Bogu ſaturnu ſo zhlovesku meſſu offruali … Diani jelena, ſakaj je bila hitra im. ed. ž (II, 308) ǀ Maria Diviza je taku hitra im. ed. ž (III, 337) presež.> ogin v' mej elementi je ner ble tenak, ner lepshi sa volo ſvoje ſvetlobe, inu farbe, ner hitreshi im. ed. m, sakaj nikuli nepozhiua (III, 522)
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.
Jan(us) -na m osebno lastno ime
Jan:
Ajdje ta pervi lejtni meſiz ſo praſnovali praſnik Boga iana rod. ed. (II, 308) Ján, lat. Iānus, bog vrat in prehodov, začetka in konca
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.
letni -a prid. letni:
Na dan Svetiga letniga rod. ed. s Shegnaina per vſaki Zerkvi veliku veſſelje duhounu, inu teleſſnu ſe vidi, inu obhaja (IV, 341) ǀ Ajdje ta pervi lejtni tož. ed. m meſiz ſo praſnovali praſnik Boga iana (II, 308)
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.
Mendoza m osebno lastno ime
Mendoza:
Franciſcus Mendoza im. ed. od S. Antona pravi (III, 308) ǀ taku meni odgovori Mendoza im. ed. v'imeni Jacoba (V, 84) ǀ je dobru samerkal Mendoza im. ed. (V, 209) Frančíšek Mendóza, špan. Francisco Sarmiento de Mendoza (umrl 1595), kanonist in škof
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.
pobič -a m pobič:
v' podobi eniga pobzha rod. ed. ſilnu lepiga (III, 308) Manjšalnica od pob ← bav. stvnem. puobe, srvnem. buobe ‛fant’; → bobič
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.
svarjenje s svarilo:
Oh ſtrashnu ſvariene im. ed. letu moje karshene dushe! de vy taku majhinu shtimate Nebesku Krajleſtvu (V, 308)
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.
Varonus m osebno lastno ime
Varon:
Aidje, kateri obene ſapuvidi nej ſo imeli, vender ene gvishne dnij v'lejti ſo praſnovali, kakor piſſe Varronus im. ed. (II, 308) → Varo, → Varones
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.