Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

blízək, I. adv. = blizu, Notr.-Levst. (Rok.); — II. praep c. gen. = blizu: blizek ceste je vrt, Mik.; — iz: bliz- (blizu) + -ka.
čȇško, -ka, m. kravji varuh, bajeslovno bitje, Pjk. (Črt.); sveti češko, da bo vime težko, da bo bogat čeh, Št.-Z.; — prim. čeh.
dȃnjko, -ka, m. zehentfreier Grundhold, Mur., C.; — prim. danjščak.
dəžə̀k, -kà, m. dem. dež; sanfter Regen; (dȇžək, jvzhŠt.).
enosẹ̑nčnik, -ka, m. enosenčniki, einschattige Bewohner, Cig. (T.).
gołčíca 1., f. dem. gol(ka) f., Svet. (Rok.); tu eno golčico, tam kako protje pobrati, Levst. (Zb. sp.).
hlǫ́dčək, -č(ə)ka, m. dem. hlodec.
ję̑žko, -ka, m. ime ježu: stari ježko, Vrt.
, I. pron. 1) = kaj; ka kričiš? vzhŠt.; — (v vpraševalnih stavkih) denn: ka boš prišel? ka sem jaz to zapovedal? BlKr., jvzhŠt.; — ka-li, oder was? oder nicht? nekaj se tam kadi; ali kaj gori, ka-li? = brennt es? oder was mag sonst der Rauch bedeuten? ali bi mu rekla, ka-li? soll ich es ihm sagen oder nicht? — 2) = ki: ona najde škratca, ka je na ponjavi peneze sušil, Glas.-Cv.; — II. conj. 1) = da, dass; vem, ka —, vzhŠt.-C., Vest. I. 184.; — damit: dam ti to, ka si pomoreš, vzhŠt.-C.; — 2) = ker: kdo če drugi to storiti, ka sem sam, vzhŠt.-C., BlKr.
káli, = ka li, pogl. ka I. 1).
, ka, ko, pron. = kateri, Krelj, na vzhodu; ki vrag! wer Teufel! Mur.; ki vrabec je to prel! Vrt.; ki ti je vran! jvzhŠt.; v ko selo prišla, na to kolo prela, Ist.-Jan. (Slovn.); s kem — s tem, je — desto, Mik. prim. stsl. kyj.
nastȃvək, -ka, m. 1) kar se nastavi (nastavlja), der Aufsatz, der Ansatz, Mur., Cig., Jan.; n. na panju, C.; der Aufsatz zur Verlängerung (z. B. eines Instrumentes), Cig., Jan.; die Fortsetzung: n. hrbtenjače, Erj. (Som.); der Anschub beim Tische, Cig.; — 2) der Bindertriebel, das Schlagholz der Binder, C.; — 3) der Köder, Jarn.-M., Cig.; — 4) nástavek, die Lage: hiša je na lepem nastavku, Svet. (Rok.).
pobǫ̑jnik, m. 1) der Raufbold (kdor rad pobojev išče), Bes.; — 2) der Todtschläger, M.; (der Mörder, Jan.); pobojnik se izgovarja, da jeza ga je zgrabila, Jsvkr.; kaj smo sami pobojniki, ka-li? Jurč.
zelę́nko, -ka, m. 1) der Eisenschimmel, Jan., Pjk. (Črt.); — 2) neko jabolko, C.
znáti, znȃm, vb. impf. 1) kundig sein, können; zna pisati in brati; zna nemško, er kann deutsch; vse jezike evropske z.; na pamet (iz glave) z. kaj; nič ne ve in nič ne zna; — 2) = vedeti, na vzhodu; imate znati, ihr sollt wissen, Kast.; zdaj znamo, ka (= da) vse znaš, ogr.-Valj. (Rad); ne znam kdo, ne znam kaj = nekdo, nekaj, Dol.-Mik.; kadar vesta dva, ve pol sveta, kadar znajo trije, znajo vsi ljudje, Razdrto-Erj. (Torb.); kdor jezik ima, v Rim zna, = es lässt sich alles erfragen, Met.; — znan biti v čem, in einer Sache Bescheid wissen, Cig.; — 3) kennen, ogr.-C., Trub., Dalm., Krelj i. dr.; Gospod, ti mene znaš! Trub.; znata li Tobija, mojega brata? Dalm.; znam človeka, Schönl.; jaz vas ne znam, Krelj, Jsvkr., Bes.; znamo se! Erj. (Izb. sp.); — z. se s kom, mit jemandem bekannt sein, C.; — znan, bekannt; znano mi je; nisva nič znana; — merken, kennen, Cig.; z. se, kenntlich sein; zna se komu kaj, man sieht es jemandem an, Cig.; znalo se mu je na obrazu, da je vesel, Cig.; ni z., man merkt es nicht, Cig.; proga se še zna, C.; na le-tem suknu se vsaka kapljica zna, Mur.; znati je, es hat den Anschein, Cig., nk.

Slovar stare knjižne prekmurščine

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.

àh medm. ah: Ino ah kako jáko krouto TF 1715, 7; Ah ti Goſzpodne ABC 1725, A8a; Ah ſzteim SM 1747, 72; Ah kak hitro KŠ 1754, 242; Ah! ka nám je ſztebom KŠ 1771, 177; Ah kak ti morem KM 1783, 6; Ah! – te bi nam i blá'zensztva 'zelênye Szopilo KAJ 1848, 7; Ah da bi sze ti neverni v grob zmetali TA 1848, 8; Ah! – csi vucsitel tô vára KAJ 1870
ali vez.
1. ali: skoulniki eden ali dvá kraiczara dati TF 1715, 4; Nouvi Zákon ali Testamentom KŠ 1771, Ala; ka bi vörvali ali je piſzano ali nej KMK 1780, 4; Csi ogen, ali vojszka, vzeme BKM 1789, 10; csi obetesá, ali 'saloſzt ga obide SIZ 1807, 5; haszek, ali diko KOJ 1833, VII; privoli ali nê AI 1875, kaz. br. 2; szo obrázki ali znamênya glásza KAJ 1870, 7
2. toda: Ali oh jai ino jai! TF 1715, 3; Ali náz obarui od vſzega hüdoga ABC 1725, A4b; Ali jaſz neznam Goſzpodne moih grehov velikoucse SM 1747, 68; Ali dönok tiszto je to právo vadlüvanye KŠ 1754, 10b; je mr’u, ali je trétyi dén je gori ſztano KŠ 1771, 3; Angyelje volo májo, ali tejla nemajo KMK 1780, 9; Zdaj me 'se denejo v-grob moj, Ali na drügom ſzvejti SŠ 1796, 4; Ali mogocse bode sto pitao BRM 1823, II; ali oni szo ga preovládali KOJ 1848, 8; ali naszkoroma eden boj zacsno AI 1875, kaz. br. 3
ar vez.
1. ker: haſzen ſztoga nevolna Decza neima, ár ſze nahájajo ſztanovito Vucſitelje TF 1715, 5; ne bránte decsiczi kmeni priti, arie táksi ország nebeſzki ABC 1725, A6b; Dai ſze naiti, ar me ſzercze tebe scsé SM 1747, 91; Blá'zeni ſzo ti miloſztivni, ár oni miloſztſo dobijo KŠ 1754, 41; i nej ſze je podrla, ár je na pecsini fundálivana KŠ 1771, 23; Ar nyemi je Ivan pravo: nej je ſzlobodno tebi nyou meti KŠ 1771, 47; Vörvati moremo ono, ka je Boug nazvejſzto, zato, ár je Boug vekivecsna pravicza KMK 1780, 5; na nouto merkaj, ár nouta ſznáj'zi peſzen BKM 1789, 8; Blá'zeni je on, ki má vörno i dobro 'seno, ár je dobra 'sena hi'se lepota SIZ 1807, 3; Jezik je domovine náj dragsi Kincs, ár sze po nyem razpoznáva KOJ 1833, VIII; Ar ovo ti neverni nategujejo lok, i sztrêle szvoje nalekujejo na tetivo TA 1848, 9; Ali záto bom je dönok varvao, ár rad mam csisztôcso KAJ 1870, 6; ka tô naprêpomore, ár dácsa potáksem doszta leh'zé bode plácsana AI 1875, kaz. br. 1
2. namreč: Ar Herodes bode iſzkao tó dejte KŠ 1771, 8
3. zakaj: Ar ſztébe bode zhájao voj KŠ 1771, 7; Porodi pa Szina, ár onzvelicsa luſztvo ſzvoje KŠ 1771, 6
Ariánuš -a m Arijanec: ka je prouti Ariánuſom vcsio KŠ 1771, 762
Bábel -a m Babilon: Babel ABC 1725, A3a; pren. ka sze vogrszki Bábel ne more dogotoviti KOJ 1833, X
bàjati -am nedov. čarati: jaſz ne vejm, ka bajajo lidjé KM 1790, 46
barón -a m baron: kâ szo, csi vecs nê, dönok barônje KAJ 1870, 117; grofi, baroni AI 1875, kaz. br. 2
betéžnost -i ž bolezen: ka sze dugo trpécse bete'znoszt na lagoje obrnôlo AIP 1876, br. 2, 1; za volo szvojga bete'znoszti AIP 1876, br. 7, 7; Csi beté'znoszt vértov bin zroküje AIP 1876, br. 1, 3
bìti bìjem nedov. biti, tolči, tepsti: ka me biješ KŠ 1771, 326; zapovedali ſzo nyidva ſibami biti KŠ 1771, 393; i bili ſzo ga KŠ 1771, 399; i bijeta zemlo zevſzákim vdárczom KŠ 1771, 785
bìti se bìjem se biti se: ſze v-prſzi bije KM 1783, 128; ſze je bio vu prſzi KŠ 1771, 231
bíti -a -o bit, tepen: je bicsuvan i bit KŠ 1754, 107; ſzluga pa bit bode zvnougim KŠ 1771, 214
Bitínija -e ž Bitinija: ka je v-Bithynii 73. leta premino KŠ 1771, 158; med Kapadocziov Bithyniov bodoucso dr'zélo KŠ 1771, 554
blǘzi in blízi prisl. blizu: Goſzpodnov prihodek blüzi jeſzte SM 1747, 28; blüzi k tiſztoj dr'zéli KŠ 1771, 274; kſteromi je blüzi bilou meſzto KŠ 1771, 424; ka blizi nász nê bojna bila AI 1875, kaz. br. 3; je nyemi jáko blizi fücsko kre gláve AIP 1876, br. 1, 5; blízi AIN 1876, 27, 64, 38; Blüzi koga KOJ 1833, 131; pri Kapeli blizi Radgone KOJ (1914), 96
blìže bliže: Gda bi pa on bli'ze ſou glédat KŠ 1771, 361; Ar je zdaj bli'ze knám zvelicsanye KŠ 1771, 478; I bli'ze ſzem prisao BKM 1789, 385; Poj, peszics moj, bli'ze eszi KAJ 1870, 10
nájblìže najbliže: tisztih lüdih Jezike, s-sterimi náj bli'se má 'siveti KOJ 1833, XII
bogabojàznost -i ž bogaboječnost: Ka ſze dáva tebi vBogábojaznoſzti BKM 1789, 237; Bogá-bojaznoſzti nám lejpo példo oſztavo KM 1796, 65; bôgabojaznoszti Odicseno példo vszem dao KAJ 1848, 117
bojazlívi -a -o prid. bojazljiv: ka ſzte tak bojazlivi KŠ 1771, 114; ka sze bojazlivim lüdém zdi KOJ 1845, 100
bòle tudi bòlje prisl. bolj: nego bolie tvoie licze oberni knyemu SM 1747, 63; ſzem mojo zkvarjeno voljo bole naſzledüval SM 1747, 48; od koga bole eden krſztsenik KŠ 1754, 69; nego bole nátom bojdmo, da KŠ 1771, A4b; nego bole to hüdo z dobrim obládaj KŠ 1771, 72; i lidjé ſzo bole lübili kmiczo, liki ſvetloſzt KŠ 1771, 121; nego doſzta bole düsevnoga KM 1783, 141; od koga bole BKM 1789, 7 b; od toga bole szo KM 1790, 90; vendar je bole KOJ 1833, 82; kêm bole popolno KAJ 1848, 1; je bole nücliva s tem AI 1878, 10; vucsenike bolye povcsiti KOJ 1833, 32; sze pá 'zelênye bolye zglasuvala AIP 1876, br. 1, 5; malo bolje premiszli AIP 1876, br. 7, 2; rázum bolje raztolmacsi AIN 1876, 69
nájbòle najbolj: ſztákſov páſzkov, zkákſov ſzem naibole mogau, preloſo TF 1715, 9; te drüge dni, naj bole te ſzvéteſnye liki KŠ 1754, 26; Naj bole nyemi je zoucsi velika miloscsa i vugodnoſzt glédala KŠ 1771, 432; prineſzi, i knige, naj bole módre KŠ 1771, 652; ſtera zdr'sávajo ſze naj bole vu Apoſztolſzke vöre vadlüványi KM 1780, 7; tebi hválo dájem, ali náj bole, ka ſzi me oszloubodo KM 1783, 4; ali nikéd, i náj bole vu ſztári peſzmaj BKM 1789, 4b; 'Zivi tak na trôst vu trplênyi, i naj bole na zvelicsanye BKM 1789, IV; Gda moremo nájbole 'siveti KOJ 1833, 141; náj bolye vu nomenaj KOJ 1833, 44
bòt -a m palica: koudis ſzvoj bot csiſzti SIZ 1807, 46; ka ti z-bottom nad mené ides KM 1796, 56; zvelikimi botmi BKM 1789, 74
bóugši -a -e prid. boljši: je eden den od drügoga dnéva bougſi KŠ 1771, 479; notri pripelanyé bougſega vüpanya KŠ 1771, 682; to ſztáro je bougſe KŠ 1771, 182; Jeli ne bi tou bilou bougse KM 1790, 84; ſz-kelikim je bogsi KM 1796, 5; nejmas bougse zibeli KM 1796, 32; Bougse je od kincsa KM 1790, 16; je lepse i bougse meszto KOJ 1848, 10
nájbóugši -a -e najboljši: Tou mi naj bougsi táo bode KŠ 1754, 261; náj bougsi táo moj KM 1783, 2; Ti ſzi moj náj bougſi táo BKM 1789, 7; mojega naj bougſega Otso KŠ 1754, 231; Vsze, ka náj bougsega jaſz mám BKM 1789, 272; drevje, ſtero je náj bougsi ſzád rodilo KM 1796, 5; gde je vodou na náj bougse vino obrno KM 1796, 96; mojega ſztvoritela, náj bougsega Ocso razdréſzelo KM 1790, 108; nyegove naj bougse ricsi i csinejnye na oupak preobrácsamo KŠ 1754, 56; lüczke náj bougse reje KOJ 1833, V
bóugše -oga sam. boljše: Trostajmo sze bogsemi AIP 1876, br. 1, 1; naj kaj bougsega perneſzé BKM 1789, 8 b; Vüpamo ſze pa od váſz, lübleni, bougſa i tákſa KŠ 1771, 680
božánstvo -a s božanstvo: ka je bo'sanſztvo priglihno kzláti KŠ 1771, 397; nerazlocseno Bo'sánsztvo KM 1783, 8; bi se melo Bo'sansztvo nosziti KOJ (1914), 134; punoſzt Bo'zánſztva KŠ 1734, 150; proti tvojemi ſzvétomi Bosánſztvi SM 1747, 54; tri razlocsne Perſone v-Boſánſztvi TF 1715, 38; vu Bo'sánſztvi KM 1790, 107; pred tvoim ſzvétim Bosánſztvom SM 1747, 54
brániti -im nedov.
1. braniti, varovati, ščititi: more brániti BKM 1789, 355; nyegovo poſtenyé braniti KŠ 1754, 57; me hráni ino bráni TF 1715, 21; Czirkev plánta bráni SM 1747, 35; náſz varje, bráni KŠ 1754, 30; bráno ga je KŠ 1771, 360; bode i vász bráno BKM 1789, 10
2. preprečevati, ne dovoljevati: knam priti bránio TF 1715, 28; ſterokoli bi mi bránilo ktebi priti KŠ 1754, 226; ka bi komi bránili KŠ 1771, A4b; ne bránte nyim KMK 1780, Ab (2)
brániti se -im se
1. braniti se, varovati se: od nyih ſze brániti moremo KŠ 1754, 116; recsjom ſze bránimo BKM 1789, 131
2. odklanjati, ne marati: I bráno ſze 'zeniti KŠ 1771, 376
bràsklav -a -o prid. hrapav: ceszta z-kamnom popodjena i ka je nê braszklava KAJ 1870, 116; kakse dugoványe braszklavo KAJ 1870, 34; vlecseni po braſzklavoj zemli ſzemo tá KŠ 1771, 101; po braſzklavoj czeſzti BKM 1789, 32
nájbrasklavéjši -a -e najbolj hrapav: szta i po najbraszklavêsi cesztáj bátrivno hodila KAJ 1870, 38
brèmen -a tudi brème -na s
1. breme, tovor: Csi vidis, ka bremenom le'zi onoga oſzeo, ſteri tebé odürjáva KŠ 1754, 52; moji greihi kakti edno 'zmetno breme te'zijo me KŠ 1754, 241; i bremen moje je leihko KŠ 1771, 37; naj nikſega bremena vecs na váſz ne nakládamo KM 1796, 128; Ar tá denem bremen moje KŠ 1754, 261; Ar na ſteroga bremen nakláda SŠ 1796, 94; zdihávamo pod bremenom záto, ka ſze neſcsemo ſzlejcsi KŠ 1771, 536; Ar 'zmetna i neprenoſena bremena vkü vé'zejo i lidém na plécsa nakládajo KŠ 1771, 76; pren. I dejva vbremen ſzpádne BKM 1789, 6; Grejhov bremen me vmárja KŠ 1754, 255; Zlejhkouti me od greijhov moji bremena KŠ 1754, 232; od greihov nyih bremena SM 1747, 68; zdihávam pod grejhov moji bremenom KŠ 1754, 229
2. težava, nadloga: Tu sze zlehkôtiti zná Bremen düsam okladjenim KAJ 1848, 6; ka odtoga bremena sze moremo rêsiti AI 1875, kaz. br. 2; Breme moje zleihkouti SM 1747, 71; ki ſzmo noſzili czejloga dnéva bremen KŠ 1771, 65; Toga ſzvejta breme, Vzéo na rame BKM 1789, 105
br̀ščas prisl. bržčas, najbrž: brscsazs KOJ 1833, 44; ka bi sze brscsasz i zgoudilo da nebi pravo KOJ 1845, 58; Brscsasz bi nema tema boj vövdaro KOJ 1848, 33
bùndaš -a m kosmat pastirski pes: ka bundasa vecs nevês KAJ 1870, 10
bùrkati se -am se nedov. razburjati se: ka ſze burkate ino joucsete KŠ 1771, 117
càjt -a m
1. čas, neomejeno ali omejeno trajanje: Idö vrêmen, cajt AIN 1876, 42; Tou je na bougsi czait nehál SM 1747, 73, BKM 1789, 314; Da nam je pa 'se czajt odhájati, záto proſzi SIZ 1807, 37; i v-tom cájti itak eden mládi szin na trónus sztôpo AI 1875, kaz. br. 3; odetoga cajta pokojni kak dobrotnik je poznan AI 1875, kaz. br. 8; i lagoji czájt netou'si KOJ 1845, 30; pren. Dáj mi pomoucs v-ſztiſzkávanyi, Czajt je ſzmilenoſzti BKM 1789, 320; Czajt je ſzmilenoſzti SŠ 1796, 124
2. v predložnih zvezah: Docajta szam jasz za volo priaznivoszti kricsao AIP 1876, br. 1, 7; Csi [ga] nepravicsno i pred czajtom na moko i ſzmrt oſzoudimo KŠ 1754, 55; priſao ſzi ſze pred czajtom mantrati ná ſz KŠ 1771, 27; Pred czajtom nikoga, naj bole pa düſevne paſztére, ne ſzoudmo KŠ 1771, 495; ka sze naj na palinko ne navádi, ár eto ga pri cajti predčasno zaprávi AIP 1876, br. 5, 7; proszim pri cájti na znánye dati, ki naprêplácsati 'zelejo AI 1875, kaz. br. 8; Etak je moj 'sitek, Mino je priczájti SŠ 1796, 110
celó tudi celóu tudi cilóu prisl.
1. celo, popolnoma: Nas nepriátel je gori djal, náſz czeilo vſze ſzkoncsati SM 1747, 79; sze czelou na t preobrné KOJ 1833, 84; za málo ali celou nikakso plácso KOJ 1845, 111; ino sze od etecz czelou pobrati KOJ 1848, 108; Kô'za csloveka je nê celô gladka KAJ 1870, 30; je lovskim stvárim celo škodlivi AI 1878, 25; czlou vu tecsáji pernyánya KOJ 1845, 56; czlou za Czaszara KOJ 1848, 24
2. sploh, nikakor: je 'ze cslovik neſzpodoben i czilou mrtev na dobro delo KŠ 1754, 72; zametávamo ino czilou tá nehámo, KŠ 1754, 32; niki czilou právijo ka 15. lejt KŠ 1771, 2 (B1b); ne priſzégajte czilou, niti na nébo záto KŠ 1771, 16; i czilou drüge lidi csini znáſz KŠ 1771, 443; Czérkev náſz czilou ne oſzlobodi KMK 1780, 82; Tá me je czilou oſztavo BKM 1789, 323; je lüſztvo od bolvánſzke ſzlü'sbe czilou odvrno KM 1796, 62; kakti czilou vjedinaniva tüvárissa SIZ 1807, 10; Czilou kak etim prisavczom je dopüszto KOJ 1848, 10
ceremònivati se -am se nedov. streči si, slaviti se: ka ſze dáte czeremonivati KŠ 1771, 607
cérkevni tudi církevni -a -o prid. cerkven: moucs czirkevna TF 1715, 11; Moucs czérkevna KŠ 1754, 193; Moucs Czirkevna SM 1747, 36; od Moucſi Czerkevne TF 1715, 34; moje czérkevne cséſzti BKM 1789, 3b; Czérkevno, Szveczko i Hi'zno KŠ 1754, 217; moucs Czirkevno TF 1715, 48; na zláto czérkevno KŠ 1771, 77; v-Czérkevnoj ſztavi KŠ 1754, 30; pred czérkevnov Ladiczov KŠ 1771, 142; Czérkevni Poglavárje KM 1796, 128; czerkevne peszmi KAJ 1848, I; Ka je czerkevni tudi cseſzt KŠ 1754, 217; Sztáva Czerkevni vucsitelov BRM 1823, VIII; vſze czérkevne lidi BKM 1789, 347
cíl -a tudi cío cíla m cilj: czil Csloveka BRM 1823, V; Veliki Czil KAJ 1848; Bougi ne prepisuj czila BKM 1789, 307; viszikoga czila KOJ 1833, VIII; voposztávlenomi czili KOJ 1833, IIII; velkomi czili proti KAJ 1848, 3; k-cili pridemo AI 1875, kaz. br. 1; Czio nyegovoga piſzanya je KŠ 1771, 3; Moj náj bougsi tao, i czio naj bode BKM 1789, 172; na té czio KM 1796, 133; ka ſzam na té czio od tébe ſztvorjeni KM 1783, 3; moj 'zitek czio má KŠ 1754, 240; Vekivecsnoſzt nejma czila KŠ 1754, 273; kczili ſze vgányam KŠ 1771, 597
còmprati -am nedov. čarati: Ka je tou, czomprati KŠ 1754, 19; kai bi ne czomprali TF 1715, 13; ne czomprajmo KŠ 1754, 16
čàkati -am nedov.
1. čakati, biti, ostati na kakem mestu, zlasti koga pričakujoč: csakao bom AIN 1876, 45; bo csakao AIN 1876, 47; tebé csákam veſz dén KŠ 1754, 157; ki tebe csáka SM 1747, 93; Pride goſzpodár vu dnévi, vſterom ga ne csáka KŠ 1771, 214; Gda bi je pa Paveo vu Atheni csakao KŠ 1771, 395; Pride gda ga ne-bomo csakali SŠ 1796, 8; I lüſztvo je csakalo Zakariáſa KŠ 1771, 162; ár ſzo ga vſzi csakali KŠ 1771, 195; Priso je 'ze ſteroga ſzo csakali BKM 1789, 34; Z velikov potrpljivostjov čáka na miši AI 1878, 9; Ár escse jáko, jáko malo vrejmena csákajte KŠ 1771, 690; Gotovi ga csákajte BKM 1789, 12; Nyega tak vszi csákajte BRM 1823, 7; pren. tanácsnik, ki je tüdi csakao králeſztvo Bo'ze KŠ 1771, 154; ti ſzi te pridoucsi, ali pa drugoga mámo csakati KŠ 1771, 35; vſzak dén csákam tebe [Bog] SM 1747, 93; vmoje ſzrczé Hodi, ár csáka tebé BKM 1789, 8; odkud i zvelicsitela csákamo KŠ 1771, 598; Gda on k-tebi pride na tve preminejnye, Veſzélo ga csákaj SŠ 1796, 10; Goſzpodna Kristussa batrivno csákajmo SM 1747, 84; Tak csákajmo Goſzpodna BKM 1789, 20; odkud i zvelicsitela csákamo KŠ 1771, 598; Gda on k-tebi pride na tve preminejnye, Veſzélo ga csákaj SŠ 1796, 10; Goſzpodna Kristussa batrivno csákajmo SM 1747, 84; Tak csákajmo Goſzpodna BKM 1789, 20
2. biti pripravljen, da se bo kaj zgodilo: Komaj čákala, naj bi že enkrát všolo mogla BJ 1886, 4; ár li od tébe ſzamoga csáka düsa moja ſzvoj trouſt KŠ 1754, 230; Trebeje prisseſno veſzelo csakati tvoje reči SM 1747, 83; i od nyega [Boga] li pomoucs proſziti ino csakati KŠ 1754, 15; Májo pa gviſno odküplenye zonih tſakati SM 1747, 30; Bo'zo kaſtigo za gvüsno na náſz csakati moremo KŠ 1754, 213; tou pa ni ſzTruberovoga niti znikakſega drügoga obracsanya csakati nemorejo KŠ 1771, A7a; niti tákſega kaj nám nej trbej csakati KŠ 1771, A4a; i’ nigdár nej eden od toga drügoga prevecs doſzta 'seleti, ali csakati SIZ 1807, 10; ni edno tiváristvo nemore niksega sztálnoga Dobra csakati KOJ 1833, IX; Od nyega csákam vecsnoszti prebitek KAJ 1848, 7; Ovo, Oráts, tsáka zemléi drági ſzád SM 1747, 28; deca naj vsze dobroga csáka od szvoji sztarisov AIN 1876, 9; Ár mi po Dühi zvöre vüpanye pravicsnoſzti csákamo KŠ 1771, 567; eden lejpi i veszéli odgovor csákamo SIZ 1807, 4; kaj me vézanya i ſztiſzkávanya csákajo KŠ 1771, 405; od nyega lejko batrivno csákajo pomoucs SIZ 1807, 8; Záto tou oſzlobodjenyé mirovno csákajmo KŠ 1754, 178; Dozdaj szam trplivo csakao od drügih Zemlákov áldov KOJ 1833, IIII; Ár je csakao meſzto, ſtero fundamentome má KŠ 1771, 691; Simeon je csakao obeſzeljé Izraela KŠ 1771, 169; Zaváhlo csako AI 1875, kaz. br. 7; kints ſzo tvoji ſztariſi 'zelno csakali AI 1875, A8a; Gda bi pa lüſztvo csakalo, i vſzi bi ſzi miſlili od Ivana AI 1875, 174; pren. Na nász vérte lagoja zima csáka AI 1875, kaz. br. 8
3. ne začeti kakega dela: izda eden na drugoga csáka, – niscse neszmi zacsnoti KOJ 1833, IIII; Vnogih, ráj csákajo szejanyom, ka naj velika szêtva ne zraszté KOJ 1833, 1
4. biti v prihodnosti namenjen za koga: 'ze naprepolo'zeno, koliko dohodkov miniszter csáka AI 1875, kaz. br. 2; orszácsko szpráviscse, na stero vnogo dugovány oprávlanya csáka AI 1875, kaz. br. 1
čakajóči -a -e čakajoč: csakajoucsi doubo je obecsanye KŠ 1771, 680; Csakajôcs szem csakao TA 1848, 32; zdihávamo csakajoucsi ſzinovcsino KŠ 1771, 465; nad timi csakajôcsimi TA 1848, 25
čestóukrat prisl. čestokrat, pogosto: záto cseſztoukrat za tej haſzkov volo 'ziveti moremo KŠ 1754, 212; ka bi cſeſztoukrát ſzám ſzebé aldüvao KŠ 1771, 687; cseſztoukrát tvoje nemocsnoſzti volo KŠ 1771, 641
čevkáč -a m čvekač: ka ſcsé ete csevkács praviti KŠ 1771, 396; niki bodikaj csevkácske KOJ 1833, VI; miſzli i nehaſznoviti csevkácsov KŠ 1771, 444
da vez.
1. da: kako dabi ſzám Farar FT 1715, 4; po ſteroi da mocſni poſztánete TF 1715, 8; nego da naz poterdi TF 1715, 28; da vrág nikakse moucsi ABC 1725, A5b; kako dabi ſze vám SM 1747, 30; pomágajmo, da ſze vſza nyegova obdr'zijo KŠ 1754, 59; Da je pa dühovna KŠ 1771, 437; da szo sze na nyé tou'sile KOJ 1845, 3; bom na tom, da bom csteti znao KAJ 1870, 6
2. ko: ráj bi drügacs csinio, da právda ne bi bila KŠ 1771, 437; Etak da bi pſenicza lipou zácsala ráſzti, ſzkáze ſze i etakouko KŠ 1771, 434; Edenkrát, da bi domou sli KM 1790, 66; Da ti praviczo szpoznas TA 1848, 9; zabérati i da je to oprávleni AI 1876, kaz. br. 2; ne vüpo, da znao ka AI 1875, kaz. br. 9; Zmiſzli da ſzi cslovik ſztvoji grejhov SŠ 1796, 62
déjsna tudi désna -e ž
1. desnica: ka csini dejſzna tvoja KŠ 1771, 18; zdejſzne moje KŠ 1771, 673; zdejszne Ocsé BKM 1789, 133; na ſzvojo dejszno KM 1783, 53; na dejſznoj tvojoj KŠ 1771, 66; zdejſznov ſzvojov KŠ 1771, 356
2. desna stran: Deli z-dêsznov lübézni KAJ 1848, 141; Csi z-dêszne pise veter KAJ 1870, 144
desètina -e ž desetina: deſzetino dám zevſzega, ka ládam KŠ 1771, 231; deſzetino mrtelni lidjé jemléjo KŠ 1771, 681; Csi ſzo ſz-koj deſzetíno mogli dati KM 1790, 70; darüje Somogyszko deszetino KOJ 1848, 12
detéči -a -e prid. otroški: detecsi szvêt KAJ 1870, 175; Detecsi oblêk AIN 1876, 36; Detecse szrcé nyê to právi AIP 1876, br. 3, 1; od detecsega zibela odpelala AI 1875, kaz. br. 7; ka so zveplenice nej za deteče rôke BJ 1886, 8
detèča -ih sam. otročarija: tá ſzam niháo ta dètecsa KŠ 1771, 517
deždžévnati -a -o prid. deževen: Szrecsa ka de'zd'zevnato vrêmen minôlo AIP 1876, br. 6, 8
díšati -ím nedov. dišati: Goſypodne, 'ze disí KŠ 1771, 305; niháj, ka ti nedisí KOJ 1845, 36
dišéči -a -e dišeč: dissécsi KOJ 1833, 172; kak disécsi liliom KOJ 1845, 89; vu vöri disécsega áldova KŠ 1771, 161; Zdisécsim olijom BKM 1789, 7
djánski -a -o prid. tvoren, aktiven: Djánszka je vrêmena-rêcs, csi tó znamenüje, ka oszoba, ali meszto oszobe vzéto dugoványe nekaj dela AIN 1876, 43; Ka more znati od djánszkoga, i djátizapovedajoucsega verbuma vküpvézanya KOJ 1833, 139; v zvezah: djanski verbum tvorni glagol: Vszáki djánszki verbum na eto pitanye: kit? mit? vu accusativus dene KOJ 1833, 129; djansko-srejdnji verbum neprehodni glagol: te prve za djánszko-szrejdnye verbume bomo zváli KOJ 1833, 47
dób tudi dóub -i ž
1. doba, starost: zacsne v-Ottokári vszáko dób berbati KOJ 1848, 39; v maternoj utrobi, ali véksoj dóbi vmorila KOJ 1845, 117; Ne 'zivte vhüdoubi Vu nikakſoj doubi BKM 1789, 396; vu ſzvojoj náj bougsoj doubi je mrla KM 1790, 46; je vu ſzvojoj paſztérſzkoj doubi i oroſzlána zadávo KM 1796, 54; tak vu czvetécsoj doubi sze vu mater zemlo posúkne KOJ 1848, 27; ka ſzi me do ſzej doub vu pretrpecsem zdrávji obdr'zao KŠ 1754, 225; ka ſcsém od eti doub 'seleti KMK 1780, 109
2. način: Pista bá dôb govorênya erdélyszki székelyov KAJ 1870, 21; Szkrovno dôb znánya bo'zega KAJ 1848, 16; Pszi szo vnôge dôbi KAJ 1870, 39; Pápincze szo dráscsili v vszako dob KOJ (1914), 134; sze tüdi v zvünesnyo dob vöszkazüje KOJ (1914), 140; [Paveo] geto na vékse tákse ricsí má i vtou doub gucsi, kákse má i kak gucsi v-Evangyeliomi KŠ 1771, 724
dobrovòlno prisl.
1. dobrovoljno: nevoule dobro volno pretrpeti KŠ 1754, 244; ka bi dobro volno ſzpunili KMK 1780, 28; ſtera ſzi meni dobro-volno darüvao KM 1783, 188; Sztrpi Szmrt on dobrovolno BKM 1789, 328
2. dobrohotno, naklonjeno: Grammatiko dobrovolno primi KOJ 1833, VI; Primi té áldov dobrovolno KAJ 1848
dójti dójdem dov.
1. dovolj biti, pripasti: dójti KOJ 1833, 161; naj tejm, ſtere ſzo zaiſtino vdovicze, dojde KŠ 1771, 641; vſzejm dojde eden falácſicsek zemlé KM 1783, 201; ka nyemi dojde szpôvanoga AI 1875, kaz. br. 8; Dôjde tudi obilno vsakoga BJ 1886, 33
2. priti: Kriſztus na ſzoudbo dojde knám BKM 1789, 434; Kjednoj doviczi je dojso BKM 1789, 167; ſzo knyemidojsle BKM 1789, 97
3. dohiteti: Najbiztrejšega konja dojde AI 1878, 11; tou je nej dojſao KŠ 1771, 472; Fárao, ka je nyédójsao KM 1796, 36
4. doleteti, prizadeti: ako ſze dojde telovna nemocsnoſzt SŠ 1796, 84; junáſztvo, ki je more dojti SŠ 1796, 125; je velika neszrecsa doisla KAJ 1870, 164
dokazávati -ǜjem nedov. dokazovati: szo nyim dokazávali, ka szo vszi preminoli KOJ (1914), 136
dokončánje -a s
1. dokončanje, konec: steri je zecsétek i dokoncsánye Vöre SM 1747, 28; liki je gotova bila vola, tak i dokoncsanye ztoga ka máte KŠ 1771, 542; k-odicsenomi dokoncsanyi gotovoga boja KOJ 1848, 118
2. sklep, odločitev: Dokoncsanye sze szlavanyom zgodi AI 1875, br. 2, 3; Zdokoncſanyá ſcsés tvojega Kraj vzeti BKM 1789, 404; pouleg ſzvojega moudroga dokoncsanya KM 1790, 44; nega sztálnoga dokoncsanya KOJ 1833, 5; (poszlavci) sze nadale k-szvojemi dokoncsanyi dr'zijo AI 1875, kaz. br. 2; je oblübo, ka obcsinſzko dokoncsanye na meſzti nihá KM 1790, 88; Poſzlüsa nyé dokoncsanye BKM 1789, 269; Po dokoncsanyem goripisza AI 1875, kaz. br. 2; vſzáko lüſztvo je melo dokoncsanya KM 1790, 90; nyé dokoncsanya szpunyávati KOJ 1833, VII; je orszácskoga szpráviscsa Dokoncsanya dopüszto vogerszki szpiszati KOJ 1848, 123
dokončávanje -a s
1. konec: Dokoncsávanye liſztá KŠ 1771, 569; Da bi ſze vu dokoncsávanyi punoſzti vrejmena KŠ 1771, 574
2. sklep, odločitev: poszlaniksztva dokoncsávanye, ka na koliko nasztroski vovdárijo AI 1875, br. 1, 1
3. zbor, skupščina: dokoncsávanye KOJ 1833, 184
dòli prisl. dol: znébe doli leti TF 1715, 38; Ne pride vecs doli knám KŠ 1754, 11; hodi doli zkri'za KŠ 1771, 95; ſetüj doli idti KŠ 1771, 234; z-glávom je doli obrnyeni KM 1796, 131; Szin Bo'zi knám doli pride BKM 1789, 18; doli sze vr'ze TA 1848, 8; je gori doli letêla KAJ 1870, 8; Doli sze vr'ze z-jabláni KAJ 1870, 17; lisztje zdrevja doli pometalo AI 1875, kaz. br. 7; spi tak, ka doli obernjenov glavov visi AI 1878, 7
dòli ftíšiti ~ -im dov. pomiriti, potolažiti: ka doli ftisis, Moje 'zaloſzno ſzrcze BKM 1789, 213
dòlipokváriti -im dov. pokvariti: ka bi eto lêpo drevô za volo csreszla dolipokvárili KAJ 1870, 149
dòli potréjti ~ -tèrem dov. zlomiti, potreti: vſze doli potere TF 1715, 1; pren. Gda Boug tanácſe doli potere TF 1715, 28; da ſze i nyé velikoucsa doli potere KŠ 1771, 402; grejha Králeſztvo pa naj doli potere KMK 1780, 28; (Goſzpou) záto je doli potere TA 1848, 21; poteri doli vſzáko skodlivoſzt KŠ 1754, 224; poteri doli, ka je nej tvojega KŠ 1754, 228; poteri doli vszo vraj'so jákoſzt KM 1783, 19
dòli prìgnoti se ~ -em se dov. pripogniti se, skloniti se: ovcé, gda vidijo, ká sze pasztér doliprigne, hitro vkupbe'zijo KAJ 1870, 139
dòlisékanje -a s sekanje, posek: ka vu ednoj leti pod doliszekanye pride AI 1875, br. 2, 3
dòli vr̀čti ~ vr̀žem dov.
1. vreči: (Kamenica) je ne szlobodno dolivr'zti KAJ 1870, 7
2. sleči: naj povolijo oblêk dolivrcsti AI 1875, br. 1, 7; vrzi ſze doli KŠ 1771, 11
3. odstraniti: Doli vrſzti ſztároga Adama SŠ 1796, 20; Kejp te mrtelnoszti, Tak doli vr'zem toga KŠ 1754, 250; i kralico dolivrgo AI 1875, kaz. br. 8; ka bi járem sinyeka dolivrgli AI 1875, kaz. br. 3
dòli vr̀čti se ~ vr̀žem se vreči se: do pekla ſze doli vr'zes KŠ 1771, 36
dòli vr̀ženi ~ -a ~ -o odstranjen: ár je doli vr'zen to'zecz bratov naſſi KŠ 1754, 118; jeli je te zczérkvi doli vr'zeni KŠ 1771, 743
dòlizahváliti -im dov. dati ostavko: Nisteri právijo ka Tisza dolizahváli AIP 1876, br. 2, 3; Deák z-poszlavcove csészti dolizahválo AIP 1876, br. 2, 2
dòlspísati -spíšem dov. napisati: Dolspišajo, ka nyim právi BJ 1886, 3
domačíja -e ž domačija: i nyegova domacsija nej v-táksem sztálisi, ka bi rad pri szebi goszta vido KOJ 1845, 29; vogerszko lüsztvo tecsasz neosztáne na pokoji pri szvojoj domacsiji KOJ 1848, 11
domovìnčar -a m domoljub: ka za du'znoszti more dopuniti eden domovincsar AI 1875, kaz. br. 1; Ete vszáki domovincsar 'zelé poznati AIP 1876, br. 3, 3
dopádnoti se -em se dov. biti všeč, ugajati: Ali iſcsem ſze lidém dopádnoti KŠ 1771, 557; dopádnoti sze Bougi KŠ 1771, 619; da ſze more dopádnoti BKM 1789, 128; dopádnoti se KOJ 1833, 175; Kakti ſze i jaſz vſzákomi dopádnem KŠ 1771, 511; náj ſze Tebi bole dopádnem KOJ 18454, 91; Da sze ti vu vszem dopádnem KAJ 1848, 21; da ſze dopádnes nyemi BKM 1789, 15; tim nepobo'znim ſze pa dopádne KŠ 1771, 73; kak ſze nyemi dopádne KŠ 1771, 595; Tak ſze dopádne Bougi BKM 1789, 8; ka ſze nyemi dopádne KOJ (1914), 154; ki sze ſzebi dopádnejo KŠ 1771, 720; komi ſzi ſze dopadno KM 1796, 67; dopádnola ſze je Herodeſi KŠ 1771, 119; vtebi ſze mi je dopadnolo KŠ 1771, 174; se je nyój dopadnolo BJ 1886, 4; Ali nej ſzo dopadnoli Bougi KŠ 1771, 508; szo sze nej dopádnole nike sztáre peszmi KOJ 1845, 14; Dopadni ſze, komi ſté BKM 1789, 280; Naj sze dopádne tebi TA 1848, 15; Da bi ſze té návuk Kriſztuſi dopadno KŠ 1754, 203; komi bi sze hüdo delo dopadnolo ABC 1725, A7b; kak bi ſze dopádnola mou'zi KŠ 1771, 503; ka bi ſze ſzami ſzebi dopadnoli KŠ 1771, 481
doprinésti tudi doprnésti -nesém dov.
1. narediti, izpolniti: ako scsés doperneſzti, koje Bogu drágo SM 1747, 87; Boug je more zacséti i doprneſzti KŠ 1754, 80; je prepovedao té tanács doprneſzti KŠ 1771, 427; zmo'sna dela doprneſzti KM 1796, 57; naj ouzdalecs po liſzti doprneſzé KŠ 1771, 624; naj vſze dobro doprneſzé KM 1790, 42; to z-gláve tesko doprneszé AI 1875, kaz. br. 6; gde ga czilou doprneſzémo KŠ 1754, 96; poſeleinye ne dokoncſate (ne doperneſzéte) SM 1747, 26; právde zapôvidi gvüsno doprneszéjo AI 1875, kaz. br. 2; vecs hüdoga Szam doprneſzo BKM 1789, 386; Ka ſzi v'zitki doprneſzo BKM 1789, 437; je vſze ono doprneſzao KŠ 1754, 115; nego je eto doprneſzao KŠ 1771, 663; malo je doprneſzao KM 1790, 88; ki je to 'ze doprneszo AIP 1876, br. 2, 3; je tô doprineſzao BRM 1823, 72; Dobro delo doprinesao BJ 1886, 41; ſzmo i hüdo doprneſzli KŠ 1754, 115
2. nadomestiti: Ka szi zamudo, dnesz setüj Doprineszti KAJ 1848, 158; ona se pašči doprineszti BJ 1886, 12; Eto doprineszti AIP 1876, br. 1, 2
doprinésti se tudi doprnésti se -nesém se nadomestiti se: Stera ſze doprneſzé KŠ 1754, 18
doprinéšeni tudi doprnéšeni -a -o storjen, izpoljnjen: od náſz doprnesenoga pretrpo KŠ 1754, 115; to je doprneseno AI 1875; Doprneſzena ſzo 'ze vſza po Jezus Kriſztusi BKM 1789, 440; ktim prvim doprneſenim 'zelám KŠ 1771, 704
dopùniti -im dov.
1. opraviti, izpolniti: da bi mogli dopuniti zmenkanya vöre vaſe KŠ 1771, 618; pokouro dobro dopuniti KM 1783, 257; nej dugo odlasala dopuniti ka je obecsala KOJ (1914), 108; ka za du'znoszti more dopuniti AI 1875, kaz. br. 1; naſega ſzrczá 'zelejnye dopunis BKM 1789, 349; Dopunis nyemi 'zelénye szrcza nyegovoga TA 1848, 16; odebránih 'selejnye czilou dopuni KMK 1780, 23; Bo'za récs, Dopuni ſze povſzegavécs BRM 1823, 3; Ocsé volo ſzpunio, Vſza dopunio BRM 1823, 56; Dopuni Bôg vsze prosnye tvoje TA 1848, 15; i tak dopunte právdo Kriſztuſovo KŠ 1771, 569
2. dopolniti, dodati: nej ſzamo dopuni zmenkanya ti ſzvéti KŠ 1771, 544; da bi dopuno zmenkanye vaſze kmeni zkázane ſzlü'zbe KŠ 1771, 596; zmenkanye moje ſzo dopunili bratje KŠ 1771, 547; eden lagev sztáksim blágom dopuno AIP 1876, br. 1, 8; Szrbio i Csarnogoro szvojov vojszkov dopunijo AI 1875, kaz. br. 3
dopùnivši -a -e ko je opravil: ſzta ſze povrnola z-Jeru'zálema nazáj, dopunivſi ſzlü'zbo KŠ 1771, 380
dopùnjeni -a -o izpolnjen: ka Stevan verta blá'zensztvo dopunyeno bilô AIP 1876, br. 3, 7
dopüstìti tudi dopistìti -ím dov. dopustiti, dovoliti: 'Zenám pa ne dopiſztim vu czérkvi vcsiti KŠ 1771, 636; nakeliko pravicza dopiſztí KŠ 1754, 57; Ár ſze ne dopiſztí proroka pogibiti KŠ 1771, 217; i ſzpoznati dopüſztí, ka i v-kom ſzmo pregrejsili KMK 1780, 1780, 68; I ſzvojemu Dühi vtébe priti dopiſzti BKM 1789, 306; Ne-dopiſzti on nyyim prejti SŠ 1796, 4; Ka nyemi dönok nedopüszti Püspek KOJ 1848, 32; Záto sze nedopüszti deci na rust goriidti KAJ 1870, 74; Escse vecs pocsinka dopüszti dvôja piknya AIN 1876, 9; nede v-ednoj leti vecs vodáno, kak dohodki dopüsztijo AI 1875, kaz. br. 1; hercegovinânce z nasega kraja pomágati dopisztijo AIP 1876, br. 2, 6; dopüſzti mi tvoje dobroute v'zivati KŠ 1754, 234; Dopüſzti, nai odhájam ſnyimi prebivam SM 1747, 71; dopüſzti mi gúcsati kluſztvi KŠ 1771, 201; dopüſzti mi, naj idem prvle i pokopam ocso mojega KŠ 1771, 201; Dopüſzti meni milosztivno eto noucs KM 1783, 175; Veta nám Goſzpon dopüſzti BKM 1789, 413; Eta nám Goſzpon dopüſzti SŠ 1796, 29; Dopüſztite te mále k-meni prihájati KMK 1780, Ab(2); Dopüsztite mi, da nyemi moje 'zebne pêneze KAJ 1870, 70; da bi nyemi rázumna mati nyegova dopüsztila KAJ 1870, 43; Nej nyim je dopüſzto KŠ 1754, 34; I dopüſzto nyim je preci KŠ 1771, 115; ſzi dopüſzto ſzpoznati KM 1783, 11; Nej ſzi dopüſzto vrági BKM 1789, 391; i dopüſzto je nyim KM 1790, 26; je Gejza dopüszto szvojo deczo szloveszno okrsztiti KOJ 1848, 10; i ne bi dopüſzto podkopati KŠ 1771, 213; naj nyim dopiſzti vu nyé idti KŠ 1771, 194
dopǘščeni -a -o dopuščen, dovoljen: je nyim nej dopüſcseno gucsati KŠ 1771, 520; da bi ſzkvarjenomi dopüscseno bilou KM 1783, 211
dosegamáo prisl. dozdaj, doslej: ſzem jaſz doſzéga máo moj 'zitek hüdou doprnásao KŠ 1754, 240; vkmiczi je do ſzéga máo KŠ 1771, 727; ſze je doſzéga máo tak ſzkrblivo pascso KŠ 1771, A4b; Ka ſzi do ſzéga máo, Szkrb noſzo BKM 1789, 163; Ka je doſzéga mao nej dáo BKM 1789, 314; ká szi do szegamao Szvéto czérkev varvao KAJ 1848, 167
dosihmáo prisl. dozdaj, doslej: ka nyemi do szih máo szpojémao KOJ 1848, 67; koga szo sze doszimáo bojali KOJ 1848, 9
dostájati se -am se nedov.
1. spodobiti se: ako i mi ſzvéto, kako ſze ſzinouv Boſi doſztája, pouleg nyé ſivémo TF 1715, 27; vu Goſzpodni, kak ſze doſztája ſzvéczov KŠ 1771, 424; hodite tak, kak ſze doſztája pozványa, ſzkim ſzte pozváni KŠ 1771, 580; ár ſze tak doſztája náj ſzpuniti v vſzo praviczo KŠ 1771, 10
2. pripadati: ocsa, dáj mi vö táo blága, ki ſze mené doſztája KŠ 1771, 222; Po praviczi bi sze králesztvo dosztájalo Vazula KOJ 1848, 14; naj ne obhodi nakráci v-tom, ka ga po pravici dosztája AIP 1876, br. 5, 2
3. tikati se, zadevati: na Oczo, koga ſze doſztája a) Sztvorjeinye SM 1747, 34; Tebé ſze ſzamoga doſztája poſtenyé KŠ 1754, 225; Ka ſze doſztája meſzta i vrejmena, gde i gda je tou vpiſzmo djáo KŠ 1771, 765; Tak, da, ka ſze mené doſztája, ſzam gotov nazviſcsávati Evangeyeliom KŠ 1771, 448; Jeli ſze doſztája i drügi ſtrta zapouvid KMK 1780, 42; právda ſze mené ne doſztája KM 1790, 90; Ka sze dosztája znati od Participiuma KOJ 1833, 104
dostajajóuči -a -e pripadajoč: stero drügimi országami navküpdosztájajôcsa dugoványa vözravna AI 1875, kaz. br. 2; vojszke, zvönesnye i eta dosztájajôcsi pênez szo vöpovédani AI 1875, br. 1, 1
dòstakrat prisl. dostikrat, velikokrat: doſzta krát me ſché poterti SM 1747, 68; da doſzta krát ne csinijo, ka ſcséjo KŠ 1754, 72; ſteroga je doſztakrát opoumeno KŠ 1754, 195; kaj ſze je doſzta krát vküp ſzpravo KŠ 1771, 324; ſzam vám doſztakrát pravo KŠ 1771, 598; Kaj ſze doſztakrát csüo dávno BKM 1789, 430; Dosztakrát sze lüdjé edendrügoga ogiblejo KOJ 1845, 21; Dosztakrát sze pripeti KAJ 1870, 54; v kunjaj je dostakrát oblizliva AI 1878, 9
dostójati se -am se nedov. blagovoliti: Dosztójaj ſze dnesz Goszpodne, od grejha nász varvati KM 1783, 30; Dosztojaj ſze povrnouti Goszpodne zvszejm dobro cſinécſim 'sitek vekivecsni KM 1783, 100; Naj nász poszkusati dosztojo KOJ 1845, 17; Hválo Kriſztuſſi, ka ſze je k-nám pridti doſztójo KMK 1780, 66; ki ſzi ſze dosztójao na ete ſzvejt pridti KM 1783, 55; Záto sze je dosztojao Benedektinarom povrnoti grünte KOJ 1848, 12; Té sze je pa nej dosztojao priti KOJ 1848, 66
dotíkati se -am se tudi -čem se nedov.
1. dotikati se: káksa je eta 'zena, ſtera ſze ga doticse KŠ 1771, 190; [Lasztvice] gde se pa zemlé doticsejo z-perotami KAJ 1870, 104
2. tikati se, zadevati: jeli sze korôna sziná ali pa nyegovoga brata doticse KOJ 1848, 20; Poszebno, ka sze vogerszkoga Kralesztva dotika KOJ 1848, 116; Ka sze Marie na pusztini doticse KOJ (1914), 106; Eto sze vszákoga vérta doticse AI 1875, br. 2, 4; Nász eto dugoványe v-prvom rédi doticse AIP 1876, br. 5, 3
dotikajóuči -a -e tikajoč se, zadevajoč: protestantszko vero dotikajoucsih 'selejnyov KOJ (1914), 128
dovolìti -vòlim dov. dovoliti: jasz szam lih tou dovolila KOJ 1845, 86
dovòljeni -a -o dovoljen: csi ti je nej dovoljeno KOJ 1845, 35; ka je nyemi denok nej dovoljeno bilou KOJ 1848, 55
drági -a -o prid.
1. drag, ki stane veliko denarja: ſtera je alabaſtrom drágoga mazala mejla KŠ 1771, 87; gda bi najſao eden drági d'zünd'z KŠ 1771, 46; Ar ſzte za drágo czejno küpleni KŠ 1771, 501; kaménye drágo KŠ 1771, 495; Drágo kožo má AI 1878, 10; eta je pa zdrágim mazalom mázala nogé moje KŠ 1771, 191; za drage leipe dari SM 1747, 86
2. do katerega ima kdo pozitiven čustveni odnos: stere czeina je tak drága pred tebom SM 1747, 61; ono csiniti, ka je nyemi drágo KMK 1780, 34; tvoiega drágoga Szina ABC 1725, A7a; ſze tebé drágoga Zvelicsitela zgrabi SM 1747, 64; za nyega dráge kervi preleanya SM 1747, 61; naſſemi drágomi oczi TF 1715, 31; dai mi eto drágo Prilosenye SM 1747, 52; po mojem drágom zvelicſiteli TF 1715, 46; ſzvojov drágov kervjov TF 1715, 22; ſztvoiov drágov kervjov odküpo ABC 1725, A6b; ſzi ſzvojom drágom kervjom odküpil SM 1747, 63; ſztvoim drágim ſzvétim ſzinom SM 1747, 65; zdrágov krvjouv KŠ 1754, 119; drága bráttya SIZ 1807, 6; ſzvoje dráge ocze TF 1715, 26; v nagovoru: naſſ drági otecz nebeſzki TF 1715, 27; moj drági nebeszki Ocsa ABC 1725, A5a; Oh Jezus! drágo imé KŠ 1754, 228; drága Bráttya vkriſtuſſi TF 1715, 6; Záto drága bratja SM 1747, 23
dràgši -a -e dražji: Ino dragsi od ſzrebra od zláta SŠ 1796, 8; té od ſzrebra i zláta dragſi kints KŠ 1771, A8a; ete lejpi i od vſzega zláta dragsi liſzt KŠ 1771, 435; [Gospodova sodba] Od cſisztoga zláta Dragsa je od ſzrebra BKM 1789, 3; bi mi moglo dragse biti, kak tebé, Bog, szpoznati KAJ 1848, 179; Zkelikim je pa dragſi cslovik od ovczé KŠ 1771, 38; Moje ſzrczé jaſz tebi dám, Nikaj dragsega nemam BKM 1789, 273; Nejga csloveki dragſega od Bogá SŠ 1796, 48
nájdràgši -a -e
1. najdražji, ki največ stane: je diamant najdragši AI 1878, 54; je priſzpodobna knaj dragſemi kamni KŠ 1771, 805; drevje, ſtero je náj dragsi ſzád rodilo KM 1796, 5
2. ki ima največjo čustveno ali duhovno vrednost: Jezus Krisztus! naj dragſi kincs moj KM 1783, 156; Kriſztus, Ti ſzi moj náj dragſi kincs BKM 1789, 113; naj-dragsi priáteo nyéni SIZ 1807, 9; Ka je vu tebi náj dragse, Dáj nyemi BKM 1789, 272; Csiszta dekla je szkrbnih roditelov naj drágse blágo KOJ 1845, 84; Krv nouvoga zákona, Naj dragsega áldova BKM 1789, 236; mojega Ocso, i náj dragso dobrouto razdréſzelo KM 1790, 108; Jezik je Domovine náj dragsi Kincs KOJ 1833, VIII; Kak najdragsi kincs KAJ 1848, 4
drági -a -o sam. dragi: Poſzlüjhnite moji drági SIZ 1807, 3
dréjmati -lem nedov. dremati, biti med budnostjo in spanjem: Manyák kuma, drejmle KM 1790, 36; Sznene ocsi drejmlejo KŠ 1754, 250; Sznene ocſi drejmlejo BKM 1789, 385; s smiselnim osebkom v dajalniku Drejmle ſze mi KM 1790, 8; liki ſze niſterim drejmle KŠ 1771, 2; liki ſze je nikim drejmalo KŠ 1771, 668; pren. varivács Izraela, ſteri ni ne ſzpis, ni ne drejmles KŠ 1754, 227; Ka tak drejmles nevolna düsa KM 1783, 216
drejmajóuči -a -e dremajoč: nej ſze je kázao za drejmajoucsega, okornoga KM 1790, 56
dreséli -a -o prid. žalosten: ino ſzem jáko dreſzéli TF 1715, 37; ka ſzte tak dreſzéli BRM 1823, 5
dreselìti -ím nedov. žalostiti: Ne dreſzélte toga Szvétoga Dühá KŠ 1754, 126; I ne dreſzélte Bo'zega ſzvétoga Düha KŠ 1771, 582; Dreſzelila ga je KM 1796, 37
dreselìti se -ím se žalostiti se: Ka sze mam 'ze dreszeliti KAJ 1848, 110; Dreſzeli ſze prekrouto BKM 1789, 194; Ka ſze tak dreſzelite BKM 1789, 419; Dreſzélte ſze i placſte ſze KŠ 1771, 751; ka bi ſze dreſzelili KŠ 1771, 498; ſzi nad nyim ſze nezrecseno dreszelila KM 1783, 84
dreseléči -a -e žalosteč: vi 'zivoucſi lidjé, zadoſztécs, Dreſzelécs BKM 1789, 86
drobtìnje -a s drobtinje, drobtine: i poubrali ſzo zoſztanyenoga drobtinya dvanájſzet kosárov KŠ 1771, 48; ka je gori oſztanolo zlámanya drobtinya ſzedem kosárov puni KŠ 1771, 52; ſcsenczi jejo zdrobtinya, ſtero káple zſztola nyihovi goſzpodárov KŠ 1771, 51
drǘgi -a -o prid. drug, ki ni tisti, na katerega se misli: [roka] nazáj je grátala zdrava, liki ta drüga KŠ 1771, 38; ſzuncſena hicza, ali kákſa drüga hicza nebo nyim skoudila SM 1747, 31; kai je nikakse drügo ſztvorjenye za naſſih grehov nei moglo zadoſzta vcsiniti SM 1747, 40; niti je nej dáno drügo imé pod nébov KŠ 1754, 2 b; To drügo lüſztvo je pa preſztéralo gvant ſzvoj na pout KŠ 1771, 68; ali pa drügoga mámo csakati KŠ 1771, 35; i drügo dobro zgovárjanye preobrné na oſzmejávanye KŠ 1754, 19; vido je drüga dvá brata KŠ 1771, 12; Na drügo leto pa KŠ 1771, A6a; vkákso drügo veliko nevoljo ne pripela TF 1715, 30; vu meſzti etom, beiſte vdrügo KŠ 1771, 33; Ali na drügom ſzvejti SŠ 1796, 4; zdrügim vſzakovacskim dugoványem SM 1747, 48; edno kokoš za drügov AI 1878, 9; drügiva dvá talentoma KŠ 1771, 85; vido je drüga dvá brata KŠ 1771, 12; drügi lidjé KŠ 1754, 10; drüga tákſa dugoványa TF 1715, 29; Nemai drügi Bougov TF 1715, 12; Neimai drügi Bogouv ABC 1725, A4a; ſzedem drügi dühouv hüſi KŠ 1771, 41; ino kdrügim greiſnikom SM 1747, 41; ne zapéramo vo te drüge dni KŠ 1754, 26; kak v-drügih letaj AI 1875, kaz. br. 8; od ednoga mourja do drügoga mourja KŠ 1754, 4b
drǘgi -a -o sam.
1. drugi: neiga nikoga drügoga, ſteri bi bojovao zanáz TF 1715, 46; Bogi, poleg steroga nám drügoga nei terbei SM 1747, 35; csi bi vám drügi Evangyeliom nazvescsávao KŠ 1754, 2b; neiga vu nikom drügom zvelicsanya TF 1715, 46; neiga vu nikom drügom zvelicsanya ABC 1725, A7a; rávno kak i ti drügi SM 1747, 8; vu mojem ſzerczi drügo nei SM 1747, 69; ali kaj drügo, na tou nüczamo KŠ 1754, 19; Nad drügim ſzmilenoszt KŠ 1754, 247; Drügoga ſzkrivnoſzti vö ne nazvejſyti KŠ 1754, 55; csüje od drügoga KOJ 1845, 9; drügi právijo, ka KŠ 1771, 102; naj drügi vzeme KŠ 1771, 343; lén vidila i drügoga je bio KM 1790, 46; Ki drügomi jamo kopa KM 1790, 18; dokecs ſze drügi vö zgucsijo KM 1790, 18; vſze ta drüga nehám SM 1747, 74; vſza oſztaviti naſſa drügim SM 1747, 72; drüge uu vöri ſzlabe vodili TF 1715, 7; Ali drüga vám ne piſemo KŠ 1771, 530; Po drügi KŠ 1754, 39; Petra punicza zdrügimi KŠ 1771, 103
2. v zvezi z eden izraža zaporedje, medsebojno razmerje: eden drügoga kak na dobro opominati TF 1715, 37; razloucſi eden od drügoga SM 1747; Ona ſzta eden drügomi prouti SM 1747, 26; govorécsi eden drügomi KŠ 1771, 194; Eden drügoga na tühoga Bogá naprávi KŠ 1754, 11; hi'sniczke mitmá eden-drügoga doli zavesüjejo SIZ 1807, 9; obeſzeljávajte edendrügoga zetimi recsmi KŠ 1771, 621; je tak veliki, kak dvá velikiva na edendrügoga djániva konya KAJ 1870, 92; Valdüjte edendrügomi vaſſe grejhe KŠ 1754, 198; obiljáva lübézen ednoga vſzákoga vſzej váſz kedendrügomi KŠ 1771, 626; Nyive sze po meháj lôcsijo od edendrüge KAJ 1870, 119
drǘgikrat prisl. drugič, drugikrat: Drügi krát ſze je pá ſzenyalo Jó'sefi KM 1796, 24; Ka szi ednouk v-grejso, drügikrát popravi KOJ 1845, 33
dr̀va dr̀v tudi drví s mn. drva: Drva KM 1790, 93; potomtoga ſzo drva bilá potrejbna KM 1790, 30; ali drv tak pripraviti mogli, ka bi gorela KM 1790, 48; Csi záto ſto czimpra na té fundamentom drva KŠ 1771, 495; zoſzejkanoga na drva polo'ſijo KM 1796, 75; Za drva moro szkrbeti AI 1875, kaz. br. 8; Vu feobnice pa derva dâvajo BJ 1886, 7
držàti tudi deržàti -ím nedov.
1. imeti kaj z rokami oprijeto: i ono je (pavozino) eden csaſz vu kejpi toga ſzuncza dr'sao KM 1790, 38; Ti mo'zjé pa, ki ſzo dr'zali Jezuſa KŠ 1771, 249; na szlêdnye 'ze dete proti nyemi dr'zála AI 1875, kaz. br. 7; za drek dersim SM 1747, 27
2. imeti, ohranjati: On je ſzám dr'sao ſzvojo zemlou KM 1790, 66; bode zemlo zürocsinye dersal SM 1747, 94; Ki je pa kaj dobroga dr'sao, tá je drügoga nerad püſzto KM 1790, 86; pren. Ki dr'zi vſzáko ſztvár BRM 1823, 5; ár te jaſz dr'zim KŠ 1754, 264; kako Bo'zo rejcs dr'zati moremo KŠ 1754, 27; Der'zi náſz do koncza vrázumi BKM 1789, 136; sitka ne dersi vſzebi SM 1747, 82; dr'zmo eto vadlüvanye KŠ 1771, 677; Vucsécsi dr'zati vſza KŠ 1771, 99; kak dugo dr'zis vu dvojnoſzti düſo naſo KŠ 1771, 301; obcſinszka vöra zaisztino dr'si KM 1783, 208; trétye liki meſzto dr'zi vu Bo'zanſztvi KŠ 1754, 123
3. zadrževati, gostiti: tri dni náſz je po priátelſzkom dr'sao KŠ 1771, 428
4. ujemati: To tudi z-substantivumom dr'si adjectivum vu racsúni KOJ 1833, 116; more na nacsise dr'sati KOJ 1833, 6
5. zagotoviti: ka bi nyemi edno ládjiczo gotovo dr'zali KŠ 1771, 109
6. opravljati dejanje, kot ga določa samostalnik: tanács ſzo dr'zali KŠ 1771, 73, 92; Zakaj ſzo dr'ſali Apoſtolje Szpráviscse KM 1796, 128; poglavárje tanács dr'zijo TA 1848, 3; Szpráviscse nede szedsztvo dr'zalo AI 1875, kaz. br. 2; cslovik zdávanye dr'zo AI 1876 br. 3, 8
7. ohranjati v določenem stanju: Tak i Boug mertik dr'zi BKM 1789, 314; Boug mertik dersi SM 1747, 73; Jeli je ſzlobodno priſzego dr'zati KŠ 1754, 18; Ne de vecs potrebno toliko v-glávi dr'zati AI 1875, kaz. br. 6
8. imeti določeno prostornino: séſzt kameni vejder ſteri je vſzáko dr'zalo dvej ali tri mericze KŠ 1771, 268
9. imeti, šteti za: ludsztvo ga kak szvetcza v postenyi dr'si KOJ (1914), 154; da ne vredno dr'zo kral bidti AI 1875, kaz. br. 3; drügi szive ocsi dr'zijo za lepse KAJ 1870, 31; za veliko rusno dugovanje dersati SM 1747, 40
10. meniti, misliti: Jaſz tou dr'sim, ka ſzmo jo mi pripravili KM 1790, 48; Ar tak dr'zim: ka ſzo nej vrejdne trplivoſzti KŠ 1771, 465; Vrednoszt nyegovo v-miszli dr'ze KAJ 1848, 10
11. trajati: dokecs delo i csinejnye dr'zi KŠ 1754, 184
držàti se tudi deržàti se -ím se
1. delati, kot je primerno, dobro: ſteri ſze k právomi vadlüvanyi drzijo KŠ 1754, 130; da ſze jaſz Bogá dr'zim KŠ 1754, 14; kſteroj ſze naj vecs luſztva i naj zmo'znejsa Goszpoda ino králove dr'zijo KŠ 1754, 10b; Vkom ſze trbej Farizeuſov dr'zati KŠ 1771, 75
2. biti enakega prepričanja, čustvovanja: ſzeſzkouſz ſze je Petra dr'zao KŠ 1771, 101; Dr'zte sze szredbenika KAJ 1848, 120; József II. sze je pa bole rúszke Czararicze dr'sao KOJ 1848, 114; Kriſztusa ſze z-verov dr'zi BRM 1823, 3; da ſze li etoga krála dr'zimo KŠ 1771, 818; i ne dr'zte ſze 'znyim KŠ 1771, 630; ſze náſz vſzelei, (vſzigdár) dersio SM 1747, 27
3. vesti se, kazati razpoloženje: kak ſzo ſze dr'zali knyim KŠ 1771, 614; I vſzákom deli ſzam ſze tak dr'zao, i eſcse na dale bodem ſze dr'zao KŠ 1771, 547; Csi ſze okorno prouti nyim dr'zimo KŠ 1754, 32; I on ſze je dr'zao, liki dabi dale ſteo idti KŠ 1771, 256; Kakda sze more dr'sati vu i okol Cérkvi KOJ 1845, 22; Kiszilo sze ne dr'si KOJ 1845, 30; ali premore vſzáki ſznáj'sno ſze dr'sati KM 1790, 18
4. opravljati, delati: Jeli je dr'sao Dávid pokouro KM 1796, 62; gda ſze molitvi dr'sijo KŠ 1771, 348
5. ohranjati svoj položaj kljub ogroženosti: Hercegovinanci proti törkom sze osztro dr'zijo AI 1875, kaz. br. 3; Csi poszlavci i sze nadale k szvojemi dokoncsanyi dr'zijo AI 1875, kaz. br. 2; pren. czérkev ovcsárniczo imenüjes, za ſtere dveri ſzedr'zi ſzám tvoj ſz. Szin KŠ 1771, 832; Ka ſze Kejpove dr'sijo jeli ſze neprotivi KMK 1780, 38
6. zadrževati se: ki ſzo ſze pri nyem dr'zali KŠ 1771, 371; idoucsi od Judee vu Csezário, tam ſze je dr'zao KŠ 1771, 380; poredno vrejmena ſzo ſze tam dr'zali KŠ 1771, 385; v-Rimi ſze dvej leti dr'zi KŠ 1771, 427
7. imeti, šteti za: Steri ſze dr'zijo, ka dabi bogábojécsi bili KŠ 1754, 20; Csi ſze ſto za moudroga dr'zi KŠ 1754, 21; ki ſze dr'zijo za vládnike poganov KŠ 1771, 135
8. hraniti, imeti: Vu klejti se vsakojačka stvár za jelo derži BJ 1886, 7
držèči -a -e držeč: ſztrá'zo dr'zécſi vnocſi KŠ 1771, 168; tanács pa dr'zécsi kupili ſzo KŠ 1771, 93; za malo dr'sécsi KM 1796, 19; táksi réd dr'sécse zvejzde KM 1796, 4
držàvši -a -e ko je držal: Dr'zavſi zvézanoga BKM 1789, 76; Dr'zavſi vpüscſini národ 'Zidoſzki BKM 1789, 326; vſzáko (vejdro) dvej ali tri mericze dr'savsi SIZ 1807, 14; v-kôpalnici sze dr'závsi AI 1875, kaz. br. 8
držàni -a -o
1. s silo zadrževan: I tak je Peter dr'záni vu temniczi KŠ 1771, 378; pren. od právde vu ſteroj ſzmo prvle dr'záni bili KŠ 1771, 461
2. trajajoč: 2 ¾ vöre dr'zánom gucsi na szpráviscsi napredáno AI 1875 kaz. br. 2
3. opravljan, izvajan: Szpráviscse nede szedsztvo dr'záno AI 1875, kaz. br. 2
držínče -ta s služabnik, hlapec ali dekla: Nikse dr'zincse nemre dvöma goſzpoudoma ſzlü'ziti KŠ 1771, 225; Drsincse more vszelé vöszprosziti, gda kam scsé KOJ 1845, 52; ka ſzoudis drügoga dr'zincse KŠ 1771, 479; Vö je poszlo goszpôd edno dr'zincse KAJ 1870, 55
dùgo prisl. dolgo: ako ſchés dugo ſiv biti TF 1715, 14; ako schés dugo siv biti ABC 1725, A4a; ako hocſes dugo siv biti SM 1747, 45; i dugo 'zivés na toj zemli KŠ 1754, 29; i zvünejsnye delo dugo vö ne oſztáne KŠ 1771, 437; kaj ſze tak dugo midi vu czérkvi KŠ 1771, 162; 'Zivi dugo lejt ti naſega Krála BKM 1789, 37; notri pa nemore tak dugo, da bi szkoro KOJ 1848, 4; Kak dugo de sze pozdigávao nad menom TA 1848, 10; sztári mertüki szo nam dugo szlu'zili AI 1875, kaz. br. 6; Zima je dugo ne odisla AI 1875, kaz. br. 8; svojemi gospodi bejžo, koga tak dugo let ne vido AI 1878, 8
dùže bolj dolgo: csi du'se tém bli'se k-grobi KOJ 1845, 134; da bi Atila du'se 'sivo KOJ 1848, 5; Ki od 15 dnévov na du'ze vöosztáne AI 1875, kaz. br. 3; nemorem sze 'se du'se zadr'sati, ka nebi prikázao KOJ 1833, IIII; vu nevoljái ſzveczki duſe ſiveti SM 1747, 57; Csáſzi Boug du'ze 'zivé te hüde KŠ 1754, 34; ſzam nej mogao du'ze trpeti KŠ 1771, 618; tvoje ime ne dr'zi du'ze BKM 1789, 327
dugovánje -a s stvar, reč: Kotere recſi ſzo nai vékſe dugoványe TF 1715, 44; csi je tákſe dugoványe csloveka z-'Zenouv KŠ 1771, 62; Dugoványe KMS 1780, A2; dugoványe KM 1796, 10; od dühovnoga dugoványa nai poglaviteiſe TF 1715, 3; od vſzega greisnoga dugoványa SM 1747, 49; od velikoga dühovnoga dugoványa KŠ 1771, 445; dvouje naime dugoványe vu ſzebi zderſzáva TF 1715, 35; za veliko ruſno dugovanye derſati SM 1747, 40; Ti szi mojo právdo ino dugoványe vö szpelao TA 1848, 7; Po sterom dugoványi SM 1747, 51; i drügom tákſem dugoványi KŠ 1754, 12; tüdi v-etom dugoványi SIZ 1807, 8; Pri vszákom dugoványi AI 1875, kaz. br. 8; zdrügim vſzakovacskim dugoványem SM 1747, 48; csi ſze dvá z-váſz zglihata na zemli nad kakſté dugoványem KŠ 1771, 59; lovi za kákſim dugoványem KM 1790, 20; Ta naprei hodécsa dugovanya, kákſa jeſzo SM 1747, 37; Domácsi dugoványi AI 1875, br. 1, 1; Zvünszki országov dugoványi AI 1875, kaz. br. 3; vecs persón ali dugoványov csinejnye KOJ 1833, 138; Ka je vszê eti dugoványi dika KAJ 1848, 8; Od pênez dugoványi miniszter AI 1875, kaz. br. 2; z-vecs ednoféle ali razlocsne oszôb ali dugoványa sztojécse vno'zino zamenüje AIN 1876, 10; Kágda more tákſa velika dugoványa cſiniti TF 1715, 44; huda dugoványa delati KŠ 1754, 19; ne ſtimana dugoványa ſzmo dneſz vidili KŠ 1771, 181; dokecs dugoványa dobro ne poſzlüjhnes KM 1790, 18; dosztájajôcsa dugoványa vozravna AI 1875, kaz. br. 2; šolska dugoványa vküppoberéjo BJ 1886, 4
dǘh tudi dǘjh -á m
1. duh, razumsko-spoznavna stran človeka: Ar teilo ſelei proti Dühi, i Düh proti teili SM 1747, 26; tak je poſztano Cslovik ſivocſi Düh SM 1747, 4; i düh, ka ſze notrejsnyega vszrczi doſztája KŠ 1771, 445; kriviczo lübcza odürjáva düh nyegov TA 1848, 9; kai ſze zdüha porodi SM 1747, 7; nego poleg Düha SM 1747, 23; odneſeni vu püſcsávo od Dühá KŠ 1771, 10; do razdeljenya düſe i dühá KŠ 1771, 677; Nega nyemi ni düha, ni sztopnye KOJ 1845, 115; Ar teilo ſelei proti Dühi SM 1747, 26; ſtero kdühi i kpriseſztomi 'zitki ſzliſi KŠ 1771, 446; ſzmo vu eden Düh napojeni KŠ 1771, 514; ki pa ſzejja naDüh, z-Dühá bode 'zeo KŠ 1771, 570; pozdignem k-Bôgi düh moj KAJ 1848, 202; Ako pa po Dühi telovna dela morite SM 1747, 23; pravicſen poſztano vu Dühi SM 1747, 12; Ponoviti ſze je vám potrejbno vdühi pámeti vaſſe KŠ 1754, 97; ki ſzo ſziromáczke vdühi KŠ 1771, 13; ga pa Dávid vu Dühi za Goſzpouda zové KŠ 1771, 75; pride vu Dühi BKM 1789, 18; i vu dühi právoga cszisztoga krsztsansztva KAJ 1848, X; vodi ſztvoim dühom SM 1747, 90; i zdühom vuſzt nyega KŠ 1754, 93; da ſze cslovik zdühom i ſztejlom tá vneſzé KŠ 1771, 440; I z-môdrim dühom zbrodjávati KAJ 1848
2. bitje netvarne narave: Oni dühovje, ſteri ſzo KŠ 1754, 94; Ti hudi dühovje KŠ 1754, 95; I ti necsiſzti dühovje KŠ 1771, 110; Angyelje ſzo csiſzti dühouvje KMK 1780, 9; Od rázlocsni dühouv KŠ 1771, 731; od necsiſzti düjhouv oſzloubodo KM 1796, 99; Vcsino hüdi duhôv roba KAJ 1848, 3; vu temniczi bodoucſim dühom KŠ 1754, 111; vö je vrgao te dühé KŠ 1771, 25; zhüdimi Dühmi pod Nébov SM 1747, 27; dáo nyim je obláſzt nad necsiſztimi dühovmi KŠ 1771, 31
3. v zvezi sveti Düh tretja božja oseba: kako iſzvéti Duih TF 1715, 39; ſkoterimi náſz vucsi, ſzvéti Düh Bog SM 1747, 87; O Szvéti Düh SM 1747, 60; Szin, Sz. Düjh SM 1747, 16; Sz. Düjh vu poſzvecsenyej KŠ 1754, 92; Düjh je iſztina gotov KŠ 1771, 90; Szin, i Szvéti Düjh KM 1780 K, 5; Szvéti Düjh Boug KM 1783, 7; od Dühá ſzvétoga TF 1715, 22; vu jedinoſzti Dühá Szvétoga KŠ 1754, 12 b; noſzécsa zDühá ſzvétoga KŠ 1771, 5; dári Düjhá ſzvétoga KM 1796, 118; Dika boidi i Dühi ſzvétomi SM 1747, 46; Oczu ſzinu Düho vekvekoma SM 1747, 81; prouti Sz. Dühi ſentávanye KŠ 1754, 73; dika i Sz. Dühi KM 1783, 2; nám ſzvojega ſzvétoga Dühá podeli TF 1715, 27; Dai mi ſzvétoga Dühá Bogá SM 1747, 61; ino je vnyega ſivocſi Düh vdehno SM 1747, 3; ſz. Dühá je poſzlau KŠ 1754, 24; i te mocsni düjh ponouvi vu meni KŠ 1754, 63; vido je Dühá Bo'zega KŠ 1771, 10; Polo'zim na nyega Düjh moj KŠ 1771, 39; darüj nám Dühá Szvétoga KM 1783, 10; toga novorodgyenyá vu ſzvétom Dühé TF 1715, 32; vu ſzvétom Dühei TF 1715, 23; vörjem vu ſzvétom Dühi SM 1747, 44; molécsi vu Sz. Dühi KŠ 1754, 2b; vSzvétom Dühi, i vognyi KŠ 1771, 10; ſztvoim ſzvétim Dühom SM 1747, 46; Sz. Dühom gori namazao KŠ 1754, 104; I zſvétim Dühom vjedinſztvi BKM 1789, 2; nej trijé ſz. Dühovje KM 1783, 14
dühòven -vna -o prid.
1. duhoven: 1. Dühovni 'zitek toga nouvoga csloveka KŠ 1754, 206; Ka je ta dühovna ſzmrt KŠ 1754, 74; od dühovnoga dugoványa nai poglaviteiſe TF 1715, 3; Zrok ete nyihove Dühovne velike ſzlepoſzti TF 1715, 4; dühovno nagibanye vu clovecsi ſzrczáj nadigáva KŠ 1754, 91; vzemite gori ino mecs Dühovni SM 1747, 27; takáiſſe i vDühovnom ſztávi TF 1715, 5; ſzlejpi vdühovnom dugoványi KŠ 1754, 71; i rázumnoſzti dühovnoj KŠ 1771, 603; vu dühovnoj kmiczi Kricsimo KAJ 1848, 180; ſtákſzim dühovnim ſzrczom KŠ 1771, 438; mo'zki i zenſzke dühovni popeve KŠ 1754, 104; Od dühovni dárov KŠ 1771, 489
2. duševen: telovno i dühovno zvelicsanye KŠ 1771, A8b; prouti dühovnim hüdoubam KŠ 1754, 106; ſzo ta dühovna i nebeſzka KŠ 1754, 60
3. verski: szamo nikeliko dühovnih knig májo KOJ 1833, XV; zhválnimi i zdühovnimi peſzmami ſzpejvavſi KŠ 1754, 28; i zdühovnimi peſzmami ſzpejvavſi KŠ 1771, 584
4. duhovniški, cerkven: podlo'zni bojmo, liki dühovni králove KŠ 1754, 105; dühovne, orſzacske, Goſzpode ſze ti boi SM 1747, 88; pred Dühovnim oczom vadlüvati TF 1715, 35; Dühovni Paſztér BRM 1823, IV
dühòvni -a -o sam. duhovni: Goszpon Dühovni pridejo KOJ 1845, 13; nego vu vcseni Dühá ſzvétoga k-Dühovnim Dühovna priglihávajoucsi KŠ 1771, 493; 'zelte pa ta dühovna KŠ 1771, 517
dühšnazvést -i ž vest, zavest: ka pôleg dühsnezvêszti po pravici bode szkoncsávalo AI 1875, br. 2, 3
dǘša -e ž
1. duša, netvarni, neumrljivi del človeka: moja Düssaie terdno presztrásena ABC 1725, A8a; Düſa KMS 1780, A7; Düsa mi dicsi SŠ 1796, 5; zczeile Düſſe tvoje TF 1715, 18; zevſze düse, pámeti KŠ 1754; düſe pa nemorejo vmoriti KŠ 1771, 33; Cslovik ſztoji ſztejla, i znemrtelne düſe KMK 1780, 10; ino düse zvelicsanye SIZ 1807, 4; Li Düse pogubelnoſzt BRM 1823, 9; Mojoi düſi tesko SM 1747, 76; ſze je dopadnolo düſi mojoj KŠ 1771, 39; Mojoj düſi je 'zaloſzt BKM 1789, 15; Kaje k-haszki mojoj düsi SŠ 1796, 3; Kakda právite düsi mojoj TA 1848, 9; ka je meni Teilo i Duſſo dáu TF 1715, 21; kako dabi ſzám Farar Düſſou meu TF 1715, 5; ino obráni moio Düsso ABC 1725, A8a; Bog ſzkerbi za mo Düſſo SM 1747, 70; naj ſze za düſo ſzkrbimo KŠ 1754, 28; vö je püſzto duſo KŠ 1771, 354; düso mojo, ſtero ſzi z-nicsesza ſztvouro KM 1783, 5; Oudpri nyemi tvojo düso BKM 1789, 15; Da bom veſzél’ ſzpüscsávao Düso SŠ 1796, 3; od vſzega hüdoga na Düsſi obarvau TF 1715, 46; ino ga i vu Teili i vu Düſi ponovi SM 1747, 61; Na düſi pa KŠ 1754, 39; v-tejli i v-düsi ſzkoznüjemo SŠ 1796, 7; V-Düsi ſze veſzelijo BRM 1823, 9; bom sze sztarao vu düsi mojoj TA 1848, 10; ne trpi i ne na szvojoj dühsi AIN 1876, 63; dabi z-teilom ino z-Düſom bláſenſztva mogel vſivati SM 1747, 54; i zrázumnov düsov gori oſznáj'zeni KŠ 1754, 94; czejloga csloveka zdüſom i ſztejlom KŠ 1771, 445; vſzej Düs zvelicsitel BRM 1823, 7; I vszê düs verni varivács KAJ 1848, 6; i nájdete pocsinek düſam vaſim KŠ 1771, 37; zlohkôtiti zná Bremen düsam okladjenim KAJ 1848, 6; da on nasse Duse obaruie SM 1747, 84; mi naſſe düse i tejla preporácsamo KŠ 1754, 224; K-szebi vzeme Krisztus naſe düſe SŠ 1796, 8
2. človek: Hválo deſze z-vörnimi düsami SŠ 1796, 8; Verna Düssa tebi ſzpeiva SM 1747, 91; Vſzáka düſa podlo'zna bojdi KŠ 1754, 34
dǜšni -a -o prid.
1. dušen: Odpré sztezo I düsnoga zvelicsanya KAJ 1848, 6; Nejga csloveki dragſega Ino po ſzmrti düsna zvelicsanya SŠ 1796, 48; voj Z-düsne kmicze KAJ 1848, 10; ſivi ſzám ſzebi pak na Düſno zvelicſanye TF 1715, 9; veszt grozi, I 'zelen mir düsni vmárja KAJ 1848, 4; polei mojo düſno ſzpoznanye SM 1747, 49; taki vDüſnoi ſaloſzti razveſzeliti TF 1715, 37; Szprávlajmoſze na ſmrt i v-düsnom molejnyi SŠ 1796, 8
2. v zvezah: düšni den vernih duš dan: Taki potom je Düšnidén BJ 1886, 38;
düšni paster duhovnik: Düſnomi Paſztéri oznániti TF 1715, 36;
düšna vejst vest: ſteroga naſzledüje Bo'za ſzrditoſzt, hüda düsna vejſzt KŠ 1754, 74; I düſnavejſzt takáj Tvoj vſzakdenésnyi grejh BKM 1789, 385; da nyim düsnavejszt bráni sze podlo'siti KOJ 1848, 11; proti nyega Duſne veſzti tosbi SM 1747, 62; od düsnevejſzti kárani KŠ 1771, 292; Düjh düsne-vejſzti KM 1783, 46; med vnougim düsne-vejſzti bodanyem KM 1796, 9; szlobodnoszt szvoje düsnevejszti niksoj zemelszkoj oblászti nedájo podjármati KOJ 1845, 68; mo Dusno Zveſzt vtiſis SM 1747, 69; naj nevra'zeno düsnovejſzt mám KŠ 1771, 417; jaſz ſzam vſzákov dobrov düsnovejſztyov ſzlü'zo Bougi KŠ 1771, 413; ka ſzmo i vu vaſi düsnivejſztaj ocsiveſzni KŠ 1771, 537
dúžen -žna -o prid.
1. dolžen, ki ima dolg: Dájte vſzákomi, ka ſzte du'zni, komi danyé, danyé, komi máuto KŠ 1754, 49; Goſzpodé ino Vládnikov, csi nyim ne dámo, ka ſzmo nyim du'zni dati KŠ 1754, 48; eden nyemi je du'zen bio pétſztou ſzoudov KŠ 1771, 190; tak nyemi plácsa, ka nyemi je du'zen KŠ 1771, 445; Od 10000 talentumov du'znoga ſzluga KŠ 1771, 58
2. obvezan komu kaj izkazovati, storiti: za ſtero ſzem jaſz nyemi ſzlüsbov ino zpokourov duſen TF 1715, 21; ſzem jaſz vekivecſnoga ſzkvárjenya duſen poſztano SM 1747, 51; cséſzt, ſtero je du'zen Bougi KŠ 1754, 9a; vkákſem poſtenyej i vrejdnoſzti ſzi du'zen dr'zati KŠ 1771, A8a; ſzam Du'sen lübiti Bogá KM 1783, 301; Du'sna ſzta oneva priprávlati SIZ 1807, 10; ſzo nej ſtimali za du'zno Bogá meti vu ſzpoznanyi KŠ 1771, 449; dusni ſzmo, nei teili, kaibi poleg teila ſiveli, nego poleg Düha SM 1747, 23; ka ſzmo du'zni Bougi i naſſemi bli'znyemi KŠ 1754, 7; I tim hudim ſzmo du'zni pokorni biti KŠ 1754, 34; nego i du'zni ſzmo, kak za prvo hválo dati KŠ 1771, A2a; dú'sni szmo naso Králevcsino brániti KOJ 1833, VII; Velikási szo du'zni na szpravicsi nazocsi bidti AI 1875, kaz. br. 3
dúžnost -i ž dolžnost: Hi'snikov du'snoſzt SIZ 1807, 6; je dosztojno i du'snoszt KOJ 1833, XI; Eto doprneszti szkrblivoszti moje prva du'znoszt bode AI 1875, kaz. br. 8; je tvoja perva dužnost BJ 1886, 5; nego pouleg du'znoſzti KŠ 1771, 454; pôleg ſzvoje paſztérſzke dú'znoſzti BRM 1823, IV; ſvojoj du'znoſzti zadoſzta vcsiniti KM 1796, 23; nej dr'zo za ſzvojo du'znoszt BKM 1789, 6; sze vcsim mojo dú'znoszt KAJ 1848, 6; Te druge du'snoſzti csloveka ſzo pa eſcse i poganom znáne bilé KM 1796, 128; Dú'znoſzti proti nasemi bli'znyemi BRM 1823, VII; za steri du' snoſzti volo SIZ 1807, 9; Kákse du'snoſzti máta hi'snika KMK 1780, 88; naj csini dú'snoſzti ſzvoje SIZ 1807, 10; ka za du'znoszti more dopuniti eden domovincsar AI 1875, kaz. br. 1
dvá dvéi dvéi glav. štev.
1. dva a) v samostalniški rabi: Petrova dvá KŠ 1754, 3; ſzta dvá bilá KŠ 1771, 259; ſzta li dvej bilej KŠ 1754, 185; Dvej KMS 1780, B3; Sz. Düjh pa od oboj dvöj ſzhája KŠ 1754, 92; ſteroga ſcséte zdvöj naj vám piſztim KŠ 1771, 94; eden eti dvöj KŠ 1771, 267; csiſztoucsa, i dvöj jedinſztvo BKM 1789, 265; Dvá naime TF 1715, 26; kákſiva ſzem jaſz li dvá moje dni vido KŠ 1754, 3b; zácsao je je posilati po dvá dvá KŠ 1771, 118; Gucsi zdvöma od ſzvojega naſzledüvanya KŠ 1771, 24; Kriſztus lepou gucſi zdvöma BKM 1789, 94; geto sze korén z-dvöma ednákima vküpglaszniki dokoncsa KOJ 1833, 82; Dvej bodeta mlele KŠ 1771, 82; edno milo idi 'znyim dvej KŠ 1771, 17 b) v prilastkovi rabi: Dvá sztarejsiva Átilova sziná KOJ 1848, 5; escse dvá sztrána sze nájdeta AI 1875, kaz. br. 2; kaj je dvá czloveka ſzveduſztvo iſztinſko KŠ 1754, 292; dvê-kotrig AIN 1876, 7; Niſcse nemre dvöma Goſzpoudoma ſzlu'ziti KŠ 1771, 19; Na dvá tála ſze razdeljávajo TF 1715, 26; vido je drüga dvá brata KŠ 1771, 12; kaj po dvöma dnévoma vüzen bode KŠ 1771, 87; Ka ſze zapovidáva po dvöj ſzlejdnyi zapovidaj KMK 1780, 45; dvej nogej majoucsi KŠ 1754, 146; od dvej lejt KŠ 1771, 8; Za dvej leti KOJ 1848, 4; Po dvej gibej je kaſtigani KM 1790, 74; Od polklaftra méter szkoro z-dvöma pálecoma dugsi AI 1875, kaz. br.; szamo v-etima dvöma meszta toliko sze pôva AI 1875, kaz. br. 8; vu steroi ſzta dvei Naturi SM 1747, 34; dvej drejvi ſzta náj vékſega gláſza KM 1796, 5; Vu etivi dvej zapouvidaj viſzi czejla pravda KŠ 1771, 75
2. izraža približnost: vu vüſztaj dvá ali tri ſzvedouk KŠ 1754, 195; naj vu dvá, ali trej ſzvedokouv vüſztaj ſztoji KŠ 1771, 59
dvèri dvér ž mn. vrata: dveri bi pa zaprte bilé KŠ 1771, 333; Dveri KMS 1780, A8b; Dveri KM 1790, 93; dveri AIN 1876, 40; ne zagluſaj mi, 'ze ſzo dverí zaprte KŠ 1771, 206; Odprite sze dveri szvéta TA 1848, 19; odválao je te kamen od dvéri TA 1848, 97; priválavſzi kamen veliki kdrevam toga groba KŠ 1771, 96; priválao je eden kamen dveri toga groba KŠ 1771, 154; i doli zapri dveri tvoje KŠ 1771, 18; Hiža má dveri BJ 1886, 7; Na dveri vu stanico hodimo BJ 1886, 7; 'zrbé privézano pri dveraj vinej KŠ 1771, 137; ki nejde notri po dveraj vu ovcsárniczo KŠ 1771, 299; Noucs je pred dvérmi vſzej BKM 1789, 381; Nad dvérmi tvoimi trüpam BKM 1789, 205; je petlao pred dverami KM 1790, 36; pren. Ti ſzi Jezus miloſcse dveri BKM 1789, 79; Ar ſzo ſze mi dveri odprle velike i mocsne KŠ 1771, 525; ka bi ſze on na dveri, pout ali trſz preobrno KŠ 1754, 8a; Naj naſſega ſzrczá dveri ne zaprémo KŠ 1754, 125; Vſzejm nevolám dveri zapré KŠ 1754, 263; Ovo ſztojim pred dvérmi, i trüplem KŠ 1754, 126; znájte, ka je blüzi pred dvérmi KŠ 1771, 81
dvòr -a m
1. dvorišče: Jáko se je veselio, či je dvor i vulica süha bila BJ 1886, 23; (Lisica) Pazlivo okroži dvor AI 1878, 9; Peter je vinej ſzedo na dvouri KŠ 1771, 92; Ki sze za knige nesztára, Nego li po dvôri kricsi KAJ 1870, 6; tam na samošnom dvori plodi pes velko vnožino kür AI 1878, 3; i ni eden je nej mogao vö zvoziti vzimi z-ſzvojega dvora gnojá brezi truda KM 1790, 80
2. gospodarska poslopja: Kai razmis po krühi vſzak denesnyem Vſza ona hiſa, dvor, nyive TF 1715, 29; Ka ſze razmi po krühi? Vſze, ſtero ſzlu'zi, liki: hi'za, dvor, nyive KŠ 1754, 165; Boug hiſo, dvor, ſeno, dáva TF 1715, 21; Ktomi hi'zo i dvor priglédne KŠ 1754, 85; Blagoſzlovi goricze, Naſa polá ſzejjanye, Dvor, márho BKM 1789, 169
3. dvor, dvorec: I dönok je vu Pilátuſſovom dvouri nej ſzamo bicsüvani Goſzpon Kriſztus KM 1796, 108; Teda ſzo ſze vküp ſzpravili i ti Sztariſi lüſztva vu dvor viſesnyega popa KŠ 1771, 87; Gda eden mocsen ro'znáti varje ſzvoj dvor KŠ 1771, 207
4. v zvezi nebeski dvor nebesa: bojdi meszto méne od vszega tvojega Nebeszkoga dvora blagoszlovleni KM 1783, 172; Pozovi me k-ſzebi gori Na nebeſzke ſzvetle dvori SŠ 1796, 98, 5; nebeszki dvor te zvissáva KOJ 1845, 135
dvóuji -a -e ločil. štev. dvoj: Kelikáteri je te grejh? Dvouji KŠ 1754, 71; Kakda je 'ſiveo té douji odvejtek KM 1796, 10; lübéznoſzt jeſzte dvouja KŠ 1754, 14; sze dvouja Domovina odpira KOJ 1833, I; je to grdo po'zelejnye? Dvouje KŠ 1754, 60; nej dvoujega jezika KŠ 1771, 637; Mou'z dvoje pámeti KŠ 1771, 745; i z dvôjega szrczá TA 1848, 9; Boug-Cslovik dvouje nature BKM 1789, 20; Szpráviscse z-dvoje kucse sztoji AI 1875, kaz. br. 2; da bi ſzvojo dvoujo ſzenyo pripovidávao KM 1796, 24; je Boug po nyegovoj ſzmrti na dvouje vtrgno nyegovo Králeſztvo KM 1796, 68; kotero dvouje naime dugoványe vu ſzebi zderſáva TF 1715, 35; Naj po tom dvójem pridemo v-králesztvo KM 1783, 278; z-dvójim pridavekom KM 1783, nasl. str.; Racsún ino szta dvoujiva KOJ 1833, 55; ka ſzo dvouji krſztseniczi, csiſzti i ſzkazlivi KŠ 1771, 851
èdenkrat tudi èdemkrat prisl.
1. enkrat: vſzako leto edenkrát, i tou okoli Vüzma KMK 1780, 63; Eden krat edno je 1 KMS 1780, B4b; Povno'zni: egyszer (edemkrát) AIN 1876, 31
2. nekoč: Dávid kráo, Edenkrát veliko BKM 1789, 213; je lovio edenkrát vu ográczi KM 1790, 20; Vu czérkev edenkrát gda bi on notri ſou SŠ 1796, 64; Edenkrát pükso pod pláscs szkrio AI 1875, kaz. br. 7; ka on edenkrát miniszter bode AI 1876 P, br. 2, 6
ednáki -a -o prid.
1. enak: niſteri pa ſzoudi, ka je vſzáki dén ednáki KŠ 1771, 479; Orszácski Ocsáki pa szprávlajo ednáki Jezik KOJ 1833, III; Stera je pa vſzej ednáka cséſzt KŠ 1754, 222; Vſzigdár vednákoj ſztálnoſzti KŠ 1754, 273; Edna, i ednáka Zmo'snoſzt KM 1783, 7; ár je tvoje ſzrczé ednáko pred Bogom KŠ 1771, 365; Ár nikoga nemam ednáke zmenom düſe KŠ 1771, 595; ednáke z-Ocsom Natúre KM 1783, 112; ka ſzo vſzi vu ſzlü'zbi ednáko moucs meli KŠ 1771, 655; bodo v-ednákom veſzélji SŠ 1796, 151; ſzo 'znyimi vednákoj vöri KŠ 1754, 105; geto ſzi vu ednákoj ſzoudbi KŠ 1771, 252; Trétye oſzoba vu Bo'zánſztvi, ſztera od Otsé i Sziná zednákim tálom vo ſzhája KŠ 1754, 122; i ſzunoli ſzo ſze zednákim tálom na oglejüvanya placi KŠ 1771, 402; vkup ſztanimo z-ednákim hotejnyem KM 1790, 88; Vidilo ſze je nám zednákov voulov vkup ſzprávlenim odebráne mo'zé poſzlati kvám KŠ 1771, 389; Zednákov zmo'znoſztyov poſzvejt BKM 1789, 119; Zmo'znoſztyom ednákom BKM 1789, 420; v-jeszén szta dén i nôcs ednákiva KAJ 1870, 159; ni od knám ednáki, ni od náſz KŠ 1754, 48; Kakda sze dr'sis med ednákimi KOJ 1845, 28
2. raven: gde je nê ednáka sztena KAJ 1870, 74
Èfezuš -a m Efez: Efezus je ménſe A'zie Ikónie dr'zéla KŠ 1771, 571; Priſao je pa vu Efezus KŠ 1771, 399; ka je v-Efezuſi vö premino KŠ 1771, 158; Vu Efe'sus váraſſi KM 1796, 132
Egiptánec -nca m Egipčan: Jeli ſzi nej ti ov Egyptánecz KŠ 1771, 410; ſztero da bi ſzküsávali Egyptánczi KŠ 1771, 693; na vſzo modrouſzt Egyptánczov KŠ 1771, 360; Ka je Egyptánczov 'ſivina ſzpoginola KM 1796, 34
Elíaš -a m Elija: Eliás KŠ 1754, 140; on je ov Eliás KŠ 1771, 36; je opominao Eliás KM 1796, 69; Eliáſa zové KŠ 1771, 153; po Eliáſi ka právi piſzmo KŠ 1771, 472
éno prisl. tam-le: ka je êno za fticsa na sztrehi KAJ 1870, 20
èrci tudi èrči tudi èrcti tudi èrčti erčém dov. reči: Ali kakda mores erczi brati tvojemi KŠ 1771, 186; Ka je le'zi erczi: odpüſcsávajo ſze KŠ 1771, 181; ali erczti: ſztani gori KŠ 1771, 28; poskropiti ino ercsi KŠ 1754, 188; niſcse nemre ercsi KŠ 1771, 514; Bátrivno moro tou ercsti SŠ 1796, 164; tebé ne zatajim i ercsém KŠ 1754, 222; i csiercsém etomi KŠ 1771, 25; I ercsé Nátan KŠ 1754, 198; i ercsé KŠ 1771, 7; Ercsé vu szrczi TA 1848, 8; i ercséte etoj gori KŠ 1771, 57; ercséjo nyemi KŠ 1771, 46; erczi z-ſzrczá KŠ 1754, 267; erczi, naj eta kaménya KŠ 1771, 11; Erczi: Bláj'zena ſzi BKM 1789, 17; vſzáki etak ercsi SŠ 1796, 150; Erczi meni potrtomi KAJ 1848, 143; Amen erczimo veſzélo BKM 1789, 8 b; I erczimo diko SŠ 1796, 92; i erczite nyemi KŠ 1771, 88; moje koszti ercsite TA 1848, 27; Erkao ſzem KŠ 1754, 198; Erkao ſzem Goszpodni TA 1848; liki ſzi erkao KŠ 1754, 233; Erkao ſzi Goszpodne KM 1783, 121; je Bog erkal SM 1747, 5; erkao je toj divojki KŠ 1754, 45; ár je on erkao KŠ 1754, 64; Erkao je nyemi Jezus KŠ 1771, 11; On je pa, odgovorécſi erkao KŠ 1771, 11; Teda je erkla SM 1747, 5; Ona pa erkla je KŠ 1771, 47; je etak erkao SIZ 1807, 7; Oni ſzo pa erkli nyemi KŠ 1771, 7; nikomi ſzo nikaj nej erkle KŠ 1771, 155; erkli ſzo nyemi KŠ 1771, 38; ki si veſzélo erki ABC 1725, A6b; Ino je Bog erkal SM 1747, 3
erkóuči -a -e rekoč: ſze je Goszpodin Boug nigda ſzvojemi lüſztvi prtio erkoucſi KŠ 1754, 4 b; ſze povrné ktebi eden dén, erkoucsi KŠ 1754, 171; Angyel Goſzpodnov ſzeje nyemi ſzkázao vu ſzneh, erkoucsi KŠ 1771, 6; Erkoucsi: ſztani gori vzemi to dejte KŠ 1771, 8; Erkoucs: idi povej, Dober gláſz BKM 1789, 17; viſziko Erkoucſi vpeſzmi etako BKM 1789, 24; Blá'zeno erkôcsi V-Bo'zoj dobroj vôli BRM 1823, 10; tak erkôcs vu szrczi szvojem TA 1848, 8; je povejdano od Jeremiás proroka erkoucsega KŠ 1771, 8; je erkao tomi erkoucsemi KŠ 1771, 41; I erkoucsoj: 'zveglárili ſzmo vám KŠ 1771, 366; po proroki erkoucsem KŠ 1771, 6
èrčeno rečeno: na tiſztom meſzti, gde nyim je ercseno: vi ſzte nej KŠ 1771, 469; Ercseno je, od zlocsasztnoszti neverni TA 1848, 28
erjáva -e ž rja: Ka sze naj od erjáve obráni AIP 1876, br. 9, 6
èsi tudi èse prisl. sem: Ka escse vecs eſzi ſzlisi KŠ 1754, 15; prineſzte mi je eſzi KŠ 1771, 48; ér ſzo nej eſzi valoun bilé BKM 1789, 4; Eszi neprirazmivsi korenászte nomene KOJ 1833, 15; Poj, peszícs moj, bli'ze eszi KAJ 1870, 10; Esi se sliši gálic AI 1878, 55; Sztári, mládi esze prihájajo KAJ 1870, 59; csreda protivnoga lüdsztva esze notrivdárila KAJ 1870, 164
èšče prisl.
1. še, izraža dodajanje, nadaljevanje, ponavljanje: ino i esche zdai me hráni ino bráni TF 1715, 21; poglédne, ino na vpamet vzeme, ako je on eſcse na tom ſzveiti SM 1747, 42; kai je ſztvoro, eſcse obdersi, ráhni SM 1747, 34; Ketim ricsém ſze escse lejhko denejo molitvi KŠ 1754, 188; Grejsniczke ſzmo escse za volo ne vmorjenoga tejla KŠ 1771, 442; liki je on Kriſztuſa, tak je Kriſztus, i eſsce bole, nyega lübo KŠ 1771, 259; Ovczé i vsze 'zivino, escse i vsze zvirje TA 1848, 7; Margêca escse eden pogléd vrgla na dete AI 1875, kaz. br. 8
2. poudarja pomen besede, na katero se nanaša: ali escse ſze je nej ſzkázalo, ka bomo KŠ 1754, 97; Vüpas ſze eſche zvelicſati TF 1715, 37; Neili esche ſzamo tou, nego i vu Bogi ſze hválimo SM 1747, 18; Eſcse malo, i te ſzvejt me vecs ne de vido KŠ 1771, 314; escse ſzte i vi brezi rázuma KŠ 1771, 51; Ka vadlüje eſcse Katolitsanſzki krſztsenik KMK 1780, 9; gda je Bo'za ſzlu'zba na meſzti bila eſcse med naſim národom BKM 1789, 2b; Csigli ſzmo mi eſcse decza, nej nám trbej KM 1790, 20; escse i szvojo krv, ali 'sitek gorialdüvati KOJ 1833 VII; kak jih je escse nej vidla KOJ 1848, 3; Csteti tudi znam, ali escse nê zadoszta nalehci KAJ 1870, 6; Po novom leti, zná bidti escse prvle AI 1875, kaz. br. 8; ka so ešče pod zemlov neobtrüdni delavci AI 1878, 3; Med tém se ešče zmejne spozábijo BJ 1886, 3
ète èta ète kaz. zaim. ta: Ar ete pehár je Nouvi Teſtamentom TF 1715, 44; kai bi ſze ete kris nad menom odviſse posméhcsal SM 1747, 56; Ete ſzvejt ſze preobrné KŠ 1754, 273; Ete nyegov ſzin SIZ 1807, 4; Liki ete dén sze nyej AI 1875, kaz. br. 7; ár reics eta za váz TF 1715, 45; ino eto je kerv moja TF 1715, 40; bojdi eto moje ráno hválo dávanye KŠ 1754, 223; Eto je te Zákon SM 1747, 18; pod zapelávanyem etoga ſzveita SM 1747, 52; Radoſzt zetoga májo KŠ 1754, 220; Zrok ete ſzlepoſzti TF 1715, 4; nikam zete pouti doli ne zavdário KŠ 1754, 143; Trucz boidi etomi ſzveiti SM 1747, 74; meni i etomi ſzvejti 'zivo KŠ 1754, 240; priſzpodobna ketoj KŠ 1771, 75; na ſzoudbo prouti etomi národi KŠ 1771, 41; etomi je vrêmen priteklo BJ 1886, 4; da mené ete bláseni dén TF 1715, 45; i pio ete Goſzpodnov pehár KŠ 1754, 208; dai mi eto drágo Priloſenye SM 1747, 52; je Boug eto ſzvojo ſzkrb KŠ 1771, A5a; i vu etoi máloi kniſiczi TF 1715, 48; na etoi zemli, ABC 1725, A4a; Obſztoji vetoj jakoſzti KŠ 1754, 273; po etoj ſzvojoj rejcsi vcsi KŠ 1771, A8b; pri etoj poſtenoj hi'si SIZ 1807, 4; etoj velikoj nevóli BJ 1886, 3; i po etom ſitki TF 1715, 23; oni ſzo vu etom bláſenom ſztáli SM 1747, 50; na etom ſzvejti vec táksega pretrpo KŠ 1754, 10a; Po etom známo, ka KŠ 1754, 84; v-etom Katekizmuſſi KMK 1780, A2; Po etom je odébrao Goſzpoud KŠ 1771, 202; v-etom lôgi AI 1875, kaz. br. 7; zetim leipim opominanyem TF 1715, 36; ſze lejhko zetim veſzelijo KŠ 1754, 218; z-etim pred postuvane scsitele sztopi AI 1875, kaz. br. 8; Pred etim smo se domá zmenjali BJ 1886, 3; Zetov nocsjouv tá prejde, nad etov prigodbov KOJ 1848, 7; z-etov tühnov prosnyov AI 1875, kaz. br. 7; etiva dvá ſziná KŠ 1771, 66; Etiva szta delala TA 1848, 86; ſzta ſze etivi oſzobi polübile SIZ 1807, 4; Etivi soli zdaj prázno sztojita AIP 1876, br. 1, 2; ka od etiva sztrána AI 1875, kaz. br. 2; Etima hisnikoma SIZ 1807, 6; Pri etima AI 1875, br. 2, 6; Vu etivi dvej zapouvidaj KŠ 1771, 75; szamo v-etima dvöma meszta AI 1875, kaz. br. 8; I odido eti na moko vekivecsno KŠ 1754, 141; Naj bodo ricsih ete KŠ 1754, 54; zá ete moucsi delajo KŠ 1771, 47; vſza eta pokolejnya KŠ 1771, 5; od etih vſzeih ſzküſávani TF 1715, 30; Delai od etih mau SM 1747, 49; zvün eti jeſzo KŠ 1754, 3; ſtámpanye eti máli kni'zicz KŠ 1754, 3a; kak edno zetih KŠ 1771, 20; Eti dvanájſzet je poſzlao KŠ 1771, 31; Vidimo eti vraj'so jálnoſzt KM 1796, 7; ſcsés zeti pejſzen ſtero popejvati BKM 1789, 6b; Poszlavcov, z-eti je 197, ki szo AI 1875, kaz. br. 3; ſteri pak etim recſem ne vörje TF 1715, 45; kak etim prisavczom KOJ 1848, 10; ino etetvoje dobre dári TF 1715, 47; ete lidé pocslovecsiti AI 1875, kaz. br. 3; uu etih recſeh ſztoy vſza právda TF 1715, 18; po etih dnévi SM 1747, 18; po eti ricséjh KŠ 1754, 206; Po eti je pa proſzo Pilátuſa KŠ 1771, 331; nad vſzejmi etimi KŠ 1754, 136; zetimi ricsmi KŠ 1771, 261; zetimi knigami BKM 1789, 8b; tak z-etimi ſzamomi Bogi BRM 1823, IV; sze podsztava z-etimi ponácsisnyami AI 1875, kaz. br. 2
ète èta ète sam. to: Csi je eto Bogá Ocsé ſzvéta vola SIZ 1807, 4; Na eto Sztarissina pita SIZ 1807, 5; Zetoga ſzem gvuſen KŠ 1754, 113; kaibiſze eta vſza naſſemi blisnyemi obdersala TF 1715, 17; i eta vſa ſze vám privr'zejo KŠ 1771, 20; Odkud ſzo záto etomi eta vſza KŠ 1771, 47; Ako gli eta vidijo ſze teska BKM 1789, 7; kaj vſza eta zadobi SM 1747, 41; Ka ſzmo mi nyemi za eta du'zni KŠ 1754, 109; ki bode eta ſteo KŠ 1771, A2a; dáj nam vſza eta BKM 1789, 52; gde ſzte ſze návcsili vſza eta KM 1790, 22; Eta nám Goſzpon dopüſzti SŠ 1796, 29; záto, ka je eta vcsino TA 1848, 18; Dečák eta vidévši se je jáko prestrašo BJ 1886, 9
èti prisl. tu, tukaj: Májo, neili ſzamo eti vu nevoljái SM 1747, 30; ſzvetloſzt Od'zené eti vſzo temnoſzt KŠ 1754, 273; nemamo eti vecs, nego pét lejbov krüha KŠ 1771, 48; mocsno vörjem, ka ſzi ti eti KM 1783, 3; Kteri eti trpite BKM 1789, 12; peszmi eti pred tébe polo'zene KAJ 1848, X; Eti i v-nebészaj KAJ 1848, 5
faláček -čka m košček: kâ je szvoj potrêben falácsek deci tázdávala KAJ 1870, 21
falìti -ím nedov. manjkati: falí esche pervi grunt TF 1715, 7; Ka ti tak falí KŠ 1754, 9 a; ka mi eſcse falí KŠ 1771, 63; jeli ti kaj falí KM 1790, 60; ka ti falí KAJ 1870, 71; Tü szte mi vsze? – nefalíte KAJ 1870, 87; nikai nebode falílo ABC 1725, A8b; csi bi sto v-tisztoj sztoliczi falio KOJ 1845, 1; da nebi sztroski ino vojáczke falili KOJ 1848, 70; i malo je falílo, ka je KM 1796, 127
farizèuški -a -o prid. farizejski: varte ſze od kvaſzá Farizeuskoga KŠ 1771, 53; ka je Paveo prouti Farizeuskoj ſzkazlivoſzti KŠ 1771, 743
féla -e ž
1. vrsta: moremo zgrüntati i félo, i racsun velikih grejhov KMK 1780, 68; nebom vam gúcsao nikakſe féle frliczo SIZ 1807, 3
2. v zvezah: dostafele ki je mnogo vrst: Kelkoféle je racsúnszki Nomen? Dosztaféle je: nájmre, 1. glavni KOJ 1833, 32; ino csloveki doſzta-féle pogibelnoſzt naprávla SIZ 1807, 9;
drugefele drugačen, druge vrste: doszta szrebra, 'selezja ali drugeféle broncza z-szebom nenoszi KOJ 1845, 104;
dvoujefele dvojevrsten: Dvoujeféle: glaszniczke KOJ 1833, 2; Nistera rêcs dosztavek po dvôjefélom gorivzeme AIN 1876, 14;
ednefele koliko vrst: Nassi Sztarisje szo vszi z-edne féle jezikom gúcsali KOJ 1833, IX;
etakšefele take vrste: sztolmacsimo z-etakseféle podrügacsenim ládanye znamenüvajoucsim govorejnyem KOJ 1833, 45; ino etakseféle znamenüványe KOJ 1833, 136; Etakseféle medsztavki KOJ 1833, 128;
etefele takšen, te vrste: Eteféle KOJ 1833, 107; i eteféle verbumami KOJ 1833, 128;
kelkofele enak: Kelkoféle szo vogrszke litere AIN 1876, 5;
štirifele štirivrsten: Na zgovárjanye gledôcs szo rêcsi stiriféle AIN 1876, 8;
troujefele treh vrst: glászniczke? Escse szo troujeféle KOJ 1833, 3; Vugovorênyi razlocsávamo vecsféle recsi AIN 1876, 9;
večfele več vrst: po Országi vecsféle rejcsi národje grizéjo KOJ 1833, XIV; Tü szo sze oni na vecsféle národe namerili KOJ 1848, 7; V morji ešče večféle rib jeste AI 1878, 31; Vugovorênyi razlocsávamo vecsféle recsi AIN 1876, 9;
vnogofele mnogo vrst: Kakda sze dr'sis v-drü'sbi vnogoféle lüdih KOJ 1845, 31; szo sze vnogoféle národje szem prignali KOJ 1848, 5; ſaloſzni jeſzte vu vnoge féle nevoljái SM 1747, 29; Naj znána bode vnoge féle modrouſzt Bo'za KŠ 1771, 578; hiſtvo ſzvéto, ſtero csloveka od vnouge féle ſzküsávanya varje SIZ 1807, 8; Ka nám haſznio vnouge féle miſzli SM 1747, 72; Naj znána bode po gmajni vnouge féle modrouſzt Bo'za KŠ 1771, 578; Bo'ze vnougom vrejmeni vnogo féle gúcsanye KŠ 1771, 672; vnoge féle nevoljái SM 1747, 29; I zvnouge féle jezimi BKM 1789, 123;
vsakefele vsake vrste: vſzáke féle neſzrecse mené csuva ino varje TF 1715, 21; steri zdai ſaloſzni jeſzte vu obatori moje ſzercze proti moiega nepriatela vſzake féle ſzkusavanya SM 1747, 60; Ki vszáke féle ſzlatkoucso má vu ſzebi KM 1783, 60; je v-Paradi'ſon vſzáke féle leipo drevje KM 1796, 5; na zemli z-vszákeféle nevoulami haszniti nakano KOJ 1833, IX; bogáſztvo vſzákeféle radoſzt, Ali náglo preminé SŠ 1796, 125; ogibati sze scsém vszákeféle telovnoj naszládnoszti KOJ 1845, 91; zametávao ino vszákeféle csészti vouscso KOJ 1848, 16; ino od vſzáke féle neſzrecse mené csuva TF 1715, 21; Poſztavo je vſzáke féle drevje KM 1796, 5;
vsefele različen: Vszefelé csésztniki na szprévodi bodo AIP 1876, br. 2, 1
Fèrkec -a m Francek: Ferkec nyemi je eta nej nazáj pláčao BJ 1886, 5; Jožek dönok začne Ferkeca mériti BJ 1886, 5; ka je Ferkeci pisanye zrôk skübno BJ 1886, 5
fórma -e ž
1. oblika: Krátki moudus ino forma moljenyá TF 1715, 25; ka bi ga napravo pouleg forme KŠ 1771, 362; ſze prepovidáva na formo gledoucs KŠ 1754, 61; Grdo formo má AI 1878, 7; eta podsztavo sze vtáksoj formi velikásom prêgposle, kak je AI 1875, kaz. br. 2
2. videz, zunanji izraz: Ki májo formo pobo'znoſzti KŠ 1771, 650; Kriſztus vu formi Bo'zoj bodoucſi KŠ 1754, 106
Fràncija -e ž Francija: ka ſze zdaj Franczia, ali Franczuski orſzág zové KŠ 1771, 554
ftraglívi -a -o prid. len, lenoben: To velíjo od nyega, ka je praj ftraglívi SIZ 1807, 27
ftraglívi -a -o sam. leni, lenuh: Opomina te ftraglive na delo KŠ 1771, 629
ftrgnenjés razdor: Ki vu obrázi Bo'zem bodoucsi nej je za ftrgnenyé dr'zao, ka je ednáki bio z-Bogom KŠ 1771, 594
fundálivati -am nedov. utrjevati, delati temelje: I tiſzi od zacsétka, Goſzpodne, zemlo fundálivao KŠ 1771, 672; ka je vu nyem, szi ti fundálivao TA 1848, 73
fundálivani -a -o utrjevan, utemeljevan: Csi li oſztánete vu vöri fundálivani i krepki KŠ 1771, 605; ár je na pecsini fundálivana KŠ 1771, 23; On je trdno fundálivan na szvéti goráj TA 1848, 71
fùšer -a m šušmar: ka bi k-tomi vszaki fuser i vszáka baba razmila AIP 1876, br. 8, 7
gdà prisl.
1. ko, kadar: gda bou ſzodecz justus TF 1715, 1; govorécſi: gda ſchéte moliti ovako reczite TF 1715, 25; Kai nam je potrebno cſiniti, gda mi nyegovo ſzvéto Teilo jeimo SM 1747, 40; Gda vidimo, ka ſzmo zgrejhi okouli opáſzani KŠ 1754, 212; nadehno ſzvoje Apoſtole, gda je je kvſzejem národom poſzlao KŠ 1771, A4b; Gda bi pa eta vſzebi premislávao KŠ 1771, 6; Gda Kriſztuſa pride ſzoudba BKM 1789, 9; na dén Kriſztusevi, Gda on k-tebi pride SŠ 1796, 10; Ki gdabi ſzi iſzkao med Mürov ino Rábov SIZ 1807, 4; je obecsao, Gda nyemi je táksi trost dao BRM 1823, 2; steri bi ove solare, gda szám nebi csasza meo, vöpitali KOJ 1845, 10; Gda vidim nébo, rok tvoji delo TA 1848, 7; Gda cstém, videne piszke na szlüsane premenyávam KAJ 1870, 6
2. kdaj: Gda i gde trbej Krſztiti KŠ 1754, 187
gdè prisl.
1. kje: Gdeje tou popiſzano TF 1715, 33; Gde ſze more vö ſzlü'ziti 1754, 214; Gde je te porodjeni kráo 'Zidovſzki KŠ 1771, 7; bode sto pitao, gde ſzo ti nedelni Hymnuske BRM 1823, II; Ar gde je popolnê szpoznávate Ka vam na právi mir vgája KAJ 1848, 3
2. kjer: v niſterih meiſztih, gdeſzo naime Bogá bojecſeiſſi TF 1715, 5; Ár gde je odpüscsanye grejhov, tam je i 'zitek SM 1747, 206; zMeſzta Bethlehema, gde ſze je meo Meſſiás poroditi KŠ 1771, 3 (B2a); ktebi pride, Gde bos me vtvojoj radoſzti páſzo BKM 1789, 129; Gde na sztrêho, gde na drevje széde, gde pa pá po zemli i szmetáj hodi KAJ 1870, 20; k-tebi na diko pridemo, Gde mo te vu szvetloszti glédali KAJ 1848, 10; szo domovino v Ázii meli, gde szo 'se glaszovitni bili KOJ 1848, 6; V taksih országaj gde meszto právdeládnoszti ednoga csloveka vola sze more dopuniti AI 1875, kaz. br. 2; Máčko nájdemo povsêdi, gde lidjé bivajo AI 1878, 8
gènoti tudi genòti -em dov.
1. ganiti, čustveno vznemiriti: kâ ti negenes za tô TA 1848, 9; nej jo je mogao genoti KŠ 1771, 186; ne bi na po'salüvanye grejhov genola KM 1783, 149; csüda, ſtera ſzo ga i genola na naſzledüvanye Goſzpodna Zvelicſitela KM 1796, 100; Naj ſze hitro ne dáte gyenoti od pámeti vaſe KŠ 1771, 627
2. premakniti: Gda ne-gyenem vecs me gláve SŠ 1796, 163; Ki szi zemlô geno TA 1848, 47
gènoti se tudi genòti se -em se
1. čustveno se vznemiriti: kaj lüczkoga za ſzé gyenoti KŠ 1754, 48
2. premakniti se: zemla ſze je genola KŠ 1771, 96; vsza drüga ſztvár ſze gyene KM 1783, 242; ni ne gyenejo ſze BKM 1789, 272; Vi brigouvje ſze genite BKM 1789, 86; da ſzo ſze i fundamentomi temnicze genoli KŠ 1771, 393; naj ſze ne gyenem KŠ 1771, 346; roka sze me gjenola AIP 1876, br. 12, 7
gènjeni -a -o
1. ganjen: je Gejza tak vu szrci genyeni KOJ 1848, 22
2. premaknjen: záto morejo fundamentomi zemlé genyeni biti TA 1848, 68
gizdávec -vca m gizdalin, ošabnež: ka hodi gizdávecz BKM 1789, 413; ka hodi gizdávecz SŠ 1796, 134; vszákoga za gizdávcza stima KOJ 1845, 21; Naj potih gizdávczom, Tere ſzvojom zmo'znoſztyom BKM 1789, 17
glád -a tudi -i m lakota, glad: Dühovni glád te mantrá KŠ 1754, 258; da je veliki glád grátao KŠ 1771, 177; ne csüje vſzebi ino ne gládi TF 1715, 42; ne csüje, ni té V. gládi KŠ 1754, 213; Naj gláda ne trpimo KŠ 1754, 267; Ne püszti knám rejcsi gláda BKM 1789, 176; eden veliki tál fticsov od gládi mogao vesznoti KAJ 1870, 25; Ka sze naj od gláda szmrti resijo AI 1875, kaz. br. 3; Goſzpodnove rejcsi poſzlüsenya glád i 'zéjo KŠ 1754, 4b; vu gládi i 'zéji BKM 1789, 549; V velikom gládi človeka AI 1878, 9; Zgládom poſzlusenyá ſzvoje ſz. rejcſi KŠ 1754, 25; i zgládom i zvirinov KŠ 1771, 777; i bode gládove i zburkanya KŠ 1771, 143
glás -a m
1. glas, zvok, ki ga dela človek z govorilnimi organi: tvega ſzinka gláſz kricsi SM 1747, 91; Gláſz je v Rámi ſzliſani KŠ 1771, 8; da ani glaſzá Bosje ſzvéte reicſi neiga csüti TF 1715, 5; ni vec glaſzá csüti SM 1747, 77; na konczi rejcsi nema glásza KOJ 1833, 6; piszki szo obrázki ali znamênya glásza KAJ 1870, 7; za premenyávanya glásza volo zmislena AIN 1876, 9; zdignovſi nika 'zena gláſz ſzvoj KŠ 1771, 208; skolnik szám na glász presté KOJ 1845, 6; Na glász gledôcs sze razlocsávajo AIN 1876, 6; od boleznoszti ne mogo glász dati AI 1875, kaz. br. 7; csi rázlocska vgláſzi ne dájo KŠ 1771, 518; otecz Boug pak zNebéſz zviſzokim gláſzom kricſi TF 1715, 38; Jezus je pa zvelikim gláſzom kricsécſi mr’u KŠ 1754, 108; cſi gli zevſzim gláſzom tvoje lampe brníjo BKM 1789, 7; vecs glászov vküp AIN 1876, 7; Gucs nasztáne z-glászi AIN 1876, 5; csüli bodte boje i gláſze bojouv KŠ 1771, 143; Ete glászi je mogocsno doliszpiszati AIN 1876, 5; pren. vcsinyen je gláſz Goſzpodnov knyemi KŠ 1771, 361; Gda bi ſze záto ete gláſz zgoudo KŠ 1771, 344; I vu bodoucsem glàſzi nájden je Jezus ſzám KŠ 1771, 199
2. zvok, ki ga daje kak predmet, pojav: I vcssinyei ſzo gláſzove i grmlajcze KŠ 1771, 795; Od ognja, glási gosla se boji AI 1878, 9; Bodete pa csüli boje i bojouv gláſzi KŠ 1771, 79; Trombönte gláſz KŠ 1754, 271; ſzvoje trombönte gláſzom KŠ 1771, 81; Voda tak csopátala, miszlévsi, ka té glász razmi AI 1875, kaz. br. 7
3. sporočilo: ſze radüje nad gláſzom zárocsnika KŠ 1771, 273
4. kar se širi s pripovedovanjem: Na gláſz toga csüda KM 1796, 130; Blá'zeni gláſz BRM 1823, 7; Csiſzti 'sitek, i poſten gláz SŠ 1796, 3; ſtera ſzo dobroga gláſza KŠ 1771, 599; Sámſona moucs je velikoga gláſza KM 1796, 49; csü je Herodes Strták gláſz od Jezuſa KŠ 1771, 47; I vö je raziſao té gláſz po vſzoj onoj zemli KŠ 1771, 30; idi povej, Dober gláſz Márii BKM 1789, 17; pávri ſzo po vſzoj bli'snyoj krajini jáko lagoji glász meli KM 1790, 70; csuvajte dober glász KOJ 1845, 89; Na glász dobite, ka sze zvun vase vészi godi AI 1875, kaz. br. 1; sze vszi národje Z-glászom 'zitka otávlajo KAJ 1848, 6; Rázlocsne glászi AI 1875, kaz. br. 8; kak ete dni glászi právijo AI 1875, 3; po hüdi i dobri gláſzi KŠ 1771, 539
glávnik -a m
1. poglavar: ka za du'znoszti more dopuniti eden domovincsar, hi'zni glávnik AI 1875, kaz. br. 1; ne szpádne nova dácsa na tákse hi'zne glávnike AI 1875, br. 2, 6
2. načelnik: sze edna nova csészt goriposztávi, stere glávnik pazkácsdácse bode AIP 1876, br. 4, 1
glédati -am nedov.
1. gledati, usmerjati pogled kam: i veli nyemi gori glédati KŠ 1771, 127; nej v-krcsmi plész glédati KOJ 1845, 10; Nezáj glédati nej vüpo AI 1875, kaz. br.; glédati AIN 1876, 18; mujo ſzam ſte i tak glédam KŠ 1771, 297; glédam AIN 1876, 18; kai ſztoite, ino glédate vNébo SM 1747, 15; Naj gledoucsi glédajo i ne vidijo KŠ 1771, 112; i pred ſzé je nej glédao, ſzpadno je KM 1790, 20; On pa gda bi vu nébo glédao, vido je KŠ 1771, 363; Gda bi za nyim glédali, Na nébo vucseniczi BKM 1789, 111; pren. I té zláte palacse: Nemrem zdaj glédati KŠ 1754, 262; tvoje ſz. licze na vsze veke glédati KM 1783, 6; Boug Na mé gléda ſzvoimi ocsmi SM 1747, 76; Ocsa tvoj, ki vu ſzkrivno gléda, povrné ti vu ocsiveſznom KŠ 1771, 19; Goszpod gléda na tô, ka je prav TA 1848, 9; zbritkimi ſzkuzami glédamo KŠ 1754, 4a; Vſzeih ſztvári ocſi, na Tebe glédajo Goſzpodne Boſe TF 1715, 47; na tébe glédajo Goszpodne bosie ABC 1725, A6a; Ocsi moie vſzigdár na Goſzpodna glédaio SM 1747, 94; Angyelje glédajo obráz Ocsé mojega KŠ 1771, 58; Goſzpodne glédai tvojega ſzvétoga ſzina moko SM 1747, 61; Ne glédaj na moje grejhe KŠ 1754, 254; glédaimo na Jesussa SM 1747, 2; da Boug nái negléda naſſe vnouge greihe TF 1715, 29; te veſzel bom glédal, Jeſus SM 1747, 69; zGoſzpodnam bodemo Nyega zdüſevnimi i telovnimi ocſmi od licza do licza glédali KŠ 1754, 143; Gde mo te vu szvetloszti glédali KAJ 1848, 10; i ocsih moje bodo nyega glédale SM 1747, 32; i moje ocsi bodo ga glédale KŠ 1754, 139; bi zoucſi voucſi glédao Trojſztvo KŠ 1754, 274
2. ogledovati: prisla je Mária glédat grob KŠ 1771, 97; Margêca sztráhom glédala szêm-tam, AI 1875, kaz. br. 7; Maria pa .. glédale ſzo, gde je polo'zeni KŠ 1771, 154
3. skrbeti, paziti: Steri hodi ktomi ſztoli, Té naj gléda kſzvojmi deli KŠ 1754, 257; Ne glédajte edenvſzáki li ta ſzvoja, nego i ta drügi edenvſzáki glédaj KŠ 1754, 52; glédajte, naj váſz to ne zapela KŠ 1771, 79; pren. glédajte i varte ſze od kvaſzá Farizeuskoga KŠ 1771, 53
4. preiskovati: Ka pa glédas trouho vouki brata tvojega KŠ 1771, 21; ár ne glédas oſzobo lüdi KŠ 1771, 73; Bogátoga ne glédajte BKM 1789, 270; Glédajte na fticze nebeſzke BKM 1789, 20
5. nanašati se: te poſzleidnye pak ſtiri proſnye, na naſſ ſzveczki ſitek glédajo TF 1715, 26
glédati se -am se skrbeti, paziti: Glédajte ſze, naj ne zgibimo, ſtera ſmo delali KŠ 1771, 737
gledajóuči -a -e gledajoč: liki vgledali glédajoucsi vtiſzti obráz KŠ 1771, 534; 'zene vnouge ouzdalecs glédajoucse KŠ 1771, 96; prorokivanya i na naſe blá'zenſztvo glédajoucsa nazcescsávanya KŠ 1771, A7b
gledéči tudi gledóuči -a -e gledajoč: vnynga gledécsa ercsé KŠ 1771, 248; mujo ſze je i priſao je gledécsi KŠ 1771, 296; mo'zjé Galileánſzki, ka ſztojite gledécsi vu nebéſza KŠ 1771, 342; Na ſzvo vrejdnoſzt gledécſi BKM 1789, 108; Ka ſztojite gledécsi, Vu viſzoka nebéſza BKM 1789, 111; Mi tebé, v-szvetloszti gledécs, Zvisávamo KAJ 1848, 11; Gledécs na praviczo, Stera mi vödá nájem moj KAJ 1848, 239; Naj gledoucsi glédajo i ne vidijo KŠ 1771, 112; I okouli gledoucsi, da bi vido, ono, ſtera je tou vcsinila KŠ 1771, 116
gledéč tudi gledóč tudi gledóuč prisl. glede: Na ſtero gledécs miloſztivni Goſzpodin Boug, dáu nam je reics ſitka vekivecsnoga TF 1715, 3; Na ſtero gledécs akoſzmo glih ſe vön zotrocsega racsúna zráſzli dönok ne neboidi náz ſzrám TF 1715, 8; Szmiluj mi ſze na tou gledécs BKM 1789, 438; Szmiluj ſze mi na tou gledécs SŠ 1796, 47; Neobergenoſzt, na stero gledocs je Boug vſze eden SM 1747, 33; Zobcſinſzkim Zákonom gledocs na nyegovo A. O ſztálnoſzt SM 1747, 33; Ne právim pa tou na moje zmenkanye gledoucs KŠ 1771, 599; na té konec, na ſteroga gledoucs ſzo vö ſtámpane BKM 1789, 5b; nej ſzamo na te mále, nego telikájse na ſztarejse gledoucs KM 1796, 52; csiſzte ſzo i na krſzcsanſztvo gledôcs BRM 1823, II; Ali na eto lêpo domovino gledôcs mámo vszi i szvéte dú'znoszti KAJ 1870, 162; Na polobdelanye, tr'ztvo i rokodelavce glédôcs sze naj vsze mogocsno zgodih AI 1875, kaz. br. 1; Ka pa escse na tejlo gledoucs mámo cſiniti KŠ 1754, 210; Na meſtrio gledoucs je bio vrács KŠ 1771, 158; ali tou je na nyé gledoucs jako veliko delo bilou KM 1790, 78; Mi szmo toti na Vero gledoucs vsi Krsztseniczke KOJ 1833, XI; Na glász gledôcs sze razlocsávajo AIN 1876, 6; pri té znaményaj na pocsivanya gledôcs AIN 1876, 8
glìh tudi glí prisl.
1. enako, ravno tako: ali gda glih ſchem opaſzti, Jezus na pomocs pridi mi SM 1747, 68; Nas 'sitek je na toj zemli, Glih kakoti czvejt na pouli SŠ 1796, 16; tak gli preczi vnouge bánte vuſzebi nahájamo TF 1715, 7
2. v zvezi glih ravno prav tako, ravno tako: glih rávno ſzteim tálom ani edne knige ne naides TF 1715, 48; Glih rávno tak i kriſtuſſeva ſzvéta kerv ſze meni deli TF 1715, 40; I ti lidjé natom ſzvejti gli rávno táksi ſzo SŠ 1796, 126; Glih rávno tak i ete nas mladénecz nej je mogao ſzám biti SIZ 1807, 5
3. v zvezah: ako glih, či glih čeprav: akoſzmo glih ſe vön zotrocsega racsúna zráſzli, dönok neboidi náz ſzrám TF 1715, 8; Ako glihje Bosje ſzvéto imé ſzamo poſzebi ſzvéto, dönok proſzimo TF 1715, 26; Ako glih jaſz merjém, ſzmert mi je dobitsek SM 1747, 70; ako na nyé glih ſzmertne opadnejo kastige SM 1747, 87, I; csi gli bomo od vſzej eti ſzküsávani, naj ne KŠ 1754, 172; Tou je iſztina, ka csi je gli nej zdvanájſzet Apoſtolov, dönok je eden KŠ 1771; Záto, csi ſzo glih poznali Bogá, dönok ſzo KŠ 1771, 448; Du'sen je grejsnik, csi gli je Kriſztus zadoſzta vcsino 'se za grejhe KMK 1780, 80; nikaj ne valá, cſi gli zevſzim glázom tvoje lampe brnijo BKM 1789, 7; Za toga volo, csi gli do gdetam niki bodikaj csevkácske eto szprávo hüdili KOJ 1833, VI; Vêmda znás, csi gli nepovês KAJ 1870, 10; mené poszili scsés csemeriti, csi glih znás ka jasz AI 1875, kaz. br. 7
globlína -e ž
1. globočina: i z-globline ſzrczá mojega ponizno tebi hválo dájem KM 1783, 4; Z-globline ſzam jasz k-tebi kricsao Goszpodne KM 1783, 168
2. globina: ka ſzam vtou globlino Nej vr'seni jaſz dávno KM 1783, 301; Vmorſzko globlino ſztoupo bi BKM 1789, 206; 'Zaloſz'te ſze i morſzke globline BKM 1789, 86; jeszo gvüsne globlíne, i tô szo tak zváni dolôvje KAJ 1870, 146
glòboki tudi globóuki -a -o prid.
1. globok, ki ima veliko razsežnost v navpični smeri navzdol: i ſztüdenecz je globoki KŠ 1771, 275; Potok je globoki AIN 1876, 12; kaj je nej melo globouke zemlé KŠ 1771, 42; kaj je nej melo globoko zemlo KŠ 1771, 111; Niſtere ſzo pa vu vodáj globoki BKM 1789, 157
2. ki se pojavlja v veliki meri: gda bi globoki ſzen na nyega ſzpadno KŠ 1771, 404; ka je pouleg ſzvoje globoke modrouſzti tak zravnao KM 1790, 82; Gda je v-Paradi'somi globoki ſzen püſzto Boug na Ádama KM 1796, 6; ſtera znatúre pohája ſztákſov globokov témnoſztyov zakrita TF 1715, 3; za naſega globoukoga ſzkvarjenyá volo KŠ 1754, 69; to globouko Zkvárjenye moje nature SM 1747, 53
glòbši -a -e globlji: Bajca je globsa KAJ 1870, 84
globóuki -a -o sam. Ár Düh vſza zbrojáva i tá globouka Bo'za KŠ 1771, 493
gmájna tudi gmáina -e ž cerkvena skupnost, zlasti pri evangeličanih: czejla czérkev ali gmajna KŠ 1771, 519; Csuta je pa eta rejcs vu vühaj te gmajne KŠ 1771, 377; Gmajne za Evangelioma ſzrecsno naprej idejnye, molitev KŠ 1771, 350; skolnika nemske Gmajne vu N. Csobi BKM 1789, 3b; z-gmájne krsztsánszke vövrgao KOJ 1848, 64; povej czérkvi (gmajni, ſzpráviscſi) KŠ 1754, 195; Gmajni Bo'zoj bodoucsoj vu Korinthuſi KŠ 1771, 490; ſzte pozváni vu tuvárostvo (gmaino) nyegovoga ſzina Jezussa Kristussa SM 1747, 19; nám je pa vucsitela posztavo Sz. Mater Cérkev (obcsino, szpráviscse, gmájno krsztsenikov) KOJ 1845, 74; po czejloj gmajni KŠ 1747, 195; te znamenitejse vu gmajni pozdrávla KŠ 1771, 484; vu Antiochie gmajni KŠ 1771, 380; poſztano je veliki ſztrájh nad czejlov gmajnov KŠ 1771, 354; vſzejm obcsinſzkim Á'ziánſzkim gmajnam KŠ 1771, 725; Evangyelicsánszkim gmainam BRM 1823, I; poglednovsi te Szlovenſzke Gmaine BRM 1823, IV; ka bi vám eta ſzvedocso po gmajnaj KŠ 1771, 808
gòbav -a -o prid. gobav: ſzeſztra je gobava grátala záto, ka je mrmrala KM 1796, 40
gòbavi -a -o sam. gobavi: gobave ocsiscsávajte KŠ 1771, 32
godìti se -ím se nedov.
1. dogajati se: Gda ſze pa zacsnejo eta goditi KŠ 1771, 243; kaj je mokrouſzt moia ſzüha poſztánola, kako ſze vleti godi SM 1747; vidimo, ka ſze i vezdásnyem vrejmeni nám tak godi KŠ 1771, 339; stero sze proti tebi vszkákdén od neszpametni godi TA 1848, 60; ka sze zvün vase vészi godi AI 1875, kaz. br. 1; ka ſze tákse moucsi po nyegovi rokáj godijo KŠ 1771, 118; Vſza vaſa ſze naj vu lübeznoſzti godijo KŠ 1771, 526; znamejnye toga, gda bodo ſze eta godila KŠ 1771, 241
2. biti, živeti v dobrih razmerah: naj ſze ti dobro godi, i zdrav bodes KŠ 1771, 7420
gòrdáni -a -o prid. naložen: je preglédnola ka je gordáno mejla BJ 1886, 10
gòrdobìti -ím dov. dobiti za nalogo: Včenyé verno poslüšam i ka gordobim, se vsigdár navčim BJ 1886, 6; Domá se je vsigdár navčila, ka je vu šoli gordobila BJ 1886, 4
gorèti -ím nedov. goreti: je potrebno vognyi vám goreti AM 1747, 84; je pa goreti začnola BJ 1886, 9; Da negorim vekiveke BKM 1789, 438; kak gori etam KM 1790, 38; je z-goubcza ogeny goro KOJ 1845, 115; ali drv tak pripraviti mogli, ka bi gorela KM 1790, 48; pren. dáj mi tvojo lubav, naj ona gori vu meni KM 1783, 181; i bode gorela szrditoszt tvoja kak ogen TA 1848, 74; nej je naj ſzrczé gorelo vu nama KŠ 1771, 256; ka bi i jaſz ne goro KŠ 1771, 549
gòri dávati se ~ -am se nedov. dajati, streči: je tou dr'sao ka ſze hrána, i pítvina záto gori dáva, naj ſze KM 1790, 78
gòri djánje ~ -a s
1. sklep: naprej zrendelüvani pouleg gori djánya toga KŠ 1771, 574; náſz je zvelicsao nego pouleg gori djánya i miloſcse KŠ 1771, 646; ſtimali ſzo, ka bodo vgori djányi ſzrecsni KŠ 1771, 424; Oh! boj nam nazôcsi Pri nasem goridjányi KAJ 1848, 329
2. namen: Ti ſzi pa zapopadno moje gori djánye KŠ 1771, 650
gòri djáti ~ dènem dov.
1. naložiti: naj vám nikſe bremen vecs gori ne denemo KŠ 1771, 390
2. označiti: csi je gli pouleg ſegé ſzvojega iména naprej gori nej djáo KŠ 1771, 668
3. skleniti: Nas nepriatel gori djal, náſz czeilo vſze ſzkoncsati SM 1747, 79; mocsno goridene, Kâ od voglá kak najprvle szlobôd vzeme KAJ 1870, 152; Jasz szem vu szebi goridjao, naj TA 1848, 12; Zakaj ſzi gori djáo vu ſzrczi ſzvojem ete delo KŠ 1771, 353; kak je gori djáo vſrczi KŠ 1771, 544; ſzam doſzta krát gori djáo iti kvám KŠ 1771, 448; gori je djáo, ka dá zgrabiti i Petra KŠ 1771, 378; da je gori djáo vu ſzvojem ſzrczi KM 1796, 20; gori je djao pri szebi KAJ 1870, 18
gòri djáni ~ -a ~ -o
1. določen: liki je gori djáno lidém ednouk mrejti, potom pa ſzoudba KŠ 1771, 687
2. označen: Csi je pa gli nej gori djáno, komi je piſzani [list] KŠ 1771, 715
gòri ìskati ~ ìščem nedov.
1. iskati: iscſi gori pogüblene KM 1783, 117
2. preiskovati, ugotavljati: more gori iſzkati, jeli je to prvo ſzpuno KŠ 1754, 209; miloscse bogáſztvo vſzebi gori iſzkati KŠ 1754, 209; gori iscse vſzebi, jeli nyemi je ſz ſzrczá 'zao, ka je pregrejso KŠ 1754, 208
gòri jemánje ~ -a s
1. napredek: oſztánem na vaſe gori jemánye i radoſzt vöre KŠ 1771, 593
2. privzemanje: Ka je potrebno znati od gorijemánya ali odsztávlanya van i vannak verbuma KOJ 1833, 122; Niki pred -i zaposztavki z-gorijemányom personszkih pronomenov KOJ 1833, 110
3. sprejemanje: Od plácse gorijemánya sze niti eden ne szpozábi AI 1875, br. 2, 1
gòri obüdìti tudi gòri obidìti ~ -ím dov.
1. obuditi: vſze mertve gori obüdi TF 1715, 24; naſz vſze na ſzkrádnyi dén od ſzmrti gori obüdi KŠ 1754, 122; Kriſztus, gori obüdjeni zmrtvi, vecs ne merjé KŠ 1771, 459; on me gori obudi SM 1747, 78; ſteroga je Boug gori obüdo zmrtvi KŠ 1771, 349
2. zbuditi: jaſzga na pitan dén gori obüdim SM 1747, 24; Obüdi me gori po grejhi mrtvoga KM 1783, 145; ka ſzi ti náſz gori obüdo KŠ 1754, 223; ſteroga je gori obüdo zmrtvi KŠ 1771, 306; Elizeus ga je od mrtvih gori obüdo KM 1796, 77; gori ſzo ga obüdili govorécsi KŠ 1771, 193; zeſzna veſzélo gori obidi KŠ 1754, 227
gòri obüdìti se tudi gòri obidìti se ~ -ím se
1. obuditi se: Da ſze cslovik ni na povrnenyé gori obüditi nemore KŠ 1754, 124; Mo'zjé Ninivinſzki ſze gori obidijo na ſzoudbo KŠ 1771, 41; Vnougi ſze zmed oni, ſteri ſzpijo vu práhi zemlé, gori obidijo KŠ 1754, 139; Kralicza jüga ſze gori obidi na ſzoudnyi dén KŠ 1771, 41; po etom 'zitki ſze ſztvojim Szinom na 'zitek vekivecsni gori obidimo KŠ 1771, 829; Vnougi ſze obidijo: eti na 'zitek vekivecsni KŠ 1754, 139
2. zbuditi se: ako ſze zbüdim (gori obüdim) SM 1747, 32; gda ſze gori obüdim KŠ 1754, 139; da sze je slü'zbenica escse obüdila AI 1875, br. 2, 7
gòri obǘdeni tudi gòri obǘdjeni ~ -a ~ -o obujen: kteri je tüdi gori obüden SM 1747, 14; Kriſztus, gori obüdjeni zmrtvi, vecs ne merjé KŠ 1771, 459
gòrioràti -orjém nedov. orati: [travnik] ka ga netrbê vszáko leto goriorati KAJ 1870, 121
gòri ostánoti ~ -em dov.
1. ostati: lepi szpomenek nyegov naveke goriosztáne KAJ 1870, 54; jaſz ſzam ſzám gori oſztano KŠ 1771, 472; nábrali ſzo, ka je gori oſztanolo zlámanya drobtinya KŠ 1771, 52
2. ostati buden: Lüdjé i po záhodi szunca goriosztánejo i pri poszvêti delajo KAJ 1870, 48
gòri ostánjeni ~ -a ~ -o
1. preživel: Naj iſcsejo ti gori oſztányeni lidjé Goſzpodna KŠ 1771, 389
2. preostal, neporabljen: i nábrali ſzo gori oſztányenoga drtinya ſzedem kosárov KŠ 1771, 126
gòri pocìmprati ~ -am dov. zgraditi, postaviti: Jaſz morem razmetati czérkev Bo'zo, i po trej dnévi gori poczimprati KŠ 1771, 91; i po tri dnéj drugo brezi rouk naprávleno gori poczimpram KŠ 1771, 150
gòri pocìmprani ~ -a ~ -o zgrajen, postavljen: Nazáj gori poczimprani KŠ 1754, 2a; pren. ka ſzmo vu právoj M. czérkvi gori poczimprani na fundamentum Apoſtolov i Prorokov KŠ 1771, 339; kakda je Sz. M. czérkev krſztsánſzka gori poczimprana KŠ 1771, 340; Gori poczimprani na fundamentum Apoſtolov KŠ 1771, 577
gòri pomòčti ~ -mòrem dov. pomoči, podpreti: Hválo ti dájemo, ka ſzi i náſz ſzi gori pomogao, ka ſzmo ti mogli czérkev napraviti KŠ 1771, 852; nikoga nejma, kibi ga gori pomogao SIZ 1807, 5
gòri prijéti ~ prímem dov. sprejeti: ki potrdjenyé zvrejdnim tálom ſcsé gori prijéti KMK 1780, 60; k-literi t more escse s goriprijéti KOJ 1833, 86; k literi t more escse s goriprijéti AIN 1876, 51; Oh! kak te gori primem BKM 1789, 20; kikoli gori prime edno tákse dejte KŠ 1771, 200; ſto me gori prime KM 1783, 145; Naj tvojega Sz. Iména zaman gori ne primemo KM 1783, 9; gda ſtero ſzveſztvo vrejdno gori primemo KMS 1780, B3; i váſz gori primejo, jejte KŠ 1771, 202; Ki ga gori tü primejo, Tam vecsno radoſzt vzemejo BKM 1789, 126; more biti váſz gori primejo, ino váſz ne ospotajo SIZ 1807, 41; Gori primi moie kricsanye, moi králl ABC 1725, A7b; Primi me gori tvojga, Goſzpodne lasztivnoga KŠ 1754, 246; primi gori milosztivno naſſo molitev KM 1783, 100; Radi ga gori primmo BKM 1789, 12; Nemocsnoga pa vu vöri gori primte KŠ 1771, 479; ſtere ſzi zanász gori prijao KM 1783, 58; Me vnougo plakanye kak ſzi gori prijo BKM 1789, 303; naj bi vogerszki národ vu krilo Szvéte Materé Cérkve gori prijao KOJ 1848, 12; Ali Bog ár me je gori prijao TA 1848, 40; da bi náz Boug kſzebi gori priau vu nebeſzko králeſztvo TF 1715, 30; Ár ga je Boug gori prijao KŠ 1771, 479; ino ſzmo te gori prijali BKM 1789, 86; geto ſzte gori prijali rejcs Bo'zo KŠ 1771, 615; ka ſzo gori prijali Apoſtolov rejcs KŠ 1771, 613; so nyega tüdi lüdno gorprijali BJ 1886, 24
gòri shodìti ~ shódim dov. vstati, ozdraveti: i naj bi te kráo vörvao, ka gori ſzhodi z-ſzvojega betega KM 1796, 73
gòri skočìti ~ skóčim dov.
1. skočiti, vstati: I gori je ſzkocso i hodo je KŠ 1771, 386; Na té recsi je csamurno goriszkocso szodec KAJ 1870, 155
2. dvigniti se, zvišati se: Po 'zétvi od szilja cena goriszkocsila AI 1875, kaz. br. 8; ka szilji cena goriszkocsi AI 1875, kaz. br. 8
gòri stánoti ~ -em dov.
1. vstati, spraviti se v pokončni položaj: vſzáki dén gori ſztánoti KŠ 1754, 191; gda váſz jejſzt zovéjo, gori ſztánoti KM 1790, 82; veli vszem gorisztánoti KOJ 1845, 7; Gori ſztánem vütro KŠ 1754, 249; Gorisztánem, nászpao szem sze KAJ 1870, 168; gda doli lé'zes i gori ſztánes KŠ 1754, 4; ſztani gori, ìdi v-Damaskus KŠ 1771, 411; Veſzéli gori ſztanmo BKM 1789, 9; Sztante gori, hodmo odnut KŠ 1771, 316; I ovo pravdeník niki je gori ſztano ſzküsávajoucſi nyega KŠ 1771, 203; Gori ſzo pa ſztanoli mladénczi, vküp ſzo ga zagrnoli KŠ 1771, 354; i gori ſzo ſztanoli na zmejno KŠ 1771, 509; Pojdmo, i gori ſztanmo BKM 1789, 38; mladénecz, tebi velim, ſztani gori KŠ 1771, 188
2. upreti se: csi pouleg priſzpodobnoſzti Melchizedekove drügi pop gori ſztáne KŠ 1771, 682; bode korén Jeſſe, i gori ſtáne goſzpodüvat poganom KŠ 1771, 482; Ar gori ſztáne národ na národ KŠ 1771, 143; v-Bosnii lidjé so tudi prôti törkom gorisztanoli AI 1875, kaz. br. 3; lüſztvo gori je ſztanolo na zmejno KŠ 1754, 45
3. priti v stanje združitve duše s telesom ob koncu sveta: Gori ſztánem, i pojdem k-mojemi Ocſi KM 1783, 133; je mogo Kristus od ſzmerti gori ſztánoti SM 1747, 20; nyemi je potrejbno i na trétyi dén gori ſtánoti KŠ 1771, 55; Zdâ tak más goriſztánoti BRM 1823, 3; na szoudnyi dén odicseno gori ſztánem KŠ 1754, 239; po trétyem dnévi gori ſztánem KŠ 1771, 97; Stero tejlo gori ſztáne KŠ 1754, 139; Kriſztus gori ſztáne KŠ 1771, 154; Tejlo Ali gori ſztáne vrlej SŠ 1796, 4; V-etom tejlom vſzi gori ſztánemo KŠ 1771, 8; gda gori ſztánejo KŠ 1754, 140; ti mrtvi vu Kriſztuſi gori ſztáno KŠ 1771, 621; Ki ſzo mrli, Gori ſztáno oni SŠ 1796, 14; Sztani gori, Goszpodne, vu szrdi tvojem TA 1848, 6; Vém de nacsi gda gorisztánemo AIP 1876, br. 4, 4; kakoje i on od mertvi gori ſztano TF 1715, 23; ie od ſzmerti gori ſztano ABC 1725, A5a; on je od ſzmerti gori ſztano SM 1747, 13; je gori ſztano KŠ 1754, 120; je od mertvi gori ſztano KMK 1780, 7; pá gori z-velikov Sztáno mocsjouv SŠ 1796, 4; je Tretji dén gori ſztano BRM 1823, 4; Gori je sztano zviseni KAJ 1848, 9; Csi ſzte záto gori ſztanoli ſz.Kriſztuſom KŠ 1771, 608; Trbej Szinej cslovecsemi na trétyi dén gori ſztánoti KŠ 1754, 111; Kralicza jüga gori ſztáne na ſzoudnyi dén KŠ 1771, 208; Na trétyi dén je gori ſztano KŠ 1754, 98; ka je mr’u i gori ſztano KŠ 1771, 439; na trétyi dén je od mrtvi gori ſztano KMK 1780, 7; je Trétji dén gori ſztano BRM 1823, 4; od telovne, ſzmrti gori ſztánemo KŠ 1754, 111
gòri stánovši ~ -a ~ -e ko je vstal: On pa gori ſztánovſi vzéo je to dejte KŠ 1771, 8; I, gori ſztánovſi vu onoj vöri, povrnola ſzta ſze KŠ 1771, 257; gori ſztánovſi ſze je Vucsenikom ſzkázao KM 1783, 52; Ti paſztérje gori ſztánovſi ino pojdo BKM 1789, 30; on pa gori ſztanovſi poſtrájfao je vöter KŠ 1771, 193
gòri stánjeni ~ -a ~ -o vstali: ſzpoumeni ſze z-Jezus Kriſztuſa zmrtvi gori ſztányenoga KŠ 1771, 648; Cséſzt Zmo'zno gori ſztányenomi Jezusi BRM 1823, 65; Gori ſztányenoga Kriſztuſa vgrobi iſcso Márie KŠ 1771, 331
gòri stánjeni ~ -a ~ -o sam. uporni: Barabbás zvézani ſztimi gori ſztányenimi KŠ 1771, 151
gòri státi ~ stojím nedov. obstajati: dokecs navküpnoszt med nami i med Ausztrie gori sztoji AI 1875, br. 2, 1; dokecs je te prvi ſator gori ſztáo KŠ 1771, 685; je vrêmen priteklo, na stero je váme vezalo gorisztalo AIP 1876, br. 5, 1; poleg ete návade je mogôcsno, ka trsztvo 'zenszkami itak gorisztoji AIP 1876, br. 6, 7
gòristojéči -a -e obstajajoč: je minolo nyihovo do tiszti mao gorisztojécse szamosztálnoszt AIP 1876, br. 8, 1
gòristáli -a -o obstoječ: Pri logi od 1855 do 1874 leta szégnovsi vremena gorisztála szrednya cena sze vzeme brezi doliracsuna AI 1875, br. 2, 3
gòri vzétje ~ -a s
1. pridobitev: Ar csi je zavr'zenyé nyihovo zmérjenye ſzvejta, ka bode gori vzétje, nego 'zitek zmrtvi KŠ 1771, 473
2. sprejetje: nego po gori vzétyi cslovecsanſztva vu Bo'zánſztvo KM 1783, 15
3. prevzetje, sprejetje: [Madžari] po gorivzétji nezbrojenih szlovenszkih rejcsih med szvoje szo szvoj szlóki jezik obogatili KOJ 1848, 8
4. upoštevanje: Verna je ta rejcs i vſzega gorivzetja je vrejdna KŠ 1771, 635
5. imenovanje: Bo'zega iména zamán gori vzétje KŠ 1754, 16
gòri zapísati ~ -píšem dov. zapisati: je ſzvojo ſz. rejcs, kak jo je dáo gori zapiſzati KŠ 1771, A2b; ka bi tam ſzvoje imé vadluvao, i gori dáo zapiſzati KM 1796, 87; Skolnik vszákoga po iméni gorizapise KOJ 1845, 7; Ti ſzi pa gori vſze Zapiſzao, gde ſzem vgrejso BKM 1789, 382
gòri zapísani ~ -a ~ -o zapisan: nego i gori zapiſzano za toga volo KŠ 1754, 9b; ka ſzo iména vaſa gori zapiſzana vu nebéjſzaj KŠ 1771, 203; prvorodjenih vu nebéſzaj gori zapiſzanih KŠ 1771, 696
gòri zgrǜntati ~ -am dov. spoznati, rešiti: ako glih jaſz tou, zmojouv pámetjov gori zgrüntati nemorem, ka gda tou more biti TF 1715, 40
gòri zozídati ~ -am dov. sezidati: ſzo nej nyim vouscſili, ka bi to Czérkev gori zozidali KM 1796, 82
gòri zrovàti ~ zròvam dov. odkriti, poiskati: ár da vsze de sze vözvedávalo, ino gorizrovalo, ka pod dácso more pridti AIP 1876, br. 4, 1
gòri zvišávanje ~ -a s poveličanje: ka je li on naſe pravicze gori zvisávanye KŠ 1771, 838; bojdi Tebi ſzvéto Trojsztvo, gori zvisávanye BKM 1789, 368
gòrzastávlanje -a s ovira: Szamo ka szo na tô gorzasztávlanye ne racsunali AIP 1876, br. 9, 1
góst tudi góust -a m gost: teje nedoſztoini ino nepriprávleni gouſzt, vecſérje kriſtuſſeve TF 1715, 45; Oh Gouszt moj náj dragſi KM 1783, 157; Drági gouſzt primni ſze ſztavi BKM 1789, 32; Vendég; goszt KOJ 1833, 181; Dá meſzto etomi gouſzti BKM 1789, 126; Tomi drágomi gôszti BRM 1823, 6; naj vrejdno etoga velikoga goſztá gori vzemem KŠ 1754, 235; Toga drágoga gosztá, Pout zdaj priprávlajte BKM 1789, 12; ka bi rad pri szebi goszta vido KOJ 1845, 29; nego li ti vrejdni goſztyé, ſteri pokoro csinijo KŠ 1754, 207; kaj ſzo goſztjé i priſavczi na zemli KŠ 1771, 691; veszéli gosztove szo vrloga skolnika pohválili KOJ 1845, 18; i dopadnolo bi Heroudeſi ino goſztéjm KŠ 1754, 45; oprvics dobro vino polo'zi pred goſztí KŠ 1771, 269; ki ſzo goſztí radi gori prijimali KM 1790, 64; napunila ſze je ta ſzvadbena hi'za zgoſztmí KŠ 1754, 130; kakoli delas zbratmi i zgoſztmi KŠ 1771, 740; pren. [ribicam] tem nemérnim gostom mále krühšne drobtinice mečemo AI 1878, 3
goščenjé tudi gostčenjé tudi gostšenjé -á s gostija, pojedina: Oh preszvéto, i csüdno Goscsenyé KM 1783, 129; Vendégség; gosztsenyé, máo KOJ 1833, 181; Eti sze précimbno gosztsenyé zacsne KAJ 1870, 57; gda goſcsenyé csinis KŠ 1771, 219; na kákſe drügo goſcsenyé bio pozváni KM 1790, 76; ka ſzi doli ſzeo vu bolvanſzkom goſcsenyej KŠ 1771, 505; Kakda sze dr'sis na káksem gosztsenyej KOJ 1833, 33; Eſzi ſzliſi goſztüvanye i vſzáko goſztsenyé KŠ 1754, 25; Vszáki dén veliko gosztcsenyé pri králi AI 1875, br. 1, 2
gòtov -a -o prid.
1. pripravljen, voljan: Zmosni Bog jaſz ſzem gotov SM 1747, 91; Goſzpodne, ſztebom ſzam gotov i v temniczo i na ſzmert idti KŠ 1771, 247; Düjh je iſztina gotov, ali tejlo je ſzlabo KŠ 1771, 90; gotov ſzam vſza trpeti KMK 1780, 72; Goszpodne, gotova je düsa moja KM 1783, 2; povedali ſzo Sauli, ka je natou gotov Dávid KM 1796, 56; vaſe vrejmen je pa vſzigdár gotovo KŠ 1771, 288; niti za grdi dobicsek, nego zgotovoga ſzrczá KŠ 1771, 712; Vcsini me Vu vſzem gotovoga BRM 1823, 7; Gotov szem, o Bog, csiniti volo tvojo TA 1848, 33; Na tô je pojbár gotov bio KAJ 1870, 91; Pobo'zen, na szlü'zbo gotov AI 1875, br. 2, 7; On je domá ino vinej Gotovi na obrámbo KŠ 1754, 265; Záto i vi bojdte gotovi KŠ 1771, 82; On je ſzpomocsjom gda trbej, Gotovi na obrambo BKM 1789, 352; priſao je te 'zenin, i te gotove ſzo notri sle 'znyim KŠ 1771, 84; i vſza ſzo gotova, pojte na goſztüvanye KŠ 1771, 72
2. popoln: najobrné ſzrczá ocsév priprávlati Goſzpodni lüſztvo gotovo KŠ 1771, 162; naprêpriprávla na gotovo prijétje vszáke isztine KAJ 1848, IV
3. narejen, izdelan: Ka je gotovo ino se itak vszaki dén znôva BJ 1886, 8; ka bi nyemi edno ládjiczo gotovo dr'zali KŠ 1771, 109
góuli tudi góli -a -o prid.
1. gol, ki je brez dlake, perja: Csrvôv gôla kô'za je ne najlepsa KAJ 1870, 16; Pirušleki golo mreno májo razprestreto AI 1878, 7; drüge [stvari] szo gôle KAJ 1870
2. ki je brez obleke: Poglej na ſze cslovik! goul, i grejſen ſzi BKM 1789, 200
3. ki je brez česa drugega: ka ſzejjas, nego goulo zrno KŠ 1771, 523; z-goulim oſztrim mecsom KM 1796, 7; pod goulov nébov na 'sivinszkih kou'saj KOJ 1848, 6
govorìti -ím nedov. govoriti: pocsne Kristus etak govoriti SM 1747, 83; Vám je potrejbno govoriti teda BKM 1789, 119; z-gvüsnosztjov szmem govoriti KAJ 1848, 256; da bi jasz znao kak ti govoriti KAJ 1870, 14; Govorim vam vezdáj BKM 1789, 187; Od koga govori drügi Articulus TF 1715, 21; kai ono od toga govori SM 1747, 42; Te Kriſztus govori BKM 1789, 18; Govori vu szvojem szrczi TA 1848, 8; I ſteri, jálnoszt govorijo BKM 1789, 8b; praviczo govori ni ne ztrasiſze je SM 1747, 89; Nebom vecs govoro SŠ 1796, 80; Potom govoríla bode SŠ 1796, 171; Jo ſzam, pio gouvoro SŠ 1796, 70; etak szem govorio KAJ 1870, 84; Naszlêdnye je etak govorio KAJ 1870, 129; Dávno ſzo govorili BKM 1789, 107; Tou gdabi jaſz tim kouſztam gouvoro SŠ 1796, 35
govoréči -a -e govoreč: pri Lukácſi govorécſi TF 1715, 25; dáo ga je nyim govorécſi KŠ 1754, 201, Zapovedao je Boug govorécsi KM 1796, 6; I govorecſi: povrnte ſze KŠ 1771, 9; Sztarisinom ſznehé govorécsi SIZ 1807, 3; ſze je Bougi molila govorécsa KM 1790, 40; csüdivalo ſze je lüſztvo govorécse KŠ 1771, 30; veli vszem sze oglásziti govorécsi KOJ 1845, 8; Jožek začne Ferkeca mériti, govoréči BJ 1886, 5; kaje povejdano od E'zaiáſa proroka govorécsega KŠ 1771, 9; Priſzpodobni ſzo kdeczi govorecsoj KŠ 1771, 189; povejdanye po E'zaiáſi proroki govorécsem KŠ 1771, 12; kricsala ſzta govorécsa KŠ 1771, 27; Otecz i Mati ſzvoim ſzinoum gori dájo zráſzti govorécsi TF 1715, 4; krſztsenikov, ſteri li ſtamo oſtio dávajo govorécſi KŠ 1754, 203; Ne ſzkrbte ſze tak govorécsi: ka bomo jeli KŠ 1771, 20
govorjéinje tudi govórjejnje tudi govoréjnje -a s
1. govorjenje: Goszpodne merkai na moie govorgeinye ABC 1725, A7b; ſztálno tve govorjeinye SM 1747, 71; Ka nam valá I Goſzpon, Goſzpon govorjejnye BKM 1789, 260; Govorejnye (Jezik, Rejcs) vu szebi szamom pomiszleno je ono, po sterom KOJ 1833, VII; Od grejsnoga govorjejnya BKM 1789, 3; Nega rêcsi ni govorênya TA 1848, 15; Na lisztê govorênya jeszo KAJ 1870, 6; kak tô govorênya vnogoféle sztáliscse 'zelê KAJ 1870, 19; Szvojemi govorejnyi szo znali moucs szpraviti KOJ 1845, 14; Naj vu govorênyi Sztálen bodem KAJ 1848, 199; táksa rêcs vu govorênyi AIN 1876, 24; zgovorjeinyem bole naſzledüval, kako SM 1747, 48; Kakda zgovorjejnyem KŠ 1754, 44; zlejpim govorjejnyem BKM 1789, 377; Za tém opobougslivim czvetécse mladine govorejnyom KOJ 1845, 92; vidis vsza moja govorjejnya KM 1783, 3
2. v zvezi tao govorejnja besedna vrsta: Od govorejnya tálov possebno KOJ 1833, 13; ovih tálov govorejnya KOJ 1833, 8
gr̀ba -e ž
1. grba: Rántz; grba KOJ 1833, 170; ka bi ne mejla ſpreglo, ali grbo KŠ 1771, 585; preglédejo z-rumenilom dugo zakrite grbe KOJ 1845, 82
2. guba: Rántz; grba, güba KOJ 1833, 170
gréih tudi gréjh tudi gréh -a m greh: Greih je ſztanovito eto TF 1715, 5; kak je po ednom Csloveki greih na ſzveit priſel SM 1747, 7; vſzáki grejh ſze odpiſzti lidém KŠ 1771, 40; Da náſz greh ne ſzkvari BKM 1789, 2; Grêh je ta moja nevola BRM 1823, 9; grozen je grêh toga KAJ 1848, 4; Bün, grêh AIN 1876, 28; nei brezi greiha TF 1715, 6; zavoly toga greiha SM 1747, 88; brez grejha ne more biti KŠ 1754, 214; i brezi grejha ſzo KŠ 1771, 38; Pouleg greha ne plácsai nám BKM 1789, 350; Od grejha, od vrága SŠ 1796, 6; Na grêha pôt BRM 1823, 2; Od grêha zmo'znoszti KAJ 1848, 2; proti grehi ſze boriti SM 1747, 53; da nigdár grejhi ne privolimo KM 1783, 21; Naj vecs grêhi neſzlü'zimo BRM 1823, 3; ſzmertelni greih oznániti TF 1715, 36; na grejh nagibajoucse ſzblisávanye KŠ 1754, 224; ki greh odurjávas KAJ 1848, 1; ino ta ſzmert po greihi SM 1747, 7; je Bo'so miloſcso po grejhi gizdoſzti pogübilo KMK 1780, 10; V-grêhi nelübi vász BRM 1823, 5; ſzkákſim znamenitim greihom obteſſen TF 1715, 36; ka ſzo vſzi pod grejhom KŠ 1771, 453; du'sni ſzmo pod ſzmrtnim grejhom vſzako leto k-nám vzéti KMK 1780, 63; zdicsenoszt z-grêhom BRM 1823, 9; ſze nyegovi greihi odpuſztio TF 1715, 34; Grejhi me bodo te'zili KŠ 1754, 270; odpüſcseni ſzo tvoji grejhi KŠ 1771, 28; steroga grehi ſzo pokriti SM 1747, 95; naſſih greihov odpüſcſenyé TF 1715, 32; mené obari od vszeih grehov ABC 1725, A5b; kak ſze greihov varuje SM 1747, 89; Neſzpomeniſze zgrehov mladoſzti moie SM 1747, 93; za naſſi grejhov volo KŠ 1754, 223; zvelicsa lüſztvo ſzvoje od grejhov nyegovi KŠ 1771, 6; Grejhov odpüſcsanye KMK 1780, 7; nikaksi grejhov dopernáſanye BKM 1789, 297; Naj ſze z-grehov ſzna obudis BRM 1823, 3; Vörjem greihom odpuſchenyé TF 1715, 23; vöriem grehom odpüschanye ABC 1725, A5a; da grehom moim odpüſcsanye ſztalno vörujem SM 1747, 60; naſſim grejhom merjémo KŠ 1754, 217; Vſzejm grejhom odpuscsanye BKM 1789, 7; kaſtigam greihe ocsév na ſzini TF 1715, 17; od püſzti meni vsze moie grehe ABC 1725, A5b; on vſzei verni greihe ſzmertyom platil SM 1747, 89; ne ſzprávlai grehe na drüge grehe SM 1747, 82; i grejhe odpüſzti nám KŠ 1754, 268; vadlüvajoucsi grejhe ſzvoje KŠ 1771, 9; moucs grejhe odpüſcsávati KMK 1780, 22; Za grejhe ne odverzi náſz BKM 1789, 2; Oſztavi ſzve grejhe SŠ 1796, 10; Nedaj nam v-grehe ſzpádnoti BRM 1823, 2; inoſze zevſzeimi greihi i zhüdim vtopiti TF 1715, 33; ſzem zmoimi greihi Jesussa razdreſzelil SM 1747, 77; ſze saloſztis, nad tvoimi greihi SM 1747, 38; boidi miloſztiv moimi greihi, steri ſzo veliki SM 1747, 93; Dai mi Obláſzt nad grehi SM 1747, 53; vidimo, ka ſzmo zgrejhi okouli opáſzani KŠ 1754, 212; Naj ſze preſztráſimo nad naſſimi grejhi KŠ 1754, 216
gréišnik tudi gréjšnik -a m grešnik: kaiſzem jaſz veliki greisnik TF 1715, 37; nego nai ſze te greisnik poverné SM 1747, 8; Da bi grejsnik düsa tvoja KM 1783, 288; ne 'zelejs grejsnika ſzmrti KŠ 1754, 232; Bog je nei hotel tomi greisniki ſzmerti SM 1747, 8; ne 'zelejs pogibelnoszt grejsniki KŠ 1754, 243; ne oſztavime nevolnoga greisnika SM 1747, 57; toga vö zvr'zenoga grejsnika KŠ 1771, 531; greisnika od grejhov odvé'se KMK 1780, 66; ino ſzo nevolni greisniczi SM 1747, 51; vnougi ſzo grejsniczi poſztanoli KŠ 1754, 119; Grejsniczke ſze ktebi vrnéjo KŠ 1754, 254; ka ſzo 'Zidovje vſi greisniczke KŠ 1771, 436; Mi greisniczke KM 1783, 59; ki je proti ſzebi od greisnikov preterpo SM 1747, 28; odlocseni od grejsnikov KŠ 1754, 103; grejsnikov priáteo KŠ 1771, 36; Od Bo'ze voule k-greisnikom KŠ 1771, 58; Grejsnikov zvelicſiteli BKM 1789, 3; nám greiſnikom kjeiſztvini zrendelüvana TF 1715, 43; ino kdrügim greiſnikom SM 1747, 41; bode gláſzo grejsnikom KŠ 1754, 233; Milosztiv nám bojdi grejsnikom KM 1783, 10; Grejsnikom ga je poſzlo BKM 1789, 8; okorne greisnike zpráviſcſa vönka zaprejo TF 1715, 35; vucsi te greisnike na pravo pout SM 1747, 93; kotero ſzi za grejsnike vö prelejao KŠ 1754, 228; zvát nego grejsnike na pokouro KŠ 1771, 29; Zakaj jej zgrejsnikmi KŠ 1771, 28
grmèti tudi germéti tudi grumèti -í nedov. grmeti: Csi gli bliſzka i germi SM 1747, 76; Dörögni; grumeti KOJ 1833, 154; Grmí. Manydörög KM 1790, 92(a); Bliszka i grumí KOJ 1845, 102; Csi je gli grmelo mocsé BKM 1789, 361; pren. ka ti zdaj tva vüha grmíjo SIZ 1807, 47; Goszpod je grumio vu nébi TA 1848
gr̀mlenca tudi grúmlenca -e ž grmenje: ka letosz pá vnogo szilnoga de'zd'za i vnogo grmlence bode AIP 1876, br. 6, 8; vnogokrát je “éljen” grumlence csuti bilo AIP 1876, br. 5, 2
grozìti se -ím se nedov.
1. groziti, pretiti: Fenyegetni; priteti sze, groziti sze KOJ 1833, 157; ka sze grozis KAJ 1870, 95; Pokeidob ſze mi Vrag grozi SM 1747, 68; Szkim ſze grozi Boug KŠ 1754, 65; ki ſze mi grozi KM 1783, 295; Szkom ſze mi grozi jáko BKM 1789, 388; pred kim bi sze mi grozilo TA 1848, 20; nej li ſzamo ſze je nyim grozio KŠ 1771, 527; da sze nyim je z-cérkvenim preklinsztvom grozio KOJ 1848, 43; z-sterimi sze je Zvelicsiteo grozio KOJ 1833, X; sztrasni protivniczke szo sze nyemi grozili KOJ 1848, 115
2. upirati se: od vodé i vszáke pitvine sze nyemi je grozilo KAJ 1870, 41
gròzlek -a m grozdek: ka pod szpôdnyim grozlekom sze vêka okoli zare'ze AIP 1876, br. 8, 8; stero sze eno 25 grozlekov ozorilo AIP 1876, br. 4, 8
gróžanje -a s mešanje, zmeda: Grô'zanye li trpelo AI 1875, kaz. br. 3; Grô'zanye, mêsanye itak trpi AIP 1876, br. 7, 2; Szprávlanye, grô'zanye tak dugo trpelo, ka bój je zacsnyeni AIP 1876, br. 8, 1; Po telkom grô'zanyi Obô'zani AIP 1876, br. 6, 2
grǜda -e ž
1. gruda: Zgrüde zemlé ſzi ti náſz vö oſznouvo BKM 1789, 158; Teda vért edno grüdo ali kamen vzeme gori KAJ 1870, 139
2. prst, zemlja: Csloveka zedne grüde napravo SM 1747, 3; ka bi zedne grüde delao poſzoudo KŠ 1771, 468; pren. nevoule puna grüda BKM 1789, 410; nevoule puna grüda SŠ 1796, 142
grǜnt tudi grǜnd -a m
1. zemljišče, posest: Plebánusom szo povrnyeni grünti KOJ 1848, 107; na ſzrejdi Jordána ſzo na ſzühom grünti ſztáli KM 1796, 42
2. temelj: Kotere recſi ſzo gründ, fundamentom TF 1715, 44; Trdi gründ Bo'zi obſztoji KŠ 1754, 130; Bog mi je tak grünt mojga vüpanya KAJ 1848; ka ni eden zgrünta ſzrczá ſzvojega ne zdr'záva KŠ 1771, 436; ár dobroga grünta nemajo BKM 1789, 4; od zlocsasztnoszti neverni z grünta szrcza mojega TA 1848, 28; Ino tu más gründ ino fundamentom czeile ſzvéte Troicze TF 1715, 38; Trbej je znati, ſzrczá grünt KŠ 1771, 440; Oni razvr'zejo i grünt TA 1848, 9; ka má V-szebi grünt düsne skode KAJ 1848, 29; je nevöra vu ſzrczá grünti na teliko KŠ 1771, 440; drügi zvékſim grüntom právijo KŠ 1771, 725
gùbač -a m šiška, ježica: ka sze z-logá odáva: gubacs AI 1875, 6; Hrást dá žalod, i gubače AI 1878, 46
gùč -a m
1. govorjenje, oblikovanje besed, stavkov z govorilnimi organi: Gucs nasztáne z-glászi AIN 1876, 5; za nyidva viſzokoga gucsa i piſzanya volo KŠ 1771, 260; znamênya szo nê za pocsinka, nego za razmênya gucsa AIN 1876, 9; zvelikov ſzrcsnoſztyov 'zivémo vgucsi KŠ 1771, 533; o'zivávaj Nász v-gucsi i djányi KAJ 1848, 5; pren. Pannonii z-sterov szo po gucsi negda Hunovje i Avarci ládali KOJ 1848, 7; Nadale je v-gucs prineseno bilô AIP 1876, br. 1, 1
2. izražanje misli z govorjenjem: Eti je li od te ſegé právde gucs KŠ 1754, 6; ka je zdaj od mira nej gucs KOJ 1848, 120; Naj te pa zvnougim gucsom ne dr'zim KŠ 1771, 416
3. sestavek o čem, ki se podaja v javnosti: od minisztera 2 3/4 vöre dr'zánom gucsi napredáno AI 1875, kaz. br. 2
4. stavek: Kelkoféle gucsov razlocsávamo AIN 1876, 73
gúčati -ím nedov.
1. govoriti, oblikovati besede, stavke z govorilnimi organi: Gúcsati KM 1790, 93; Doszta ne neguči semtám BJ 1886, 5; ſtero bom miszlo, gúcsao KŠ 1754, 248; Ne bom vecs doſzta gúcso zvami KŠ 1771, 316; je te ſzlejpi i nejmi, gúcsao KŠ 1771, 39
2. izražati misli, mnenje: Prepovidávajo nám gúcsati KŠ 1754, 164; kakda morete dobra gúcsati KŠ 1771, 40; Gucſati za náſz BKM 1789, 44; Eta gúcsi i opominaj KŠ 1771, 659; dobro od nyega miſzlimo i gúcsmo KŠ 1754, 54; gúcste iſztino KŠ 1754, 58; zakaj nyim gucsis vprilikaj KŠ 1771, 42; z-ſzvojega laſztivnoga gucsi KŠ 1754, 95; Gucsí zdvöma od ſzvojega naſzledüvanya KŠ 1771, 24; Eden zdrügim márna gucsí TA 1848, 9; Csi hidou gucsimo KŠ 1754, 32; jálno gucsijo TA 1848, 5; vö bodem gucsao vsza csüda TA 1848, 7; düjh Ocsé vaſega bode gúcsao KŠ 1771, 33; Ar nebodete vö gucsali KŠ 1771, 33; i gucsali bodo vſzo hüdo rejcs KŠ 1771, 14; ſzem od Molitvi naduzi gúcsao KŠ 1754, 7a; geto ſzem jaſz nej gúcsa KŠ 1754, 20; potom kak je on ſnyimi gucſal SM 1747, 14; Drügo priliko je nyim gúcsao SM 1747, 45; Kak je on Gucſo BKM 1789, 17; lidjé ſzo gucsali nadignyeni KŠ 1771, 338; naj gucsi, kako KŠ 1754, 22; naj ne gucsijo jálnoſzt KŠ 1754, 59; od nyega ne gucsali TF 1715, 16
3. znati, obvladati: tüdi szlovenszki jezik gucsita AI 1875, kaz. br. 3; kak zdaj naſi Szlovenye gucsijo KŠ 1771, A5a; szo vszi z-edne féle jezikom gúcsali KOJ 1833, IX; bi po nyem gúcsali KOJ 1833, VIII
gučéči -a -e govoreč: odidoucsi molo je to iſzto rejcs gucsécsi KŠ 1771, 148; z-kacse gucsécsi vrág KM 1796, 6; Szlovenszki jezik gucsécsi národ AI 1875, kaz. br. 3; ſzliſavſi to rejcs gucsécso KŠ 1771, 117; Gucsécsi med ſzebom z-'Zoltármi KŠ 1771, 584; sztrebi vö vszo szkazlivoszt i jezik gizdavo gucsécsi TA 1848, 9; Ország sze imenüje Vogrszki od po Vogrszkom gucsécsih Vougrov KOJ 1833, VIII; lidjé, vidoucsi nejme gucsécse KŠ 1771, 52
gučéči -a -e sam. govoreči: je nej vſzákomi dáno ſzebom gucsécsega razumeti KŠ 1771, A4a; lepó gucsécsega KOJ 1848, 5
gúčani -a -o govorjen, povedan: stero je melo potom gúcsano biti KŠ 1771, 675; kak ſze ſzpozna, ka je gúcsano KŠ 1771, 518; gúcsano bode i tou, ka je ona vcsinila KŠ 1771, 88
gvǜšen tudi gvìšen -šna -o prid.
1. gotov, nedvomen: vſzej verni kotrig Kriſztusevi gvüsno blágo KŠ 1754, 137; Od ſteroga, ka mi je gvüsnoga piſzati goſzpodni, nemam KŠ 1771, 420; Májo pa gviſno i czeilo odküplenyé zonih tſakati SM 1747, 30; prepovidávanye oni dejl, od ſteri ſzmo gvüsni KŠ 1771, 161
2. prepričan, trden: Ja ſzem gvüſen, ka ni ſzmrt nemore náſz odloucſiti KŠ 1754, 137; naj vuvſzem etom gvüsen bodem KŠ 1754, 237; Vete kaibi jaſz gviſni biu, kaiſzo tálove proſnye priétne oczi TF 1715, 31; Sztejm náſz gvüsne cſini, ka ſzmo mi odküpleni KŠ 1754, 111; Ka bi náſz gvüsne vcsino KMK 1780, 17
3. določen, neki: ka ſzo ſyllabe nej bilé vu gvüsen mertik vzéte BKM 1789, 2b; z-sterov sze dugoványa gvisna kelikôcsa znamenüje AIN 1876, 31; ne bos vido Szuncza do gvüsnoga vrejmena KŠ 1771, 381; Ali ni gvüsnoga rázuma je nikéd cslovik nej mogo nájti BKM 1789, 2b; da szi stevecz med stenyôm odejhne do gvisnoga csasza KOJ 1833, 9; ki vszákom leti na gvisno vremen sze za szoldáka pozové AIP 1876, br. 1, 3; je potrebno bilô edno gvüsno mero sztopája gorivzeti KAJ 1870, 65; vsze ono, stero gvisno oszobo znamenüje AIN 1876, 10; da vu gvüsnom dugoványi eden od drügoga viſzi KM 1790, 84; ka či se krmijo v gvüšnom vremeni AI 1878, 24; naj gvüsne Czérkvene ſzvoje Cseſzti ſzpunyávati morejo KMK 1780, 85; z-sterimi de lüsztvo na gvisna meszta szprávlano AIP 1876, br. 2, 7
gvìšnejši -a -e bolj gotov, zanesljivejši: nouva vöra je le'sejsa, ta sztára gvisnejsa KOJ 1845, 79
nájgvìšnejši -a -e najbolj zanesljiv: Tá maloprvo povejdana regula je nájgvisnejsa KOJ 1833, 22
gvǜšno prisl. gotovo, zares, zanesljivo: kai je vu ſzvojoi reicſi oblübo, gviſno ſzpuni SM 1747, 33; Amen je tak, bojdi, gvüsno, zaiſztino KŠ 1754, 181; Gda je pa i gde piſzao: nej je gvüsno KŠ 1771, 159; ár za gvüsno vörje, kaj je Ivan prorok bio KŠ 1771, 238; Nase tejlo ſze gvüsno pokvari SŠ 1796, 19; tak je gvüsno ka szilji cena goriszkocsi AI 1875, kaz. br. 8
gvüšné bolj gotovo, zanesljiveje: ládje pa gvüsnê hodijo po nyê KAJ 1870, 110
hàmičen -čna -o prid. zavisten, hudoben: Jáko je hamična stvár AI 1878, 9; Ka ſze po hamicsnom ſzprávla Ono vſze more preidti BRM 1823, 337; ino ſzo hamicsni ABC 1725, A7b
hàsek -ska m
1. korist: Záto, ka haſzek molitvi nadigáva KŠ 1754, 152; haſzek vcsený KŠ 1771, 291; ſtimau ſzem, kaibi nebilo brezi vſzega haſzka TF 1715, 8; Bo'ze, ka ti bode haſzka ſztoga KŠ 1754, 231; Od ſzvojega zatájenya haſzka KŠ 1771, 61; Ka ti bode haszka Goszpodne Bo'se, csi ſze jasz KM 1783, 38; ſzlatki Jezus, dobim haſzka BKM 1789, 418; Pri polskom deli nyemi telikájše vnogo haska vzemejo BJ 1886, 14; nyim na radoſzt ino haſzek obrné KŠ 1754, 218; na haſzek vnougoga národa KŠ 1771, A4a; roditelje ſzo nyemi lejhko haſzek vzeli KM 1790, 58; Krisztus nevolo na haszek zná vernouti BKM 1789, 15; szam on haszek KOJ 1833, V; od tébe ſze vcsi Lejpi návuk zhaszkom BKM 1789, 3b
2. prid, dobro: Tou pa kvaſemi haſzki právim KŠ 1771, 504; ſzi ſzmrt trpo, Khaſzki mojoj düsi BKM 1789, 81; mi vſze dobro iſcse na teila, düse haſzek SM 1747, 75
3. uspeh, učinek: Sztáksim haſzkom tebé ete ſzvejt darüje SŠ 1796, 10; za tej haſzkov volo 'znyouv 'ziveti moremo KŠ 1754, 212; Kriſtuſovoga vnami prebivanya haſzki KŠ 1771, 463
hàsniti -im nedov. koristiti, pomagati: Sztvoriteo je haszniti nakano KOJ 1833, IX; Kainám haſzni vadlüvanye TF 1715, 24; proti ſzmerti nám haſzni SM 1747, 87; nyim nikaj ne haſzni KŠ 1754, 208; či že drugo vrástvo ne hasni AI 1878, 40; ſterikoli dár je od méne, háſzni tebi KŠ 1771, 50; Eti nám li Kriſztus háſzni BKM 1789, 125; ali ne haſznijo mi vſza KŠ 1771, 500; Ka nám hàſznijo vnouge miſzli SM 1747, 72; Ka nám hàſznijo vnouge miſzli BKM 1789, 165; mlájsi premalo hasznijo KOJ 1845, 7; nikaj ji je nej haſznilo KŠ 1771, 116; blágo nám nebo haſznilo SŠ 1796, 49; Ka bi nam haszno ves kincs zemlé KAJ 1848, 4
hàsnoti -em nedov. koristiti, pomagati: haſzno je doſzta tim vörvajoucsim KŠ 1771, 400; ali nej nyim je haſznola KŠ 1771, 676; Zidovom je nikaj nej haſznolo KŠ 1771, 508; Doſzta je haſznolo KM 1796, 96; ár ka de ti hasznolo, csi jasz prejdem KM 1783, 34
hénjati in héjnjati -am dov. prenehati: te szo mogli od zacsnyenoga dela henyati KOJ 1833, IX; ne hejnyas odvracsati rávne poti Goſzpodnove KŠ 1771, 381; ete cslovik ne hejnya ricsí prokletne gúcsati KŠ 1771, 358; ka tu tvoj 'sitek hejnya SŠ 1796, 104; ne henyamo za váſz Bogá moliti KŠ 1771, 603; ali jeziczke, hejnyajo KŠ 1771, 517; Tak ſze henyai ſaloſzt SM 1747, 77; Tak 'se henyaj 'saloſzt SŠ 1796, 115; Hênyajte i szpoznajte TA 1848, 38; geto je té dár jezikov henyao KŠ 1771, A4b; Ár, ki trpi vu tejli, hejnyao je od grejha KŠ 1771, 710; Potom je henyao Boug od ſztvárjanya KM 1796, 4; Csaszar je lih nej henyao z-szvojimi naspikati KOJ 1848, 29; je nej hejnyala küsüvati nogé moje KŠ 1771, 191; Vſze je od dela hejnyalo KŠ 1754, 248; Vſze je od dela hejnyalo BKM 1789, 383; Ki geto ſzo ſze 'zaloſztiti henyali KŠ 1771, 581; I nej ſzo hejnyali vſzáki dén vcsiti KŠ 1771, 357; Ne bi ſze henyao posztiti KM 1783, 300; Nacsi bi hejnyali áldüvati KM 1783, 687; Gda bi pa hejnyao gúcsati, erkao je KM 1783, 179
Hènrik -a m Henrik: tecsasz, ka je Henrik fticsar 'siveo KOJ 1848, 9; Szlisavsi szmrt Henrika fticsara KOJ 1848, 9
Herodiášojca -e ž Herodiada: djáo ga je vtemniczo za volo Herodiáſojcze 'zené Filipove KŠ 1771, 47, 119, 174; ka ſzi je on Heródiásojczo brata ſzvojega Filipa laſztivno 'ſeno, za tiváriſiczo ſzmeo vzéti KM 1796, 101
hìtro prisl. hitro: Ah kak hitro ſzem ſze porüso KŠ 1754, 242; I hitro idoucse povejte vucsenikom KŠ 1771, 98; Hitro vnágloſzti pride BKM 1789, 19; nego bi ſze hitro fundao KM 1790, 88; Prejde hitro cslovik tvoj dén SŠ 1796, 10; sze more vö prosziti ino hitro nazáj pascsiti KOJ 1845, 9; názdrt sze naj sztirajo i oszramotijo hitro TA 1848, 6; Hitro zbüdi Jaboko KAJ 1870, 29; štere se hitro k bregi bližajo AI 1878, 3; Vremen etak hitro preminé BJ 1886, 3
hitré in hitréj hitreje: Moj vucsitel doszta hitrê cstéjo, kak jasz KAJ 1870, 6; merjém ſzkoro, hitrei pridem SM 1747, 78; drugi vucsenik je prebej'zao hitrej Petra KŠ 1771, 331; Naj pridem hitrej v-veſzélje tvoje BKM 1789, 284
nájhitré tudi nájhitréj najhitreje: lehko sze zná zgoditi, ka sze ovi kak naj hitrê proti nyemi obrnéjo AIP 1876, br. 2, 6; Záto, kak je naj hitrej moglo biti, poſzlao ſzam ga kvám KŠ 1771, 596; Psi té beteg náj hitrej dobijo, či AI 1878, 8
hìža -e ž
1. hiša, stavba za bivanje: Vſza ona koteraſzo cslovecsánſzkomi ſitki potreibna kako tou hiſa, dvor TF 1715, 29; Hisa ABC 1725, A3a; Vſze, ſztero naſſemi 'zitki ſzlü'zi, liki hi'za KŠ 1754, 165; Domus Hi'sa KMS 1780, A8b; Hi'sa Ház KM 1790, 93; napunila ſze je ta ſzvadbena hi'za zgoſztmi KŠ 1754, 130; ka sze hisa nanyih poderé AI 1875, kaz. br. 3; ház (hi'za) AIN 1876, 10; Hiža má dveri i okno BJ 1886, 7; Ne poſelei Tvojega bliſnyega hiſe TF 1715, 16; tvoiega blisnyega hise ABC 1725, A4b; bliſnyega hiſe SM 1747, 46; bli'znyega hi'ze KŠ 1754, 59; vö idoucsi zhi'ze doli ſztepte prájh noug vaſi KŠ 1771, 32; ár je dobra 'sena hi'se lepota SIZ 1807, 3; Pes je jáko nüclivi, nájmre pri merkanji hiže AI 1878, 8; iſzpadnoli ſzo konoj hi'zi, i nej ſze je podrla KŠ 1771, 23; pes, navádi se bole k hiži AI 1878, 8; hiſo dáva TF 1715, 21; hocsem poiti vu tvoio hiso ABC 1725, A7b; potépene pelaj vu tvojo hi'zo KŠ 1754, 169; I idoucſi vu hi'zo, najsli ſzo KŠ 1771, 7; On čuva na hižo AI 1878, 7; ovoga dečáka roditelov hižo BJ 1886, 9; ſteri prebiva vhiſi tvojoj TF 1715, 14; kare vaſz je Boug dáo vu hi'si etoga poſtenoga Goſzpodára SIZ 1807, 5; Hrambo ne poznajo i v-hisi nikak nescso osztáti AI 1875, kaz. br. 3; skoro pri vsakoj hiži BJ 1886, 9; ovo tvoje hi'se püszte bodo KOJ 1833, XI; Vnassih hisai vmirovnoſzti, neſztoimo SM 1747, 85; Brezi rázlocska i vhi'zaj KŠ 1754, 274; vu králeſzki hi'zaj ſzo KŠ 1771, 35; požgao, ka je pri hiži najšao BJ 1886, 9
2. soba, glavni stanovanjski prostor: Szoba; hi'sa KOJ 1833, 159; gda ſzidis vhi'zi tvojoj KŠ 1754, 14; v hiži, gde štoj spi AI 1878, 9
3. dom, družina: Vöri vu Goſzpodni ti i hi'za tvoja KŠ 1754, 79; bli'znyega pomágamo da ſze nyegova hi'za pri nyem obdr'zi KŠ 1754, 62; Naſſega bli'znyega hi'za, tou je: hram i vſze, ka khrami ſzlisi KŠ 1754, 61; právi Goſzpoud: zapovej hi'zi tvojoj KŠ 1754, 179; Okrſzto ſzam pa i Stevanovo hi'zo KŠ 1771, 491; nyegovo hi'so je povéksao z-ednim ſzinom SIZ 1807, 4; lüczko 'zelej na poveksávanye ſzvoje hi'ze KŠ 1754, 62; Kralüvao bode nad Jákobovov hi'zov KŠ 1754, 161
4. navadno v zvezi hiža boža svetišče, cerkev: Nej je zliſzá, ali ſzkamna naprávlena Bo'za hi'za KŠ 1754, 129; Kakda je notri ſou vu hi'zo Bo'zo KŠ 1771, 38; Velkoszt sztvoritela, Gda odprés nyegovo hi'zo KAJ 1848, 5; sao bodem vu Hi'zo tvojo TA 1848, 5; vküpszprávla raztepene lidí vu bo'so hi'so KOJ 1833, VI; ino vGoszpodnovoi hisi bodem prebival ABC 1725, A8b; tak pri dômi, kak vu hi'zi bo'zoj KAJ 1848, III; pren. czérkev ſzrczá mojega je vſzegavejcs necsiſzta i rú'zna hi'za KŠ 1754, 235; Oh Boug! Szvejt je tva velika hi'za BKM 1789, 359; vnebeſzkoj hi'zi KŠ 1754, 142; v-Paradicsomi v-Otsé hi'zi KŠ 1754, 142; I priti z toga ſzvejta Vu hi'zo vſze radoſzti KŠ 1754, 262; czimper od bogá mámo, hizo brezi rouk naprávleno, vekivecsno vu nebésaj KŠ 1771, 536
5. narod, ljudstvo: zakai hocsete mreiti, vi Iſzraëlszka hiſa SM 1747, 8; Zákon, steroga jaſz hocſen vcsiniti zhiſov Iſzraëlſzkov SM 1747, 18
hížni -a -o prid.
1. hišen, nanašajoč se na hišo: nasa vrla hi'zna lasztvica KAJ 1870, 103; prejdgate na hi'znom pokrívi KŠ 1771, 33; hasnovitna hižna stvár AI 1878, 24; vol ino szvinya szo nüclivi hi'zni sztvári AIN 1876, 8; Jeli kâ krotke ali hi'zne sztvaré KAJ 1870, 10; Záto hižne pse ne trbej zaprávlati AI 1878, 8
2. domač, družinski: Kágda Hiſni Goſzpodár ſzvojo Drüſiniczo na Deſzétero more navcsiti TF 1715, 11; ka da bi znao hi'zni goſzpodár vſteroj vöri tát pride KŠ 1771, 213; Nas hi'sni Goſzpodár escse i tou 'selej SIZ 1807, 33; kralice hi'zni sztan na kralszkom imányi bode AI 1875, br. 8; Pitala jo je hi'sna goſzpodaricza KM 1790, 60; tákso deklino stera je lepa, hi'zna, jákosztna AI 1875, br. 2, 7; Na tri ſztáve: Czerkevno, Szveczko i Hi'zno KŠ 1754, 217; ka ſzoudis drügoga hi'zno dr'zincse KŠ 1771, 479; hi'zno blájzensztvo detice povéksalo AI 1875, kaz. br. 7; naſſi roditelje vu Hi'znoj ſztávi KŠ 1754, 31; Obari náſz i zhi'znov dr'zinov na küpe KŠ 1754, 224; Hi'zni Goſzpodárov Sztáva BRM 1823, VIII; Hi'zni goszpodárov KAJ 1848, VIII
3. zakonski, poročen: kak ſze májo vhi'znom rédi bodoucsi oponáſati KŠ 1771, 607; Ka je Hi'zni lüdi cséſzt KŠ 1754, 220
4. v zvezah: hižni gospod gospodar: hi'znigoszpôd AIN 1876, 17; Pesz na hi'znyegagoszpôda hi'zo merka AIN 1876, 32;
hižni zakon zakon, zakonska zveza: VII. Hi'sni zákon KMK 1780, 57; Szédmi: Hi'sni zákon KM 1790, 111; vu jáko ſzmoutnom hi'snom zákoni 'siveo KM 1790, 66;
hižna gospa gospodinja: Háziasszony, hi'znagoszpá AIN 1876, 17;
hižna tivarišica zakonska žena: je nyemi Abrahám z-laſztivne ſzvoje ſztáre domovine hisno tiváriſiczo ſzpravo KM 1796, 19
hlàden -dna -o prid. hladen: ſzpoznao je, ka je mokra, i hladna KM 1790, 38; Kako k-hladnoj vodi jelen BKM 1789, 4b; kak 'zédni jelen khládnoj, Vretini tekoucsoj BKM 1789, 140; i k hladnim vodam me pela TA 1848, 18
hodìti hòdim nedov.
1. hoditi, premikati se s korakanjem: da je niſcse nej mogao hoditi po pouti onoj KŠ 1771, 27; Hoditi. Járni KM 1790, 93; ovo tri lejta hodim iſzkat ſzád na etoj figi KŠ 1771, 215; i gda hodis po pouti KŠ 1754, 4; Nistere sztvaré hodijo, drcsejo KAJ 1870, 10; gda je eti na zemli hodo KŠ 1754, 102; Peter, hodo je po vodáj KŠ 1771, 49; da szo nej v-solo hodili KOJ 1845, 7; kak 'smetno je prvomi po nevtrejtoj pouti hoditi KOJ 1833, VI; pren. Vrág okouli hodi TF 1715, 43; Jaſz bodem tebi pout kázal, po steroj bodes hodil SM 1747, 96; ino miloscha za menom bode hodila ABC 1725, A8b; Ino csi glih bi jasz hodil po témnih douli ABC 1725, A8b
2. biti: navékse, csi pred nyimi l ali t hodi, dp. hold KOJ 1833, 44; Léd bi tüdi tak hodo, csi bi ga sto vugnoti steo KAJ 1870, 13; Navküpni sztroski na edno leto vise hodijo od 100 milliona AIP 1876, br. 6, 7
3. živeti, ravnati: tak i nám vnouvom ſitki terbei hoditi TF 1715, 33; da bom mogel hoditi, i ſiveti poleg tve ſzvéte volje SM 1747, 65; kak Krisztuſſi ráj po vouli hoditi KM 1783, 289; Cslovik, ki ne hodi vu tanácsi teh nevernikov SM 1747, 25; Steri mi po vouli hodi SM 1747, 265; ino radi pouleg nyegove zapoveidi hodimo TF 1715, 18; tüdi vu Dühi hodimo SM 1747, 23; i mi vu novoti 'zivota hodimo KŠ 1754, 192; Nego v-praviczi hodimo BRM 1823, 3; Vu Dühi hodite SM 1747, 26; Králove pri toj hodijo KŠ 1754, 273; vnogo ji je, ki po nyej hodijo KŠ 1771, 22; Záto vnovoti 'zitka hodmo KŠ 1754, 112; Vu moji zapovidáj hodite KŠ 1754, 70; vu ſztopái Jesussa Kristussa, bodem hodo SM 1747, 49; ar ſzem jaſz nei ſzerczá boleznoſzti pred tebom hodo SM 1747, 48; Henok je z-Bougom hodo KM 1796, 9; Ár je düsi po vôli hodo TA 1848, 40
4. kot velelnik iti, priti: Hodi bratec, všolo BJ 1886, 6; ſztani gori i hodi KŠ 1771, 28; hodi ſzodecz veren KŠ 1754, 272; hodi i glédaj KŠ 1771, 776; On je velo: hodi kmeni SŠ 1796, 4; Hodi k-nam, oh duh szvéti KAJ 1848, 136; Hodte moi verni SM 1747, 83; hodte blagoszlovleni Ocsé mojega KM 1783, 66; Hotte kmeni, Vi nevolni grejsniczi BKM 1789, 233; Hodte, ino podajte Nyemi vase ſzrdcze BRM 1823, 6; I erkao je Jezus: hodta za menom KŠ 1771, 104; I ercsé nyim: hodmo vu bli'znyejſa mejſzta KŠ 1771, 105; Hodimo vu Soulo KOJ 1845, 138; hodte kmeni vſzi, ki ſze tridite KŠ 1771, 37; hodte hitro vu ográdecz KM 1790, 38
hodéči -a -e hodeč: Tak ednáko v-tvem pozványi vſzigdár hodécs delas SŠ 1796, 128; vtemnoſzti hodécsi vidis veliko ſzvetloſzt KŠ 1754, 12a; Hodécsi pa Je'zus kre mourja KŠ 1771, 12; v-ſoulo hodécsi pojbics KM 1790, 56; Iſzkao ſzi me vnogo hodécs SŠ 1796, 47; I vidoucsi ga vucseniczke po mourji hodécsega KŠ 1771, 49; Predgovor, ali ta naprei hodécſa reics TF 1715, 26; teda z-touv literov hodécsa globoko- ali viszikoglászna, lasztivnoszt KOJ 1833, 80; Niscse je ne csüo, ka bi dobro hodécsa vöra vdárila KAJ 1870, 158; Obá pred Bougom hodécsa vu vſzej zapovidaj KŠ 1771, 161; vidoucsi nejme, plantave hodécse KŠ 1771, 52; vu solo du'zno hodécse soláre AI 1875, br. 2, 2; Radoſzt nad viſztini hodécsimi KŠ 1771, 737
honvédski -a -o prid. nanašajoč se na honvede: ka vojszka honvédcska kak poszebna vojszka de vboj sla AIP 1876, br. 12, 2
hotlívost -i ž pohotnost: ſtera ſzo hotlivoſzt (libido) KŠ 1754, 44; od znoutra zhájajo hotlivoſzt KŠ 1771, 124; nej ſzo ſze povrnoli od hotlivoſzti KŠ 1771, 552; Od hotlivoszti, i vsze necsisztoucse KM 1783, 9; ſzami ſzebé ſzo tá dáli hotlivoſzti KŠ 1771, 581; vſze, ka na hotlivoſzt more pobüditi KMK 1780, 43; V-hotlivoszt sze nevtopi KAJ 1848, 174; Szkim 'zivéte vhotlivoſzti BKM 1789, 450; vu 'sivinszkoj hotlivoszti kotali KOJ 1848, 6; sze te neveren hváli z hotlivosztjov TA 1848, 8; hodécsi vu hotlivoſztaj KŠ 1771, 711
hràm -a m hiša, dom: Naſſega bli'znyega hi'za, tou je: hram i vſze ka khrami ſzlisi KŠ 1754, 61; ſterim pérjom okouli hrama naſztelemo SIZ 1807, 14; ka khrami ſzlisi KŠ 1754, 61; gda oni tá pridejo szlü'sit, hram nacimprati KOJ 1914, 153; Ovo, vhrámi je, ne vörte KŠ 1754, 12a; Szmrt ne csáka vſzákoga do ſztaroſzti vu hrámi SŠ 1796, 66; da szrecso má nyih pri szvojem hrami viditi KOJ 1845, 27; vszejh hramov sztrehe dá doli KOJ 1848, 7; od ognya zavarvane, skolnicske hrame KOJ 1845, 6; pren. Jezus tam, I djáti vmojga ſzrcza hram BKM 1789, 55
hrámba -e ž hiša, stavba: Nas mocsen grád zmo'zna hramba BRM 1823, 65; A ház, hi'za, hrámba AIN 1876, 12; drüge falate ſztáre hrámbe KM 1790, 68; gda je hramba 'ze gotova KAJ 1870, 73; gvant i toplo hrambo KAJ 1870, 61; hrambo zaklenola i v-lôg odisla AI 1875, kaz. br. 7; Margêca pri hrámbi z-nôvics sztrêljeno sztvár vidévsi AI 1875, kaz. br. 7; da znao, ka pred hrambov z-detetom 'zena sztoji AI 1875, kaz. br. 7; ogen 122 hrámbov zapelío AI 1875, kaz. br. 8; pren. Kak verni szvoji hramba KAJ 1848, 165; Bog, moja hramba TA 1848, 1; Ár bom vnáj bolſoj hrámbi, Vu Goſzpodna obrambi BKM 1789, 392
hrániti -im nedov. hraniti, dajati hrano: nam do tisztoga dnéva lepou morete hrániti to nasso dévojko SIZ 1807, 6; On je gotov vsze hrániti KAJ 1848, 9; ár ti nyé hránis ABC 1725, A8a; Otsa drági nebeszki, ſteri vſze hránis KŠ 1754, 243; esche zdai me hráni TF 1715, 21; nyé varuie ino hráni SM 1747, 86; naj i tejlo ſzpodobnim tálom hránimo KŠ 1754, 28; On bode i váſz hránio BRM 1823, 6; tam ſzo ga kouvranye hránili KM 1796, 75; pren.Tak i nadale hráni Düso KŠ 1754, 267; Ocsa vas nebeſzki nyé hráni KŠ 1771, 20; nass Ocsa nebeszki, hráni naſſe duse KM 1783, 20; Naj tih vörnih nyih Düſe hráni KMK 1780, 62; nego je hránte vu ſztráhi i opominanyi Goſzpodnovom KŠ 1771, 586
hrániti se -im se
1. preživljati se: z-vogrszkim krühom sze hránis KOJ 1833, XIII; Ar zdelom rouk tvoji bodes ſze hráno KŠ 1754, 168; kaj ſze je nyihova dr'zéla hránila ſzkráleſzke zemlé KŠ 1771, 380
2. jesti, uživati: Zgrablivci se s temi slabejšimi stvári hránijo AI 1878, 7
hránjeni -a -o hranjen: Moj'zes: vugoden je bio Bougi, ki je hrányeni tri mejſzecze KŠ 1771, 360; Ka sze naj od gláda szmrti resijo od nasega országa szo hrányeni AI 1875, kaz. br. 3
hǘdi -a -o prid.
1. slab v moralnem pogledu: kie hüdi, tiszti pred tobom ne osztane ABC 1725, A7b; i hüdi cslovik zhüdoga ſzrczá hüda prináſa KŠ 1771, 40; hüda düsna vejſzt KŠ 1754, 176; komi bisze hüdo delo dopadnolo ABC 1725, A7b; kak jáko je mislenye, i cſineinye ſzerczá mojega hüdo od mladoſzti SM 1747, 51; Hüdoga nepriátela hüdo naminyávanye KŠ 1754, 246; Csi pa okou tvoje bode hüdo KŠ 1771, 19; nej zhüde, dönok znezrele náklonoſzti KŠ 1771, A3a; Od hüdoga po'selejnya KM 1783, 9; Tak bode i etomi hüdomi národi KŠ 1771, 41; Hüdo zmislenye zavr'zi BRM 1823, 3; vu telovnom hüdom poſeleinyi SM 1747, 48; 'Se natom hüdom ſzvejti SŠ 1796, 4; po vnougoj hüdoj ſegej KŠ 1754, 4b; inoſze zevſzeimi greihi i zhüdim poſeleinyem navküpe vtopiti TF 1715, 33; naj ſze zetim hüdim ſzvejtom ne ſzkvarim KŠ 1754, 240; ſzhüdov jálnoſztyov ne popajüjmo KŠ 1754, 59; rávno ſz-tejm hüdim nakányanyem KM 1796, 124; Vládnike poſtüjo, csi ſzo gli hüdi KŠ 1754, 219; Csi záto vi, hüdi bodoucsi, znáte dobre dári dávati KŠ 1771, 22; Ar zſzrczá zhájajo hüda mi'zlejnya KŠ 1771, 51; csüdna i hüda dugoványa delati KŠ 1754, 19; od Angelov, dobri ino hüdi SM 1747, 34; Szpravi na nikoj hüdi lüdi na nas kvár hüdo naminyávanye KŠ 1754, 224; Boug dáj vnogo táksi áldomásov piti, a ti hüdi nam pa Boug ne dáj piti SIZ 1807, 6; escse i tim hüdim lidém KŠ 1754, 165; Gda Boug vſze hüde ino skodlive tanácſe doli potere TF 1715, 28; Salüiemo vſzeh naſse hüde ino teske grehe SM 1747, 55; ki ſzte nigda tühénczi i nepriátelje bili ſzpámetyov vu hüdi delaj KŠ 1771, 604; kteri goſzpodüio, zhüdimi Dühmi SM 1747, 27; Zhüdimi miſzlami KŠ 1754, 173; i huda ſzkusávanya SM 1747, 65; ki ne hodi vu hüdi lüdi tanácsi SM 1747, 92; ni zhüdim vcsinenyem SM 1747, 88
2. ki ima odklonilen odnos do koga: je on na Hunyadia tak hüdi bio, da ga je Wladiszlavi steo v-rouke dobiti KOJ 1848, 55
3. ki napada koga: [krokodil] strašno hüda stvár AI 1878, 30
4. slab, neprijeten: Vu vſzákom hüdom vrejmeni BKM 1789, 347; to'ziti zácsao nad hüdov szrecsov szvojov KAJ 1870, 78; Da hüd’ ſzen na nász ne pride BKM 1789, 381; Da hüd ſzen na náſz ne ſzpádne KM 1783, 225; i gucsali bodo vſzo hüdo rejcs KŠ 1771, 14; i pripetjé je hüdi konec melo KAJ 1870, 41; po hüdom csefketanyi KŠ 1754, 164; ali ti hüdi pout preide SM 1747, 92
5. strgan: obütel ji je hüda bila KAJ 1870, 61
hǘši -a -e hujši, slabši: Hüsi ſzi kak prvle BKM 1789, 261; Hüsi szem tak jasz, krsztsenik KAJ 1848, 168; ár ſze doli vtrgne táksa záplata od nyegovoga gvanta, i hüſa déra ſze zgodi KŠ 1771, 29; med dobrimi angyeli jeſzte réd .. niſteri hüsi KŠ 1754, 95; vcsinyena ſzo nyim ta ſzlejdnya dugoványa hüſa od ti prvi KŠ 1771, 721; ſzebom vzeme ſzeden drügi dühouv hüſi od ſzébe KŠ 1771, 208
nájhǘši tudi nájhǘjši -a -e najhujši, najmočnejši: Njegovo najhüše orošjé je rog na nosi AI 1878, 20; ino sou kak naj hüjsa tocsa KOJ 1848, 4; Najhüsa pitvina je palinka KAJ 1870, 46; ranyen je mogao z náj hüjsega ognya procs nesen biti KOJ 1848, 104
hǘdi -a -o sam. hudi: te hüdi ſze ga ne dotekne KŠ 1771, 735; nede prebivao pri tebi te hüdi TA 1848, 5; I zvodi te ta hüdi KAJ 1848, 231; tak i med hüdimi niſteri ſzo zmo'znejſi KŠ 1754, 95; po kom vſze hüdo na náſz prihája KŠ 1754, 176; Ka je Hüdo KMK 1780, 89; ne odávli nikai hüdá od nyega TF 1715, 16; me vſzigdár pomocsi mori znevol i hüda SM 1747, 70; kako od düsevnoga i telovnoga hüda KŠ 1754, 177; Naj náſz od vſzákoga telovnoga hüda obráni KMK 1780, 30; Oszlobodi nász od hüda BKM 1789, 290; Ti ſzi meni bila Od hüda bránila SIZ 1807, 39; delaven cslovek ni hüda necsini KAJ 1870, 105; kaiſzi mené od vſzega hüdoga obarvau TF 1715, 46; hocſe nye od vſzega hüdoga odkupiti SM 1747, 30; Nikaj ſze mi ne zgodi Hüdoga KŠ 1754, 269; Nego osloubodi nász od hüdoga KM 1783, 11; On bode i vász od hüdoga bráno BKM 1789, 10; On bode i vász od hüdoga bráno BRM 1823, 6; kaj je pa viſse toga, zhüdoga je KŠ 1771, 16; ne ſztante prouti hüdomi KŠ 1771, 16; Prouti ſztánem hüdomi BKM 1789, 129; szi mi obecsao, ka hüdoga odprávis KOJ 1845, 99; Ki kaj hüdoga vidi KOJ 1845, 9; procs od méne vi vszi, ki hüdo delate ABC 1725, A8a; Boug nikoga ne ſzküſáva na hüdo KŠ 1771, 30; kai je on na hüdo nágliv SM 1747, 7; Vſze ono hüdo, ſtero cslovik doprneſzé KŠ 1754, 72; zakaj za hüdo máte eto toj 'zeni KŠ 1771, 87; je pa Pápa tak za hüdo szpoznano KOJ 1848, 43; Naj cslovik hüdo z-hüdim ne plácsa KM 1790, 16; Csi szem z hüdim plácsao TA 1848, 6; Zato tu hüdi ne oſztaneio vu ſzodbi SM 1747, 92; ki ſzuncze ſzvoje gori zhájati csini na hüde i dobre KŠ 1771, 17; naj ta hüda od náſz odvrné KŠ 1754, 155; zakaj miſzlite vi hüda vu Szrczáj vaſi KŠ 1771, 28; Ár szo me okoli vzelá hüda brez racsúna TA 1848, 33; ki hüda miszlijo prouti meni TA 1848, 27
hǘši -a -e sam. hujši: nego bole escse je na hüsſe prisla KŠ 1771, 116; nego na hüſe ſze vküp ſzprávlate KŠ 1771, 512; vecs ne grejſi, naj ſze ti kaj hüſega ne zgodi KŠ 1771, 279; Niháj kmiczo i vſza hüsa BKM 1789, 229
hüdovòlec -lca m hudobnež, nasprotnik: Ne vidi sze tém hüdovolcom, ka szlovenszki pisem vam AIP 1876, br. 12, 1
idéjnje -a s
1. hoja, potek: notr idejnye vu 'zitek KŠ 1754, 117; vcsinyeno je na nágli znebéſz sümlejnye, liki mocsnoga vötra idejnye KŠ 1771, 344; On dá bláj'zeno idejnye, Sztoga ſzvejta preminejnye BKM 1789, 126; ino steri z-ednoga na to drügo meszto idejnye znamenüjejo KOJ 1833, 142
2. v zvezi v nebo idejnje vnebohod: Ka nyegovo vnébo idejnye, Csi ſze zemlé eſcse dr'zis BKM 1789, 260; Po tvojem v-Nébo idejnyi KM 1783, 74
ìgrati -am nedov. igrati na glasbilo: Na czitaro je dobro znao igrati KM 1796, 54; ka ſze 'zveglári, ali igra KŠ 1771, 518; glaszno igrajte z czinkanyem TA 1848, 25; ka je svojim zgrablivim poslüšancom igro AI 1878, 9; ki ſzo na czitare, i orgole igrali KM 1796, 10
igrajóči -a -e igrajoč: Naprêido szpêvajôcsi, odzaja igrajôcsi TA 1848, 53
imenǜvati -ǘjem nedov.
1. imenovati: i zſzvojega iména Galáczio imenüvati zácsalo KŠ 1771, 554; Zakaj pa li Otso imenüjes KŠ 1754, 153; on ſzám ſzebé Doiko imenüje TF 1715, 6; ſteri imenüje imé Kriſztusevo KŠ 1754, 130; ino ga je za Hénokio imenüvao KM 1796, 10
2. imeti, šteti: steroga szo lüdjé za bo'si bics imenüvali KOJ 1848, 5; Kriſztus li ſzamo nevöro grejh imenüje KŠ 1771, 441; hi'sni zákon za Szakramentom imenüje KOJ 1845, 78; Ka imenüjemo za máli grejh KMK 1780, 90; Ete vküpe za rodovino imenüjemo BJ 1886, 9
imenǜvati se -ǘjem se imenovati se: i kak ſze imenüjejo KMK 1780, 57; ſzkopouſzt ſze naj ni ne imenüje med vami KŠ 1771, 583; ti ſze 'Zidov imenüjes KŠ 1771, 451; ki ſze imenüje brat KŠ 1771, 499
imenǜvani tudi imenìvani -a -o imenovan: Iezus je imenüvani BKM 1789, 52; Prvi dén ſteri je za Nedelo imenüvani KM 1796, 113; so imenüvani za pirušleke AI 1878, 7; nej, gde je imenüvan bio Kriſztus KŠ 1771, 483; szo meli dúge z-zemlov notrizagrajene oploute var imenüvane KOJ 1848, 6; naprej imenüvanoga Küzmics Stevana BKM 1789, 3b; vMeſzti Halla imenüvanom TF 1715, 1; Betlehem imenüvanom KM 1783, 233; Odküpitel moj ſzem v-Tebi imenivan BRM 1823, 65; Na eto meszto je zdaj Tisza Kálmán imenüven AI 1875, br. 2, 1
imèti imám nedov.
1. imeti: pomocs ſche imeti SM 1747, 80; vsze kai imam TF 1715, A5b; vsze kai imam SM 1747, 47; I jaſz imám SŠ 1796, 73; Ki tákso vöro ima BKM 1789, 246; Ország má praviczo od nasz terjati KOJ 1833, X; Ország ima vnogo vrêdnoszti AI 1875, br. 2, 2; Vecs obrambe mi neimamo SM 1747, 86; Csi nám vzemejo, vſze ka imamo BKM 1789, 321; veſzeljé bom imeo SŠ 1796, 86; Csi bos vu-nyem imeo vöro SŠ 1796, 11; ktero ſzi na ime teda imel, gda SM 1747, 59; Vogrinje szo szvojo prvo domovino v-Ázii meli KOJ 1848, 6; ki ſzte leprai vmeni vüpanye imeli SM 1747, 83
2. morati: Ka jaſz csiniti imam BKM 1789, 251; Nyegovo nedusno moko imámo gláſziti TF 1715, 41; vu postenom sitki ti imei siveti SM 1747, 88
imajóuči -a -e imajoč: Ár je je vcsio, liki obláſzt imajoucsi KŠ 1771, 104; edna deklicska imajoucsa dühá vujvicze KŠ 1771, 392; vſteroj je bilo to zláto vejdro imajoucse manno KŠ 1771, 685; Toga poſzejhnyeno rokou imajoucsega zvrácsi KŠ 1771, 109; dvej nogej imajoucsemi ſze vrcsi vu ogyen vekivecsni KŠ 1771, 58; Imajoucsi záto tákſo vüpazen KŠ 1771, 533
índa prisl. nekoč: ka páli, kak za inda, szami katoliki bodemo KOJ 1845, 82; da szo sztárimi mertükami od inda nyegovi sztarisov sztarisje zadovoljeni bili AI 1875, kaz. br. 6; Bor se inda za skale nüco AI 1878, 47
ìskati ìščem nedov.
1. iskati, prizadevati si priti do česa: Nej nám ga tak trbej iſzkati KŠ 1754, 183; Jezusa iſzkati nemüdis BRM 1823, 3; Csi iscsem Tvoje králevsztvo BRM 1823, 10; Koga iſcses KŠ 1771, 332; ka iszcses et KAJ 1870, 58; oroſzlány, ino iſcſe, koga bi mogel poſreiti SM 1747, 25; Düssa moia, Iscse tebe Zarocsnik SM 1747, 91; vſze vu nyem ta telovna iſcse KŠ 1771, 445; ni kincse, Na ſzvejti ne iscse BKM 1789, 12; rejtko dobi, ka iſcse KM 1790, 20; naj iſcse, i ſzprávla KM 1796, 7; Tebé tüdi mi iscsemo BRM 1823, 2; koga iscsete KŠ 1771, 325; Ka iscseta KŠ 1771, 267; i mojo düſo iſcsejo KŠ 1771, 472; jo z'zelejnyem iſcso BKM 1789, 299; oni iscsejo tebé, Goszpodne TA 1848, 7; ni eti je ne iſcsi BKM 1789, 4; ino iſcſimo i povrnmoſze KŠ 1754, 210; izcſite, ino naidete SM 1747, 25; iscsite ino nájdete KŠ 1754, 244; iscſite, i nájdete KŠ 1771, 21; Prebiváliscsa mir iscsite KOJ 1833, VII; naſſe zvelicsanye iscsemo KŠ 1754, 69; Da bom iszko jasz tebé BKM 1789, 371; Ár Herodes bode iſzkao tó dejte na pogibeo KŠ 1771, 8; Jezus, sto bi Te neiſzkao BRM 1823, 9; gda ſzi nyega iſzkala KM 1783, 83; Izkala je ſztán Divicza Maria KM 1796, 88; kaj jo je nej zvöre, nego liki zdejl právde, iſzkao KŠ 1771, 469; Vö je pa ſou vu Tarſus Barbanás iſzkat Sauluſa KŠ 1771, 377; i priſao je ſzád iſzkat na nyem KŠ 1771, 215; Pojdmo ga iſzkat BKM 1789, 58
2. skušati, prizadevati si: Ali iſcsem ſze lidém dopádnoti KŠ 1771, 557; vszi, ki iscsejo düso mojo pogubiti TA 1848, 33; Zetoga je iſzkao Pilátus odpiſztiti ga KŠ 1771, 329; ne iſcsi ſzi odvézanya KŠ 1771, 502; Ár Herodes bode iſzkao tó dejte na pogibeo KŠ 1771, 8
3. želeti, hoteti, pričakovati: pri nyem moremo troust iſzkazati SM 1747, 34; Tou miloscso iscse zdelom KŠ 1754, 257; Miloscsa váſz iscse BRM 1823, 8; zvelicsanye naſſe iscsemo KŠ 1754, 216; poſtenyé i nemrtelnoſzt iscsejo KŠ 1754, 82; I od tiſztoga mao je iſzko priliko, da bi ga vroké dáo KŠ 1771, 88; ali oni iſcſeio doſzta meſtrie SM 1747, 5
iskajóuči tudi iščejóuči tudi ìskavči -a -e iščoč: necsiſzti düh obhodi ſzüha mejſzta iſzkajoucsi pokoj KŠ 1771, 208; naj ga po právoj pokouri iszkajoucsi ſzrecsno morem gori nájdti KM 1783, 83; Ki Iszkajôcs trôst KAJ 1848, 145; trôst ino môcs iszkajôcsega KAJ 1848, IV; i zvuna tebé drüge Bogé iſzkajoucsemi Manaſſeſi KŠ 1754, 232; poſztanoli ſzo vinej, iſzkajoucsi priliko KŠ 1771, 41; priſzpodobno králeſztvo nebeſzko k Csloveki tr'zczi iscsejoucsemi dobri d'zünd'z KŠ 1771, 46; bratje tvoji vinej ſztojijo, iſzkajoucsi ztebom gucsati KŠ 1771, 41; Elymás csalejr iſzkajoucsi odvrnouti nameſztnika od vöre KŠ 1771, 381; Nouvi mésniczke iszkajoucs z pogovárjanyom vu düse vékse postüványe posztaviti KOJ 1914, 144; z-veszéljov szo sze od vsze té nevôle szmrt iszkavcsi rêsili AI 1875, kaz. br. 3
ìskani -a -o iskan: Orehov les je jáko iskan AI 1878, 45; tomi drügomi ne bi bilou meſzto iſzkano KŠ 1771, 684; szilje pôleg velike cêne bode iszkano AI 1875, kaz. br. 8
ìsti -a -o vrst. zaim. isti: te iſzti je pa Boug, delajoucſi KŠ 1771, 514; I ona iſzta Reics je bila Teilo poſztála SM 1747, 11; Da pa mámo toga iſztoga Dühá vöre KŠ 1771, 535; Boug dáj vám tou iſzto miſzliti KŠ 1771, 481; Na ono iszto Nouto KM 1783, 264; po onom iſztom tvoiem predrágom ſzini SM 1747, 58; i vtom iſztom vöruſztüvajoucſi KŠ 1754, 148; ka ſzo vtom iſztom vſzigdár KŠ 1771, 478; Po onom isztom Krisztuſſi KM 1783, 89; szi na onom isztom meszti rédi gnezdo KAJ 1870, 26; vi ſzte ſztejm iſztim mislejnyem gori oblejczte KŠ 1771, 710
ìstina -e ž
1. resnica: Tou je iſztina, ka csi je gli nej KŠ 1771, 100; Iſztina je ta Bo'za rêcs BRM 1823, 3; Isztina o'zivávaj Nász KAJ 1848, 5; Boug ſcsé i na ſzpoznanye te iſztine priti KŠ 1754, 162; niſcse zrázumom kre iſztine ne more dvojiti KŠ 1771, A3b; naprêpriprávla na gotovo prijétje vszáke isztine KAJ 1848; gúcsanye ſtero je prouti iſztini KŠ 1754, 54; Ja ſzem, ſteri iſztino gucſim KŠ 1754, 150; je pa potrejbno iſztino Bo'zo znati KŠ 1771, A4b; vſza za iſztino dr'sati, ka je Boug nazvejſzto KMK 1780, 4; nego iſztino poſztávim pred váſz SIZ 1807, 3; je dú'sen vsáki povedati isztino KOJ 1845, 10; ki je szpoznao Nyega bo'zanszko isztino KAJ 1848, 4; moliti vu Dühi i vu iſztini KŠ 1771, 147; vüpavſi ſze vu iſztini KŠ 1771, A2b; Moli nyega v-szvetsztvi i v-isztini KAJ 1848, 8; lübimo z delom i ziſztinom KŠ 1771, 340
2. izraža podkrepitev trditve: Morejo terpeti? Iſztina, morejo KŠ 1754, 2; Poſztitiſze je iſztina lejpa ſznájga KŠ 1754, 210; Bilou ji je iſztina nej malo KŠ 1771, A2b; Meli ſzo iſztina naſi ſztariske doſzta pejſzen BKM 1789, 2; Tejlo iſztina, kaj ſzprhnej SŠ 1796, 4; Isztina, sztári mertüki szo nam dugo szlu'zili AI 1875, kaz. br. 6
istinéjše prisl. resničneje: Pouleg ſzvojega laſztivnoga vadlüvanya je iſztinejſe, ka je ni zdvanájſzet Apoſtolov nej bio KŠ 1771, 157
ìstinski -a -o prid. resničen: Boug je iſztinſzki KŠ 1754, 87; vucsiteo, známo, ka ſzi iſztinſzki KŠ 1771, 140; Jezuſſa, ki je iſztinſzki Boug KMK 1780, 32; Bolvan, steromi sze vszáki isztinszki Domorodecz rad podáva KOJ 1833, VII; i kak szvedog vu obláki, isztinszki bode TA 1848, 74; Iſztinſzka je Goſzpodnova rejcs KŠ 1754, 88; Eta je ta Iſztinſzka ſzvetloſzt KŠ 1771, 264; znáte, kaj je naſe ſzvedouſztvo iſztinſzko KŠ 1771, 741; isztinszko, i edno Trojsztvo KM 1783, 7; Razmimo iſztinſzko priprávlanye SŠ 1796, 20; i toga iſztinſzkoga tvojega ſziná SM 1747, 51; tebé ſzamoga iſztinſzkoga Bogá KŠ 1771, 322; ki náſz je oſzloboudo od priſeſztne ſzrditoſzti KŠ 1771, 615; Na eto tvoje iſztinszko oblubo zavupavsiſze KŠ 1754, 244; ne more na isztinszko pot najti AI 1875, kaz. br. 1; ſztvorjenoga vpraviczi i vu iſztinſzkom ſzveſztvi KŠ 1754, 97; jeli je zdanyesnye sztáliscse po isztinszkom gorivzéto AI 1875, br. 2, 4; ki tvoi Evangelium isztinszkim tálom glaszio ABC 1725, A6b; ino je za nyé ſzvojim iſztinſzkom kervjom plácſal SM 1747, 12; Du'sna ſzta iſztinſzkiva i pravicsniva biti SIZ 1807, 11; iſztinſzkei pravicsne ſzo ſzoudbe tvoje KŠ 1771, 794; szodbe Goszpodnove szo isztinszke i pravicsne vszegavecs TA 1848, 15; ſtera je li példba ti iſztinſzki KŠ 1771, 687
ìtak prisl.
1. vendar: Csi poszlavci velikásovo ponácsisanye zavr'zejo te eto itak velikásom naznánye dájo AI 1875, kaz. br. 2; Itak vnogo zmeslingarov bilô AI 1875, kaz. br. 3; Môdri korín plamén itak szveto AI 1875, kaz. br. 8; Ka je gotovo ino se itak vsaki dén znova rédi BJ 1886, 8
2. še vedno: je szpiszao Verböczi Stevan ono právdeno Knigo, stera sze itak obdr'sáva KOJ 1848, 72
ìti tudi ìdti ìdem nedov.
1. iti, premikati se s korakanjem zlasti v določeno smer: jaſz bom mogao iti KŠ 1754, 269; Gda je vrêmen všôli idti BJ 1886, 6; zapovedao je vucsenikom idti preik mourja KŠ 1771, 26; na prej idti KM 1790, 8; posteno domou iti KOJ 1845; jaſz tá idem SM 1747, 15; jaſz ktebi idem KŠ 1754, 256; Ár ako jaſz tá neidem SM 1747, 15; jaſz ktebi idem KŠ 1771, 49; Ides ponizno BKM 1789, 2; vſterom i nadale idejo KŠ 1754, 73; A neidi pa zmenom SM 1747, 48; i csi ercsém etomi, idi, ino ide KŠ 1771, 25; Neidi blüzi KAJ 1870, 15; Idita vu eto véſz KŠ 1771, 67; Ite povſzem ſiroukom ſzveiti TF 1715, 31; Idte trüdne kotrige, idite po vſzem ſiroukom ſzvejti KŠ 1754, 187; Idite notri po teſzni vrátaj KŠ 1771, 22; I erkao nyim je: idte KŠ 1771, 27; i vmeſzto Samaritánuſov nejdite KŠ 1771, 31; Pred nyega ſzpeſzmami idte BKM 1789, 7b; li idte, idte KAJ 1870, 26; I kak bom pred te ſou BKM 1789, 20; sao bodem vu Hi'zo tvojo TA 1848, 5; kamakoli bos ſou KŠ 1771, 26; Tak bode vſze zrédom slo vſzáksega hi'zi KŠ 1754, 222; I bojécsi ſou ſzam i ſzkrio ſzam talentom tvoj KŠ 1771, 85; Ali gda szem mimo sao TA 1848, 30; Kama je ſou KŠ 1754, 112; ſou je gori na goro KŠ 1771, 13; I nej je ſou KŠ 1771, 70; ino sou kak naj hüjsa tocsa KOJ 1848, 4; Pojbics je so KAJ 1870, 8; ki je domo šo AI 1878, 9; pa domô sla AI 1875, kaz. br. 7; pred nyimi je sla KŠ 1771, 7; i sli ſzo potoczke KŠ 1771, 23; Domô bi sô AIP 1876, br. 2, 7; Eden krát, da bi domou sli KM 1790, 66; Gda bi pa on doli zgoré ſou KŠ 1771, 24; Záto ſteri zváſz moro, praj, najdo zmenom KŠ 1771, 419; odve'zte ga i püſztite ga, najde KŠ 1771, 305; pren. Csi bi brez' Bôga mogli z-szvêta idti KAJ 1848, 7; ſzte ga vidili vu Nebéſza gori iti SM 1747, 15; i na ſzmrt iti KŠ 1771, 339; Li vpekeo more idti BKM 1789, 13; idem vu vecsni 'sitek SŠ 1796, 6; Ár nejde vu ſzrczé nyegovo KŠ 1771, 123; Oh Jezus, ktebi ido KŠ 1754, 255; Ár v-nebéſza pojdemo SŠ 1796, 7; Idi ſzi, drágo ſzuncze KŠ 1754, 250; Goſzpodne, nejdi na ſzoudbo KŠ 1754, 68; i vecs nejdi v nyega KŠ 1771, 130; pojdi k-milomi Jezusi KOJ 1845, 20; na pout poganov nejdte KŠ 1771, 31; V-nébo isao bode SŠ 1796, 155; ne bodete sli vkráleſztvo nebeſzko KŠ 1771, 15; i prázniczke bodo pred vami sli vu králeſztvo Bo'ze KŠ 1771, 70; Ki ſzi za mé na krisno moko in ſzmert isſal SM 1747, 56; on je od ſzmerti gori ſztano iſal vu Nebéſza SM 1747, 13; ké ſzo vu ogen isle na ſzkvarjenye SM 1747, 67; nej ſzam vrejden, ka bi pod mojo ſztreho ſou KŠ 1771, 25; gnila rejcs zvüſzt vaſſi naj nejde KŠ 1754, 44; Csi je tou od tébe, najde, Csi je pa nej, naj nebode BKM 1789, 172
2. opraviti kako pot z določenim namenom: idem knige vzemem BJ 1886, 6; zakai ides ti k-ſzvétomi Sacramentomi SM 1747, 41; ide Atila nad Itálio KOJ 1848, 4; i ide samo po noči na lov AI 1878, 10; idi povej, Dober gláſz Márii BKM 1789, 17; jaſz bom ſou, i zvrácsim ga KŠ 1771, 25; Ali ka ſzte vö sli glédat KŠ 1771, 35; Ferkec i Jožek sta všôlo šla BJ 1886, 5
3. izhajati, prihajati: odket krüh ide KM 1790, 30; Ide zvel’kov mocsjouv BKM 1789, 11; Od Bouga vſza ido BKM 1789, 10
4. pojavljati se, padati: Tam nigdár neide szneg KAJ 1870, 93; Din je sao z nôsza nyegovoga TA 1848, 13
idóuči tudi idévči -a -e gredoč: je i vu temniczi bodoucſim dühom idoucſi predgao KŠ 1754, 111; i notri idoucsi gori zdigne roké KŠ 1771, 261; da ſzi v-Nébo idoucsi tvojo ſz. rokou ober nyih podugno KM 1783, 55; Idôcsa eden lêpi odvecsarek naszprehájanye AIP 1876, br. 10, 7; vſze, notri idoucse vu vüſzta KŠ 1771, 51; Na pout idoucſega csloveka peſzem BKM 1789, 169; Pavli v-Rim idoucsemi KŠ 1771, 701; vido ſzam angyela doli idoucsega znebéſz KŠ 1771, 803; Szliſavſi pa lüſztvo mimo idoucse KŠ 1771, 233; Idoucsa pa vucsenika vcsinila ſzta tak KŠ 1771, 68; vu Emaus idoucsima dvöma vucsenikoma KŠ 1771, 828; naj ſze idoucſi, vu okouli bodoucsa mejſzta i veſznicze raſzpiſztijo KŠ 1771, 197; Radi idôcsi sz-tühine KAJ 1848, 222; Idôcs sli bodo i jôkali TA 1848; Poszlavci i velikási szvojo kucso idévcsi i tam sze je AI 1875, kaz. br. 1; kral na trónus idévcsi AI 1875, kaz. br. 1
Ívan -a m Janez, Ivan: Jaſz Ivan ſzpadnoſzem pred nogé nyegove KŠ 1754, 150; ka právi Sz. Ivan na 20. táli KŠ 1754, 194; Ár nyemi je Ivan pravo KŠ 1771, 47; Evangélium Ivana KŠ 1754, 3; ki je vzéo glavou Ivana vtemniczi KŠ 1771, 47; dájo ſtámpati i ſz. Ivana Oznanoſztyom vrét v Tibingi KŠ 1771, A6b; Ivani krſztiteli ſze gláva vzeme KŠ 1771, 47; ka ſzem Jánosa Ivana zváo KŠ 1771, 5
izlàziti -im dov. iziti: Edno leto sze je dopunilo, ka szlovenszki “Prijátel” najoprvem izlazo AIP 1876, br. 10, 1
Ižmaelitánec -nca m Izmaelit: ka ſzo rávno teda tam mimo potüvali I'smaelitánczi, i Madianitánczi KM 1796, 24
jálec -lca m slepar, goljuf: Te krivicsni 'zuka-vecz Vnôge drüge razſzipáva, Ka te kvárni jálec ſzprávla BRM 1823, 390
jànkati se tudi gjànkati se -am se nedov. prepirati se: ka sze törszki Czaszar Szelim I. z-szvojov rodbinov jánka KOJ 1848, 70; ocsáki, ki ſzo ſze za kejpe gyankali KŠ 1771, 158
Jánoš -a m Janoš, Janez: Kako tou Sz. János ſzvedocſi TF 1715, 43; Ivan, (nej János) KŠ 1771, 259; Z-Jancsia je János grátao KAJ 1870, 157; Kako Vértes jánosa csér dévojko 'Su'so SIZ 1807, 4; Superintendensa G. Kis Jánosa ſzkrb BRM 1823, IV; ka ſzem Jánosa Ivana zváo KŠ 1771, 5b; Ranolder Jánosa je szmrt ete meszec AI 1875, kaz. br. 8; Zpiſzkmi Sieſs Jó'sef Jánosa KMK 1780, A (1); kak piſzano jeſzte pri ſzvétom Jánossi SM 1747, 41; pri Siess Jósef Jánosi KM 1783, nasl. str.; szprávlene po Gáspér Jánosi KAJ 1870, 3; Peter z-Jánoſſom gori idoucſi KM 1796, 118
jàs tudi jès méne os. zaim. jaz: vorjem kaiſzem jaſz veliki greisnik TF 1715, 37; Ino csi glih bi jasz hodil po temnih douli ABC 1725, A8b; Vu vſzákom vreimeni jaſz vu moiem ſitki SM 1747, 83; Toga ſzlejpoga ſzem jaſz ocsi bio KŠ 1754, 52; Jaſz iſztina krſztsávam váſz vu vodi KŠ 1771, 10; Moj Jezus, jaſz te ſzkrijem BKM 1789, 20; Jaſz ſze vüpam v-tebi ſzamom SŠ 1796, 3; prouti tomi ne sztánem ni jaſz, ni Mati SIZ 1807, 4; Hválim jaſz tebé BRM 1823, 7; jasz szamsze nej zbojao lagojih jezikov KOJ 1833, V; Kabi bio jasz brezi tébe KAJ 1848, 3; Jasz pa po vno'zinoszti dobrôte tvoje sao bodem TA 1848, 5; Jasz 'ze i z-téntov znam piszati KAJ 1870, 7; tô jasz dobro znam AI 1875, kaz. br. 7; Jaz szam cslovek AIN 1876, 15; zamüditi se jas bojim jáko BJ 1886, 6; on bode kazal od méne SM 1747, 15; mocsnejſi je od méne KŠ 1771, 10; Ka 'selejs Goszpodne od méne KM 1783, 2; drugih od méne jaksih Zemlákov KOJ 1833, III; kak dugo sze scsés z méne vszegavêcs szpozábiti TA 1848, 10; I csi de kre méne moj Bog KAJ 1870, 5; miloſcha nyegova kmeni TF 1715, 41; vſterom ſzeje meni vola ſzpunila TF 1715, 38; meni nikai nebode falilo ABC 1725, A8b; meni ſze je potrejbno od tébe krſztiti KŠ 1771, 10; i ti kmeni prihájas KŠ 1771, 10; Dopüſztite te mále k-meni prihájati KMK 1780, Ab2; Oh da bi’ 'ze kmeni sztoupo BKM 1789, 14; Té 'sitek je Kriſztus meni Ino vſzejm lidém ſzpravo SŠ 1796, 4; Hodi k-meni z-miloſztjov BRM 1823, 9; Vido szam loczné prouti meni natégnyene KOJ 1833, V; stero szi meni zapovedao TA 1848, 6; kak hüdô je je meni KAJ 1870; Oblübi meni, Jo'zef, ka ne bodes vecs kradno AI 1875, kaz. br. 7; Poveimi na konecz konczi, koterie haſzen etoga katechiſmuſſa TF 1715, 48; ino moi pehár mi pun natácses ABC 1725, A8b; ino mi da blaſenſztvo SM 1747, 78; Povej mi péto Bo'zo zapouvid KŠ 1754, 35; vkom ſze mi je dopadnolo KŠ 1771, 10; Szpravoſzi mi nebéſza BKM 1789, 403; Drejmle ſze mi KM 1790, 8; I dáj mi k-ſzebi vlejcsi SŠ 1796, 3; edno malo dopuscsejnya mi engedüje SIZ 1807, 3; Vermo mi v-ednom Bôgi BRM 1823, 4; med sterimi szo sze mi te edne KOJ 1833, IIII; Prepadno mi je obráz moj TA 1848, 5; ka szi mi dön’k vcsino KAJ 1870, 8; ár sze me kucsa podérala AIP 1876, br. 3, 7; On mené paszé vu ednom zelénom travniki ABC 1725, A8b; nejmaj drügi Bogouv pouleg méne KŠ 1754, 8; naſzledüj mené KŠ 1771, 26; ka ſzi mené eto noucs obarvao KM 1783, 1; Düsna vejſzt mene tou'zi BKM 1789, 14; Da bi mené zapelao BRM 1823, 5; Szprevájaj mené KAJ 1848, 4; To mené, Jo'zef, jáko 'zaloszti AI 1875, kaz. br. 7; jas povem vučiteli, ka si mené šálo BJ 1886, 5; kakoje pravicſno za mé na kris dáno TF 1715, 40; ino me kfriskim vodám pela ABC 1725, A8b; Ne vtergne me precz od nyega SM 1747, 78; Zrok, ſteri me je na piſzanye podigno KŠ 1754, 3a; naſzledüjta me KŠ 1771, 12; za grejsnika me vadlüjem, ka ſzam KMK 1780, 79; moj Boug! pomozi me BKM 1789, 273; Vzemi me vu tvoje krilo SŠ 1796, 3; Vcsini me nevolnoga BRM 1823, 7; obátrivalo me je vüpanye KOJ 1833, V; posztavi me vu csészt TA 1848, 6; On me naj svojov miloščov pomozi BJ 1886, 3; Ar szi ti primeni ABC 1725, A8b; kiſzte leprai vmeni vüpanye imeli SM 1747, 83; ár ſzte vi od pocsétka pri meni bili SM 1747, 15; te mocsni düjh ponouvi vu meni KŠ 1754, 63; ka ne vörjejo vmeni KŠ 1771, 441; Vüpaj ſze vmeni cslovek grejsni BKM 1789, 67; Drági gouſzt primni ſze ſztavi BKM 1789, 32; Bojdi vumni, Jaſz vu tebi BKM 1789, 234; za vſza Tvoja zmenom dobra vcſinenyá TF 1715, 46; nikákve obláſzti nad menom nebodo mogli vzéti TF 1715, 46; Ti naprávlas pred menom eden ſztol ABC 1725, A8b; ravnai tvoio pout pred menov ABC 1725, A7b; da vrág pekléni nikakſe moucſi nad menom ne vzeme SM 1747, 47; neſztanoma hodi pred menov KŠ 1754, 14; ki pa za menom pride KŠ 1771, 10; Vszi szo pred menom grejsni BKM 1789, 14; kak scsés vcsini zmenom SŠ 1796, 3; Ne placste vecs nad menom SŠ 1796, 5; szem z hüdim plácsao tomi zlo'znomi z menom TA 1848, 6; Preszvêti nad menom, Ocsa, tvoje lice KAJ 1870, 5; ti zmenom bojdi BJ 1886, 7; Muva szva mladénca AIN 1876, 15; Muvi delave AIN 1876, 18; ſzmiluj ſze nad nama ſzin Dávidov KŠ 1771, 30; Vnogo vrejmena ſzam Hudou potroso jeſz BKM 1789, 386; toliko szam jesz tebi vrêdna AI 1875, kaz. br. 7
jèli vez.
1. ali: delo sze naprêpolo'zi i szpráviscse dokoncsa jeli minisztera 'zelênye privoli ali ne AI 1875, kaz. br. 2; jeli ſze ga ognemo, ali nej KŠ 1754, 173; Jeli beréjo ſztrnya grozdje, ali zſcsetálja fige KŠ 1771, 22; Nevejs, jeli ſzrecsno, ali neszrecsno KM 1783, 197; Vsaka stvár .. radi bi zvedli, kak živé, kakša je njèna lastivnost, jeli je nücliva, ali je škodliva AI 1878, 3
2. kajne: nej li ſzte ſze du'sni ravnati jeli, ka morete na prej idti KM 1790, 8; Moj – Jo'zef – jeli – nebodes vecs divjacsino sztrêlo AI 1875, kaz. br. 3
jèli člen. ali: Jeli moremo mi obdersati ino napuniti deſzétero Bosjo zápovid TF 1715, 18; cslovik nai osláta, jeli má Teilo ino kerv TF 1715, 42; Jelie Kristus vu ſzmerti oſztano SM 1747, 13; le'zi onoga oſzeo, ſteri tebé odürjáva, jeli nyemi nebos kpomoucsi KŠ 1754, 52; I csi bode ribo proſzo, jeli nyemi kacso dá KŠ 1771, 22; Jeli vecs Bo'sánſzki Perſon KMK 1780, 8; Ka pa ti oh cslovik! Jeli nebos dicso nyega BKM 1789, 378; Záto ſzlobodno zdaj'se pitam nyé, jeli lübi eden drugoga ali nej SIZ 1807, 5; Ugy-e? jeli? KOJ 1833, 178; Jeli bi mi znao povedati, keliko vor dúgi je te eden KAJ 1870, 159
jemàti jemlém nedov.
1. jemati, prejemati: ſzirmasko lüſztvo z-práha gori k-ſzebi jemlés SŠ 1796, 151; da Goſzpoud moj kraj jemlé ſafarſztvo od méne KŠ 1771, 224; Ar vrejdna, stera ſzva delala, jemléva KŠ 1771, 252; verno mater, od ké teliko dobrega jemlémo KAJ 1870, 163; geto diko eden od drügoga jemléte KŠ 1771, 281; oni, ki didrakmo jemléjo KŠ 1771, 57; ka je li drobis jemáo KM 1790, 52
2. sprejemati: velike dári i mito od nyih jemlémo KŠ 1754, 50; Diko od ludi ne jemlém KŠ 1771, 281; ete tvoje drobne dári kotere bomo zdai kſzebi jemáli TF 1715, 47; dári, kotere bodemo zdai kszebi jemáli ABC 1725, A6a
3. v zvezah: slobo jemati poslavljati se: Szlobo mojo od váſz jemlém BKM 1789, 427; Szlobou jemlém jaſz vezdáj SŠ 1796, 154;
na pamet jemati omenjati, spominjati se: Ar lübeznivoſzti vassa vecs napamet ne jemlém SIZ 1807, 58;
v usta jemati omenjati, izgovarjati: ſteri goder nyegovo ſzvéto imé zaobſztom jemlés uu tvoja vüſzta TF 1715, 13; i zakaj jemlés mojo závezo vu tvoja vüſzta KŠ 1754, 17; steri godi nyegovo szvéto Imé zaobsztom iemlévu szvoia vüszta ABC 1725, A4a; ſzvéto Imé za obſztom jemlé vu ſzvoja vüſzta SM 1747, 45
jemàti se jemlém se
1. prihajati, pridobivati: da bi z-lasztivnimi ocsmi vido, odked sze jemlé zláto KAJ 1870, 84
2. uporabljati: dönok sze jemlé [madž. mind] vcsászi meszto mindnyájan KOJ 1833, 137; Participiumi sze dosztakrát i meszto substantivumov jemléjo KOJ 1833, 102
Jèremiaš -a m Jeremija: ka je povejdano od Jeremiás proroka erkoucsega KŠ 1771, 8; koga mené právijo lidjé bidti, drügi pa Jeremiáſa KŠ 1771, 54; ka je povejdano po Jeremiás proroki govorécsem KŠ 1771, 93; ki je meſzto piſzácsa bio pri Jeremiáſſi KM 1796, 74
jeretínstvo -a s krivoverstvo, herezija: Ka za hudo od grejha na náſz ſzpádne .. Jeretinſztvo KŠ 1754, 176; zonoga, ſtero je Szadduczeuſov, jeretinſztva KŠ 1771, 355; Vari náſz od jeretinſztva BKM 1789, 143; Ar je potrejbno i jeretinſztvi med vami biti KŠ 1771, 512; gda on jeretinſztvo i ſzrditoſzt tejla delo zové KŠ 1771, 446; ki pouleg Bo'ze rejcsi notri pripelajo pogibelna jeretinſztva KŠ 1771, 719
jerètnik -a m krivoverec: ka je Luther escse nej zakúnyeni jeretnik (krivovörecz) KOJ 1845, 58; Opomina ga, naj nehaſznovita ſzpitávanya i jeretnikov ſze hába KŠ 1771, 659; Da Boug krüh eſche i tim Jeretnikom TF 1715, 28; Davſze jeretnike poteres BKM 1789, 349
Jeružálem -a m
1. Jeruzalem, mesto: vno'zina lüſztva od Galilee, i deſzét mejſzt, i Jeru'zálema KŠ 1771, 13; moudri ſzo prisli od ſzuncsenoga zhoda v Jeru'zálem KŠ 1771, 6; Ka gyejzdis na oſzelniczi, Vu Jeru'zálem kmeſzniczi BKM 1789, 2; Pod Pontzius Pilátuſem v-Jerusálemi na kri'z raſzpéti KŠ 1754, 108; kakda je Sz. M. czérkev krſztsánſzka gori poczimprana v-Jeru'zálemi KŠ 1771, 340
2. prebivalci Jeruzalema: zburkao ſze je, i 'znyim veſz Jeru'zálem KŠ 1771, 7; Jeru'zálem, Jeru'zálem, ki vmárjas proroke KŠ 1771, 78
jeružálemski -a -o prid. jeruzalemski: liki ſze niſterim z Papiáſa Jeru'zálemſzkoga Püſpeka drejmle KŠ 1771, 2 (B1b); sze je Zvelicsiteo grozio Jeru'sálemszkomi várasi KOJ 1845, X; Od pogibelnoſzti Jeru'zálemſzke KŠ 1771, 79; Vi pa ſzejdite vu meſzti Jeru'zálemſzkom KŠ 1771, 258; blüzi pri Jeru'sálemſzkom KMK 1780, 15; Pred Jeru'zálemſzkim pogüblejnyem ka bode KŠ 1771, 143; Teda ſzo priſztoupili k Jezuſi Jeru'zálemſzki piſzácske KŠ 1771, 50
jèsti jéjm tudi jém nedov.
1. jesti: kai je ztoga dreva ſzáda dobro jeſzti SM 1747, 6; ſzlobodnoje pred K. Vecsérjov jeſzti KŠ 1754, 211; ſteroga je nej ſzlobodno bilou nyemi jeſzti KŠ 1771, 38; Jeſzti Enni KM 1790, 93; Pod vcsenyom je nikomi nej szlobodno jeszti KOJ 1845, 9; Njegovo [jazbečevo] meso je dobro jesti AI 1878, 10; Nej so meli kaj jesti BJ 1886, 9; csi piem, ali jem vu koterom meſzti SM 1747, 83; csi jejm, ali pijém KŠ 1754, 239; kteri nevreidno jei, i pie SM 1747, 24; Csi prevecs jej i pijé KŠ 1754, 36; Zakaj jej vas Vucsitel KŠ 1771, 28; naj krüh jej KM 1796, 7; Ki de ga [kruh] gyo, vſzigdár de 'zivoucsi BKM 1789, 177; Midva jeiva zetoga ograda drevja ſzád SM 1747, 5; Csi jejmo, piémo KŠ 1754, 24; Pri stoli delamo i jeimo BJ 1886, 8; Koliko godikrát zetoga krüha jeite SM 1747, 23; Záto, ali jejte, ali piéte KŠ 1754, 80; zakaj zpublikánusmi jejte i piéte KŠ 1771, 181; gda krüh jejo KŠ 1771, 50; gda váſz jejſzt zovéjo KM 1790, 82; naj ſzpokojnoſztyov delajoucſi ſzvoj krüh jejo KŠ 1754, 166; Ne jeita ſnyega SM 1747, 5; Vzemte ino jeite TF 1715, 39; Vzemite, ino jeite SM 1747, 40; Jête mi 'ze KAJ 1870, 87; vu ſterom dnévi ſnyega bodes jel SM 1747, 6; Gda bos jo i naſzitis ſze KŠ 1754, 168; ſteri dén bodes 's-nyega jo KM 1796, 6; Sterikoli bode jo ete krüh KŠ 1754, 208; Csi bode ſto jo zetoga krüha KŠ 1771, 286; ka bomo jeli, ali ka bomo pili KŠ 1754, 90; ka bomo jeli KŠ 1771, 20; zetoga dreva bodeta jela SM 1747, 6; csi bodeta te prepovejdani ſzád jela KM 1796, 7; keliko krát jeli boudete TF 1715, 39; ka bodte jeli, i ka bodte pili KŠ 1771, 20; Jelie Bog erkal, kaibi zetoga ograda nikakſega ſzáda ne jela SM 1747, 5; Jo ſzam, pio SŠ 1796, 70; dnesz szem nika nêjo KAJ 1870, 8; i on je tüdi jel SM 1747, 6; Ivan krſztiteo nej je jo, ni pio KŠ 1771, 36; ka je i on jo 's-nyega KM 1796, 7; ka je ſz-prepovejdanog drejva ſzád jejla KM 1796, 7; Niti ſzmo zobſztom nikoga krüha nej jeli KŠ 1771, 629; jeli ſzo i pili ſzo KŠ 1771, 82; pren. ágencz vüzenszki, koga Boug veli jeszti BKM 1789, 96; gde jejm zmojmi vucsenikmi ágnecza KŠ 1771, 245; gde ſcsés da jeis vüzenſzkoga ágnecza KŠ 1771, 88; gda mi nyegovo ſzvéto Teilo jeimo SM 1747, 40; vüzenſzkoga ágnecza, naj ga jejmo KŠ 1771, 245; z-Dreva znánye dobroga ino hüdoga ne jei SM 1747, 6; z-Dreva znánye dobroga ino hüdoga ne jej KM 1796, 6; vzemte i jejte, eto je moje tejlo KŠ 1754, 8b
2. uničevati: 'sabe, tejlo nam jele bodo SŠ 1796, 49
3. mučiti, vznemirjati: Csi te pa edendrügoga grizli i jeli KŠ 1771, 568
4. v nedoločniku jed, hrana: nemorem gorisztánoti, jeszti ti szpraviti KAJ 1870, 8; Záto je zdaj velo gor’ prineſzti jeſzti SIZ 1807, 32
jedóuči -a -e jedoč: I prineſzte to krmleno tele, zareſte je i jedoucsi veſzélmo ſze KŠ 1771, 223
jézditi tudi jéjzditi -im nedov. jezditi: Lovagolni; jezditi, jahati KOJ 1833, 164; Nyargalni; jezditi, jahati KOJ 1833, 166; Ka gyejzdis na oſzelniczi, vu Jeru'zálem BKM 1789, 2
jèzero rod. mn. jezér glav. štev.
1. tisoč: Jezero 1000 KM 1790, 96; Amiloſcho pak vcſinim nad jezero pokoleinya onih TF 1715, 18; nad jezero pokoleinya onih ABC 1725, A4b; nad jezero pokoleinya onih SM 1747, 46; Jezeroih snyim pobies SM 1747, 85; [pes] med jezero ludi nájde svojga gospoda AI 1878, 8; keliko jezero 'Zidovov je vorvajoucsi KŠ 1771, 408; milostso pa csinim nad jezero Téjh, ſteri KŠ 1754, 67; da jih je 10 jezér na meszti koncza dálo KOJ 1848; I telko jezér dus v-szuncza tráhi KAJ 1848; Kaj nebeſzki Angyelov jezér vnougi, Sztoji znami BKM 1789, 234; knige ka ſzo valále pétdeſzét jezér pejnez KŠ 1771, 401; ſzte priſztoupili kvnogo jezér angyelom KŠ 1771, 696; Nebojim sze vnogo jezér lüdsztva TA 1848, 4; ſzi veſz ſzvejt hüdi, vjezero nevoljáj Okouli vzéo vezdaj BKM 1789, 21; csi more zdeſzét jezérmi pred onoga idti KŠ 1771, 221
2. v zvezi jezero jezer zelo veliko, mnogo: Jezero jezér zangyelmi ſzpejva KŠ 1754, 273; Jezero jezér lejt miné KM 1783, 287; Jezero jezér z-angyelmi, Szpejva BKM 1789, 455; Ár je moja i zvirina na jezero jezér goráj TA 1848, 40
Jóel -a m Joel: [knjige] Joel KŠ 1754, 2; ka je povejdano po Joel proroki KŠ 1771, 34
jö́rski tudi gyö́rski -a -o prid. györski: ka szo nye jörszki pispek obiszkali KOJ 1914, 144; Od toga je vö dáni zvogrſzkoga Györſzki Katekizmus ſtámpani KŠ 1754, 3b
Jóžek -a m Jožek: Ali natô se je Jôžek tak razserdo, ka je BJ 1886, 5; Jôžeki odpüsto ino se žnjim zméro BJ 1886, 6
jǜg tudi jǜk -a m
1. jug, južni veter: I, gda jüg piſe, právite KŠ 1771, 214; Gda bi pa jüg pihao, ſtimali ſzo, ka bodo KŠ 1771, 424; Püszto je pihati zdôlcz pod nébov, i zbüdo je po môcsi szvojoj jüg TA 1848, 63; za nistere dnéve jük podpino AIP 1876, br. 1, 8
2. jug, stran neba: Kralicza jüga gori ſztane na ſzoudnyi dén KŠ 1771, 208
Jugoslovèn -a m južni Slovan: Ár jugoszloveni 'ze znájo ka je szloboscsina AIP 1876, br. 10, 3
Jùtka -e ž Judita: ſze je pripetilo, ka je Jutka Holoferneſſi glávo vzéla KM 1796, 71
k predl. z daj.
1. k, za izražanje cilja, ki ga gibanje doseže: Pridi knám králeſztvo Tvoje TF 1715, 25; ino me kfriſkim vodám pela ABC 1725, A8b; lüſztvo ſze pribli'záva kmeni KŠ 1754, 13; prineſzli ſzo knyemi vſze betésne KŠ 1771, 49; cslovik .. i pridrü'zi ſze k'zeni ſzvojoj KŠ 1771, 585; püſztite te mále k-meni prihájati KMK 1780, Ab(2); Hotte veli kmeni BKM 1789, 9; Ar v-nebéſza pojdemo k-Bouguvi SŠ 1796, 7; je nyou k-moskomi pelao SIZ 1807, 7; szo roditelje dejte szvoje k-skolniki pripelali KOJ 1845, 7; vszaki ednoga poszlanika k hercegovinancom poszlo AI 1875, kaz. br. 3; gda bi se že kšoli približávala BJ 1886, 5; tvoje dobrote dári kotere bomo zdai kſzebi jemáli TF 1715, 47; nai ſze vſzih kpokori obernéio SM 1747, 9; zakai ides ti k-ſzvétomi Sacramentomi KŠ 1754, 41; Priſztoupiti k-Evangyeliomi KŠ 1754, 209; bi mogoucse bilou Szloveni k-znanyi vogrszke rejcsi pridti KOJ 1833, XVI; kak k brati szem sze pridrü'zo TA 1848, 27; po etoj póuti vküpidévcsi k-cili pridemo AI 1875, kaz. br. 1; pren. Kak k-pámeti pride KMK 1780, 93
2. za izražanje splošne usmerjenosti: obrnés nyéh od kmicze k-ſzvetloſzti KŠ 1754, 76; ſtera je brod Krete glédecsi kpodnévi i kvecséri KŠ 1771, 424
3. za izražanje usmerjenosti dejanja: ino je erkla k-ſeni SM 1747, 5; vu naſi molitvaj k-Bougi zdihávamo KŠ 1754, 211; Ar ſze zſzrczom vörje kpraviczi KŠ 1771, 470; vi ſzami glédajte ktomi KŠ 1771, 398; naj ſze dobro k-ſzmrti morem pripraviti KM 1783, 90; knám vö ſzkázano dobrouto BKM 1789, 6b; ſze je dobrouta Bo'sa vö ſzkázala k-národi SIZ 1807, 8; lübézen kmeni ino kvſzeim greiſnim lüdém TF 1715, 41; nai meni onih dári haſznio na terdno vöro ktebi SM 1747, 50; lubéznoſzt kmeni SM 1747, 41; bode lubézen knyim ſzka'zuvao KŠ 1754, 221; lubézen ſzo meli kJezuſi KŠ 1771, 339; da tvojo knám ocsinſzko dobro volo ſzpoznamo KŠ 1771, 844; tvoja k-nám ſzkázana lübav KM 1783, 158; Knyemi ſzi ſzkázao tvo volo BKM 1789, 4; ſzam pripravo, ino mojo dobro-volo k-nyemi SIZ 1807, 38; Lübéznoſzt k-Bôgi BRM 1823, VI; Pokornoszt k-Bôgi KAJ 1848, 186; veliko lübézen májo ti stári k mládim AI 1878, 7; Pavla apostola k-Filippénczom piszani liszt KŠ 1771, 589; potrplivi bojte kvſzejm KŠ 1754, 103; i k-ſzmrti je pobio jezero Filiſzteuſſov KM 1796, 49; szo vsze okoline k-püscsávi napravili KOJ 1848, 80; proſzo ſze je k-Czaſzari KM 1796, 129
4. za izražanje dodajanja, dopolnjevanja: katechiſmus, kſteromi ſze je vecs rédov priverglo TF 1715, 9; ktomi odeteu dáva TF 1715, 21; ne racsunai knyim mene SM 1747, 68; Ktomi escse tudi ſzem djáo Pridavek KŠ 1754, 8b; kſteroga 'zitki ſzi escse petnájſzet lejt privrgao KŠ 1754, 242; ka bi ſze zracsúnali k-tvojim ſzvéczom KM 1783, 24; i niſtere znouvics obrnyene [pesmi], czejle kmojim prilo'zo BKM 1789, 4; kaj bi mi cseri k-mó'si dávali SIZ 1807, 6; K-tomi szta obá jáko velikiva szirmáka bilá KAJ 1870, 37; ſztotnik je krokám dáo vitézov poglavniki vouznike KŠ 1771, 428; Ali mi ſzmo dönok k-zráſzti nikaj nej mogli zmocsti KM 1790, 48
5. za izražanje namena: Naſſega Goſzpodna Teilo nám gréiſnikom kjeiſztvini TF 1715, 43; On je ſzvojim kpomoucsi SM 1747, 253; je on vſzejh Goſzpoud, bogat kvſzejm KŠ 1771, 471; ſzi ſze nám naroudo k-veſzélji KM 1783, 234; je bio ſteri med Izraëlſzkimi Králmi k-csemi KM 1796, 96; bio ſzam vam k-radoſzti SŠ 1796, 76; Vera K-dobromi deli prilocsna BRM 1823, 2; poloobdelavczi plük k-orányi je neogiblivo potrejben KOJ 1833, III; Boj k-poszvêti vszemi szvêti KAJ 1848, 123; On je szvoj sztolecz k szôdbi pripravo TA 1848, 7; pridi nam k pomôcsi TA 1848, 66; K-brojenyi pa nema vôle KAJ 1870, 9; i sze nadale k-szvojemi dokoncsanyi dr'zijo AI 1875, kaz. br. 2; da ſzo ſzi vnougi krokám vzéli vréd ſzpraviti prepovidávanye KŠ 1771, 161
6. za izražanje pripadnosti: ſtere neſzmejmo 'zeleti? vſze, ka khrami ſzlisi KŠ 1754, 61; da bi ti poznalo, ſtera ſzlisijo kméri tvojemi KŠ 1771, 237; tak vszi szlisimo k-ednomi obcsinszkomi Tiváristvi KOJ 1833, XII; k prvomi šeregi se lišijo hrbtenični AI 1878, 5; i nyidva k rodovini slišita BJ 1886, 10
7. za izražanje vzroka: moreio ino na nágli kszramoti posztánoti ABC 1725, A8a; Boga kpómocsi zovimo SM 1747, 81; Bilou je pa priprávlanye k-Vüzmi KŠ 1771, 329; liki je kralüvao grejh k-ſzmrti KŠ 1771, 458
8. za izražanje časovne, krajevne bližine: ár je szuncze 'ze kvecséri KŠ 1771, 256; K-novomi leti sze dr'zina prminyáva AIN 1876, 24; Bila pa je Bethánia blüzi k-Jeru'zálemi KŠ 1771, 304; nyegovo ſz. tejlo ino ſz. krv navküp vzéto kednomi 'zlaki i eden hip jejmo ino pijémo KŠ 1754, 205; eden kdrügomi lübezniven KŠ 1754, 41
9. za izražanje podobnosti: tejlo, da bode priſzpodobno kodicsenomi nyegovomi tejli KŠ 1754, 140; priſzpodobno je králeſztvo nebeſzko, kZerni horcsicsnomi KŠ 1771, 44; Mi lidjé ſzmo ktomi, ka je Dühovno, neſzpodobni BKM 1789, 178; niti ga za tebom nebode k-tebi ſzpodobnoga KM 1796, 66; Têlo sztvári je vu vnôgom priglihno k-têli csloveka KAJ 1870, 10; Divja koza je spodobna k domáčoj kozi AI 1878, 16
kóga vpraš. zaim. kaj: Kaje molitev? TF 1715, 25; Ka nám haſznio vnouge miſzli, za bogáſztvo ſze ſzkrbeti SM 1747, 72; Ka obejcse Boug onim, ſteri zdr'zijo KŠ 1754, 23; Ka je Boug KMK 1780, 8; nego da razmis vſzáko rejcs, i ka vſzáka rejcs zadene BKM 1789, 7; Ka je ta ſzvetſzka zdicsenoſzt Z-grêhom BRM 1823, 9; Ka je vszê eti dugovány dika KAJ 1848, 7; Ka je eto BJ 1886, 8; Odkoga govori drügi Articulis TF 1715, 21; ali od koga bole je on nyim prepovedao, od toga bole ſzo oni nazviſcsávali KŠ 1771, 125; Szkoj more poznati, jelije vgrejso prouti Bougi KŠ 1754, 209; Szkoj ſztoji Goſzpodnova Molitev KMK 1780, 26; Za kój voloszo eta znaménya v-stenyej KOJ 1833, 9; Povê mi, ti z-koj 'zivés KAJ 1870, 11; má vzimi skôj živeti BJ 1886, 29; Ah! ka mi je zacseti SM 1747, 77; Na koj náſz vcsi ta prva tábla KŠ 1754, 8; Ne ſzkrbte ſze tak govorécsi .. ali, ka bomo oblácsali KŠ 1771, 20; Premiſzlimoſzi, ka náſz od toga vcsi naſſe vadlüványe SIZ 1807, 9; ka tak more pravicsen opraviti TA 1848, 9; Locs! ka szi mi dön’k vcsinilo KAJ 1870, 6; Ka razlocsávamo vu govorényi AIN 1876, 9; Na kôj trbê paszko meti pri imédosztávlanyi AIN 1876, 13; Vkom ſztoji ta ſzmrt KŠ 1754, 145; csi pa ſzou neſzlána bode, vkom jo oſzolite KŠ 1771, 132; Po kom sze razlocsávajo ete litere edna od te drüge KOJ 1833, 3; Szkim té naſſe roditele ne ſzmejmo zavrcſi KŠ 1754, 31; Szkim náſz je odküpo KMS 1780, B2b
kóga ozir. zaim.
1. kar: Ne poſelei tvojega blisnyega ani nikaj kaje nyegovo TF 1715, 17; nikai kaie nyegovo ABC 1725, A4b; Morem vzéti jaſz tou ſzkrühom, Ka je ſzkri'za viſzilo KŠ 1754, 258; Vſze, kou ſze vmeſzárniczi odáva, jejte KŠ 1754, 211; Na ime, ka ſze Nouvoga Zákona knig doſztája KŠ 1771, A2b; Teda ſze je ſzpunilo, ka je povejdano od Jeremiás proroka KŠ 1771, 8; Boug je ſztvouro vſze, ka jeſzte KMK 1780, 9; I dáj mi k-ſzebi vlejcsi Ka je k-haſzki mojoj düsi SŠ 1796, 3; vuvſzem, ka je dobro podlo'sna biti SIZ 1807, 10; Vſze, Ka ſze mi kvárno vidi BRM 1823, 10; gléda na tô, ka je prav TA 1848, 9; je vsze na pobêgi, ka lih odbej'sati more KOJ 1848, 4; Ka Boug csini, vſze dobro je SM 1747, 75; neg ko neſcsem, tou cſinim SM 1747, 68; Kako ocsa ſzvojoj deczi, kou ga proſzi, ne dá preczi SM 1747, 73; ne cſinite, ká vam právim KŠ 1754, 105; ino tak meni lejhko dá, kou ga proſzim KŠ 1754, 180; Csi ſze zadovolimo, ka on nám dá KŠ 1754, 14; Ka pa preczi nemres zapopádnoti, ſztvojom i zdrügi pomocsjom zgrüntávaj KŠ 1771, A8a; je vö dao ſtámpati, ka je pred nyim niſcse ne cſinijo BKM 1789, 3b; Ka ſzi hüdoga ti vcſino, Tou ti je odpüscseno BKM 1789, 15; Poſzlühnimo, Na koj náſz vcsi ſzvéto piſzmo BKM 1789, 62; Ne gúcsi ono, ak dobro nevejs KM 1790, 16; vsze, ka tü potrebüje, z-szebom prineszti KOJ 1845, 8; Moremo 'ziveti sztoga, ka je nam vküp szpraviti mogôcsno bilo AI 1875, kaz. br. 8; vse na pepél pôžgao, ka je pri hiži najšao BJ 1886, 9; da, vu kom prouti vám gucsijo, vas 'zitek dicsijo KŠ 1771, 706; tiſzto, ſtero ſzprávoga ſzrczá zhája, i vkom ſze ſzpominamo zBo'ze velike dobroute BKM 1789, 7b; pét lejbov krüha, ſzkim ſze je pétjezero naſzitilo KŠ 1771, 53; Szkém stoj láda, on je ládavec AIN 1876, 16; Ne lübte ete ſzvejt, niti, ká ſzo vu etom ſzvejti KŠ 1754, 12; ſzlabo od miſzli, odpüſzti mi je ne racsunai k-nyim mene, ké ſzem vcſinil pröd tebe SM 1747, 68
2. v vezniški rabi ki, kateri: ja ſzam ſzebe vſzegaveics na tvoio volio, kaie vſzigdár nai bolsa, zavüpam SM 1747, 57; On náſz znevoul oſzlobodi, ka je na náſz zdai prisla SM 1747, 79; je tvoja rejcs, Liki gorécsa ſzvejcsa, Ká mi pout ká'ze vſzegavejvcs KŠ 1754, 253; tvoie Zvelicſanye, ko ſzi ſzpravil pred obliczem vſzega lüdſztva SM 1747, 58; radoſzt i moucs, Kou cslovik potrebüje KŠ 1754, 265; rejcs Bo'zo on vſzigdár poſzlüsa, Na ko on paſzko vſzo náj vékſo imá BKM 1789, 186; i na kou gléda vſze hotejnye nyega BKM 1789, 186; Ono ſzemen .. Na kamni kou oſztáne BKM 1789, 179; Záto nyega Neſztanoma Bom vu vſzem naſzledüvau, ka bo on zapovidávau SM 1747, 75
kóga nedol. zaim. kaj: Ar ka haſzni csloveki, csi ete czejli ſzvejt dobi KŠ 1771, 55; vkom pak kerſchánſztvo ſztoy ni edne piknicze neodgovorio TF 1715, 4; Csi ſzem vkom od zapouvidi Tvoje kraj zavdaro KŠ 1754, 248; Vkom ſze trbej Farizeuſov dr'zati KŠ 1771, 75
prisl. kaj, zakaj: Jezus ercsé: ka me ſzküsávate zkazlivczi KŠ 1771, 73
vez. da: Boug náz ſche pritégnoti kaibi mi vörvali, kaje on naſſ drági otecz TF 1715, 26; Sztejm vadlüjem, ka ſzem gvüsen, ka ſzo tákse naſſe prosnye KŠ 1754, 181; Znájte, ka ſzte nej ſzpreidocsen ſzrebrom odküpleni KŠ 1754, 119; ár ſzo tajili, ka bi on bio Meſſiás KŠ 1771, 262; miloscsa teliko doprnása, ka ſze mi za pravicne dr'zimo KŠ 1771, 442; znati, i vörvati je potrejbno, Ka je düſa Csloveka nemrtelna KMK 1780, 6; vörjem, ka ſzi ti eti KM 1783, 3; peſzmi ſzo tak poſztávlene, ka ſze lejko nájdejo BKM 1789, 4; tak, ka je vu niſteroj ſtrofi vecs tálov recsicz (ſyllab) bilou BKM 1789, 2b; on ſzi je pri deczi ſzpot ſzpravo meſzto toga, ka bi jo poſztraſo KM 1790, 20; i rávno té je zrok, ka je vogrszki Jezik pote'seni, i zavr'seni, ka sze vogrszki Bábel ne more dogotoviti KOJ 1833, V; vszáki malo krvi vu edno szklejczo püsztécs, ka ga vszepovszéd kamkoli de nyé pelao naszledüvali bodejo KOJ 1848, 7; Te neveren je tak gizdav i szrdit, ka nikoga neprestima TA 1848, 8; racsunali szo, ka pomáganye dobijo [Hercegovci] od Szrbie i od Csarnegore poglavnikov AI 1875, kaz. br. 3; Ka sze naj od gláda szmrti resijo od nasega országa szo hrányeni AI 1875, kaz. br. 3; Vampir pa to návado má, ka tém spajéčim lidém i stárim krv sceca AI 1878, 7; naj vsaki tvojo példo vidi ino zná, ka je notri tákše dête stôpilo, štero BJ 1886, 4
kadìti -ím nedov. kaditi s kadilnico: na nyega [Zaharija] je priſao réd, ka bi kadio KŠ 1771, 161
kadìti se -ím se kaditi se: csi sze dotekne gôr, kadijo sze TA 1848, 85
kadéči se -a se -e se kadeč se: i predivo kadécse ne vgaſzi KŠ 1771, 39
kàj kóga ozir. zaim. kar: nébo ZEMLO mourje i kaj vu nyih boude vſze doli potere TF 1715, 1; Nego, ka on ſzám vidi, Kaj mi je na dobro KŠ 1754, 268; Csüli ſzte, kaj je povejdano KŠ 1771, 17; kaj je pa viſe toga, zhüdoga je KŠ 1771, 16; Vse, kaj na sveti živé, je plemen AI 1878, 4; Szkoj ſze i tou razmi, ka ſze je KŠ 1754, 40; koteri teim recſém vörje te dobi kai one obeicſajo TF 1715, 44; potom toga nai vörje tomi kai piſzmo od toga právi TF 1715, 42; imámo inoſze ſzpominati ſztoga nakoi náz je opomnau TF 1715, 41; i vsze kai imam, vu tvoie ſzvéte roké preporácsam ABC 1725, A5b; ino kai te vucsi predikátor SM 1747, 88; Li kaj mi je na haſzek Dáj BKM 1789, 372; vnougim on ne ſzpuni tou vſze kaj obecsa SŠ 1796, 124; Vucſil ſzi me tve pouti, Po koj je v nébo pojti BKM 1789, 391; Ali tvoj ſzin me je rejso, Szkim pred tebom zdaj ſztojim BKM 1789, 393
kàk prisl.
1. kako, izraža vprašanje po osebi, načinu dejanja: Kak ſze zové on, ſteroga je Bog z-tákſim tálom za Odküpitela, ino Zvelicſitela poſzlal SM 1747, 10; Oh! kak te gori primem BKM 1789, 20; Kak bi 'zeleli 'zitek vecs lübiti KAJ 1848, 7
2. izraža vprašanje po meri ali stopnji povedanega: Kak dugo de sze pozdigávao nad menom nepriátel moj TA 1848, 10
3. v vezniški rabi za dopolnjevanje nadrednega stavka glede na predmet: csi ſze na prekléte Zglédnemo i na nyih mántre, Kak brezi ſzmrti vmérajo KŠ 1754, 274; Naſzlejdnye ſze mámo vcsiti kak je pogibelno vu hüdo tiváriſtvo ſze zmejſati, i piſztiti KM 1796, 10
4. ekspr. izraža veliko mero ali stopnjo povedanega: Kak ſzlatka ſzo cselüſzti mojoj gúcsanya tvoja KŠ 1754, 4; Oh Jezus Kriſztus! kak dugo Odlásas tvoj ſzoudnyi dén KŠ 1754, 272; Ah kak ti morem za ono tvojo nezrecseno miloscso zahváliti KM 1783, 6; Kak velika potrejbcſina je pa bila na ete knige zdaj vetom vrejmeni, vſzáki ſzi lejko premiſzli BKM 1789, 5; Kak velika obláſzt je bila potrejbna k-tomi, naj bi KM 1796, 4; Kak je Boug veliko Szpravo ſzvojim diko SŠ 1796, 5; Ka máte vi csiniti, I kak blá'zeni biti BRM 1823, 6; kak 'smetno je prvomi po nevtrejtoj pouti hoditi KOJ 1833, VI; Kak bi ga szmeo ti, práh, obráziti [Boga], Da ga ni angel nemre zbroditi KAJ 1848, 7; Goszpôd nas, kak odicseno je Imé tvoje po vszoj zemli TA 1848, 7; szinek moj, vidis, kak hüdô je meni KAJ 1870, 8; Kak rad szem, kâ szem sze prisao KAJ 1870, 5; O kak tužno so jôkali siromaški roditelje BJ 1886, 9
kàk vez.
I. med členi v stavku
1. kakor, kot, za izražanje primerjave glede enakosti: I tô vero scsém varvati, Za nyé volo ráj vsze preneszém, Kak kâ bi jo steo odati KAJ 1848, 4; Eden kak te najvéksi je med timi vogerszki kralov Matyas král AI 1875, br. 1, 4; oe tak, kak ö: Croezus AIN 1876, 7
2. za izražanje primerjave sploh: Ah Boug! kak scsés vcsini zmenom Vu ſzmrti i v'sivoti SŠ 1796, 3; Grejhi me bodo te'zili, Kí je vecs kak pejſzka vmourji KŠ 1754, 270; vcsenyé vogrszkoga Jezika brezi steroga sze imenüványe Králev rávnotak nebi moglo ovarvati, kak sze niscse nemore za ocso zvati brezi diteta KOJ 1833, III; Sztênna tábla je véksa, kak moja kamenica KAJ 1870, 9; Krma .. sz-trávnikov vecs vozôv odpelano, kak v-drügih letaj AI 1875, kaz. br. 8
3. za izražanje podobnosti: je nas sitek Nei drügo li kak ta megla SM 1747, 78; Eta rejcs ſztvoriti vcsini teliko, kak z-nicseſza kaj vö prineſzti KMK 1780, 9; Povszéd je goribráo, kak vcséla méd KOJ 1845, 4; Rêcs Goszpodna je csiszta, kak ocsiscseno szrebro vu csrepnyenoj poszôdi TA 1848, 10; Máčka svojemi gospodi ne tak nagjena kak pes AI 1878, 8; Streha se je vužgála. I plamén je kak türen visoko sekao BJ 1886, 9
4. za izražanje funkcije, položaja: Za ſtero bláj'zenſztvo, Bomo ga dicſili, Kak laſztivno lüſztvo BKM 1789, 18; Na nyega [Jezusa] ſze naſzlányamo Kak na zvelicsitela BRM 1823, 7; Po csaszih v-Pannonio teliko národov razbijajoucs pride i odide kak jih je escse nej vidla KOJ 1848, 3; od etoga cajta pokojni kak dobrotnik je poznan AI 1875, kaz. br. 8

II. v odvisnih stavkih
1. za izražanje primerjave: Bosji dari kak tou jeſzo, a) te miloſcse SM 1747, 36; kai je Kristus mrel, kak je gori poveidano SM 1747, 41; Vſzejm lidém, tak vu junſztvi, kak vu ſzvétom hiſtvi bodoucſim KŠ 1754, 46; nego i du'zni ſzmo, kak za to prvo, tak i za to drügo, Bougi hválo dati KŠ 1771, A2a; Teda plácsa pravicsno, Vſzákomi kak je 'zivo BKM 1789, 7; Hercegovinanci, kak ete dni glászi právijo, prôti törkom sze osztro dr'zijo AI 1875, kaz. br. 3; Kak največ njej mogočno sveta spraviti živáti, to včini AI 1878, 10; kaibi mi ſzvéto ino poſteno ſiveli, kak vrecsei tak i vdjányi naſſem TF 1715, 15; ki ſzo ſtejnye vkupe prináſali cſi gli, kak ſtimam, nej zhüde, dönok znezrele náklonoſzti KŠ 1771, A3a
2. v zvezi z da, naj naj ſze ne zvisáva ſztejm poſzlejdnyi ſzvejt, kak da bi on vſo mestrío gori najſao KM 1796, 10; i na roké te vzemejo, da kak ne vdáris vu kamen nogé tvoje KŠ 1771, 11; to lüſztvo da kak na pouti ne pomenkájo KŠ 1771, 52; Zapovej tak ſztrá'ziti te grob, da kak pridoucsi vucseniczcke nyegovi vnocsi, vkrádnejo ga KŠ 1771, 97; nej, kak, pobérajoucsi koukol, ne ſztrgate vö navküp 'znyim i pseniczo KŠ 1771, 44; Odgouvorile ſzo pa te csedne govorécse: nej tak, naj kak zadoſzta nebode nám i vám KŠ 1771, 84
kàk vez., v časovnih odvisnikih
1. ko, izraža a) da se dejanje odvisnega stavka godi istočasno z dejanjem nadrednega: Cſi vu Krisztuſi 'zivés, Kak vö ſzvejta preminés, Zangyelmi vnebéſzi BKM 1789, 15; Ali kak je 'snyouv [brado] gori zvézanov naprej priſao, glaſzni veliki ſzmejh je poſztano KM 1790, 20; Ednôk, kak szta domô prisla z-sôle, je nyima mati jaboki podelila KAJ 1870, 17; Kak je szuncza toplôcsa nárasztvo goriobüdila, pokázalo sze, ka sznêg szetvam skôdo AI 1875, kaz. br.; Te [Srbi] szo tüdi krédi, ka do sze prêk granice pascsili, kak sze boj zacsne AIP 1876, br. 7, 1; te je nazáj prišo i kak se domá zgláso [gospod], njegov pes na to z radüvanjom bejžo AI 1878, 8 b) da se dejanje odvisnega stavka zgodi pred dejanjem v nadrednem stavku: Vtiſsi nyega veliko boleznoſzt pervle, kak preminé SM 1747, 63; Goſzpoud, potom kak je on ſnyimi gucſal, gorie vzétbil vu Nebéſza SM 1747; jo je vſrczé csloveka vſzádo, ſtero je potom kak ſzo 'Zidovje z-Egyptoma vö prisli vozgláſzo KŠ 1754, 7; ſze je du'sen cslovik ponávlati vu jákoſztaj: 1. Kak k-pámeti pride KMK 1780, 93; Koga kak ſzo zaglednoli, Vſrczi ſzo ſze radüvali BKM 1789, 94
2. kakor hitro: [Kristus] ki kak ſze jenaroudo taki ſze preganyao KM 1783, 235; Czaſzar ga prime, kak tá pride BKM 1789, 328; Ti pobo'zni ſze preczi 'zaloſztio, kak naj prvle vpamet vzemejo, ka ſzo vgrejſili KŠ 1754, 73; právo volo má, da kak náj prvle de mogoucse, ſzvoji grejhov ſze ſzpovej KMK 1780, 73
kàkkòli vez.
1. kakor, kot: ka bi nyegovo Bo'sánſzko volo tak ſzpunili, kakkoli Angye-lje, i ſzvéczi ſzpunyávajo KMK 1780, 28; Kakkoli 'séden jelen setüje k-mrzlomi ſztüdenczi KM 1783, 2; je potrejbno tüdi racsun i félo grejha povedati, kakkoli vu vszákom grejhi KM 1783, 147
2. kakor koli: vsza prepovidáva, Stera ſzo kákkoli naſſega bli'snyega KM 1783, 276; Nesznájsna vértinya, kakkkoli bogata, je odürna KOJ 1845, 41; i gdakoli je kakkoli velika goszpoda obêdivala pri nyegovom sztôli KAJ 1870, 54
kàkòli ozir. zaim.
1. kar koli: Kakoli je nas Boug ſztvouro, Tou ſcsé i on zdr'zati KŠ 1754, 265; je vſze lá'z, kakoli je brezi vöre, ali kakoli ſze vnevörnoſzti zgodi KŠ 1771, 445; ſzem jaſz zadovolen, kakoli mi dá Boug SM 1747, 73; Kakoli je on ſzkoncsao KŠ 1754, 269; ji je obecsao dati, kakoli ga bode proſzila KŠ 1771, 47; Kakoli ſzi na ete ſzvejt ſztvouro BKM 1789, b; Nega nikaksega haszka, Ka koli mi delamo BKM 1789, 49; Kakoli je pa právo v-oni prvi peſzmaj, tô vſze ſze i v-eti nahája BRM 1823, II; i vsze kakoli de csinio, szrecsno bode TA 1848, 3; i popejvajo vkakóli vrejmeni BKM 1789, 4; ali vkakoli 'zaloszti BKM 1789, 4b
2. kaj neki: I vſzi govorécſi: kakoli bode ztoga deteta KŠ 1771, 166
kàkoti vez. kakor, kot: Placſimo ſze Kakoti pred zmo'znim ſzodczom BKM 1789, 61; Ka ſzo rejcsi Bo'ze csiſzte, Gli kakoti ſzrebro csiſzto BKM 1789, 185; Nas 'sitek je na toj zemli, Glih kakoti czvejt na pouli SŠ 1796, 16
kàm prisl.
1. kam, izraža vprašanje po kraju, proti kateremu je dejanje usmerjeno: hová? (kam?) AIN 1876, 26; Oh kam ſzmo prisli po jaboki ocsév SŠ 1796, 147
2. izraža usmerjenost v nedoločen kraj: Csi bi odleto dalecs kam, Vejm bi me ti najso i tam BKM 1789, 220
3. v oziralnih odvisnikih kamor, za izražanje poljubnosti kraja, proti kateremu je dejanje usmerjeno: na czejlom ſzvejti kam ſzo vö poſzlani predgat KŠ 1771, 338; Kam pride, tam je vsze na pobegi, ka lih odbej'sati more KOJ 1848, 4
4. delno: Vnougi ſzvoj fundamentom kam ſzvojega blá'senſztva, Kam ſzojga priſeſztnoga tú'snoga dugoványa Zdaj je polo'so SIZ 1807, 55; szo namejnili piszati: kám záto, da sze potrejbna skér more szpraviti KOJ 1833, V; kám záto, ár szo oni rodjeni kám záto, da sze potrejbna skér more szpraviti KOJ 1833, IIII; vszáki genitivus casus je vugibliv vu vogrszkom jeziki kám v jedninszkom, kám vno'sinszkom racsúni KOJ 1833, 20; kam záto, ka szo szkoro ne zmogli, kam záto, ka szo sze tak bojali KOJ 1914, 102; Csi kam ládavcov, kam ládanya vecs jeszte AIN 1876, 17
kàma prisl.
1. kam, izraža vprašanje po kraju, proti kateremu je dejanje usmerjeno: Kama je po ſzvojem gori ſztánenyi ſou KŠ 1754, 112; Oh ſzvetlo ſzuncze, kama KŠ 1754, 250; Kama ido po ſzmrti vörnih düſe KMS 1780, B2; Celi sereg fticsov, kama dalecs, kama KAJ 1870, 26; hová? kama? AIN 1876, 35
2. izraža usmerjenost v nedoločen kraj: ali neznas, odkud ide, i kama odhája KŠ 1771, 271; Nej so znali, kama bi legli BJ 1886, 9
3. v oziralnih odvisnikih kamor, za izražanje poljubnosti kraja, proti kateremu je dejanje usmerjeno: Ino Evangelium ... Kama ſze racsuna Vucſenye Nebeſzkoga Orſzága Klücſov SM 1747, 36; Ah bár dabi 'ze ednouk tá, Kama 'zelejm priti KŠ 1754, 274; poſzlao je je vu meſzto, kama je on bio idoucsi KŠ 1771, 202; Oh kak je lejp’ orſzág tam kama jaſz idem SŠ 1796, 61; ga pelajo tá, kama ovak ne more pridti KOJ 1833, VI; je vu šolo hodila, kama je nigdár nej kesno prišla BJ 1886, 4
4. čim, izraža stopnjevanje časa dogajanja: Kama dale na törszkoj zemlji je szpletanca tak velika, ka sze vövdárjênye boja mámo csakati AIP 1876, br. 6, 3
kàmkòli prisl. kamor koli: ka ga vszepovszéd kamkoli de nyé pelao naszleduvali KOJ 1848, 7
kàpati káplem nedov.
1. padati: Esni; szpadnoti, kapati KOJ 1833, 155; ſcsenczi jejo zdrobtinya, ſtero káple zſztola nyihovi goſzpodárov KŠ 1771, 51; zvejzde bodo znebéſz doli kapale KŠ 1771, 144; i zvejzde bodo kapale znebéſz KŠ 1771, 81; zdritinyom, ſtero je kapalo z-ſztola toga bogácza KŠ 1771, 226; da ſzo kapali knyemi, da bi se ga doteknoli KŠ 1771, 109; pren. szeka i Friderik po Magyari tak, da káplejo kak tráva pod koszov KOJ 1848, 38
2. biti naglašen: za toga volo, ka ſzo ſzlejdnye recsi nej ednáko kapale brezi cadentie BKM 1789, 2b; jedine szillabe nomeni sze vövzemejo, i na drügo viszikoglászno formo káplejo KOJ 1833
kapajóuči -a -e padajoč: ſzi glédala Sziná tvojega na zemlo kapajoucsega KM 1783, 83
kàpavši -a -e ko je padel: Ali medved .. Kapavsi na sztran KAJ 1870, 96
káranje -a s karanje, opominjanje: Zadoſzta je tákſemi eto od vnougi káranye KŠ 1771, 531; za ſteroga volo je vrejden káranya KŠ 1754, 56; (ſzvéto) piſzmo haſznovito je na vcsenyé, na káranye KŠ 1754, 1; da ſzta nikaj nej genola niti na káranye, niti na csüdna dela KM 1796, 69; Paveo I. po káranyi Korinthusáncsov ká'ze, ka KŠ 1771, 494; i ne vczágaj pod nyegovim káranyem KŠ 1771, 694; Geto odürjávas karanya TA 1848, 40
kaštìga -e ž kazen: Kaſtiga na nyem lesi SM 1747, 12; Nalo'zi ſze kaſtiga BKM 1789, 9; kastiga ti hüdi TA 1848, 3; ga neſche Boug brezi kaſtige niháti TF 1715, 13; csini pa kaſtige vrejdna dela KŠ 1771, 214; Ako ſzte vi brezi kastige SM 1747, 29; i od grejha kaſtige KMK 1780, 12; je zadoſzta vcsino grejha kaſtigi KŠ 1754, 115; kaſtigo zaſlüſimo TF 1715, 29; kteri kastigo bodo terpeli SM 1747, 15; zaſzlüſo ſztraſno kastigo SM 1747, 38; kikoli ſzo kákso kaſtigo meli KŠ 1771, 109; zvisávcze v-kastigo posztávi BRM 1823, 7; ſzkastigov vréd ſzpoznamo KŠ 1754, 76; nyim pod ſzmrtnov kaſtigov naj ſze niſcse ne podſztoupi skouditi KM 1790, 90; ako na nyé glih ſzmertne odpadnejo kastige SM 1747, 87; odpüszti nám vsze dugé grejhov, i kaſtig KM 1783, 21; On je za náſz vſze kaſtige pretrpo KŠ 1754, 116; Ka naj ne ſzpádnemo vu kaſtige SŠ 1796, 37; ſze nám vſzi ſzkaſtigami vrét odpiſztijo KŠ 1754, 199
katàna -e m vojak: Luther .. ka bi ga i katanom z-rouk zmeknoli KOJ 1845; je k-szebi zapovedao katane KOJ 1848, 19
katekìzmuš tudi katehìsmuš -a m katekizem: Mali katechismus TF 1715, (1); akobiſze katechismus nemſki na naſſ ſzlovenſzki jezik TF 1715, 8; Kaje katechiſmus TF 1715, 10; Keliko tálov má te Katekizmus KŠ 1754, 5; Ka je Katekizmus KMK 1780, A2; trétyi tau katechiſmuſſa TF 1715, 25; pouleg D. L. M. máloga Katekizmusa KŠ 1754; Krátka summa velikoga Katekizmussa KMK 1780, A (1); Vkatekizmusi KŠ 1754, 5; v-etom Katekizmuſſi vu petéri glávni táli KMK 1780, A2 (3); on je vu ſzvojem Katekizmusi, niſtere ſzlov. peſzmi BKM 1789, 3b
kázati -žem nedov.
1. kazati, delati, da kdo lahko kaj gleda, opazuje: Jesus, je zapovedal nám .. ino kázati, kai je on od Boga rendeluvan ſzodecz SM 1747, 15; ſzo naminyávali zmenkanye ſz. piſzma kázati KŠ 1771, A2b; Koga Otecz ſzprſztom káza BKM 1789, 67; Ka tebi vučitel právi ali káže BJ 1886, 5; Tou nam ká'zejo ete recsi KŠ 1754, 206; kak nasi exemplárje ká'zejo KŠ 1771, A6b; Te drüge [pesmi] pa ſzame ká'zejo, gda je más naprêvzéti BRM 1823, II; Goſzpodne pouti tvoie kási meni SM 1747, 93; Jaſz bodem tebi pout kázal SM 1747, 96; Duh te pravicze .. on bode kázal od méne SM 1747, 15; I vi bodete tüdi kázali SM 1747, 15; Tou je vprávdi kázalo BKM 1789, 99; Jôžek je svoje pisanye ino Ferkeci kázao BJ 1886, 5; Ti ſztári ſzo ga pod cslovecsem obrázom kázali KŠ 1771, 2 (B1b); szo Magyarom kázali, da je lepse KOJ 1848, 10
2. dajati podatke o čem: Ali kagda réd káse nám Bog SM 1747, 19; ſzvéta rejcs, ſtera nam ká'ze, ka ſzmo du'zni Bougi KŠ 1754, 7; Ete razlocsek szamo do 11 palecov ká'ze AI 1875, kaz. br. 6; centiméter pa cm. litera kazala AI 1875, kaz. br. 6
3. imeti kaj vidno, opazno: kertovinjecke nam kážejo, ka so ešče pod zemlov neobtrüdni delavci AI 1878, 3
4. biti izraz, posledica določenega stanja: nyemi znaſſim 'zivlejnyem na hüdo pout ká'zemo KŠ 1754, 39
5. imeti znake, iz katerih se da predvidevati kaj: gorice lepô ká'zejo AI 1875, kaz. br. 8; nej ſze je kázao za drejmajoucsega KM 1790, 56; Zaprva sze lepo kázalo AI 1875, kaz. br. 8
kazajóuči -a -e
1. kažoč: ocsiveſzno kázajoucsi po piſzmaj: ka je Jezus, te obecsani Kriſztus KŠ 1771, 400; Kázajôcsi nyim pôt szvetsztva KAJ 1848, 289; sze je pred nyimnazáj sztráh kazajoucs vlekla KOJ 1848, 119
2. kazalen: jeszo kázajoucsi, kakti: az KOJ 1833, 35; Kolkoféle jeszte zaiménov .. 4. kázajôcsi AIN 1876, 33
3. poskusen: Kazájôcsi broj AI 1875, kaz. br. 1; Prijátel-a kázajôcsi broj AI 1875, kaz. br. 8
kazéči -a -e kažoč: Dojka govorécsa i kazécsa KOJ 1845, 101
kázani -a -o kazan: i vu gledali kázani tvoj kejp ſze loucsi od tébe KM 1790, 38
kéjp in kép -a m podoba, slika: koga kejp je ete i napiſzek KŠ 1771, 73; Imago Kejp KMK 1780, A8b; ſzuncza kejp je nej to iſztinſzko ſzuncze KM 1790, 38; pod nyim kejp precsiszte Matere bo'se KOJ 1845, 6; Teleta kejp ſzo zlejjali KŠ 1754, 9; Ti ſztári ſzo ga [evangelista Janeza] vu orla kejpi záto kázali KŠ 1771, 261; Ti ſztári ſzo ga [evangelista Marka] pod oroſzlányſzkim kejpom kázali KŠ 1771, 102; Ka je tejh toliki grejhov zrok? Te naj vékſi zrok je .. kejpove KŠ 1754, 44; vszákom bróji kêpi bodo AI 1875, kaz. br. 8; Csi bode ſto ſteu kejpe naprávlati KŠ 1754, 12; ocsáki, ki ſzo ſze za kejpe gyankali KŠ 1771, 158; vu Czérkvi Kejpove dr'sijo KMK 1780, 38; szo denok nej szmeli kejpove vozlücsati KOJ 1914, 135; sze poká'zeta v-kêpaj AIP 1876, br. 1, 5; Prirodopis s kepami AI 1878, 1; pren. Zakai ſze zové Cslovik Bosji keip SM 1747, 4; geto je on kejp i dika Bo'za KŠ 1771, 511; Oh ſzmileni kejp BKM 1789, 89; nej nám trbej dönok na ſzé táksega kejpa gori vzéti KM 1790, 20; dabi nyegovoga ſzina keipi glihni bili SM 1747, 30; ſzo tvoi leipi keip zgübili SM 1747, 51; ponávlanye na Bo'zi kejp KŠ 1754, 127; düſe, ſtera je na Bo'si kejp ſztvorjena KMK 1780, 10; Da ſzmo 'se kejp noſzili Ádamov SŠ 1796, 15; gda je Ádama na ſzvoj kejp ſztvouro SIZ 1807, 3; Ti szi mené na kêp tvoj sztvôro KAJ 1848, 224; Szamo eden ali vtrojem je keipi TF 1715, 37; Vu nevolnom ſzlu'zbenom kejpi KŠ 1754, 108; Angyeli, ki ſzo vu kejpi mladénczov prihájali KM 1796, 16; Pamet ſztvojim kejpom Ponouvi KŠ 1754, 247
kelikatèri -a -o vpraš. zaim. koliker, koliko vrst: Kelikáter je te grejh KŠ 1754, 71; Kelikátero je to hüdu po'zelejnye i ka je KŠ 1754, 60
ki ozir. zaim.
1. kateri, ki: po Jeſuſſi kriſtuſſi, kie zanáz právdo napuno TF 1715, 20; Boghi, Ki vszákoi ſztvári nyé sivleinye dáva ABC 1725, A6a; dai ſze naiti Meni ki ſzem praih SM 1747, 90; zſtere je porodjen Jezus, kiſze zové Kriſztus KŠ 1771, 5; Goſzpoudi naſſem, Ki ſze je poprijao od Dühá ſzvétoga KMK 1780, 7; Csloveki, ki ſze ſcsé zvelicsati KMK 1780, 5; Bo'se, ki ſzi tvojim ſzlugom vu vadlüványi dopüſzto KM 1783, 11; ſze veſz ſzvejt csüdije, Ki nyegovo rojſztvo csüje BKM 1789, 20; i lepsi on, ki je náſz ſztvouro KM 1796, 5; Dönok ſze pa tiſzti, ki sze boji SIZ 1807, 6; Bôg, Ki dávas áldov BRM 1823, 3; Atila Kráo, ki z-Gotmi zdru'sen ide zPannonie KOJ 1848, 3; Oh Bôg, ki grêh odürjávas KAJ 1848; mô'z, ki nehodi po tanácsi ti neverni TA 1848, 3; Znám da mo Düsno Zveſzt vtiſis, ká od znotra toſi SM 1747, 69; Szuncze, Kou je ednouk prislo gori KŠ 1754, 273; delo veliko, Kou je ober moje moucsi BKM 1789, 8; lakomnoſzt, ká je ſzrczi 'smetno SŠ 1796, 32; te dén, Komi ſze radüjo Angyelje BKM 1789, 30; tvojega vernoga, koga ſzi odküpil SM 1747, 63; gospodi bejžo, koga tak dugo let ne vido AI 1878, 8; ſzercze, ko ſzi opral SM 1747, 69; delo, vkom ſze nám dobrouta dáva KŠ 1754, 184; ono vrejme, vkom ſzeje ſzkázala ta zvejzda KŠ 1771, 7; koupeo, vkoj ſze odeperémo KŠ 1754, 7a; rejcs, po koj naſſa ſzrcza pobudjáva KŠ 1754, 125; ſzo od vöre odſztoupili, po koj je pravicsnoſzt KŠ 1771, 561; Tü je vöra, vkoj idem vu Paradi'zom BKM 1789, 424; Tü je vöra, vkoj idem vu Paradi'zom SŠ 1796, 112; On dá, ſzkim bom zadovolen SM 1747, 72; Ágnecz Vüzenſzki, ſzkim ſzo 'ziveli KŠ 1754, 185; ſzkrſztom, ſzkim ſze jaſz krſztim KŠ 1771, 66; od te temnicze, ſzkom ſze mi grozi KM 1783, 228; ſzkim ſzi teda zgucsávas BKM 1789, 439; vodé, ſzkouv ſze more kruh ſzpecſi KŠ 1754, 202; mojva kmeta, Kêva mi 'zivis iszcseta KAJ 1870, 134; szojo táksi, ki szo escse nê bili AI 1875, kaz. br. 3; Od prorokov, ká ſzo povejdana BKM 1789, 440; onim, od kiſzmo vkradnoli KŠ 1754, 53; od lüdi szvêta, kê tál je vu 'zitki TA 1848, 12; vucsenikoma, Kéh ſzrczá za'zga BKM 1789, 94; nevoule trpeli, Z-kej ſzo ſze 'se mentüvali SŠ 1796, 164; ne primlejo vſzi eto rejcs, nego kim je dáno KŠ 1771, 62; i kêm z kincsom napunis trbüh TA 1848, 12; Kim je protivna szilaVerno mater vkravzéla KAJ 1870, 19; po apostolszki jezikaj, kém sze dalo znánya AIP 1876, br. 6, 8; lejpe dári, Ké ſzmo od nyega vzéli BKM 1789, 358; Vi vbogi, ké szvet zametáva KAJ 1848, 298; z nevoljami, ké moremo mi trpeti SŠ 1796, 65; Imenuje one, po kej ſze álmoſtvo má poſzlati KŠ 1771, 541; Pred kimi je predgao KM 1796, 117; med kejmi je bila i Mária Magdalejna KŠ 1771, 153
2. kdor: Ki nevrejdno priſztápla, Té za 'zitek ſzi ſzmrt ſzprávla KŠ 1754, 257; vören Krſztsenik, ki eta ſtés KŠ 1771, A7b; I ki ſze ſcsé ſztebom právdivati KŠ 1771, 17; Ki je pa kaj dobroga dr'sao, tá je drügoga nerad püſzto KM 1790, 86; dá razmeti, ka ki lübi Dobro KOJ 1833, VIII; Ki kaj hüdoga vidi ali csüje KOJ 1845, 9; Ki sze za knige nesztára KAJ 1870, 6; Ki dobro vino 'zele dobiti, more AI 1875, kaz. br. 8; on, ki je náſz ſztvouro, od koga mámo vſzo naſſo dobrouto KM 1796, 5; Bôg, koga je zadomescsávanye TA 1848, 77; Koga edna nôga je kratsisa od te drüge KAJ 1870, 35
kíhati se -še se nedov. kihati se: Sztáromi skolniki sze je od toga kihati zacsnilo KOJ 1845, 4; Csi sze ti kiha, ali zejva; z-robczom vüszta zakrij KOJ 1845, 26; Szücse nôsz, ka sze mi kíse AIP 1876, br. 9, 4
klàfter -tra m klaftra: Öl; klafter KOJ 1833, 167; Zdaj eden klafter na 72 pálecov raztálani AI 1875, kaz. br. 6; on mertük, steri de meszto klaftra nucani AI 1875, kaz. br. 6; 300 klaftrov je toliko kak 568 m AI 1875, kaz. br. 8; ka je morje dvajſzeti klaftrov globoko bilou KŠ 1771, 425; Csi stoj pri dugôcsoj meri klaftre na pálece scsé vözracsunati AI 1875, kaz. br. 6
klasìti -ím nedov. uničevati: grom csüdno Düdnya, ſztrási, i klaszí BRM 1823, 238; Ki Tvoje ſztvorjênye klaszí i tere, On nema vere BRM 1823, 407; 'Zalüje, gda csüje, kakda szvêt Po nyê klaszí lasztivne szrecse czvêt KAJ 1848, 254; Jablan za csido dr'zite, Ka jo tak vnêmar klaszíte KAJ 1870, 103
Klàudiuš -a m Klavdij: záto, ka je zapovedao Klaudius Czaſzar vö idti vſzejm 'Zidovom z-Rima KŠ 1771, 397; ki ſze je i zgoudo za Klaudius Czaſzara KŠ 1771, 377; Piſzani je pa vu vrejmeni Klaudius Czaſzara KŠ 1771, 434
kmìca -e ž tema: Zemla je bila puſztna ino je kmitza bila vu globocſini SM 1747, 3; poſztánola je kmicza po czejloj zemli KŠ 1771, 153; Tenebrae Kmicza KMK 1780, A7; ka je kmicza poſztánola po vſzoj zemli KM 1796, 110; Ke ſzo vlámpaſe ſzvoje olia vzelé brezi kmicze BKM 1789, 395; ino liki kákse szove v-kmiczi na hüdo i dobro ednáko brecsijo KOJ 1845, V; Tak se nebojim niti vu kmici, ka se kaj zgodi meni BJ 1886, 7; pren. Csi je záto ta ſzvetloſzt, ſtera je vtebi, kmicza, ta kmicza kelika bode KŠ 1771, 19; Preisla je grejhov kmicza BKM 1789, 97; vto veliko globokoucſo te kmicze ino témnoſzti TF 1715, 4; ſteri je váſz ſzkmicze pouzvao vu csüdno ſzvetloſzt ſzvojo KŠ 1754, 104; nego bole etak je nyegova cſiſztoucsa i popolnoſzt zkmicze poſztávlena KŠ 1771, A3a; On boj Vszem voj Z-dusne kmicze KOJ 1848, 10; i lidjé ſzo bole lübili kmiczo, liki ſzvetloſzt KŠ 1754, 121; I toga nehaſznovitoga ſzlugo vö vrzte vu vinejsnyo kmiczo KŠ 1771, 85; Kmiczo razegnyáva BRM 1823, 8; kteri vu kmiczi etoga ſzveita goſzpodüio SM 1747, 27; Bo'zega miloſztivnoga licza, vu kmiczi bodoucſi, ne bodo vidili KŠ 1754, 145; Lüſztvo ſzedécse vkmiczi, je vidilo KŠ 1771, 12; Gde je ta ſmrt? Vu mokaj, Vinejsnyi kmiczaj KŠ 1754, 144
knìga -e ž knjiga: Liber Kniga KMS 1780, A8; Kniga molitvena KM 1783, nasl. str.; Kniga Konyv KM 1790, 9; ani edne knige ne naides TF 1715, 48; haszek, steri sze zná nigda po etoj knigi szpraviti KOJ 1833, V; Po tom ſze knige preſtéjo KŠ 1754, 271; I dáne ſzo nyemi knige Eſaiás proroka KŠ 1771, 176; Peszmene Knige BRM 1823, I; Knige 'Zoltárszke TA 1848, 1; Knige KAJ 1870, 6; Perve knige-čtenyá BJ 1886, 1; leprai drügi nábosni knig velika je ſzükesina TF 1715, 8; Gregor D. IX. Knig 9. liſzti pise KŠ 1754, 12; ka ſze Nouvoga Zákona knig doſztája KŠ 1771, A3b; Drzánye ti knig BRM 1823, V; Lisztôvje knig szo z-papirov KAJ 1870, 6; ſzem Mojzesovim petéram knigam nouva iména dáo KŠ 1754, 5; zgledniteſze vProfetinſzke knige KŠ 1754, 6; gda bos ſteo Té knige KŠ 1754, 272; i knige i vſze lüſztvo je poskroupo KŠ 1771, 686; nej ſzo knige meli peſzmene BKM 1789, 5; tudi peſzmene knige potrebüjejo BRM 1823, IV; bi pri vcsenyej nyim v-knige pokázali KOJ 1845, 10; I za knige bole KAJ 1870, 6; Vdrügi knigai Moyſeſſovi etak právi TF 1715, 17; vdrügi Knigai Moysessovi ABC 1725, A4b; právi Goſzpoud v drügi knigai Moyſeſsovi etak SM 1747, 46; Naj ſze vknigaj po iméni Najdem gori zapiſzan KŠ 1754, 271; Vti prvi knigaj BKM 1789; V-eti Knigaj BRM 1823, II; Vu knigaj bodôcse piszke KAJ 1870, 6; Csi ſzem ti zetimi knigami volo najso BKM 1789, 8b; pren. ſteri iména ſzo vu knigaj 'zitka KŠ 1771, 598
kòlek -a m kol: Palus Kolek KMS 1780, A9b; ka je ládjo od koleka odvézao BJ 1886, 32
kòli člen. koli: I vſzi govorécſi: kakoli bodete ztoga deteta KŠ 1771, 166; záto kakoje koli on gori vſztano od ſzmerti, tak je i nám hoditi TF 1715, 33; koterim koli nyihove greihe odpüſztite TF 1715, 34; greihe ziménom po ednom na prei zracſunati, kako koli mi nemoremo TF 1715, 36; od koga koli, stera szo za nyega bilá KOJ 1845, 4; ali kak koli szi mislênye trüdi, ne more na isztinszko pot nájti AI 1875, kaz. br. 1; drügih kaksoj koli vöri sze szlisih, je tak zavr'zen AI 1875, kaz. br. 3; premisláva, ka de sze koli godilo AIP 1876, br. 11, 3
kòmaj prisl.
1. komaj, izraža težavno uresničitev dejanja: i komaj odſztoupi od nyega vküp ga ſztrvſi KŠ 1771, 199; I tá govorécsi, komaj je ftiſao to lüſztvo KŠ 1771, 386; je tákse dejte domá komaj csakalo vrejmen za v-souloidejnye KOJ 1845, 7; Komaj je čákala, naj bi že enkrát všolo mogla BJ 1886, 4
2. izraža zelo majhno mero: Ka je toga ſzvejta blágo? Komaj li edne Roké pejſzka vrejdno KŠ 1754, 264; Domou je komaj nikeliko prezovicsov neszrecse vujslo KOJ 1848, 9
3. izraža pravkaršnjo izvršitev dejanja: Komaj je tou vo povedao, i tak ſze je pripetilo KM 1790, 20; i komaj bi priſli Kniduſi, plavali ſzmo pod Kretov KŠ 1771, 424
4. v zvezi komaj preminouče vremen nedovršni pretekli čas, imperfekt: komajpreminoucse (imperfectum) KOJ 1833, 55; Komaj preminôcse vremen, da je csinênye komaj dokoncsano AIN 1876, 47
kònec1 -nca m
1. konec, del, najbolj oddaljen od izhodišča: Finis Konecz KMS 1780, A9b; Konecz TF 1715, 48; posli Lázara, naj namocsi konecz prſzta ſzvojega vu vodou KŠ 1771, 226
2. kar je najbolj oddaljeno od izhodišča glede na a) čas: doli ſzi je ſzeo zhlápcmi, da bi vido konecz KŠ 1771, 91; Od koncza ſzvejta KŠ 1771, 79; kai ſze Bogá ſzamoga doſztoy, kai je rezi zacsétka, i koncza SM 1747, 33; I ſzteim ſzklenyenim ali prikapcsenim konczom etoga ſzveita SM 1747, 37; Ja ſzem A ino O, zacsétek i konecz KŠ 1754, 89; Oh dobrouta vekivecsna, zacsétek moj, i konecz KM 1783, 3; K-konczi nyim kpomoucsi bou BKM 1789, 314; Ka-je 'sitka konecz SŠ 1796, 7; potom obráza drevenenye 'zitka konca pokázalo AI 1875, kaz. br. 8 b) dogajanje: teda ſze konecz vcſini hüdobi SM 1747, 16; Satan razdejlo ſze je, nemore oſztáti, nego konecz má KŠ 1771, 110; Kteri grejhom koncza ne vcſinijo BKM 1789, 46; Králeſztvo nyegovo Koncza nede melo BRM 1823, 10; Mecsi nepriátelov je konecz na veke TA 1848, 7; Ki bojni konecz vr'ze po vszem szvêti TA 1848, 38; ka bi eti poszlavci pogodbov zburkanyi konec vrgli AI 1875, kaz. br. 3
3. smrt: Ár oni konecz je ſzmrt KŠ 1771, 460; Zdr'zi ga vu právoj vöri notr do koncza KŠ 1754, 244; Ki konecz je pogibelnoſzt KŠ 1771, 598
4. v zvezi z dati, vzeti umreti, poginiti: da jih je 10 jezér na mesti koncza dálo KOJ 1848, 9; ruszki boj 'saloszten konecz je vzeo KOJ 1848, 119
5. izraža najvišjo možno mero, namen: Ki pa do koncza oſztáne, téſze zvelicsa KŠ 1771, 33; szluga pa beté'zen bodoucsi ſze je k-konczi pribli'závao KŠ 1771, 187; 'Zivi tak 'znyimi na té konecz, na ſteroga gledoucs ſzo vö ſtámpane BKM 1789, 5b; Vszákoga Národa napinyávanye, i konecz v-tom sztoji KOJ 1833, IX
6. v prislovni rabi končno, nazadnje: i na konecz ſzo ga escse vmourili KŠ 1754, 10b; nakonczi da donok obládamo ino boy ob TF 1715, 30; Dai mi i na konczi bláſeno mreiti SM 1747, 54; Na konecz veli tam ſztojécsim: mér vám bojdi KŠ 1771, 261; Kakda je ſzpadno Sámſon konczovi vu Filiſzteuſſove roké KM 1796, 50; ina konecz konczi dare naſſa poſzleidnya vöra pride TF 1715, 30; Na konecz koncza pa dáj da jasz vu etoj vöri KŠ 1754, 239; naj, na konecz, kmeni hodécsa, me ne razdrá'zd'zi KŠ 1771, 231
konkordáncia -e ž konkordanca: da je Szaxonszkomi Kurfirsti potrejbno bilou dati Konkordancio (edno knigo, vu steroj bi sztalo, ka májo vörvati Lutheránje) KOJ 1845, 70
korát -a m žaba, krastača: Túl korátov je nê kâ prijétnoga KAJ 1870, 10
korìnica -e ž cvetličica: edno lêpo korinico je naisla KAJ 1870, 13; zarazmila, ka szo korinice vcsinole AIP 1876, br. 2, 7
kóštati in kóuštati -am nedov. poskusiti, okusiti: da je nej kopüna pecsenoga vtégno kostati KOJ 1848, 91; kaj niſcse oni pozváni lüdi ne koſta vecsérje KŠ 1771, 220; ka tecsáſz nikaj ne koſtamo, dokecs ne bujemo Pavla KŠ 1771, 414; niti ne koſtaj, niti knyemi ne ſzégni KŠ 1771, 607; i gda bi ga koſtao, nej ga je ſteo piti KŠ 1771, 95; pren. Akoie pa bolje meni to telno ſzmert kostati (ſzterpeti) SM 1747, 57; Ali csi ti toga trôsta Düsa z-gvüsnosztjov nekosta KAJ 1848, 144; Ako glih telovno ſzmrt koustamo SŠ 1796, 13; ſteri ne koſtajo ſzmrti, dokecs ne bodo vidli Sziná cslovecsega KŠ 1771, 55; ſzi britko ſzmrt kouſto BKM 1789, 135
kotàti se -àm se nedov.
1. valjati se: To Dobro sze nekota pod nogámi KOJ 1833, 145
2. biti, zadrževati se: ka sze nemska vojszka itak tu kota KOJ 1848, 100; pren. szo sze vu drugih grdoubaj kotali KOJ 1848, 6
kòtiti -im nedov. kotiti: Ona [svinja] zvöntoga kâ koti KAJ 1870, 69
kotrìga -e ž
1. ud, okončina: Vſze kotrige bo veſzéle SŠ 1796, 4; da ſze pogibi edna kotrig tvoji KŠ 1771, 16; je meni vſze kotrige dau TF 1715, 21; Ne odüri Té moje kotrige 'zálosztne KŠ 1754, 254; Niti ne poſztávlajte kotrige vaſe, za rosjé nepravicze KŠ 1771, 460; Zdr'zi Nase kotrige vu moucsi BKM 1789, 52; Primi gori Goszpodne za áldov vsze kotrige KM 1783, 5; nejga méra vmoji kotrejsnyi kotrigaj KŠ 1754, 232
2. del, ud: Kotriga ſzem tvojga tejla KŠ 1754, 270; te nevidoucse czérkvi kotrige pravicsno ſzlü'zio KŠ 1754, 131; Neznate, ka ſzo tejla vaſa Kriſztuſove kotrige KŠ 1771, 500; Matere Czérkvi vſze kotrige májo KMK 1780, 21; mi ſzmo tvoje, Tvojega tejla kotrige BKM 1789, 114; vſzej verni kotrig Kriſztusevi KŠ 1754, 132
3. člen družbe: lüſztva vſzáka obcsinſzka kotriga bode du'sna priſziliti KM 1790; dú'sni szmo kati verne kotrige, za szvoje glavé szrecso sze szkrbeti KOJ 1833, VII
4. zlog, govorna enota: Govorênya z-rêcsi, recsí z-kotrig, kotrige z-piszkov sztojijo KAJ 1870, 6; recsi z-kotrig sztojijo KAJ 1870, 6; je recs: edne-kotrige AIN 1876, 7
kóula kóul in kóla kól s mn. voz: Szekér; koula KOJ 1833, 173; Kôla szo polodelci jáko potrêbna KAJ 1870, 71; gláſz nyihovi perout, liki gláſz koul KŠ 1771, 782; i pridru'zi ſze ktejm koulam KŠ 1771, 366; je zapovedao Jó'sef koula nyim dati KM 1796, 31; Ki ſze vupajo vu vnougi koulaj BKM 1789, 272; Odnet jo je tak Dávid na nouvi kouli dáo pelati KM 1796, 60; pren. ka országa vójznyena kôla po cajti vöpotégnyena bodo AI 1875, br. 2, 1
kóupeu in kóupeo -eli ž krstna kopel, krst: ino koupeu preporodjenyá KŠ 1754, 190; ſz. Krſzt, ona koupeo preporodjenyá KŠ 1771, 7a; ino ta kopeu toga novorodgyenyá TF 1715, 32; ze ſzame ſzvoje miloſche po koupeli novoga rodgyenyá TF 1715, 33; Po tom koupeli bode vſze opráno, Ka je ſzkvarjeno BKM 1789, 226; Da bijo poſzvéto ocsiſztivſi jo ſzkoupeljov vodé vu rejcsi KŠ 1771, 585
krádnenje -a s kraja, tatvina: Od krédnenya ino tatije Vari ſze BKM 1789, 182; Ka prepovidáva Boug Krádnenyé i tatijo KŠ 1754, 48
krádnoti -em nedov. krasti: delati i nej kradnoti KŠ 1754, 53; naj ne krádnem KŠ 1754, 222; on naj vecs ne krádne KŠ 1754, 53; Ki drügim prejdga, naj ne krádnejo KŠ 1771, 451; Oblübi, ka ne bodes vecs kradno AI 1875, kaz. br. 7; Ne kradni KŠ 1754, 48; Ne kradni KŠ 1771, 478; Ne krádni KM 1790, 110; Steri je pa kradno KŠ 1754, 53; Ki je kradno KŠ 1771, 582; je drobis kradno KM 1790, 52
kràj prisl. proč, vstran: preklinyanye kraj bojdi od váſz KŠ 1771, 582; Od méne pa tou kraj bojdi, ka bi ſze hválo KŠ 1771, 570; ſzrczé je pa nyihovo dalecs kraj od méne KŠ 1771, 123; Ni eti ſztanka nemamo, Kraj moremo BKM 1789, 410; Temnoſzt má kraj od nyih biti BKM 1789, 20
kràj jemàti ~ jemlém nedov. odvzemati: pokriva-lo neodkrito oſztanyüje, ſtero ſze vu Kriſztuſſi kraj jemlé KŠ 1771, 534; ka bom csinio, da Goſzpoud moj kraj jemlé ſafarſztvo od méne KŠ 1771, 224
kràj spádnoti ~ -em dov. odpasti: vkanila Ejvo, ka je od Bo'ze Rejcsi czilou kraj ſzpádnola KŠ 1754, 251
kralüvàti -ǜjem nedov. kraljevati: Archelaus kralüje nad Judeom KŠ 1771, 8; Meſztáncsarje govorécsi: neſcsemo, ka bi ete nad nami kralüvao KŠ 1771, 235; Zdáj bi Gejza II mirovno kralüvao KOJ 1848, 29; Auguſtus, gda je kralüvao BKM 1789, 28; Otto je nej dugo kralüvao KOJ 1848, 43; pren. ta ſzmrt nad tebom kralüje SŠ 1796, 9; ſzmrt ſztrasna, Na zemli ſzi vnogo kralüvala SŠ 1796, 96; Nego kralüvala je ſzmrt KŠ 1771, 457; Ar more on kralüvati KŠ 1771, 522; Kristussi, ki sivés i kralües ABC 1725, A6b; vu jedinouſzti ſzvétoga Duha, ſivés i kralües SM 1747, 50; Jezus! po vszem szvejti kralüvas KOJ 1845, 136; ſivé ino kralüje vekivekoma TF 1715, 23; 'zivé i kralüje vekivekouma KŠ 1754, 98; Boug .. Sziná, ki kralüje vNebéſzaj BKM 1789, 100; brezi náſz kralüjete KŠ 1771, 496; naj telovna hüda 'selejnya vu meni ne kralüjo KM 1783, 108; Kralüvao bode nad Jákobovov hi'zov KŠ 1754, 161; i 'znyim kralüvali bomo KŠ 1771, 648; Gde bomo 'znyim kralüvali BKM 1789, 40
kralüjóuči -a -e kraljujoč: Boug, Kralüjoucsi vekvecsni Boug BKM 1789, 296
kralüvajóuči -a -e kraljujoč: csi nebi meo kralüvajoucsi austriánszki Herceg sziná KOJ 1848, 107; zmo'zni kráo vſzej kralüvajoucsi KŠ 1771, 643; pren. na Szlovenszkom dugo kralüvajoucse lutheransztvo KOJ 1914, 151
krátek -tka -o prid.
1. kratek, ki ima med skrajnima koncema razmeroma majhno razsežnost: nogé so krátke AI 1878, 10; Má krátke nogé AI 1878, 10; telo na krátki nogáj AI 1878, 10; jazbičar s svojimi krátkimi nogámi AI 1878, 8
2. ki traja razmeroma malo časa: Ov dén krátek bode BKM 1789, 19; ka ſzem tak hüdou ete krátko krátko vrejme 'zitka mojega potroso KŠ 1754, 240; Za krátko vrêmen se je pisati ino čteti navčila BJ 1886, 4; a po etom ſzveczkom krátkom ſitki vidimo SM 1747, 55; Po krátkom vremeni AI 1875, kaz. br. 7; ſzkrátkim 'zitkom ka ſzo ſze nej mogli povrnouti KŠ 1754, 35
3. ki je po obsegu omejen: Krátki modus ino forma moljenyá TF 1715, 25; touie tou krátki návuk vöre kerſchánſzke TF 1715, 1; Vöre krsztsánszke krátki návuk KŠ 1754, 2a; Krátki návuk KM 1790, 16; Krátki návuk Vogrszkoga Jezika KOJ 1833, I; Krátka ſumma vſzega ſzvétoga piſzma TF 1715, 20; ſzvétoga piſzma práva i krátka ſumma KŠ 1754, 5; Krátka summa velikoga Katekizmussa KMK 1780, A (1); Krſztsánſzke vöre krátko vcsenyé KŠ 1754, 5; Krátko Preporácsanye k-ſz. Jó'sefi KM 1783, 89; Ktomi escse tüdi ſzem djáo eden krátki Prídavek KŠ 1754, 8b; eto krátko molitev .. blagoſzlovi ti náz TF 1715, 47; sze z-krátkov popevkov zacsne KOJ 1845, 9; vu kterom i tak niſtere krátke molitve SM 1747, 1
4. v zvezi kratki glasnik kratki samoglasnik: sze dúgi glasznik na krátkoga obrné KOJ 1833, 24; Na krátke, kaka: a, e AIN 1876, 6
kratkéjši -a -e krajši: Menye szoldákov i na kratkése vremen dr'zati AIP 1876, br. 6, 7
kràčiši -a -e krajši: Toti je ete szvetli ali szuncsni dén gde dugsi, gde kratsisi KAJ 1870, 158; Eden centimeter doszta kracsisi, kak eden pálec AI 1875, kaz. br.; Na jésen so dnévje kračiši BJ 1886, 38; Koga edna noga je kratsisa od te drüge, klüka KMK 1780, 35; geto szo proti jeszeni dnévi kratsisi KAJ 1870, 122; ki ſzo pa kracſisa piſzma nám niháli KM 1796, 74
nájkràčiši -a -e najkrajši: szo oni náj krátscise-szvetlou namejnili piszati KOJ 1833, IIII
krátki -a -o sam. kratki: po krátkom lepse právimo etak KOJ 1833, 100; bi mogao poulek pogodbe pred krátkim pridobiti KOJ 1848, 81
kráči -a -e sam. krajši: csi je ſto ſteo na kráczi vſzo necsiſztoucso vö povedati KŠ 1771, 487
kràčiši -a -e sam. krajši: Sámuel to krátsiso potégnovsi pobegne KOJ 1848, 16
kràva -e ž krava: kony, krava, vol AIN 1876, 8; krave, konye i druge ka je mogocsno bilo, szo szebov prneszli AI 1875, kaz. br. 3
krčmáriti -im nedov. ravnati nemoralno: Ár nej ſzmo, liki vnougi, ka bi krcsmárili rejcs Bo'zo KŠ 1771, 532
krè predl. z rod. ob, zraven, za izražanje stanja ali premikanja v bližini: mellöl (kre) AIN 1876, 35; Oni pa, ki ſzo kre nyega ſztáli, ſzo erkli KŠ 1771, 413; ovo dvá mo'zá ſzta poſztanola kre nyih vu bliſzkajoucsem gvanti KŠ 1771, 254; I ovo dvá ſzlepcza ſzidécsa kre pouti, kricsala ſzta KŠ 1771, 66; Mimo idoucsi pa kre Mi'zie, doli ſzo sli vu Troado KŠ 1771, 391; komaj ednok je gori doli letela, szemta kre szvecse KAJ 1870, 8; Nas tábla stiri küklé má, dvá kre práve i dvá kre lêve rôke KAJ 1870, 9; Elefant má kre dvá kraja z gornji čelüsti dvá dugiva kanzobca AI 1878, 19; Na drugi stolicaj deca eden kre drügoga sedijo BJ 1886, 3; pren. vzemteſze gori kre vdovicze KŠ 1754, 210; Etak ſze i Boug kre nyih gori vzeme KŠ 1754, 221; da niſcse vu nyihovoj cſiſztoucſi i czejloſzti zrázumom kre iſztine nemore dvojiti KŠ 1771, A3b; Vſzoudbi kre nász ſztani BKM 1789, 307; Benjamin, ſteroga ſzo i bratje naſzledüvali, ka bi ſze kre nyega molili KM 1796, 30; Kaj Goſzpodin Boug vſzigdár krenyi bode SŠ 1796, 50; Zbudi sze i sztani kre pravicze moje TA 1848, 28; Da sze vno'zine pá kre tébe vkup szprávijo TA 1848, 6; i csi de kre méne moj Bog KAJ 1870
krèpek -pka -o prid. močen, krepek: ár mi je szkázao dobroto szvojo na krepkom meszti TA 1848, 24; Ka ſzi nász Zdr'zo Vu zdrávji, i krepkoj moucſi BKM 1789, 37; szta dvá krepkiva decska vu dolino országa sla KAJ 1870, 133; Moje krepke nogé pa tebé neszti májo KAJ 1870, 37; pren. mlejko rejcſi Bosje ſzvéte, po ſteroi da mocſni ino krepki poſztánete TF 1715, 8; Csi li oſztánete vu vöri fundálivani i krepki KŠ 1771, 605
krèpši -a -e močnejši, krepkejši: gda je 'se ſztarejsi, i krepsi grátao, nikoga je nej steo bougati KM 1790, 54; K-szpouvedi idi vecsfárti, da bos krepsa vu szküsávanyi KOJ 1845, 47; Zrák .. Nyega tiho gibanye sze krepse veter zové KAJ 1870, 150; denok je krepsega nej zamogao vkrotiti KOJ 1848, 30; divje szvinyé doszta huse i krepse szo, kak te krotke KAJ 1870, 70
nájkrèpši -a -e najmočnejši: I ta najkrepsa gla'zojna sze sztere KAJ 1870, 13
krhéči -a -e prid. krhek: Ah, ka ſzam jasz? krhécſi lonecz BKM 1789, 415; Ah, ka ſzam jaſz? krhécsi lonecz SŠ 1796, 144; Gla'zojna je previdna i krhécsa KAJ 1870, 13
Krìstuš -a m Kristus: vitéz chriſtus TF 1715, 1; Zvelicſitel kriſtus Jeſus TF 1715, 11; Jeſus Kriſtus právi Boug TF 1715, 22; Goszpon Jéſus Kriſtus ABC 1725, 40; Kristus právi Bog SM 1747, 40; moi lübléni odküpitel Kristus SM 1747, 46; Kriſztus vu formi Bo'zoj KŠ 1754, 106; kaje Kriſztus ztiſztoga KŠ 1771, 3 (B2a); Krisztus ſzmiluj ſze KM 1783, 10; Goſzpodin Kriſztus rodi ſze BKM 1789, 6; Steroga je Kriſztus Szpravo SŠ 1796, 6; liki Kriſztus Jezus SIZ 1807, 9; v-Tebi, Jezus, Krisztus, posztávim BRM 1823, 10; Krisztus mi je moj 'zitek KAJ 1848, 5; moucs od Goſzpodna kriſtuſſa TF 1715, 34; zmiloscse Jesussa Kristussa SM 1747, 49; obláſzt Kriſztusa nyegovoga KŠ 1754, 118; vleti narodjenoga Kriſztuſſa 1562 KŠ 1771, A6a; I za vrejdnoſzt Kriſztusa BKM 1789, 7; Kriſztusa ſze z-verov dr'zi BRM 1823, 3; Hvala boidi i nyega ſzinovi Jesussi Kristussi SM 1747, 90; ona je voj k-Kriſztuſi KŠ 1754, 6a; Prvle, liki ſzeje Kriſztuſi poudo KŠ 1771, 1 (B1a); Hvalo dájmo Kriſztuſi BKM 1789, 1; liki je ſzvéta Mati-Czérkev Kriſtus Jeſussi podlo'sna SIZ 1807, 10; Hválo dajmo Krisztusi BRM 1823, 1; prôti Krisztusi nyegovomi TA 1848; Hválo dajmo Krisztusi KAJ 1848, 1; Ka je pak kriſtuſſa na tou prineſzlo TF 1715, 41; Kai je pa Kriſtuſſa nadignilo SM 1747, 40; kikoli ſzmo okrſztseni vu Kriſztus Jezuſa KŠ 1754, 459; je Paveo razgláſzo v-Rimi Kriſztuſa KŠ 1771, 434; Jezik, z-sterim tüdi Krisztusa vadlüjemo KOJ 1833; ár je on vſze náſz za Kriſztus Jezuſſa tiváriſſe poſztavo KMK 1780, 26; Kaj bode rodila Jezusa Kriſztusa BRM 1823, 10; drága Bráttya vkriſtuſſi TF 1715, 6; kaibiſzi mi vu kriſtuſſi Jeſuſſi veſzelili TF 1715, 41; po nassem Goſzpodni Kristuſſi Jeſussi ABC 1725, A6a; ino bi ſze vucſili v ſzamom Kristuſſi veſzeliti SM 1747, 40; Vu kriſztuſi mámo odrejſanye KŠ 1754, 116; vu Goſzpodni naſem Jezuſi Kriſztuſi KŠ 1771, A2a; I vu Jezuſſi Kriſztuſſi KMK 1780, 7; Vörmo, i vKriſztuſſi BKM 1789, 6; Po Kriſztuſi mem Goſzpodni SŠ 1796, 4; Vermo tak v-Kriſztusi BRM 1823, 4; Miſzmo vſzi navküpe zkriſtuſſem pokopani TF 1715, 33; ſnyegovim ſzinom Jesussem Kristussem SM 1747, 19; o'zivo náſz je ſz-Kriſztuſom KŠ 1754, 117; Od Jo'zefovoga ſzKriſztuſom bej'zanya KŠ 1771, 6; Znaſim Goſzpon Kriſztusom SŠ 1796, 6
krív -a -o prid.
1. kriv, zakrivljen, neraven: Görbe; krivi -a -o KOJ 1833, 157; Kriva naj bo rávna BKM 1789, 13; Vcsini rávno ka je krivo BKM 1789, 118; Krivo ſze naj zravna BRM 1823, 6; i naj bodo ta kriva na ravniczo KŠ 1771, 173
2. ki povzroča kaj slabega: kriv bode tejla i krvi Goſzpodnove KŠ 1754, 208
3. ki ni v skladu z dejstvi: Eſzi ſzliſi kríva vága KŠ 1754, 50; naj krivo vcsenyé i nepobo'zni 'zitek odvrácsajo KŠ 1754, 217; Ár zſzrczá zhájajo krivo ſzvedouſztvo KŠ 1771, 51; Krivo vcsenyé tiraj od náſz SŠ 1796, 3; Kriva ſzvedocsánſztva ti kroto variſze SM 1747, 89; Kakda bli'znyega vkrive la'zi zmejsamo KŠ 1754, 54; Ne gúcsi krivoga ſzvedocsánſztva prouti tvojemi bli'snyemi KM 1790, 110; Krivoga zmislênya nevervanye BRM 1823, VII; krive priſzege zdr'závanyem KŠ 1754, 18; vari ſze od tvoje laſztivne krive miſzli KŠ 1771, 444; iſzkali ſzo krivo ſzvedouſztvo prouti Jezuſi KŠ 1771, 91; ſzvoje vu krivom vadlüvanyi i vöri potrdjávanye KŠ 1754, 196; kai ſzmo pregreiſſili zkrivim priſzéganyem SM 1747, 54; dvakrat pregrisih, 1. ſzkrivim priſzéganyem KŠ 1754, 18; kakda ſze krſztsánſzki návuk ſzkrivim vcsenyom oſzkrúni KŠ 1771, 716; Csi ali ga pa ſzkrivimi ricsmi vkanimo KŠ 1754, 55
4. ki je v nasprotju s priznanim, pravilnim: Jálen cslovik, krivi mou'z z jálnimi vuſztami hodi KŠ 1754, 55; Sztánejo krivi Kriſztusje i krivi Proroczke KŠ 1754, 12a; nego i krivi Apoſtolje ſzo ſze pobüdili KŠ 1771, 434; Varte ſze pa od krivi prorokouv KŠ 1771, 22; ſzo rávno tak csinili krivim prorokom ocseve nyihovi KŠ 1771, 184; Molitev za Czérkev prôti krivim vucsitelom TA 1848, 4; I poſztavili ſzo krive ſzvedoke govorécse KŠ 1771, 358; Vrág .. po krivi vucsiteli KŠ 1754, 164
krívi -a -o sam. krivi: je argumentum, gde opomina proti tim krivim KŠ 1771, 757; Csi kaj krivoga, ali negvusnoga prepovidávamo KŠ 1754, 56
krivìčen -čna -o prid.
1. krivičen: Krivicsno blá-go nema szrecse KOJ 1845, 120; Krivicsnoga, ali dönok pokouro cſinécsega, csloveka KŠ 1754, 134; da sze lüsztvo po vnougom krivicsnom bojovanyi krouto vösztrejbi KOJ 1848, 10
2. kriv: Ár ſztánejo krivicsni Kriſztuske KŠ 1771, 81
krivìčnejši -a -e prid. krivičnejši: ſtimate, ka ſzo eti Galileánczi krivicsnejſi bili od vſzej drúgi Galileánczov KŠ 1771, 215
krivìčni -a -o sam. krivični: Krivicſne pravicſnimi vſze Doli poſzadis BKM 1789, 360
krivovö̀ren -rna -o prid. krivoveren: Luther je obecsao, ka vecs nikaj nede krivovörnoga predgao KOJ 1845, 57
kríž in kríš -a m
1. križ: naj ſze kris Kriſztusov ne ſzprázni KŠ 1771, 491; Ka je ſzkri'za viſzilo KŠ 1754, 258; po znaményi Sz. Kri'sa KMK 1780, 9; Kako je pravicſno za mé na kris dáno TF 1715, 40; na kris raſzpéti vu veliki mántraj KŠ 1754, 237; na kri'z KŠ 1754, 108; na kriſi ſzi za me mrel SM 1747, 70; ſtero je Kriſztus na kri'zi nyemi poroucso KŠ 1771, 260; zliſzenimi kri'zi KŠ 1754, 183
2. znamenje v obliki križa: Deca se zdignejo, križ na sébe denejo i etak molijo BJ 1886, 3
3. trpljenje, težava, skrb: kai bi ſze ete kris nad menom odviſse posmehcsal SM 1747, 56; Kri'z od Boga na náſz püscseni KŠ 1754, 179; Szám kris ſzo nasi dnévi SŠ 1796, 118; Trucz i kriſa, nevouli SM 1747, 74; vu etom ſziromaskom sitki cſi kris teilo moje trpi SM 1747, 72; ſtera nas kri'z i 'zaloſzt obrne na vráſztvo KŠ 1754, 117; kri'z mirovno noſziti KŠ 1754, 12b; i na ſzé vzeme kris ſzvoj KŠ 1771, 128; Tak vſze nase nevoule, Kris, i teskoucse trpmo BKM 1789, 10; da mi vkri'zi ſztálni oſztánemo KŠ 1754, 128; ſzkri'zom KŠ 1754, 173; vu naſsih kriſi, ſaloſztái SM 1747, 50; po dobroutaj i kri'saj v-nébo pela KOJ 1845, 112
4. zloženi snopi žita: v-sznopje zvézati, eto vkupznosziti i v-kri'ze (kopé) szkládszti KAJ 1870, 120
križovòjska -e ž križarska vojska: Tecsasz, ka sze je Kolman z-kri'sovojszkami nevoulivao KOJ 1848, 24
kr̀miti -im nedov. krmiti, hraniti: Nevelni; gori hrániti, krmiti KOJ 1833, 166; ka ſzo 'sivino v-ſtalli lejhko krmili KM 1790, 64; pren. Néſzladno ſzte 'ziveli na zemli, krmili ſzte ſzrczá vaſa, liki kdnévi klánya KŠ 1771, 753
kr̀mleni -a -o krmljen, pitan: I prineſzte to krmleno tele KŠ 1771, 223
kròtek -tka -o prid. krotek, ponižen: Jámbor; krotki, pobo'sen KOJ 1833, 161; Oh krotki Jezus KŠ 1754, 228; kaj ſzam jaſz krotki i ponizen KŠ 1771, 37; Krotki ágnecz i nedu'zni BKM 1789, 87; Krotek Cslovik KM 1790, 68; kony, csi glih jáko krotki AI 1875, kaz. br. 8; Ponizno i krotko ſzrczé Boug vſzigdár rad lübi BKM 1789, 13; naj ſze pokorni i krotki knyej ſzka'zujo KŠ 1754, 221; Nego ſzmo bili, liki decza krotki KŠ 1771, 616; Bláseni ſzo ti krotki KMK 1780, 96; Jeli kâ krotke ali hi'zne sztvarê KAJ 1870, 10; nej ſzamo tim dobrim i krotkim KŠ 1771, 707
krotkéjši -a -e krotkejši, ponižnejši: csi erdélszkoga Glavara, na krotkejse miszli, návade i segé privcsila KOJ 1848, 10
nájkrotkéjši -a -e najkrotkejši, najponižnejši: Jezus náj krotkejſi KM 1783, 40; Najkrotkêsim szmrtom je mrla AIP 1876, br. 2, 7
kròtkost -i ž krotkost, ponižnost: Ka eſcſe eſzi ſzlisi krotkoſzt KŠ 1754, 41; Szád Dühá je pa krotkoſzt KŠ 1771, 568; ali zlübéznoſztyov i v-Dühi krotkoſzti KŠ 1771, 498; Ti ſzi Duh práve krotkoſzti BKM 1789, 129; da je lepse na krsztsánszko krotkoszti mirnoszt sze vaditi KOJ 1848, 11; môdroszt, I 'znyé zhájajôcso kortkoszt KAJ 1848, 206; da vu krotkoſzti ktebi priglihnejſi bodem KŠ 1754, 239; váſz po krotkoſzti i miloſztivnoſzti Kriſztuſovoj KŠ 1771, 545; Vkrotkoſzti leipo tiho hodi BKM 1789, 8; Zevſzov poniznoſztyov i krotkoſztyov KŠ 1771, 580
króto in króuto prisl. zelo, močno, hudo: Krouto i jáko vörjem TF 1715, 37; Kriva ſzvedocsánſztva ti kroto variſze SM 1747, 89; Krouto, i jáko vörjem SM 1747, 37; ár je dober krouto KŠ 1754, 266; ka ſzmo prouti tebi krouto neſzmerno pregrejſili KŠ 1771, 852; A gizdáve zvisávcze, On krouto oduri BKM 1789, 13; Gda bi ſze Peter krouto joukao KM 1790, 52; Krouto nepobo'sno KM 1796, 69; Szkuzis ſze krouto nad menom SŠ 1796, 159; Oni sze nájbole od 179 ½ leta máo krouto szkrbijo nej szamo za obarvanye szvojega Jezika KOJ 1833, VIII; Vszegavejcs nám je krouto potrejbna KOJ 1845, 5; nepriátelje sze naj krôto szrame'zlüjejo TA 1848, 6; vidévsi Gejza, da sze lüsztvo po vnougom krivicsnom bojovanyi krouto vosztrejbi KOJ 1848, 10; Bledoj materi dobra pecsénya bi sze krôto 'zmajila AI 1875, kaz. br. 7
krstšánski in kerščánski -a -o prid. krščanski: Drügi tau je Vora kerſchánſzka TF 1715, 11; Czérkev Kerſchánſzka SM 1747, 37; Ka je vöra Krſztsánſzka KŠ 1754, 84; Czérkev krſztsánſzka KŠ 1771, 338; Je krſztsánſzka Pravicza KMK 1780, 4; Jeli ſze je povéksávala Krſztsánſzka vöra KM 1796, 126; nyegova krsztsánszka tivárisicza Sárolta KOJ 1848, 10; Krſzcsanſzka Sz. Mati Czérkev BRM 1823, V; Krsztsanszka trplivoszt KAJ 1848, VII; Krſztsánſzko vadluvanye je KŠ 1754, 1; Vu keliko táli ſze naprej dáva krſztsánſzko znánye KMK 1780, A2 (3); vcsi naſſe Krſzcsánſzko valdüványe SIZ 1807, 9; Katechiſmus je kerſchánſzkoga návuka krátka ſumma TF 1715, 10; vſzega Krſztsánſzkoga návuka krátka ſumma KŠ 1754, 5; krſztsánſzkoga Katolitsánſzkoga znánya Návuk KMK 1780, A2 (3); vſze kerſchánſzke vöre krátki návuk TF 1715, 10; Kerſzcánſzke Vöre Vucſenye náſz vucſi SM 1747, 33; vtrétyem táli naſſe vore krſztsánſzke KŠ 1754, 121; Od krſzcsánſzke ſzloboſcsine KŠ 1771, 489; krſztsánſzke vöre glávni návukov KMK 1780, 6; mesztancsarje szo krscsánszke vöre AI 1875, kaz. br. 3; Jelie potreibno kerſchánſzkomi csloveki tak znati TF 1715, 48; Vcſio náz na kerſchánſzko lübézen TF 1715, 14; mater Czirkev kershánszko ABC 1725, A5a; Dai mi Kerſzcsánſzko ſivleinye SM 1747, 53; Jaſz vörjem vu Mater Czérkev krſztsánſzko KŠ 1754, 121; Paveo ga je na krſztsánſzko vöro pripelao KŠ 1771, 631; szta vu Czárigrádi krsztsánszko vöro gorivzéla KOJ 1848, 10; Zderſi me vu kerſzcsánſzkom Vadlüvanyi SM 1747, 58; Vu ſzpráviscſi krſztsánſzkom KŠ 1754, 135; ſze z-ſzuhim Krſztsanszkim Iménom hváli KŠ 1754, 4b; ſzo nej ſzamo hudom zácsali ſz-ſzkrſztsánſzkov ſzloboscsinov 'ziveti KŠ 1771, 434; ſzmiluj ſze nad národom krſzcsánſzkim BKM 1789, 184; sze je pomiro z-szoszedmi, krsztsánszkim sztránszkim mestrom je nej bráno KOJ 1848, 10; Páli krſztsánſzke naj poglavitejse .. ſzo ſtiri KŠ 1754, 85; V-eti Knigaj ſze ti Krſzcsanſzke nôve Peſzmi dávajo v-rôke BRM 1823, II; Krsztsanszke Czerkevne peszmi KAJ 1848, I; ka bi ſze od krsztsánszki ſztariſſov naroudo KM 1783, 6; je potrêbno i vu peszmi krsztsanszki KAJ 1848, III; Obari náſz zevszejmi Krſztsánſzkimi králeſztvami KŠ 1754, 224
krščàn in krsčàn -ána m kristjan: I ka krſztsan má vörvati BKM 1789, 227; Kak sze meni, krsztsani dosztája KAJ 1848, 171; Krſztsanye KŠ 1754, 102; zváni ſzo naj prvle vu Antiochii vucseniczke krſztsanye KŠ 1771, 377; Kákso Obcsino májo med ſzebom právi Krſztsanye KMK 1780, 21; vnougi pobo'sni krsztsanye KM 1783, 129; Ar nyega dicſijo, Z-ſzrczá vſzi krſztsanye BKM 1789, 131; ſzkrb noſzis na Tvoje krſzcsanye BRM 1823, 151; Veſzélte sze, krsztsanye KAJ 1848, 57; Krſztsánſzka, ár ſzkrſztsanov ſztoji KŠ 1754, 129; Krſztsanov cséſzt KŠ 1771, 13; Tvoji krſztsanov molitvi, Zmiloſcse tvoje poſzlühni BKM 1789, 132; I jedinſztvo Krſztsanov BRM 1823, 4; Domiter ſzrebrnár prouti krſztsanom zburkanye pobidi KŠ 1771, 400; Zdaj je radoszt Krſzcsanom BKM 1789, 43; csi ſze za Bo'ze ſzini i verne Krſztsane dr'zimo KŠ 1754, 21; ka ſzi náſz med tvoje krſztsane pripelao KŠ 1771, 841
krtovìnjek tudi kertovìnjek -a m krtina: Što nebi pozno küpiče zemlé – krtovinjeke, štere krt po ogradaj i trávnikaj zrova AI 1878, 10; kertovinjecke nam kážejo ka so ešče pod zemlov neobtrüdni delavci AI 1878, 3
krǘh -a m kruh: Panis Krüh KMS 1780, A7b; Krüh Kenyér KM 1790, 95; krüh i vino po v'zivanyi ſzo nej ſzveſztvo KŠ 1754, 184; erczi, naj eta kaménya krüh bodo KŠ 1771, 11; Krüha naſſega vſzakdenéſnyega dái nám ga gneſz TF 1715, 25; Krüha nassega ABC 1725, A4b; Krüha naſſega dai nám SM 1747, 4; Csi Otso bode ſzin krüha proſzo KŠ 1754, 154; Krüha naſega dáj nam ga KŠ 1771, 18; Krüha naſſega dáj nám KM 1783, 140; Krüha naſſega dáj nám KM 1790, 109; Nej so meli krüha BJ 1886, 9; ino je te ſzvéti krüh jo KŠ 1771, 38; naj z-znójom ſzvojega obráza krüh jej KM 1796, 7; idi i krüh szi küpi KAJ 1870; Ka je po krühi dánom cſinio KŠ 1754, 203; právo tejlo i práv kerv ſzkrühom i zvinom KŠ 1754, 200; clovik ne 'zivé zſzamim krühom KŠ 1771, 11; ne 'ſivé cslovik ſzamim krühom KM 1783, 141; Ar ſzo nej razmeli od ti krühov KŠ 1771, 122; i jo je krühe polo'zenyá KŠ 1771, 108; pren. bi'zim ktomi nebeſzkomi krühi KŠ 1754, 234; Jaſz ſzam te 'zitka krüh KŠ 1771, 286
krùmpiš -a m krompir: Krumpiša domovina je jüžna Amerika AI 1878, 43; vszákdenésnya jêsztvina je krüh i krumpiske KAJ 1870, 44; Krumpisov cêna po centi 1 frt. AI 1875, kaz. br. 8; Z-krumpišov se vsakojačka téčna hrána správla BJ 1886, 27; Margêca v-pôle odisla krumpise kopat AI 1875, kaz. br. 7; Vu feobnice pa krumpiše i drüga tákša devajo BJ 1886, 7; Te drügi z-krumpisi 'zivé, ka je jedino lagoja hrána AIP 1876, br. 3, 6
kr̀v krví ž
1. kri pri človeku: Sanguis Krv KMS 1780, A7b; Krv Vér KM 1790, 93(a); Ábelova krv je za zadomescsávanye kricsala k-Bougi KM 1796, 9; Krv po telovnom tecsé BRM 1823, 9; Na to je vnyam krv 'zerjáva grátala AI 1875, kaz. br. 7; Vi ſzte eſcſe nei do kervi proti ſztáli vu boji SM 1747, 26; krv, ſtera prelijána na zemlo od krvi Ábelove KŠ 1771, 78; z-rouke szvoje vszáki malo krvi vu edno szklejczo püsztécs KOJ 1848, 7; Naſſe vojüvanye je nej prouti krvi i tejli KŠ 1754, 105; ie ſzvojo ſzvéto kerv preleao TF 1715, 39; ie merszki nad tisztimi, koteri kerv preleivaio ABC 1725, A7b; gda je na kri'zi ſzvojga tejla vodou i krv püſzto KŠ 1754, 185; Dete szlatko mleko 'zelévcsi, pilô materne szrcá toplo krv AI 1875, kaz. br. 8; Vampir, ka tém spajéčim lidem i stárim krv scéca i spijé AI 1878, 7; mámo mi Odküplenye po nyegovoi kervi SM 1747, 21; Vu Kriſztuſi mámo odrejſanye po krvi nyegovoj KŠ 1754, 116; ne bi bili tálniczke 'znyimi vrét vu krvi prorokov KŠ 1771, 78; [Atila] ino tak v-szvojoj krvi sze zalejao KOJ 1848, 5; vönka oſzloboudo .. nego ſzvojov drágov kervjov TF 1715, 22; ino ſzi náz ſztvojov drágov kervjov odküpo ABC 1725, A6b; ino je za nyé ſzvojom iſztinszkom kervjom plácſal SM 1747, 12; koga ſzi ſzvoiom drágom kervjom odkupil SM 1747, 63; polei mojo duſno ſzpoznanye ſnyegovov kervjov SM 1747, 49; je náſz odkupo ſz-ſzvojov drágov krvjouv KŠ 1754, 119; nej ſzam ſzi zgovárjao ſztejlom i ſzkrvjouv KŠ 1771, 558; Náſz ſzi ſztvom Krvjom odkupo BKM 1789, 4; Zmojom krvjom, ſtere ſzam odkupo SŠ 1796, 8; da sze zemla z-cslovecskov krvjov gnoji KOJ 1848, 4; I na Kri'zi za náſz mrao, ſzvo ſzvéto Krv prelejo BKM 1789, 6; Szvéto krv voprelejao BRM 1823, 4; pren. Krisztuseve krvi moucs BKM 1789, 15; kaje vu ſzvétom Sacramentomi právo Telou, ino prava kerv kriſtusſeva TF 1715, 40; Ar teilo moje jeſzte prava jeiſztvina, i kerv moja práva pitvina SM 1747, 24; Jezusa Kriſztusa právo tejlo i práva krv na pitvino naſztávlena KŠ 1754, 200; ſnyegovoga ſzvétoga Telá ino kervi TF 1715; Liki krſzt ſztoji .. ino Kriſztuseve krvi KŠ 1754, 186; on vgreſsi proti Kristusevomi Teili i prouti nyegovoi kervi SM 1747, 24; Ki kerv moio pié, on oſztáne vu meni SM 1747, 24; Píte ztoga vſzi, eto je pehár nouvoga Teſtamentoma vu mojoi kervi koteraſze za váſz prelejé TF 1715, 39
2. kri, katere izguba pomeni izgubo življenja: Na szpanyolszkoj zemli 'ze tri leta krv tecsé AI 1875, kaz. br. 3; [vera] i kakda je ráſzla med vnougim pregányanyem i krvi preleávanyem KŠ 1771, 339; ár je tejlo i krv nej oznánila tou tebi KŠ 1771, 54; kaj ſzam tou nekrivicsno krv oudao KŠ 1771, 93; [domovini] escse i szvojo krv, ali 'sitek gorialduvati KOJ 1833, VII; Ar voziscse nyih krv TA 1848, 7; gde je i vu 60. leti ſzvoje ſztaroſzti ſzkrvjom návuk ſzvoj zapecsáto KŠ 1771, 2 (B1b)
3. sorodstvo: Ali da szi tak dobro szrdcze szka'züvao k-meni i k tvojoj vbôgoj krvi, tá ti mam szranyüvati pêneze tvoje KAJ 1870, 22
krváren -rna -o prid. ki krvavi: Ka te krvárni jálecz ſzprávla, to vſze poginyáva BRM 1823, 390
krvávi -a -o prid. krvav: i pót kervávi oh Jesus vſze tve moke obeſzelio me SM 1747, 69; Bo'zi ágnecz le'zi Vſzvojoj krvi krvávi BKM 1789, 88; prvle neg bi ete bojne krvávi plamén za'svigno, szvoje ocsi na veke zapré KOJ 1848, 90; za méne ſzi krvávi znoj tocso KŠ 1754, 237; I ovo edna 'zena vkrvávom otouki bodoucsa doteknola ſze je KŠ 1771, 29; i kcſaſzi vkrvávom betégi 'zena ſze zvrácsi KŠ 1771, 114; nika 'zena, ſtera je vu krvávom otouki bila KŠ 1771, 116; ka ſzi tvojemi Nebeszkomi Ocſi ſzkrvávim Áldovom gori áldüvao KM 1783, 158; Szpominao ſze bom ſztve ſzmrti Jezus! ſztvoji rán krvávi KŠ 1754, 270
ktòmi prisl. obenem: ta mála hi'zicska, ktomi sze i znotra lepo more ogladiti KAJ 1870, 104; Ocsa ga je pomeno, ka bi to vesznica i ktomi li vész bila KAJ 1870, 115
kǘhinja tudi kǘhnja tudi kǘnja -e ž kuhinja: Skoro pri vsakoj hiži jé kühnya BJ 1886, 7; Od kühinye teda nikaj ſzi ne miſzlis SIZ 1807, 35; Znáj, ka sze i pesz ogible poparüvajoucse kühinye KOJ 1845; glédala na zemlô, na kühnye visziko mestrio AI 1875, br. 2, 7; Enpôt je ov dečák vu kühnyi žveplenice najšao BJ 1886, 8; Vu kühnyi pečéjo BJ 1886, 7; pren. Cslovik 'ze preczi, kak ſze o'zivi, Szvo kühinyo pred ſzebom má Vu ſzvoje materé tejli BKM 1789, 360; Culina Künya KM 1780, A8b; Künya Konyha KM 1790, 93; V jestvine sránbaj i v künjaj je dostakrát oblizliva [mačka] AI 1878, 9
Kumánija -e ž Kumanija, madžarska pokrajina Nagykunság: ka je z-Moldávie pretirane Kumaniánce na rodnom presztori, steri sze od nyih zdáj velika Kumánia imenüje, naszelo KOJ 1848, 36
kǘpiti -im dov. kupiti: Küpiti Venni KM 1790, 95; tákse kose küpiti, ka nede potrêbno vcselé bujti AI 1875, kaz. br. 8; jeli idoucsi küpimo za dvejſztou ſzodouv krüha KŠ 1771, 121; naj idoucsi vu veſznicze, ſzi küpijo hráno KŠ 1771, 48; idite bole k-Odávczom i küpte ſzi ga KŠ 1771, 84; Küpte mi potrebne knige KAJ 1870, 23; kaj bi kaj hráne küpili KŠ 1771, 274; nyivo ſzam küpo KŠ 1771, 220; küpo je nyivo ono KŠ 1771, 46; küpili ſzo za nyé edno nyivo KŠ 1771, 93; Ocsa szo mi je küpili KAJ 1870, 6; küpile ſzo zácsimbo KŠ 1771, 154; pren. i küpo ſzi náſz Bougi ſztvojov krvjouv KŠ 1771, 776
kǜpleni -a -o kupljen: Psenice je cêna na szprotolêtje küplene je 5 frt 10 kr. AI 1875, kaz. br. 8; pren. Za drágo czejno ſzte küpleni KŠ 1771, 503; ti ſztou ſtirideſzét ſtiri jezero, ki ſzo küpleni od zemlé KŠ 1771, 791; Po Kriſztusi ſzo küpleni SŠ 1796, 164
kǜpleni -a -o sam. kupljeni: vnogo lüdsztvo, ki z-küplenim okladjeni domo odhájali KAJ 1870, 117
kùrviški -a -o prid. vlačugarski: Lutheráne je pa szrám bilou, ka szo sze táksemi kurviskomi vucsiteli podáli KOJ 1845, 65
kústi -a -o prid. debel, tolst: Vastag; debeli, kuszti -a -o KOJ 1833, 181; jaſz zbrisem doli, kati kuſzti oblák, preſztoplenyé tvoje KŠ 1754, 216; velike i kuſzte knige napúniti BKM 1789, 4b; pren. Bolvánſztvo .. je? Dvouje: Kuſzto i Ténko KŠ 1754, 9; kuſzto Niczefora zmislejnye KŠ 1771, 158; kusztiglaszniki szojo AIN 1876, 8; Ka ſze lejhko na te kuſzte bolvane obrné KŠ 1754, 10
kújši in kúši -a -e debelejši: 2. meszto sztárih droubnih pejnez je dáo kújse (debelejse) grose ozváne; Nasa kô'za je na nisterom meszti kúsa i trdsa KAJ 1870, 30
kústi -a -o sam., v zvezi na kuszti zelo, močno: On je znao mládoga Krála tak na kuszti nalagati KOJ 1848, 59
kustoglásni -a -o prid. nizkoglasen: pazlivi mormo bidti, ka sze kustoglászni dosztavek prilo'zi AIN 1876, 13
kvár -a m škoda: Kaj ſzi me od neſzrecse ino kvára Varvao KŠ 1754, 245; Jaſz vſzah za kvár derſim SM 1747, 21; Ka za kvára vcsini ſzmrtni grejh KMK 1780, 90; morejo vszi domácsi na nyé glédati i paziti, naj kvára nevcsinijo KOJ 1845, 113; trsztnavüs, stera vnogo kvára zroküje AI 1875, kaz. br. 8; Szpravi na nikoj hüdi lüdi na nas kvár hüdo naminyávanye KŠ 1754, 224; potrejbno je bilou dobiti skodo eto i kvár KŠ 1771, 425; táksega nej csiniti, ka bi nyemi na kvár moglo biti KMK 1780, 34; Vkvár 'zaloſzt ovo noucs, daſzem nej priſao BKM 1789, 363; Odvrni, kaj na kvár ſzlü'si SŠ 1796, 3; radoſzt nad lüczkim kvárom KŠ 1754, 39; vidim, kaj zskodom i zvelikim kvárom bode eto plavanye KŠ 1771, 424; i ka bli'znyemi priszégne, sz kvárom zdr'zi TA 1848, 11; Kaj ſzi náſz ti miloſztivno Od kvárov csuvo BKM 1789, 47; ſzloboden 'sitek je zrok vnougi kvárov KM 1790, 62
kváriti -im nedov. kvariti: Romlani; kváriti, raznüczati sze KOJ 1833, 170; na etoj figi drügo ne valá, ka li zemlo kvári KŠ 1771, 215
kvárno prisl. kvarno, škodljivo: Ka ſze ti kvárno vidi BKM 1789, 15; Ka ſze mi kvárno vidi BRM 1823, 10
kvás -a m kvas: i brezi kvaſzá ſzkrühom moj 'zitek pokrejpi KŠ 1754, 235; Pribli'zao ſze je pa ſzvétek brezi kvaſzá krüha KŠ 1771, 244; Jejmo zdaj krüh brezi kvaſzá BKM 1789, 94; priſzpodobno je králeſztvo nebeſzko k Kváſzi KŠ 1771, 45; [kruh] kakſté ſzi je, ſzkváſzom, ali brezi kvaſzá KŠ 1754, 202; melo, i vodou ſzam vzéla, zmejsala ſzam, ſz-kváſzom ſzam nadignola, ka bi ſze geno KM 1790, 30; pren. glédajte i varte ſze od kvaſzá Farizeuskoga i Szadduczeuskoga KŠ 1771, 53
làčen -čna -o prid. lačen: jaſz lacsen ino 'zeden bi'zim KŠ 1754, 234; ka je csinio Dávid, gda je lacsen bio on KŠ 1771, 38; moja lacsna ino 'zédna düsa nahráni i napoji KŠ 1754, 236; Vlomi lacsnomi tvoj krüh KŠ 1754, 169; gda ſzmo te vidili lacsnoga KŠ 1771, 86; zdaj ſzi mené nevolnoga lacsnoga csloveka nahránijo KM 1790, 44; vucseniczke nyegovi ſzo pa lacsni bili KŠ 1771, 37; Nebodo vörni tam lacsni SŠ 1796, 161; csi je odpiſztim lacsne KŠ 1771, 126; Te lacsne, vbouge Zdobrim je on napuno BKM 1789, 16
ládanje -a s imetje, posest: Ka ſze razmi po krühi? Vſze, ſtero naſemi 'zitki ſzlü'zi, liki dobro ládanye KŠ 1754, 165; Indasnye ládanye v-Spanyolszkom nezadovolnoszt obüdilo AI 1875, kaz. br. 3; te mladénecz ár je meo vnogo ládanya KŠ 1771, 63; naj poterejo moucs Vraiso, vſze ladanye nyegovo SM 1747, 65; Ne ſzprávlajte na ládanye zláta, niti ſzrebra KŠ 1771, 32; nego nyemi je obecsaom, ka nyemi jo dá na ládanye KŠ 1771, 359; Ino ribe vmourji plávajoucse, Dao ſzi csloveki na ládanye BKM 1789, 2; Geto pouleg ládanye znamenüvajoucse recsi nak, nek dokoncsek sztoji KOJ 1833, 22; i dam ti krajine zemlé tebi na ládanye TA 1848, 3; Czaszari obecsao, csi ga on v-ládanye z-rouk zvianoga Králesztva nazáj posztávi KOJ 1848, 22; én (-am) znamenüje ládavca, ház pa ládanye AIN 1876, 16; ſteri ſzo zkakſté tálom vu drügoga ládanyi KMK 1780, 42; Vu nyega zmo'znom ládanyi BKM 1789, 46; Batthyáni Ferencza je pa Ferdinand tak za szé doubo, da ga je niháo vu ládanyi Nouvográda KOJ 1848, 77; da ſze mi pod nyihovim ládanyem od toga bole blagoſzlovimo KŠ 1771, 840; I vzeme ti vſzo moucs zevſzim, Ládanyem neſzmernim BKM 1789, 38; Kama je Julius ſzpremo'snim ládanyem SŠ 1796, 88; I ládanya i poiſtva ſzo odávali KŠ 1771, 347
ládati -am nedov.
1. imeti: deſzetino dám zevſzega, ka ládam KŠ 1771, 231; Szin Ocsé Nebeszkoga, ki ſzrczé moje ládas KM 1783, 159; [Pronomen] da on meszto substanitivuma sztojécsi, z-toga lasztivnosztmi láda KOJ 1833, 35; nadigávanye k-káksoj ſztvári, ſz-ſterov bi radi ládali KŠ 1754, 59
2. ravnati s čim: vſzákſi vaſz zná ſzvojo poſzoudo ládati vu poſzvecsenyej KŠ 1771, 619; Ládaj znami Düh ſzvéti BKM 1789, 99
3. gospodariti, vladati: Nemai drügi Bogov nego kteri lada, nebom ino zemlom SM 1747, 87; 'Zenám pa ne dopiſztim niti ládati nad mo'zom KŠ 1771, 636; Sztejm ſzvedocsim, ka on nad nébov i zemlouv láda KŠ 1754, 180; poglavniczke poganſzki goſzpodüjo nad nyimi, i ti veliki ládajo nad nyimi KŠ 1771, 66; prouti poglavnikom, ki vu kmiczi etoga ſzvejta ládajo KŠ 1771, 587; ete je te örocsnik, pojte, bujmo ga i ládajmo nyegovo örocsino KŠ 1771, 70; Vu trplivoſzti vaſoj ládajte düſe vaſe KŠ 1771, 242; hodte blagoszlovleni ládajte priprávleno vám králesztvo KM 1783, 66; Ádam, Ejva, Tejva ſzta ládala z-vſzov zemlouv KM 1790, 84; [Bog] Ze-vszém láda KOJ 1848, 9; gda zamán lüdjé med ſzinmi cslovecsimi ládajo TA 1848, 10; ár szo z-vogerszkih Králov pokopaliscsom 'se Törci ládali KOJ 1848, 82; Ládaj, i ravnaj me vszigdár pouleg tvoje ſz. voule KM 1783, 5
4. dobivati: kaj ſtimas, ka ſze Bo'zi dár za pejneze láda KŠ 1771, 365
ladajóuči -a -e imajoč, vladajoč: liki nikaj nemajoucsi, i vſzákſim ládajoucsi KŠ 1771, 539
ládaven -vna -o prid.
1. svojilen: Vrejmena, etakseféle znamenüvnaye, na eto pitanye: mennyi ideje? i.t.v.; z-ládavnim prilo'sekom trétye persóne vöpraviti KOJ 1833, 136; [pronomeni] f) jeszo ládavni, kakti: enyém, tied, ové KOJ 1833, 35; Ládavni-dosztavki sze za tô nücajo, ka sze 'znyimi zgovárja ládanye oszob i dugovány AIN 1876, 15; Kolkoféle jeszte zaiménov? Vecsféle 2. ládavni AIN 1876, 32
2. v zvezi ladavni pronomen svojilni zaimek: Ka more od ládavnoga, ali poszvájajoucsega Pronomena znati KOJ 1833, 37
ládavnozaimé -na s svojilni zaimek: Ka je ládavnozaimé AIN 1876, 34
ládjar -a m čolnar, mornar: okoli pou noucsi ſzo ſtimali ládjarje, ka ſze nyim pribli'záva nikſa dr'zéla KŠ 1771, 425
ládjica -e ž ladjica, čolniček: I erkao je ka bi nyemi edno ládjiczo gotovo dr'zali KŠ 1771, 109; pren. Nedáj potopiti ládjicze tvoje BKM 1789, 333
làgoji -a -e prid. slab, hud: Erköltselen; lagoji -a -o KOJ 1833, 155; i ſzád nyegov lagoji KŠ 1771, 40; nikákſa lagoja voda TF 1715, 31; Na nász vérte lagoja zima csáka AI 1875, kaz. br. 8; lagoje drejvo pa lagoji ſzád prináſa KŠ 1771, 22; Eto leto za nász verte lagoje bilo AI 1875, kaz. br. 7; Ki sze na lagoje obrné, od toga odevcsiti je tesko AI 1875, kaz. br. 7; Zamán hvála lagoje ſztvári KŠ 1754, 50; lagoji ſzád prináſa KŠ 1771, 22; Kára lagojo prosnyo KŠ 1771, 751; Ki lagoje ſzrczé ká'se KM 1790, 18; vlagojem i v dobrom vrejmeni KŠ 1771, 433; csi ſzo hüdi, lagoi Vládniczke KŠ 1754, 34; Lagoje ribe KŠ 1754, 131; za volo tákſi lagoji lüdi KŠ 1754, 196; ali jasz szamsze nej zbojao lagojih jezikov KOJ 1833, V; Ar vſzáki, ki lagoja dela csini KŠ 1771, 272; naj jo za lagoje lidi krédi má AI 1875, kaz. br.
lagojéjši in lagojéši -a -e slabši, hujši: Csi ſze pa ſto za laſztivne ſzvoje ne ſzkrbi, od nevernoga je lagojejſi KŠ 1771, 640; ka je zemljé pôv vsigdár lagojesi AIP 1876, br. 3, 8; drügi dén ſzo to lagojejso náklado vö zlücsali KŠ 1771, 425; oprvim dobro vino polo'zi pred goſzti, i gda ſzo ſze napójili, teda to lagojejſe KŠ 1771, 269; Zdaj za hercegovinánce lagojese AIP 1876, br. 4, 3
nájlagojéši -a -e najslabši: Jáko varno hodi po najlagoješi i nevarnejši potáj AI 1878, 14
làgoji -a -e sam. slabi: ſterekoli ſzo najsli, i dobre i lagoje KŠ 1771, 72
lámanje -a s lomljenje: Vole Tvoje lámanye Ká'ze, kaj ſzem nevugoden BRM 1823, 341; i nábrali ſzo, ka je gori oſztanolo zlámanya drobtinya KŠ 1771, 52; gda bi ſze vküp ſzpravili vucseniczke na krüha lámanye KŠ 1771, 404; i kakda je ſzpoznani od nyidva vu lámanyi Krüha KŠ 1771, 257
lámati -am tudi -lem nedov. lomiti: tou je moje tejlo, kotero ſze za váſz lámle KŠ 1771, 513; Te krüh, ſteroga lámlemo KŠ 1771, 510; ka csinite, kaj ſze joucsete i lámlete mi Szrczé moje KŠ 1771, 408
lamajóuči -a -e lomeč: Lámajoucs krüh ſzpoznajo ga BKM 1789, 94
lámavši -a -e lomivši: I vſzáki dén bodoucsi vu czérkvi, i lámavſi krüh po hi'zaj, jemáli ſzo jejſztvino KŠ 1771, 347
lastìvnost -i ž lastnost: kákša je njéna lastivnost AI 1878, 3; Szlejdnye recsi terminatie ſzem pouleg laſztivnoſzti naſega jezika pobougso BKM 1789, 4b; lasztivnoszt znamenüje KOJ 1833, 14; Szamosztavnik je vsze ono, stero ali tisztoga dugoványa lasztivnoszt znamenüje AIN 1876, 10; Ka ſze po Bo'sánſzke dobroute, lepote, i drugi nyegovi laſztivnoſzt doſztája KM 1796, 5; je edna drugoj vſze ſzvoje laſztivnoſzti podilila KŠ 1754, 101; je on zlaſztivnoſztmi nej 'ziveo KŠ 1754, 106
ledevjé in ledovjé -á s ledje: Far; ledovjé KOJ 1833, 156; Záto vſzi navkup naſe ledevjé mi gori podpaſmo BKM 1789, 395; Naj bodo vaſe ledevjé opáſzane KŠ 1771, 213; Ár kroto tá szehnejo ledevjé moje TA 1848, 31; ka zſzáda ledevjouv nyegovi pouleg tejla obidi Kriſztuſa KŠ 1771, 346; meo je remeni pojáſz okouli ledevjouv ſzvoji KŠ 1771, 9; i zkou'ze pojáſz je noſzo okoli ledevjá KŠ 1771, 103; pren. opaſte ledevjé pámeti vaſe KŠ 1771, 704; Sztojte záto opáſzani na ledevjáj vaſi ziſztinov i oblecseni KŠ 1771, 587; Sztaite záto zpretpazanimi ledevjami pravicze SM 1747, 27
légio m neskl. legija: ka ti je imé? On pa ercsé: legio KŠ 1771, 194; naprej bi mi poſztavo vecs, liki dvanájszet legio angyelov KŠ 1771, 90
lèhko in lèjhko in lèjko prisl.
1. lahko, izraža dejanje, za katerega ni potreben velik trud: Nemci szo nej tak lehko mogli zgübo Pannonie pozábiti KOJ 1848, 8; Hercegovinanci tak lehko proti sztojio AI 1875, kaz. br. 3; szo mocsni i trüda lehko trpécsi lidjé AI 1875, kaz. br. 3
2. izraža možnost kakega dejanja: da li tebé mám, Leihko vſze ta drüga nehám SM 1747, 7; vu ednom vadlüvany i vöri pobo'zno lejhko 'zivéjo KŠ 1754, 220; Pri váſz pa lejhko oſztánem KŠ 1771, 525; Kteri ako je glih dobro veſzeljé leiko mogo meti, je on kris preterpo SM 1747, 28; Csi gli bi ga Boug v-ednom ocsnom megnenyi lejhko ſztvouro, dönok je KM 1796, 3; Zdá lejko mi merjémo SŠ 1796, 75; lehko poká'semo, ka 'se známo KOJ 1845, 17
ležéjše in lehžéše lažje: le'zejſe je kumili ſzkouſz iglé vüjh idti KŠ 1771, 63; Lüdje svoje hiže vküpezidajo, naj tém lehžêše eden toga drügoga pomágajo BJ 1886, 22
lèži in lehžé lažje: jeli vnyem, ali pa zvüna nyega, bodo le'zi mogli 'ziveti KŠ 1754, 220; Ar ka je le'zi povedati: odpüſcseni ſzo tebi grejhi KŠ 1771, 28; le'zi bode Sodomſzkoj i Gomorſzkoj zemli KŠ 1771, 32; Le'zi pa je nébi i zemli prejti, liki právde ednoj piknyiczi ſzpádnoti KŠ 1771, 226; Dávid, igrao je prinyem, i le'ſi je grátalo Sauli KM 1796, 55; csi sze zrák vszigdár leh'zé ponávla AIN 1876, 62; ár dácsa potáksem doszta leh'zé bode plácsana AI 1875, kaz. br. 1; ka leh'ze orjés AIN 1876, 46; le'zi dobijo za málo plácso rokodelavce AIP 1876, br. 2, 3; Tiruſi i Sidoni le'zej bode na ſzoudnyi dén KŠ 1771, 36; kaj Sodomſzkoj zemli le'zej bode na ſzoudnyi dén KŠ 1771, 37; najbi oni tejm lesej eden-drügoga ſzrecsnoga vcsiniti mogli SIZ 1807, 8
léjva -e ž levica: naj nezna lejva tvoja, ka csini dejſzna tvoja KŠ 1771, 18; I poſztávi ovczé zdejſzne ſzvoje, te kozle pa zlejve KŠ 1771, 85; Ali, ſzideti zdejſzne moje i zlejve moje, nej je moje dati KŠ 1771, 135; naj ſzedita etiva dvá ſziná mojva eden na dejſznoj tvojoj, i eden na lejvoj vu králeſztvi tvojem KŠ 1771, 66
lepó tudi léipo in lepóu in lipóu prisl. lepo: lepou pomali prekláda TF 1715, 7; greisnike zval, leipo vſze na pokoro SM 1747, 67; ſtere je lepou opominao KM 1796, 109; poszlühsa k-nyemi ponizno i lepo gucsecsega KOJ 1848, 5; Navcsim te lepô szedeti KAJ 1870, 10; V dosztih mesztáj gorice lepô ká'zejo AI 1875, kaz. br. 8; Gde ſzi lipou pocsiném KŠ 1754, 261; ti ſzi eſzi ſzedi lipou KŠ 1771, 747; Gde ſzi lipou pocsiném BKM 1789, 281; czvejtje, Kou rano lipou preczveté SŠ 1796, 11
lèpše lepše: lepse je tebi idti vu 'zitek KŠ 1771, 132; ka je doſzta lepſe Grcski piſzao KŠ 1771, 159; vlepsi réd poſztávleno BRM 1823, II; da je lepse i bougse meszto razbijanya na mirnoszt sze váditi KOJ 1848, 10
nájlèpše najlepše: liki dabi naj lepse i naj jakse vcsino KŠ 1754, 58; Razdili ſze pa naj lepſe na tri tále KŠ 1771, 556
leprái tudi lepráj prisl. samo: vu naſſem ſzlovenſzkom jeziki, neili leprai drügi nábosni knig, nego eſche TF 1715, 8; na Deſzétero Bosjo zápoved ſzprouſzto leprai more navcsiti TF 1715, 11; inoſze leprai v-nyem ſzamom procs odvergovſi vüpazen TF 1715, 13; Ár lepraj po Kriſztusi, Dobis zvelicsanye BKM 1789, 196; Neznas bos li 'sivo lepraj do megnyena SŠ 1796, 10; da leprai edna kraplicza more odvzéti SM 1747, 61; Lepraj ſz-tejm je on ſteo mené Vtrgnoti KŠ 1754, 249; Vu ſzmrti mi lepraj troſt moj, Bode Jezus SŠ 1796, 123; On je leprâ z-durkanya kôl na pamet vzéo, kâ je ceszta z-kamnom popodjena KAJ 1870, 116
lesèni tudi lisèni -a -o prid.
1. lesen: poſzouda: nego i leſzena KŠ 1771, 649; 'senszke leszene napravke omijejo KOJ 1845; i meſzto nyega je eden liſzeni kejp v-poſztelo polo'ſila KM 1796, 58; vkakſté pehári liſzenom KŠ 1754, 203; sze je glád odegno zliszenov 'zlicov AI 1875, br. 1, 4; da bi ne molili vragé, i bolvane i liſzene KŠ 1771, 783; Nej nám ga tak trbej zliſzenimi kri'zi iſzkati KŠ 1754, 183
2. v zvezi leseni janči tepček: szam dönok ka leszeni-jancsi trdno szkocso notri vu velko hi'zo AI 1875, br. 2, 7
létanca -e ž krilo: bisztra sztvár vcsélica, Ka má tak brnécse létance AIP 1876, br. 8, 7
letèti -ím nedov.
1. leteti: nu keipi golobecsjem znébe doli leti TF 1715, 38; liki orlove, ednáko k-ſzunczi letijo KŠ 1771, 262; mühica, neleti tak blüzi k-plámni szvêcse KAJ 1870, 8; Komaj ednôk je gori doli letêla KAJ 1870, 8; pren. I dáni ſzo toj 'zeni dvej velikoga orla perouti, ka bi letejla vu püſcsávo KŠ 1771, 788; Kakda právite düsi mojoj naj leti goré vase TA 1848, 9; A letijo vgrejhe, kak ftics na lejtanye BKM 1789, 252
2. teči: Po pouti neleti KOJ 1845, 28
letéči tudi letóči -a -e leteč: Letéča riba AI 1878, 32; ta ſtrta ſztvár je priſzpodobna kletécsemi orli KŠ 1771, 774; Te je ednoga letécsega jásztrepa sztrêlo AI 1875, kaz. br. 7; Dvá angyela letécsa, zkoteri eden nazviſcsáva Evanyeliom KŠ 1771, 790; Ar vſzáka natúra i divji letécsi, lazécsi i morſzki ſztvár ſze vkroti KŠ 1771, 750; ſzi ſztvouro Vnouge féle csudne ſztvári letécse BKM 1789, 157; ino pod Nébov letocſimi Fticſmi SM 1747, 4
levitánski -a -o prid. levitanski: niki ſtimajo: ka je Levitánſzki pop bio KŠ 1771, 101; a. Levitánſzko KŠ 1771, 670; Da bi záto popolnoſzt po Levitánſzkom popouſztvi bíla KŠ 1771, 682
ležàti -ím nedov.
1. ležati: Le'sati Fekünni KM 1790, 93(a); ſze mi nej trbej groba bojati, ár tebé Iezus, vidim, vnyem le'zati BKM 1789, 90; Sztvoritel Zakaj ſzi vtáksem ſzrmaſtvi? Ka le'zis na ſzühi ſztéraj BKM 1789, 32; Csi vidis, ka pod bremenom le'zi onoga oſzeo KŠ 1754, 52; taki bos na zemli le'sao KM 1790, 20; gda ſzem escse na prſzaj materé moje le'zao KŠ 1754, 242; poglednite meſzto, gde je le'zao Goſzpoud KŠ 1771, 98; od drevja duga szénca tak tá vtégnyena le'zála AI 1875, kaz. br. 7; Vu tiſztih [jezerih] je le'zalo vno'zina bete'znikov KŠ 1771, 278; pren. nego kaj ſzam nej nad vami manyükivajoucsi le'zao KŠ 1771, 551
2. biti bolan: naj jaſz bete'zen le'zim KŠ 1754, 241; ſzlüga moj le'zi vhi'zi mojoj 'zlakom vdárjeni KŠ 1754
3. biti mrtev: Le'zo bi vgrobi globokom BKM 1789, 331; Leſal bom vgroubi kmicsnom SM 1747, 74
4. biti, nahajati se v neprijetnem stanju: vu grejh ſzpádnemo: oh! ne dáj nam vnyem le'zati KŠ 1771, 819; ne dáj nam Goszpodne v-nyem le'sati KM 1783, 21; O Kral Dike lesim pred tvem thronusom SM 1747, 90; nevola ſtera nyemi vſzigdár na glávi leſi TF 1715, 42; nevola ſtera nyemi vſzigdár na glávi leſi SM 1747, 41; I vſterom pékli szám le'zi BKM 1789, 14; Da ne le'simo vu grejhi SŠ 1796, 43; zkmicze, vſteroj je le'zála KŠ 1771, A3a; Vu veliki ru'zni grejhi ſzmo vſzi le'zali BKM 1789, 72; Ki ſzte le'zali vtemnoj kmiczi BKM 1789, 396
ležéči -a -e ležeč: Na poszteli le'sécs ſzi dobro premiszli KM 1783, 175; Gda sze na posztelo le'zécs szpominam ztébe TA 1848, 49; molimo za ovoga na ſzmertnoi poſzteli leſecsega naſſega brata SM 1747, 62; vidocs vu grejhi le'zécsega KŠ 1754, 195; prineſzli ſzo nyemi ednoga 'zlakom vdárjenoga na poſzteli le'zécsega KŠ 1771, 28; ſzi veſz ſzvejt hüdi, Vjezero nevoljáj, Le'zecſega od lüdi, Okouli vzéo vezdáj BKM 1789, 21; vidoje puniczo nyegovo le'zécso vu trésliki KŠ 1771, 25; i drüga okouli le'zécsa mejſzta KŠ 1771, 101; Ni Kriſztuſova ſzmrt ne haſzni vſzákomi, Ni v-grejhi le'sécſim SŠ 1796, 23; vido je le'zécse prti KŠ 1771, 332
ležajóuči -a -e ležeč: i vſze okouli Jordána le'zajoucse dr'zéle KŠ 1771, 9
líce -a s lice:
1. del glave, navadno obraz: Facies Licze KMS 1780, A7b; Licze Ortza KM 1790, 92(a); i licze tvoje muj KŠ 1771, 19; kikoli te vdári na dejſznom tvojem liczi KŠ 1771, 16; Lajos, vdaro ſze je na liczi KM 1790, 20; Ár zgrdijo ſzvoja licza KŠ 1771, 19
2. zunanjost, površina, obličje zemlje: Oni ſzo pa vö sli od licza ſzpráviſcsa radüvali ſzo ſze KŠ 1771, 356; Kak szem rad bio, kâ szem na lice zemlé prisao KAJ 1870, 85; na vſze, ki ſzidijo na liczi vſze ete zemlé KŠ 1771, 244; Gda voda tecsé, pene nasztánejo na nyé lici KAJ 1870, 108; Stero ſzi pripravo pred liczom vſzega lüſztva KŠ 1771, 170
3. Bog, božje obličje: ſzeje zkrilo nyegovo licze od vâſz SM 1747, 6; bodo terpeli, to vekivecsno ſzkvarjenye, od licza Goſzpodnovoga SM 1747, 16; Bo'zega miloſztivnoga licza ne bodo vidili KŠ 1754, 145; Ali ti Goszpodne pozdigni nad nami szvetloszt licza tvojega TA 1848, 4; Goszpodin Bogh, oberni knám ſzvoie milosztivno licze ABC 1725, A7a; Jaſz bodem vidli tvoje licze vu praviczi SM 1747, 32; bi váſz poſztavo pred licze ſzvoje KŠ 1771, 605; Licze kmeni obrné, Oh moj milosztivni Bo'ze BKM 1789, 5; kak dugo bos szkrivao licze tvoje pred menom TA 1848, 10; Preszvêti nad menom, Ocsa, tvoje lice KAJ 1870, 5; Ár bos naprej hodo pred liczom Goſzpodna KŠ 1771, 166; Gde ſze vſzej nyegovim liczom verni vöra ſzvejti BKM 1789, 287; Pred Goſzpodna Bogá ſzvétim liczem SŠ 1796, 8; naj sze oszôdijo vsi poganye pred liczom tvojim TA 1848, 8
licitácija -e ž licitacija: ka je vküpszpiszano sze po licitáciji odá AIP 1876, br. 4, 1
lìh prisl. le: gda velijo po nemskom herein – (lih notri) KOJ 1845; [Madžari] szo szvoj szlóki jezik obogatili, steri je lih vu pszüvanyi ino preklinyanyi premo'sen bio KOJ 1848, 8; denok je lih veliki Károl frankoszki Krao bio on junák KOJ 1848, 6; tam je vsze na pobêgi, ka lih odbej'sati more KOJ 1848, 4
lìki vez.
1. kot, kakor, za izražanje primerjave glede enakosti: vcsino je tak: liki je zapovedao nyemi Angyel KŠ 1771, 6; Lübi bli'snyega tvojega, liki ſzamoga tebé KMK 1780, 36; ſtero je ſzám Boug, liki nász od toga piſzmo ſzvéto vcsi, naſztavo SIZ 1807, 7; Medtemtoga liki soustari silo k-sivanyi je neogiblivo potrejben, rávnotak skolnik KOJ 1833, III; nezadovoljena neosztáne, liki sze to z-nyi napiszkov zlehka previditi dá KAJ 1848, IV; dokoncsamo lêta nasa, liki gucs TA 1848, 35
2. za izražanje primerjave glede neenakosti: Ár je bole tebi, da ſze pogibi edna kotrig tvoji, liki, ka bi ſze czejlo tvoje tejlo vrglo vgehenno KŠ 1771, 16; Eto ſzpiſzávanye je prvle vcſinyeno bilou, liki je Sirie poglavár bio Czirenius KŠ 1771, 167; Prvle, liki ſzeje Kriſztuſi poudo, bio je Publikánus KŠ 1771, 1 (Bla)
3. toda: Liki vnogokrát sze nyemi tak zdilo, da bi tü ednoga závca vido AI 1875, kaz. br. 7; Liki ete dén sze nyej delo nikak nê pripravilo AI 1875, 7; Nego deca neposlüšajo samo, liki kaj i delajo BJ 1886, 3
lisíčno prisl. zvito, prebrisano: pitao eden, ki liszicsno glédavcsi tkao AI 1875, br. 1, 7; od sztrána rusza je liszicsno tak naprávleno bilo, ka AIP 1876, br. 8, 2
litarán -a m luteran, protestant: moj lübléni Litarán KŠ 1754, 9a; nepriáteo právi, ka ſze ni eden Litaran ne zvelicsa KŠ 1754, 10a
lòč medm. loč: Locs! – ka szi mi döno’k vcsinilo KAJ 1870, 8
lón in lóun -a m plačilo: Jutalom; nájem, plácsa; lon KOJ 1833, 161; nej je potroſſo vſzega lonna KM 1790, 44; ár szo sze svábszki nyegovi szoldáczke zbontárali za volo neplácsanoga lona KOJ 1848, 69; pa z-deszét talêrov lôna niti ednoga 'zukavca nescse dolipüsztiti KAJ 1870, 134; i nyihov nájem, ali lón, nyim pravicsno naj vö dájo KŠ 1754, 221; ár vzeme loun BKM 1789, 3b; Csi me ſzná'zi za pobo'znoſzt, Lôn mam vu vö pozványi BRM 1823, 374; Z-grozov sze zglédne on Prêk na pravicze lôn KAJ 1848, 4; i 'ze na drügo leto nyemi je pobôgsao lôn KAJ 1870, 22; nema toliko pênez, ka bi szoldákom i csesztnikom lôn plácso AIP 1876, br. 9, 2
lònec -nca in lònc -a m lonec: Ah! ka ſzam jaſz? krhécsi lonecz SŠ 1796, 144; Loncz loncsára hváli KOJ 1845, 10; Mi ſzmo illojcza i lonczi KŠ 1754, 242
lǜbav -i ž ljubezen: 3. Je Lübav KMK 1780, 4; oh Jedina Lübav moja KM 1783, 1; brezi lübavi nemre vekivecsnoga 'sitka zadobiti KMK 1780, 34; Zdaj vörje, ka je negda vu támli szvoje lübavi vorvati nejstejla KOJ 1845, 88; Povéksaj vu meni i csiszto lübav KM 1783, 6; naj ſztvojov lübavov na veke gorim KMK 1780, 110
lübézen -zni ž ljubezen: Nyegova velika lübezen kſzvojemi oczi TF 1715, 41; lübézen ne omerzne SM 1747, 58; Oh Jezus! moja lübezen KŠ 1754, 234; zmrzne lübézen vnougi KŠ 1771, 80; Csiſzti 'sitek, i poſten gláſz, Lübézen k-tvojoj rejcsi SŠ 1796, 3; Obcsinſzka lübézen BRM 1823, VII; Lubézen Boga KAJ 1848, VI; ka je kriſtos zvelike lübezni umreu TF 1715, 42; Nikakſa ſztvár me ne odloucsi od Jesusseve lübezni SM 1747, 73; ne more náſz odloucſiti od lübézni Bo'se KŠ 1754, 137; Pobüdejnye Lübézni Bo'se KM 1790, 108; ar lubezen kriſtuſſevo zamudio TF 1715, 5; on ſzam bode ſzvojo Otſinszko lübezen knyim ſzka'züvao KŠ 1754, 221; Kákſo lübézen ſzo meli prvi krſztſanye k-Jezuſi KŠ 1771, 339; Zavelikoga Bogá lübezen BKM 1789, 433; ino knyej ſzvojo lübézen gori je nadigno SIZ 1807, 4; Posebno veliko lübézen májo ti stári k mládim AI 1878, 7; Ponávlaj me vu lübézni KŠ 1754, 259
lübeznívi -a -o prid.
1. ljubezniv: András je dober, lübeznivi pojeb bio KAJ 1870, 49
2. ljubljen: Abba, tou je lübeznivi Otsa KŠ 1754, 154; ti ſzi on moj lübeznivi Szin KŠ 1771, 104; liki lübeznivoga Otso, zvati i proſziti moremo KŠ 1754, 154; Dicſimo lübeznivoga Jezus Kriſztusa BKM 1789, 23; Dá Ocsa ſzam Szina toga lübeznivoga BRM 1823, 22; po lübeznivom na ſzvoje du'zne cséſzti doprnáſanye KŠ 1771, 757; Pozdravte edendrügoga vlübeznivom küsüvanyi KŠ 1771, 714; Stero zlübeznivov geto k-Pavli ſzlü'zbov potrdi KŠ 1771, 663; záto, ka ſzte nám lübeznivi bili KŠ 1771, 616; Bojdte liki lübezniva decza KŠ 1771, 583
lübeznívo prisl. ljubeznivo: Boug náſz lübeznivo ſztejm vábi KŠ 1754, 153; ka trbej pobo'zno k-Bougi i kbli'znyemi lübeznivo 'ziveti KŠ 1771, 725
lübéznost -i ž ljubezen: Ta velika lübeznoſzt kſzvoiemi Oczi Nebeſzkomi SM 1747, 41; V etom ſze je ſzkázala lübeznoſzt Bo'za vnami KŠ 1771, 732; Jezusa odküpitela lübéznoſzt BRM 1823, VII; lübéznoszt AIN 1876, 10; kai je Kristus zvelike lübéznoſzti kmeni, mrel SM 1747, 41; on nyou zlübéznoſzti kſzvojemi Szini, gori vzeme KŠ 1754, 136; nikſa ſztvár od lübéznoſzti Bo'ze ne odloucsi KŠ 1771, 340; I molim te zlübéznoszti BKM 1789, 8b; ki ſzi zacsétek i vſze mogoucse lübéznoſzti KM 1790, 108; Margéca od materne lübéznoszti puna, tak sze nyej vidlo AI 1875, kaz. br. 7; Miloſcso ſzlatko lübeznoſzt Ocsé Nebeſzkoga SM 1747, 2; vlej vu méne lübéznoszt KŠ 1754, 229; naj i mi knaſemi Jezuſi tákſo lübéznoſzt ſzka'zujmo KŠ 1771, 340; Hválim lübéznoſzt tvojo BKM 1789, 239; Boug dáj csiſzto lübéznoſzt SIZ 1807, 6; jaſz vu lübéznoſzti raſztem SM 1747, 49; vſze, ka v-Bougi i vu nyegovoj lübéznoſzti dobroga nájdemo KŠ 1754, 60; Oſztante vu mojoj lübéznoſzti KŠ 1771, 316; Kdeviczi Márii, Stera je bila vu lübéznoſzti BKM 1789, 17; V-toj angyelſzkoj lübéznoſzti SŠ 1796, 168; V-lübéznoszti eden ovoga bláj'zne dnéve szta 'zivela AI 1875, kaz. br. 7; naj te zcsiſztov lübeznoſztyov povijém KŠ 1754, 235; Zbratinſzkov lübeznoſztyov edenkdrügomi na lübezen nagnyeni bojdte KŠ 1771, 476; Ali právdo ſzpuniti je zradoſztyom i zlübeznoſztyom nyé delo csiniti KŠ 1771, 439; i z-lübéznosztyom tvojom jo zasgi KM 1783, 1
lǘbiti in lúbiti -im nedov.
1. ljubiti: Lübiti Szretni KM 1790, 93a; Szretni; lübiti, rad biti KOJ 1833, 173; kaibiſze vcſio od nyega Bogá ino mojega blisnyega lübiti TF 1715, 42; po steroi bi te mogli lübiti SM 1747, 50; Steri ſcsé 'zitek lübiti KŠ 1754, 59; I lübiti ga zczejloga ſzrczá KŠ 1771, 142; naj morem tebé popolno lubiti KM 1783, 4; dáj mi lübiti BKM 1789, 129; Kak bi 'zeleli 'zitek lübiti KAJ 1848, 7; deca jih moro lübiti AIN 1876, 9; ka delam, ne lübim KŠ 1771, 462; Bogá hválim, postüjem, lübim KM 1783, 3; Da Te ſztálno lübim BRM 1823, 9; Ti nász ſztejm lübis krouto BKM 1789, 11; Zvun tébe nikai na zemli me ſzerczé ne lübi SM 1747, 76; ka nyé Boug lübi KŠ 1754, 220; csi eden ſzveczki Goſzpoud, ne lübi kak ſté prouſzno mú'ziko BKM 1789, 7b; nyega ſze doſztojno poſtüje, lübi SIZ 1807, 10; V-grehi nelübi váſz BRM 1823, 5; ki lübi Dobro szvoje Králevcsine KOJ 1833, VIII; Goszpod, i lübi praviczo TA 1848, 9; nego lübi tudi sladki sád [lisica] AI 1878, 9; kaj Bogá lübimo KŠ 1754, 14; I lübimo presztajocsa KAJ 1848; Vu zimi ga jáko lübimo BJ 1886, 8; zaka lübite márna TA 1848, 4; koteri mené lübio TF 1715, 18; ki mené lübio SM 1747, 46; Ar lübijo vu ſzpráviſcsaj moliti KŠ 1771, 18; naj nyega lübijo KMK 1780, 10; ki nyega lübijo BKM 1789, 11; naj bodo veszéli vu tebi, ki tvoje imé lübijo TA 1848, 5; dobre sestre edendrugoga lübijo BJ 1886, 9; Lübi Bogá zczeiloga ſzerczá TF 1715, 18; Lübi bli'znyega KŠ 1754, 257; lübi bli'znyega tvojega KŠ 1771, 17; Záto lübimo Bogá TF 1715, 18; Záto Bogá lübimo KŠ 1754, 68; ne lübmo ſze zricsjom KŠ 1771, 731; Naj te z-czejloga ſzrczá, i duse lubimo KM 1783, 10; I jáko krouto je lübte KŠ 1754, 33; ſzinki, lübte ſze med ſzebom KŠ 1771, 261; lübte nepriátele vaſe KŠ 1771, 184; kaibi ſzáki ſzvojega Hiſesnoga Tuvariſſa lübo TF 1715, 15; Kaibiſze mi Bogá nyega lübili TF 1715, 13; da bi Boug vas Ocsa bio, lübili bi me KŠ 1771, 294; naj li Jezusa lübijo KŠ 1754, 220; Zváo bom lüſztvo i lübo KŠ 1754, 127; Ár ali ednoga bode odürjávao i toga drügoga lübo KŠ 1771, 19; Ár ali ednoga bode drügoga lübilo KŠ 1771, 225; Ar, csi bodete lübili li té KŠ 1771, 17; Kriſztus je náſz tak lübo KŠ 1754, 215; Lübo je pa Jezus Mártho KŠ 1771, 303; i lidjé ſzo bole lübili kmiczo KŠ 1754, 121; ſzo bole lübili kmiczo KŠ 1771, 272; vſzi, ki ſzo peſzmi lübili BKM 1789, 5; Kákda moremo naſſega bli'znyega lübiti KŠ 1754, 28; vcsini, da te zevſze duse, pámeti ino moucſi moje lübim KŠ 1754, 226; Nego tvoio miloscſo, stero davas, stere lubis SM 1747, 90; steri te prav lubi SM 1747, 90; Záto kak nyemi lübi, Naj ſzi dela po vouli KŠ 1754, 268
2. ugajati: oh ſzrecsa! jálna düſe mreſa, ti mi ne lübis SM 1747, 77
3. imeti: verbumi pa, steri v-jedinszkoj trétyoj persóni ik szillabo lübijo KOJ 1833, 49
lübléni -a -o ljub, ljubljen: Kedves, lüblen -a -o AIN 1876, 15; Ovoje moi lübleni ſzin TF 1715, 38; Dai meni o lübléni Bog SM 1747, 53; nas lübléni Otsa nebeſzki KŠ 1754, 158; Szin moj, te lübléni KŠ 1771, 10; I ſzin Márie lübléni BKM 1789, 3; moj lübléni máli Zemlák KOJ 1833, VI; Jáko lübléni je vu stanici BJ 1886, 8; Ne bi, lübléna decza KM 1790, 84; lübléna csi Márie KOJ 1845, 84; je roditelom i vučiteli jáko lübléna bila BJ 1886; boidi miloſztiv meni za tvoiega lüblenoga ſzina britko moko SM 1747, 60; Kaj Bog nyo odlocsi, I za mater zvoli Szina lüblénoga BRM 1823, 10; Lüblénomi ſzlovenſzkomi Národi SM 1747, 2; Te ſztariſi lüblénomi Gájuſi KŠ 1771, 740; Gda bi pa eſcse ednoga lüblénoga ſzvojega Sziná meo KŠ 1771, 139; stere je náſz ſzébi zoubſztom prietne vcsino, vu tom lüblénom SM 1747, 21; po Kristussi tvoiem lüblénom ſzini SM 1747, 48; vu tebi, mojem lüblénom Jezusi KŠ 1754, 239; mámo proſziti, kako lübleni ſzinkove TF 1715, 26; Lübléni moji, mi ſzmo zdai Bosji ſzinouve SM 1747, 32; proſzimo, kako lübléni ſzinovje KŠ 1754, 153; Moji lübléni prijátelje sztojijo TA 1848, 31; za oszrecsanye szvojih lüblénih otrokov KOJ 1845, 6; ka nebi mojim lüblénim dobrovolnim málim Zemlyákom prikázao KOJ 1833, IIII; kako lübléni ſzinovje ſzvoje lübléne Otseve KŠ 1754, 153; nego, liki lübléne moje ſzini, opominam KŠ 1771, 497
lüblénejši -a -e bolj ljubljen: Jezus, Od vsze ſztvári lublenejſi KM 1783, 252
nájlüblénejši -a -e najljubši: Ete je deci te nájlüblenêši svétek BJ 1886, 38; Slaviček záto za volo lepoga pevanja je najlüblenejši ftič AI 1878, 27
lübléni -a -o sam. ljubi, ljubljeni: Vi pa, lübléni gori czimprajte váſz KŠ 1754, 2b; Lubléni! ne vörte vſzákomi dühi KŠ 1771, 732; Csinasi lubléni Rano vö preminéjo BRM 1823, 5; Vidilo ſze je nám poſzlati kvám, zlüblénimi naſimi Barnabáſom i Pavlom KŠ 1771, 390
lǜcki in lǜdski -a -o prid. tuj: Idegen; ptühinszki, lützki -a -o KOJ 1833, 160; Záto, ka nász je pote'zo Lüczki dúg vſze v-Adami KŠ 1754, 251; Tak nász je vſze z-Bougom zméro Lüczki 'zoj vu Kriſztuſi KŠ 1754, 251; Lüczko blágo ſze pa nazáj more povrnouti KM 1783, 147; proſzim Bogá, naj náſz na lüczki, ali tatinſzki, krüh ne piſzti KŠ 1754, 16; ne selei ni ſzlugo lüczkoga SM 1747, 89; sze nema bojati lüdszkoga posztrassüvanya KOJ 1845, 80; Ne voſzte lüczki járem znevernimi KŠ 1771, 539; Nemárai za lüczko nikokovo blágo SM 1747, 89; Práznoſzt je teliko, liki ſz. hiſtvo preſztoupiti i zlützkim ſzpoulom necsiſzto i nepoſteno 'ziveti KŠ 1754, 42; Vlückoj vouzi je moru BKM 1789, 423; V-lüczkoj vouzi je mrou SŠ 1796, 66; pop notri ide vu ſzvetino vſzáko leto zlüczkov krvjouv KŠ 1771, 687; i ocsih moje bodo nyega glédale, i nei lüczke (tüinſzke) SM 1747, 32; i moje ocsi bodo ga glédale, i nej lüczke KŠ 1754, 139; ne selei lüczki sen SM 1747, 89; Ne poſtüjteſze lüczki Bogouv KŠ 1754, 9; i 'zenám je prepovejdano lüczke mo'zé po'zeleti KŠ 1754, 65; radi ospotávajo lüczke náj bougse reje KOJ 1833, V; niti tálnik ne boj vlüczki grejhi KŠ 1771, 641
lǜcki -a -o sam. tuji: Jaj onomi, ſteri hüdou to lüczko 'zelej KŠ 1754, 62; Krádnoti je kaj lüczkoga za ſzé gyenoti KŠ 1754, 48; I csi ſzte vu lüczkom nej verni, to vaſe ſto vám dá KŠ 1771, 225
lüdikrádec -dca m tat, ropar: ka je pravicsnomi právda nej polo'zena, nego lüdikrádczom KŠ 1771, 634
lüdjé lǘdi in lidjé lidí m mn.
1. ljudje: uu naſſem pak rázumi ſztári ino moudri lüdje boimo TF 1715, 8; nai ſze vſzih lidjé zvelicsaio SM 1747, 8; ſzvéti Bo'zi lidjé KŠ 1754, 148; ſterakoli ſcséte, naj vám vcſinijo lidjé, tak i vi csinite nyim KŠ 1771, 22; jaſz ne vejm, ka bajajo lidjé KM 1790, 46; Geto ſzo ſtenyá vcseni lidjé ni domá nej znali ſzebé razveſzeliti BKM 1789, 5; Govorjenye je ono, po sterom sze lidjé od sztvári loucsijo KOJ 1833, VIII; Atila, steroga szo lüdjé za bo'si bics imenüvali KOJ 1848, 5; gda zaman lüdjé med szinmi cslovecsimi ládajo TA 1848, 10; Lidjé se ga bojijo AI 1878, 7; ki ne hodi vu hudi ludi tanácsi SM 1747, 92; je ſzebé ſzám dal za vſzeh lüdi za odküplenyé SM 1747, 13; ka je on vſzej lüdi zvelicſiteo KŠ 1754, 99; jeſzo vkopleni, ki ſzo od lüdih vkopleni KŠ 1771, 62; ſze vo vr'ze, i ſzklácsi od lüdi KŠ 1771, 14; Kama nepobo'snih ludih düſe ido KMS 1780, B2b; ſtera je tühih lüdih otrokom mogla dvoriti KM 1790, 60; Sztáve ti lüdi BRM 1823, VIII; Rázlocsne sztáve ludi KAJ 1848, VII; med jezero lüdi nájde svojga gospoda AI 1878, 8; lübezen kvſzeim greiſnim ludém TF 1715, 41; onda vernim lüdim veſzelo sché biti SM 1747, 83; tim hüdim lidém KŠ 1754, 165; Csi pa ne odpüſztite lidém KŠ 1771, 19; navádi se bole k hiži kak lidém AI 1878, 9; je ta ſzmert na vſze lüdi preik prisla SM 1747, 7; kai je náſz greisne lüdih odkupo SM 1747, 12; tak je na vſze lidi ſzmrt razisla KŠ 1754, 71; i tak bode vcſio lidi KŠ 1771, 14; Boug je senitev eti na ſzvejti na lidih zavüpao SIZ 1807, 41; zvon vküpszprávla raztepen lidi vu bo'so hi'so KOJ 1833, VI; rejšüvao je (pes) v Švájci lidi snegá AI 1878, 8; pükso küpo, naj jo za lagoje lidi krédi má AI 1875, kaz. br. 7; rejcs nám po ſzvéti lidéjh nazvejſztsena KŠ 1754, 1; ercsé nyim: pri lidi je tou, iſztina, nemogoucse KŠ 1771, 63; vu lidih pa dopádenyé KŠ 1771, 168; ſzvedok bodes pri vſzej lidi tiſztoga, ſtera ſzi vido KŠ 1771, 411; zevſzejmi lidmi mirovno 'zivte KŠ 1754, 41; Tak ſze naj ſzvejti ſzvetloſzt vaſa pred lidmi KŠ 1771, 14; poſteno bode ponássanye nyegovo povſzud pred Bogom i lidmi SIZ 1807, 9; pred Bougom i lüdmi pa nej KOJ 1845, 3; Kakda sze zovéjo med lüdmi prebivajocse sztvare KAJ 1870, 10
2. določena skupnost ljudi: je nej ſteo, kaibi li v'Zidovſzkom i Grcskom jeziki, da ſzo ga vſzi lidjé nej znali, oſztalo KŠ 1771, A4b; V-ednoj fari szo sze lüdjé tak szpohüjsali KOJ 1845, 3; Hercegovinanci szo trüda lehko trpécsi lidjé AI 1875, kaz. br. 3; Ali i na tou je naſe lidi pobo'zna gyedrnoſzt nadignola KŠ 1771, A5b; nego i med onimi lidmi, ki ſzo priti ſzuncsenomi záhodi KŠ 1771, A5a; z-podlo'snimi lüdmi neszmilno baratali KOJ 1848, 6; Z-Bosnie vise 40.000 ludi na Horvatsko prislo AI 1875, kaz. br. 3; odiso Spanyolszkoga, da ne vredno dr'zo kral bidti táksim lidim AI 1875, kaz. br. 3; Tak je törszko ládanye pozábilo ete lidé pocslovecsiti AI 1875, kaz. br. 3; záto szo eti lidji za sztrahsne opoznani [Črnogorci] AIP 1876, br. 6, 6
lüpìnje -a s lupina, olupki: Poszvedocseno je, ka lüpinye szilja vnogo zdr'záva z-belocsenárasza AIP 1876, br. 3, 6; nyihovo gnêzdo je málo, kak pol orehove lüpinje AI 1878, 23
lùterski -a -o prid. lutrski, protestantski: Ka delajo lutherszki návuki KOJ 1845, 79; Eni predgarje szo vcsili po lutherszkom od Krisztusove vecsérje KOJ 1914, 118
Luzácia -e ž Lužica: Franczel Miháo, ka je vu Luzátzii bodoucſim Szlovenom, ali Vandaluſom, Evangyeliom KŠ 1771, A6b
málar -a m slikar: ka bi pa málar bio, je kuſzto Niczefora zmislejnye KŠ 1771, 158; Što je nájčverstnejši málar BJ 1886, 8
máli -a -o prid.
1. majhen, mali: Nyegov ſereg je máli KŠ 1754, 11b; Ne boj ſze máli ſereg KŠ 1771, 213; Li máli csaſz trpi nyeg’vo odhájanye BKM 1789, 406; da bi eden máli csaſz po ſzvojem trudi KM 1783, 216; moj lübléni máli Zemlák KOJ 1833, VI; Máli vucsenik knige neszé KAJ 1870, 6; Máli vért AI 1875, kaz. br. 8; máli dervár neprehenjano klüka AI 1878, 3; ſlab sem ino máli BJ 1886, 7; Dokecs je decza mála bila KM 1790, 84; Eta mála stvár je bole nücliva AI 1878, 10; ki ſzi tüdi edno málo deite poſztano ABC 1725, A6b; bilou je zburkanye nej málo med vitézmi KŠ 1771, 380; je i máloga gucsa bio KŠ 1771, 431; Molitev za obdr'zánye toga máloga serega TA 1848, 9; ka je vu šoli od máloga Jezuša zaslišala BJ 1886, 4; neili leprai drügi nábosni knig, nego eſche i ete mále kniſicze, velika je ſzükesina TF 1715, 8; záto tákſim vámje potreibno biti, kako toi máloi Deczi TF 1715, 8; záto jako máli ali berſei nikakvi haſen ſztoga nevolna Decza neima TF 1715, 5; ino povéksávai tvoi mali sereg ABC 1725, A7a; vzemi záto ete máli dár KŠ 1754, 12a; ino bi eden máli csaſz li ſzám prebivao na zemli SIZ 1807, 7; Edna mati je ednoga máloga sziná mela KAJ 1870, 187; kágda bi mogli vto málo Deczo noter vczepiti TF 1715, 6; steri zdai edno malo vreime ſaloſzni jeſzte vu vnoge féle nevoljái SM 1747, 29; csi za kaksté málo delo Bogá zezávamo KŠ 1754, 21; ka nebi prikázao toti málo iszkro KOJ 1833, IIII; Po malom vrejmeni pa, priſztoupili ſzo niki KŠ 1771, 92; ka bodes cſinécſi cſi de ti po malom császi pravo KM 1783, 205; po malom vrejmeni i vám je ſzem priti SŠ 1796, 78; pa gvüsno domá osztáne pri szvojem málom pojbeci AI 1875, kaz. br. 7; vu máloj hüdoubi ſztári ino moudri lüdje boimo TF 1715, 8; neboidi náz ſzrám ſztov malov Deczov navküpe katechiſmus ſze vcſiti TF 1715, 8; naj bi kotrige, 'ſile, i csütejnya majoucse velike, i mále ſztvári z-nicseſza naprej ſztanole KM 1796, 5; Zrok, ſteri me je na piſzanye i vö ſtámpanye eti máli ali dönok puni kni'zicz podigno KŠ 1754, 3a; Vučitel si zdecov vnogo zgučáva od máli ino veliki stvár BJ 1886, 3; ka nebi mojim málim Zemlyákom prikázao KOJ 1833, IIII; na vogrszki Jezik vcsiti szvoje mále vucsenike KOJ 1833, III; či tem nemérnim gostom mále krühšne drobtinice mečemo AI 1878, 3; odzvüna se povékša z obsednjom spodobnimi málimi táli AI 1878, 4; dobro delnikom, velikim i malim SM 1747, 2; Vſzejm lidém, velikim ino málim KŠ 1754, 4; Proſzimo obarui náſz tve verne, velike ino male SM 1747, 87; Steri nász pomágaj velike i mále KŠ 1754, 267;
2. mali: ſzem pa pouleg D. L. M. máloga Katekizmusa czejli návuk razdejlo KŠ 1754, 5b
3. v zvezi mala meša praznik Marijinega rojstva 8. septembra: Na mále Meſſe, ali Márie narodjenyá, dén KŠ 1771, 849; Evangy. na Mále Meſe, ali Devicze Márie rodjenyá dén KŠ 1771, 4
nájménši -a -e najmanjši: Kakda bi tak mogao kraj vzéti te naj ménſi grejh KŠ 1771, 445; kám záto, da sze potrejbna skér z-náj ménsim sztroskom more szpraviti KOJ 1833, V; Ár ſzam jaſz te naj ménſi med Apoſztolmi KŠ 1771, 521; steroga najménsi táo toga celoga imé noszi AIN 1876, 10; I ti Betlehem ſzi nej náj ménſa KŠ 1771, 7; da ſze je ni te naj ménſe piknyicze nyé nej dotekno KŠ 1754, 114; Nikaj, ni to naj ménſo rejcs KŠ 1754, 48; ki naj ménſe zvünejsnye delo csini KŠ 1771, 446; da vnaj ménsem dugoványi KŠ 1754, 233
máli -a -o sam. mali: vſzi navküpe od máloga do vélikoga zaverſeni TF 1715, 19; Ali vnogo sze more escse vcsiti, ka naj vsze eno do máloga pozna, stero znati csészt nyagova 'zelê AI 1875, br. 2, 5; ti szvéti szo na malo prisli TA 1848, 9; nad málim ſzi bio veren KŠ 1771, 84; Vidite, da ne zavr'zrete ni ednoga zeti máli KŠ 1771, 58; dopüſztite te mále k-meni prihájati KMK 1780, AB (2); k-tomi czili te mále pomágajoucsi áldov KOJ 1833, IIII; za malo dr'sécsi ſzvojo zgübleno veliko praviczo KM 1796, 19; Ki pa ne zna, csini pa kaſtige vrejdna dela, bit bode zmalim KŠ 1771, 214; Kaj je po oznanenyej meni na znánye dáo ſzkrovnoſzt: liki ſzam pred tejm zmalim piſzao KŠ 1771, 578
nájménši -a -e sam. najmanjši: ſterie nei naiménſi TF 1715, 5; Ar me vſzi ſzpoznajo, od naj ménſega 'znyih KŠ 1771, 684; Vidis, ne zdr'závas Li náj ménſega tála BKM 1789, 261; Drügoucs náj ménsega kaj ne vzemi KM 1790, 54; liki ka bi ſzpácso ednoga eti naj ménſi KŠ 1771, 227
màlo prisl.
1. malo, izraža majhno stopnjo: Ár oni ſzonáſz malo vreimena, kaſtigali SM 1747, 30; i malo ka ſzo ga nej bujli KM 1796, 129; ár je malo ti verni med szinmi cslovecsimi TA 1848, 9
2. izraža majhno količino ali mero: malo ji je, ſteri nájdejo KŠ 1771, 11b; ka je Paveo edno malo prignyenoga tejla bio KŠ 1771, 431; Bilou ji je iſztina nej malo KŠ 1771, A2b; Edno malo i ne bodete me vidili KŠ 1771, 320; Csi szi ga gli malo ménsega nihao od angelov TA 1848, 7; Za cérkev pa malo mára KAJ 1870, 6; malo vecs pocsinka dopüszti napiknyenasiba AIN 1876, 8
màlogdà prisl. malokdaj: grum vdári, ka sze po zimi malogda godi KOJ 1845, 103; Viste, láni szte me v-sôlo Malogda poszlali KAJ 1870, 23; Zdaj sze malogda kaj imenitnoga zgodi AIP 1876, br. 9, 1; Küri teško letijo i se záto malogda s tla vzdignejo AI 1878, 24
màlonej prisl. malone, skoraj: steroga szo malonej vu vszáksem nemskom várasi na zidinaj viditi mogli KOJ 1845, 65; 'se sze poganszki Vougri ono malonej vösztrejbili KOJ 1914, 101; sze tak milo joucseta, da szo malonej vszi 'snyimivréd szkuzé tocsili KOJ 1848, 48; ár nyôj je eden seršén na nôsi tákši žálec püsto, ka nyój ga je malonej presmekno BJ 1886, 19
malovö̀rec -rca m malovernež: malovörecz, zakaj ſzi dvojio KŠ 1771, 49; ka sze bojite, malovörczi KŠ 1771, 26
mánji -a -e prid.
1. len, neprizadeven: Jeli bos pa ti, razimni cslovik, tak manyi, na Bo'zo diko BKM 1789, 6; je nej manyiküvao, kak lagoji, i manyi ſzluga KM 1790, 42; kakda bi mogao mányi biti Vu táksoj ſzvétoj dú'znoſzti BRM 1823, 313; Nebojdi vu csészti mányi KAJ 1848, 176; Manye zlo mislejnye naj nede vmeni BKM 1789, 364; ka je krivicza manyemi, i nevörnomi biti KM 1790, 74; Vnôgi szen mányega vcsini csloveka KAJ 1870, 48; csi roditelje ali merjéjo, ali ſzo manyi KMK 1780, 59; geto ſzo manya vcsinyena vüha vaſa KŠ 1771, 679; Vu gyedrnoſzti ne bojdte manyi KŠ 1771, 476; Kretánczi ſzo mányi trbühi KŠ 1771, 658; Da ti jálni manyi krscsanye, Vecsno ſzmrt i pekla dobijo SŠ 1796, 33
2. ničvreden, slab: Ar od vſzáke manye rejcsi, dájo od nyé racsun KŠ 1754, 58; cſi bodes racsún jemao od vszáke manye rejcſi KM 1783, 207; Lepraj vſzo tvo radoſzt ti más v-manyoj diki SŠ 1796, 9; Manye, nepoſtene rejcsi tá oſztavi BKM 1789, 253
mantràti -ám nedov.
1. mučiti, namenoma povzročati telesne bolečine: czejlo noucs ga mántrájo, i ſzplüvanyem ga grdijo BKM 1789, 74
2. povzročati duševno ali telesno neugodje, trpljenje: priſao ſzi ſze pred czajtom mantrati náſz KŠ 1771, 27; ma düsa, Mántras ti ſzebé BKM 1789, 167; teilo i kerv, Düſſo mantra SM 1747, 68; Düsa, Dühovni glád te mantrá KŠ 1754, 258; Düsna vejſzt mene tou'zi, Nesztanoma mantrá ſzrczé BKM 1789, 14; vnouge moke i mántre, ſtere düso i tejlo mantrájo KŠ 1754, 145; Proſzim te, ne mantráj me KŠ 1771, 194; od dnéva do dnéva je ſzvojo pravicsno düſo znepravdenimi nyihovimi delami mántrao KŠ 1771, 720
mantràti se -ám se
1. mučiti se, imeti telesne ali duševne bolečine: ár ſze mantrám vu etom plámni KŠ 1771, 226; düsa Sze mi mantrá KŠ 1754, 255; ſzlüga moj le'zi i jako ſze mantrá KŠ 1771, 24; vszáki sze tô'zi, ka je znorjen i kak sté sze mantrá, nemre sze vcsedniti AIP 1876, br. 1, 8; i mantrali ſze bodo dén i noucs na veki veke KŠ 1771, 804
2. čutiti velik napor: i vido je je, kaj ſzo ſze mantrali vu plavanyi KŠ 1771, 121
mantrajóuči se -a se -e se ko se je mučil: kricsala je rodécsa i mantrajoucsa ſze KŠ 1771, 787
mantráni -a -o mučen: neſzécsi nemocsne mantráne od necsiſzti dühouv KŠ 1771, 354
márati -am nedov., navadno z nikalnico
1. marati, izraža voljo, željo osebka: Bánni; 'salüvati, márati KOJ 1833, 151; Nemáram, kmeszti privolécs odgovori Marko KOJ 1845, 113; Goſzpodne, ne máras, ka me je ſzeſztra moja ſzamo nihála ſlü'ziti KŠ 1771, 205; premiszlivsi, ka szpameten plantavi nemára, csi gli czigütajo one garicze, vu steri ga pelajo KOJ 1833, VI
2. zanimati se, meniti se: Nai erjüje Satan, kak divji oroſzlán, Nikai ne máram SM 1747, 76; Goſzpodne csi li tebé mám, nemáram za nebo i za zémlo KŠ 1754, 14; Ali nikaj ne máram, ni düſa moja mije nej drága KŠ 1771, 405; Dönok za tá nemáram SŠ 1796, 100; velijo nyemi: vucsiteo, známo; i za nikoga ne máras KŠ 1771, 140; Dönok ti nemáras za tve zvelicsanye SŠ 1796, 9; za ta düsevna i za ta zgoránya czilou niscse nikaj nemára KŠ 1754, 5a; Te ſzvejt za nyega nemára SŠ 1796, 122; ki nemára za nevernike, ali postüje te bogábojécse TA 1848, 11; za cérkev pa malo mára KAJ 1870, 6; Ali oh kak malo máramo za te neſzrecsne KM 1796, 27; Vu trdoſzti vasoj, Gda nikaj nemárate BKM 1789, 10; Kak ſztojite pred nyim, da nika nemárate BRM 1823, 5; Nemárajo za poſtenyé BKM 1789, 344; Nemárajo vnougi za té ricsi SŠ 1796, 20; je onkris pretrpo, i nei je máral za ſpot SM 1747, 28; ali Gallion je nikaj za tou nej márao KŠ 1771, 399; Paveo je za vſza malo márao, i na nikoj je nej pazo KM 1790, 34; oni ſzo pa nej márali za nyé, i odisli ſzo KŠ 1771, 72; nemárai za lüczko nikokovo blágo, ne selei lüczki sen SM 1747, 89; Szluga ſzi pozváni? Ne máraj KŠ 1771, 502; csi za tákſe zvelicsanye ne bomo márali, ſtero ſze je zácsalo po Goſzpodini KŠ 1771, 673
3. izraža popolno nezanimanje, neprizadetost: Ka jas máram! – odgovori Jožek – samo idi povej BJ 1886, 5; Oni ſzo pa erkli: ka mi máramo, ti vidi KŠ 1771, 93; kaj ſzi máram za ſzvejt BKM 1789, 283
marajóuči -a -e marajoč: i za dobra dela nikaj nemárajoucs na szamo vöro sze zanásati KOJ 1845, 69
máren -rna -o prid. ničev, prazen: da niti ete márni ſzvejt meſzta v-nyem ne nájde KM 1783, 44; Odſztoupi krai márna Cséſzti ſzveczke dika SM 1747, 77; Csi je pa Kriſztus nej ſztano gori, márna je vöra vaſa KŠ 1771, 52; Znájte, ka ſzte nej odküpleni zmárnoga vaſſega vándranya ('zivlejnya) KŠ 1754, 119; zobejtanyem, márne cséſzti i blága KŠ 1754, 173; od vſzákſe márne rejcsi, racsun dájo od nyé KŠ 1771, 40; nego ſzo márni vcsinyeni vu premislávanyi ſzvoji KŠ 1771, 448; vcsini, naj tvoja lübezen mocsnejsa bode vu meni, kako márne etoga ſzvejta 'zelé KŠ 1754, 226; zná Goſzpoud miſzli ti moudri, ka ſzo márne KŠ 1771, 495; Márna szo vsza, vsza, kak szpár meglé KAJ 1848, 4; Nega mesta za márne eti BJ 1886, 44; Vnougi pa, ki ſzo márna dela csinili KŠ 1771, 401; Eden z drügim márna gucsi TA 1848, 9
María in Mária -e ž Marija, Kristusova mati: Maria ABC 1725, A3b; Ovo, (Maria) ednoga ſziná porodi SM 1747, 10; zarocsena mati nyegova Mária Jo'zefi KŠ 1771, 5; kakti Csloveka je Mati bila Blá'sena Divicza María KMK 1780, 14; od Devicze Márie vu vreimeni porogyen TF 1715, 22; porodil sze ie od Devicze Marie ABC 1725, A5a; porodoſze je od Devicze Marie SM 1747, 44; ſze je i od csiſzte devicze Maríe vu vrejmeni naroudo KŠ 1754, 91; Jákob je pa poroudo Jó'zefa mo'zá Márie KŠ 1771, 5; Nej je tou te teſzács, ſzin Márie KŠ 1771, 118; poroudo ſze je od Divicze Maríe KMK 1780, 7; Devicze Márie peſzen BKM 1789, 16; Angel je rekal Marii SM 1747, 10; Litaníe k-Blá'senoj Div. Maríi KM 1783, 85; Poſzlo je Gabriel angyela Vu meſzto Názareth, Kdeviczi Márii BKM 1789, 17; V-Názareth je poſzlao Gábriel Angyela, Márii znati dao BRM 1823, 10; Jó'zef neboiſze kſzebi prijéti Mário 'zeno tvojo KŠ 1771, 6; ka ſzi nám hválo zdávanya példo po Diviczi Márii pred náſz djáo KŠ 1771, 847; najsli ſzo etó dejte zMáriom materjom nyegovom KŠ 1771, 7
màterni -a -o prid. materin: szo mogli 'senszka decza pa materne vöre biti KOJ 1848, 117; Dête pilô materne szrczá toplo krv AI 1875, kaz. br. 8; Margêca, od materne lübéznoszti puna AI 1875, kaz. br. 7; Steri zavr'ze materno vcsenyé KŠ 1754, 32; ki ſzo na ſzvojo materno rejcs, ſz. piſzmo obrnoli KŠ 1771, A6a; gda ſzem osznovlen bio vmaternom tejli KŠ 1754, 241; ki ete knige vtvojem maternom jeziki ſtés KŠ 1771, A8a; Na maternom krili že več nesedim BJ 1886, 6; z-maternim mlejkom poczeczanoga Jezika KOJ 1833, XII; ka sze naj ne zmêsa z-máternom mleikom AI 1875, kaz. br. 7; Na materni prszaj dête escse cécalo AI 1875, kaz. br. 7
máu in máo mála m, v prislovni rabi čas, časovno razdobje: od mojega detinſztva malü do etoga cſaſza TF 1715, 46; Mislenye Cslovecsánſzkoga ſzerczá je hüdo od detinſztva mau SM 1747, 8; Ka je do eti máu nei dál SM 1747, 73; Delai od etih mau vu mojoi Düſsi SM 1747, 49; Mislejnye ſzrczá cslovecsega je hüdo od detinſztva máo KŠ 1754, 71; Od eti máo je ſzin cslovecsi ſzedécſi KŠ 1754, 113; zemlé gibanye, kákſega je nej bilou, od koga máo ſzo lidjé bili na zemli KŠ 1771, 795; Ár, od ſteroga máo ſzo ocsáki záſzpali, vſza tak ſztojijo KŠ 1771, 722; ka je od zacsétka máo obdr'zano KŠ 1771, A2b; Od tiſztoga máo je zácsao Je'zus predgati KŠ 1771, 12; od ſzéga máo bodete vidili Sziná cslovecsega ſzedécsega na deſzniczi KŠ 1771, 91; ti morem zahváliti, ka ſzi me do eti máo na pobougsanye pocsakao KM 1783, 6; od ſzvoje mladoſzti máo ſze je navado mertücslivo 'siveti KM 1790, 44; ka ſzi nej pravicsno od mala tvojega z-zſrczá ſztálno lübo Bogá KM 1783, 285; Sámuel ſze je pa gyedrno paſcso od ſzvojega detinſztva máo pred Heliom Goſzpodni vörno ſzlü'ſiti KM 1796, 52; Ki nám je do tej mao, 'Zitek i zdrávje dao BKM 1789, 353; Od eti mao dobra vola BKM 1789, 24; Oni sze nájbole od 179 ½ leta máo krouto szkrbijo KOJ 1833, VIII; naj sze nebori prouti ravnitelsztvi, ka nikomi od Adama i Ejve máo rou'se nerodi KOJ 1845, 4; Vcsenyé sze k-vszáksemi máli z-molitvami, i z-kratkov popevkov zacsne KOJ 1845, 9; ne more na isztinszko pôt nájti, da do etoga mao niscse nê pokázao AI 1875, kaz. br. 1; Od 'zétve mao velika szühocsa trpi AI 1875, kaz. br. 8
méjna -e ž zamena: Ali ka za mejno dá cslovik düſo ſzvojo KŠ 1771, 128
méjniti -im nedov. misliti, meniti: Vélni; mejniti, stimati KOJ 1833, 181; Tak ti mejnis, kaj ti ta ſzmrt ſzlatka nocse biti SŠ 1796, 52; Ár tak mejni, vekoma 'zivo bode BKM 1789, 202; ár gda dugo betegüjo, mejnijo, da nyim je djáno KOJ 1845, 109; Mejnili szo tak vogerszki SS. i RR. ka bi zdaj vrla prilika bila KOJ 1848, 70; Ja ſzam iſztina mejno pri ſzebi KŠ 1771, 421
ménivši -a -e meneč: gde nikaj hüdoga neménivsi, vecskrát obiszka KOJ 1848, 48
ménča -e ž sum: ſze prepovidáva jálna mencsa KMK 1780, 45; stere je tocskar tak neszmilno z-szame mencse dáo pokoncsati KOJ 1848, 16; Csi na nyega mencso mecsemo KŠ 1754, 54; Csi rad mencso mecses BRM 1823, 383; Nika taksega necsini, Ka bi mencso dalo bini KAJ 1870, 166
ménši -a -e prid.
1. manjši glede na razsežnost: Bila ſzta pa dvá: vékſi i ménſi. [Jakoba] KŠ 1771, 742; Jakouba toga ménſega KŠ 1771, 153; polojno toga ménsega falata krüha KM 1790, 44; Čarni šimpans i erjávi orangutang sta ménšiva AI 1878, 7
2. manjši glede na pomen, pomembnost: Paveo je od nyega [Petra] nej bio ménſi KŠ 1771, 701; ſze pa te ménſi od toga vékſega blagoſzlávla KŠ 1771, 681; Ár ſtimam, ka ſzam vnikom nej ménſi od ti naj vékſi Apoſtolov KŠ 1771, 547; Csi gli ſzi kaj ménsega od angyelov Vcsino nyega BKM 1789, b; Csi szi ga gli malo ménsega nihao od angelov TA 1848, 7; kaj te vékſi bode ſzlü'zo tomi ménſemi KŠ 1771, 468; Jeli ſzmo du'sni vadlüvati i ménſe grejhe vu ſzpouvidi KMK 1780, 78
3. v zvezi menša Ažija Mala Azija: Efezus je ménſe Á'zie Ikónie dr'zéla KŠ 1771, 571; Koloſſa je bilou vu ménſoj Á'zii Frigyie dr'zéla KŠ 1771, 601; Vu ménſoj Á'ſii pa Sz. János KM 1796, 132
ménši -a -e sam. manjši: jeli ſzte nevrejdni ſzouditi i ta ménſa KŠ 1771, 499
mentǜvati -ǘjem in mentùvati -ùjem dov. rešiti: Naj náſz tak i vekivecsne kaſtige mentüje KMK 1780, 30; On Naſz pekla mentüje BKM 1789, 28; Mentüje nyemi vsze nyegove koszti TA 1848, 26; da bi náz Boug od vſzeih nevoul obarvau ino mentüvao TF 1715, 30; Da bi náſz ſzojov ſzmrtyov, Od ſzkvárjenya mentüvo BKM 1789, 18; mentui me na pokonczi SM 1747, 68; me pomozi, Ino mentüj mouk peklénſzki SŠ 1796, 162; kai ſzi mene od huda mentuval SM 1747, 64; ka ſzi mené od hüda mentüvao KM 1783, 221; Ar náſz je pekla mentüvo BKM 1789, 60
mentǜvati se -ǘjem se rešiti se: Da bi mogo Zſzega zla ſze mentüvati BKM 1789, 176; mouk ſze mentüjemo SŠ 1796, 36
mentǜvani -a -o rešen: Mentüvan krvávih poszlov je szpráviscse dr'sao KOJ 1845, 66; vojnicske szkrbi mentüvan Károl réd naszlednisztva naprávi KOJ 1848, 106; I mentüvane protivne skode Sze vküpveszelijo KAJ 1870, 114; Po nyem mentüvani veke bodemo BKM 1789, 33
mèriti mérim tudi méjriti -im nedov.
1. meriti, ugotavljati, koliko dogovorjenih enot kaj obsega, vsebuje: Meriti Mérni KM 1790, 95; Ivan czérkev mejri KŠ 1771, 785; je meo trſzt záto, ka bi mero to meſzto KŠ 1771, 806
2. ocenjevati, vrednotiti: i ſterom merom mejrite, ſztiſztom bode KŠ 1771, 21; ki ſzami ſzebé vu ſzebi mejrijo KŠ 1771, 546; Ár ſterov mejrov bodte merili, ſztiſztov bode vám nazáj merjeno KŠ 1771, 185; Mejri ſze kmertiki od Bogá dánomi KŠ 1771, 545
3. primerjati: jeli sze 'selezni szlovenje morejo vu pokornoszti, i ovih krsztsánszkih zvrsenosztih meriti z-szalaszkimi KOJ 1845, 80; Gda bi Zápola vido, da sze z-Maximiliána krepkosztjov nemore meriti KOJ 1848, 83
mèrjeni -a -o merjen: ſztiſztom bode vám nazáj merjeno KŠ 1771, 21
mèrkanje -a s
1. pazljivost: i z-merkanyem naj poſzlüſa KMK 1780, 54; Gda bi ponüdjeni liszt z-merkanyem steo Károl II. KOJ 1848, 48
2. varovanje: Pes je jako nüclivi, nájmre pri merkanji hiže AI 1878, 8
3. skrb: nadale ka merkanye, vu pênez-vrêdnoszti zadene AI 1875, br. 1, 6
4. v zvezi merkanja znamenje pomišljaj: merkanya znaménye (–) KOJ 1833, 9; premislávanya, pocsivanya, ali merkanya znaménye (–) AIN 1876, 8
mèrtik in mèrtük -a m
1. mera, priprava za merjenje: i potom je po prêk za méter–mertük imenüvan AI 1875, kaz. br. 6; Preobrácsanya sztároga mertüka na nôvoga nê je vszáki vcsen AI 1875, kaz. br. 6; Nôvi mertük tak obrácsaj AIP 1876, br. 1, 1; szamo dvá mertüka bodeta nücaniva AIP 1876, br. 1, 6; Nôvi mertüki leh'zêsi bodo vracsuni AIP 1876, br. 1, 6; Od nôvi mertükov AI 1875, br. 1, 2; nôve mertüke nücajo AI 1875, kaz. br. 6; pri nôvi mertükaj AI 1875, kaz. br. 6; da szo sztárimi mertükami zadovoljeni bili AI 1875, kaz. br. 6
2. metrum: ka ſzo ſyllabe nej bilé vu gvüsen mertik vzéte BKM 1789, 2b
3. dopustna stopnja, količina česa: kaj ſzmo vö zmertüka po'zmécsani bili KŠ 1771, 529; Tak i Boug mertik derſi SM 1747, 73; Tak i Boug mertik dr'zi BKM 1789, 314; Vcsi nasz vu vszem mertük dr'zati KAJ 1848, 124; Vu vszem djányi mertük dr'zi KAJ 1870, 18; ta Doika pomali zmertükom püſcsa mleiko TF 1715
mesaréjnje tudi mesárjenje -a s mesarjenje, množično ubijanje: ka je sztrasno meszarjenye posztanilo KOJ 1848, 120; nyim Büdino po meszarejnyi szrecsno z-rouk odvija KOJ 1848, 99; klánye i meszárenye narédi KOJ 1848, 9
mesárnica -e ž mesnica: Vſze, kou ſze vmeſzárnicz odáva KŠ 1754, 211; Vſze, ka ſze vmeſzárniczi odáva KŠ 1771, 510; kakti csi szo hi'ze, meszárnice, kvarne na zdrávje AIP 1876, br. 4, 2
mesnìca -e ž mesnica: Ka gyejzdis Vu Jeru'zálem kmeſzniczi BKM 1789, 2; Stera meszniczo odprto po szvejti noszi KOJ 1845, 35
mèsto tudi méjsto -a s
1. mesto, večje naselje: i vſzáko meſzto ali hi'za razdeljena prouti ſzebi KŠ 1771, 39; I gda bi ga poznali tiſztoga meſzta mo'zjé KŠ 1771, 49; zMeſzta Betlehema KŠ 1771, 3 (B2a); Ki sz-tühinszkoga meszta trsztje scsé kupiti AI 1875, kaz. br. 8; le'zi bode liki meſzti onomi KŠ 1771, 32; Teda ga je vzéo vrág vu ſzveto meſzto KŠ 1771, 11; Vu meſzto Názareth KŠ 1771, 17; szi naprávijo csüdno meszto Benetke KAJ 1848, 4; Etakše selo se za mesto ali za váraš zové BJ 1886, 22; Stámpano vSaxonii vMeſzti Halla TF 1715, 1; I, tá pridoucſi prebivao je vmeſzti, ſtero ſze veli Názareth KŠ 1771, 9; v-sterom meszti sze orszácsko szpraviscse odpré AI 1875, kaz. br. 1; na porüsenyé trdnimejſzt KŠ 1754, 161; vno'zina lüſztva od Galilee, i deſzét mejſzt KŠ 1771, 13; Teda je zácsao na oucsi metati tiſztim mejſztam KŠ 1771, 36; ne ſzkoncsate mejſzta Izraelſzka KŠ 1771, 33; gráde i meszta dao obzidati mocsno KOJ 1848, 8; akoſze glih v niſterih meiſztih, katechiſmus reczitüje TF 1715, 5; geto ſzo ji vnogo vnougi mejſztaj pripelali KŠ 1771, A5b; Obari náſz zevſzejmi mejſztami, veſzniczami KŠ 1754, 224; pren. I ovo, vſze meſzto je vö slo pred Jezuſa KŠ 1771, 227
2. nedoločen kraj: Meſzta i vrejmen, ka gde? i gda? je piſzao, pravicsno neznamo KŠ 1771, 338; Golgotha, tou je, temena meſzto KŠ 1771, 95; vnebéſzaj, vpékli, Trétyega meſzta pa nejga KŠ 1754, 151; bi sze Roditelje obodvoujega meszta bole szpoznali KOJ 1833, XVII; odgovárjajo kokotje z najdalešnoga mesta AI 1878, 3; V-nisteri mesztaj bratva 'ze zacsnyena AI 1875, kaz. br. 8; Törki szo z-vnogih mesztaj voodtirani AI 1875, kaz. br. 3
3. kraj v naravi ali prostoru: Kak zárocsnik z-ſzvega meſzta, Zisoje BKM 1789, 4; ono [šibo] je nepreſztano ſcsuko, naj bi ſze z-meſzta genola KM 1790, 18; je kruglo szkôsz vêk na tiszto meszto poszlo AI 1875, kaz. br. 7; Po večeráj povrže svojo skrivno mesto AI 1878, 7; ſzvetloſzt, (ſzveicso) stera vu kmécsnom meſzti ſzveiti SM 1747, 25; Vſzigdár i vſzaksem meſzti, gdekoli ga molimo KŠ 1754, 182; To drugo je pa ſzpadnolo na pecsinſzka mejſzta KŠ 1771, 111; Düso mi razveſzeli vszáki mejstaj BKM 1789, 4; Szvojo 'sivino ſzo vnogokrát po prepovejdani mejſztej paſzli KM 1790, 70; pren. Oh nebésza, prelejpo meszto KM 1783, 183; On je vnougom meſzti, Vu vecsérji, vu rejcſi nazoucsi BKM 1789, 9; Touje moie meſzto, gde vi bodte ſztali SM 1747, 83; Dokecs pridem ta na meſzto vu nebeſzko Kraleſztvo SM 1747, 1747, 78; Nám meſzto ſzprávlat ide BKM 1789, 109; Ponizno 'zele ſzrdcze, V-nyem ſzi meſzto ſzprávi BRM 1823, 1823, 6; da jih je 10 jezér na meszti koncza dálo KOJ 1848, 8; i kvár, ſteroga je vcsino, na meſzto poſztávi KMK 1780, 75
4. položaj, funkcija: najsztarêsi na predszednika meszto sztopécsi AI 1875, kaz. br. 1
5. odlomek pisanega, govorjenega besedila: nej z-Szvétoga Mátaja Evangyelioma (ár je vnougom meſzti dugsi i vnoga má) KŠ 1771, 102; Liki i v drügom meſzti právi KŠ 1771, 678; ſztáre peſzmi ſzem na meſzti nihao BKM 1789, 4b
6. mesto na telesu: i z-meſzom je ono meſzto nazáj napuno KM 1783, 6
méšnik -a m mašnik: Gda ſze Mésnik vö obrné KM 1783, 114; ka Mésniczke zvünszki okrsztijo KOJ 1848, 11; mesniczke i vucsitelje posztánejo KOJ 1914, 154; szo mésnike, baráte vküpzoszláblali KOJ 1848, 8
meštríja in meštría -e ž
1. obrt: naj ſze ne zavr'ze naſa meſtrija KŠ 1771, 402; Mestria i tr'sztvo KAJ 1848, VIII; I da je bio priſzpodobne meſtrije, oſztano je pri nyima KŠ 1771, 397; naszelo Saxonce, od sterih bi sze Vogrinje tudi mestrije návcsili KOJ 1848, 28; Na Meſtrio gledoucs je bio [Luka] vrács KŠ 1771, 158; Tejva tühincza ſzta na rázlocsno meſtrijo návcsila KM 1790, 64; kak da bi on vſzo meſtrio gori najſao KM 1796, 10; Lasztivnoimé sze pred mestrio znamenüvajocse obcsinszko imé deva AIN 1876, 11; ino mestrije razvijale szvoje zasztave KOJ 1914, 151
2. umetelnost: ka je bo'zánſztvo priglihno zmeſtrijov vö zrejzanomi kamni KŠ 1771, 397
3. spletka: kaj je Bog Csloveka vu praviczi ſztvoro, ali oni iſcſeio doſzta meſtrie SM 1747, 5; z-szvojov 'senszkinov mestrijov je pri Goszpodi vöszpelala, da szo szi Wladiszláva zvolili KOJ 1848, 69
metàti mèčem nedov.
1. metati, povzročati premikanje kakega predmeta: vido je Simona i Andráſa ka ſzta vlaké vu mourje metala KŠ 1771, 104; ſzo pa vejje ſzekali zdrevja, i metali ſzo je na pout KŠ 1771, 137; i ona, ſtera ſzo notri metali je on noſzo KŠ 1771, 307; da bi vido, kakda bi lüſztvo metalo pejneze vu to ladiczo KŠ 1771, 142; pren. válovje je pa metalo vu ládjo KŠ 1771, 114; Saulus metao je je vu temniczo KŠ 1771, 364
2. dajati: Nisce pa ne mecse nouvoga ſzüknya záplato na ſztári gvant KŠ 1771, 29; konyom vüzde vcsobe mecsemo KŠ 1771, 750; niti ne mecsete d'zünd'ze vaſe pred ſzvinyé KŠ 1771, 21
3. v zvezah: vö metati izganjati: ete mecse vö vragé KŠ 1771, 39; Vragé mecſe zBo'zim prſztom BKM 1789, 55; mecsem vö vragé, ſzinovje vaſi pokom je bodo metali BKM 1789, 39;
na oči metati očitati: tákſe grejhe nescse nám na oucsſi metati BKM 1789, 442; teda je zácsao na oucsi metati tiſztim mejſztam BKM 1789, 36; i na oucsi nyim je metao nyihovo nevernoſzt BKM 1789, 155;
menčo metati sumiti: Csi na nyega mencso mecsemo KŠ 1754, 54; Csi rad mencso mecses BRM 1823, 383
4. polagati, izročati: Pod tvo perout mecsem jaſz moje vüpanye BKM 1789, 310; Ár právda vſze grejsne Mecse pod oblaſzt ſzmrti BKM 1789, 96; nej, ka bi pá fundamentum metali pokoure KŠ 1771, 679; Ti te zmo'sne k-zemli mecses 's-nyihova üroka SŠ 1796, 127
5. govoriti, očitati: kákse ricsi ſzo tou, ſtere prouti edendrügomi mecseta hodécsa KŠ 1771, 255
6. prizadevati si: Oh! jejſztvina csrvouv, zakaj ſze tak mecses BKM 1789, 418, SŠ 1796, 88
7. bruhati: Hányni; metati KOJ 1833, 159
metàti se mèčem se metati se, boriti se: Birkózni; metati sze KOJ 1833, 152
metajóuči -a -e metajoč: dvá brata, metajoucsiva vlák vu mourje KŠ 1771, 12; razdejlili ſzo ſzi gvant nyegov metajoucsi ſors na nyega KŠ 1771, 95
mèti mám nedov.
1. imeti, izraža, da je kaj osebkova last: Nemam nikai, zkimbi za moie grehe zadoſzta vcsinil SM 1747, 60; Eto más eden gros KAJ 1870, 8; Ako gli on [krščenik] nikaj nejma, Li duso I tejlo KŠ 1754, 263; nájma nejmate pri Ocsi vaſem KŠ 1771, 17; Ivan, je meo odeteo ſzvojo zgomilſzkoga koſzminya KŠ 1771, 9; je alabaſtrom drágoga mazala mejla KŠ 1771, 87; kako dabi ſzám Farar Düſſou meu TF 1715, 5; Naj ſzi má [šatan] ſzvoje blato, Boug je moje bogáſztvo SM 1747, 74
2. izraža, da je pri osebku kaj, s čimer razpolaga: nej je ſzlobodno tebi nyou meti KŠ 1771, 47; ſzvéto piſzmo, kotero pred ſzebom más KŠ 1771, A8b; je potrejbno pomoucs meti SIZ 1807, 5; rázumno ſzrczé mores tak meti BKM 1789, 7; cslovik, ki pod ſzebom mám vitéze KŠ 1771, 25; ino moucs más nyega nazáj vzéti KŠ 1754, 242; Koliko tálov ma katechiſmus TF 1715, 10; Nema pa korenyá vſzebi KŠ 1771, 43; K-brojenyi pa nema vole KAJ 1870, 9; vnoſina ſzvedouk okouli náſz mámo SM 1747, 27; mámo zgovoritela pri Otsi KŠ 1754, 104; ni Apoſtolouv zapouvidi nejmamo KŠ 1754, 214; i vi obcsino máte znami KŠ 1771, 726; máte radi la'zi TA 1848, 4; rezi kastige, vu steroi vſih májo tála SM 1747, 29; kony ino Oszel, steri neimaio razuma SM 1747, 96; ſz. piſzma razkladácske nikaj ſztraslivoga nemajo KŠ 1771, A4a; kai on grehe odpüſzti na stere je Bog doſzehmal poterpleinye mel SM 1747, 17; Kakti je ſzvoje právo vadlüvanye meo KŠ 1754, 11a; [seme] gde je nej melo doſzta zemlé KŠ 1771, 42; Goſzpodne, mej potrplejnye zmenom KŠ 1771, 60; jala ſzerda nemai dobro csiniti vſzeim SM 1747, 88; Poterpleinye meite drága brátja SM 1747, 28; vſze kaigoder mam vu Tvoje roké preporácſam TF 1715, 46; on ma vſza, tebe ma SM 1747, 91; Poglavnik ſzveita oblaſzti neima SM 1747, 79; Goſzpoda i drügi, ſteri nad nami obláſzt májo KŠ 1754, 30; tak ſzo vſzi vküp bili i vſza ſzo meli obcsinſzka KŠ 1771, 340
3. izraža obstajanje osebe, ki je z osebkom v določenem razmerju: ka on nyega lübléni Otsa ſcsé biti i za ſzvojega ſziná meti KŠ 1754, 188; Goſzpodne! da li tebé mám SM 1747, 74; Vidis neimam nikoga, Gdebi mogo ſztán meti SM 1747, 71; ocsa mámo Abraháma KŠ 1771, 9; Csi nikoga ne bom mel, Boug bode moi priátel SM 1747, 74; Dvanájſzet Apoſtolov je meo KŠ 1771, 3 (B2a); pa je meo edno lepo 'zeno AI 1875, kaz. br. 7; Naj mi ſzamo nyega za Bogá mámo KŠ 1754, 13; Nemai drügi Bougov TF 1715, 12; Neimai drügi Bogouv ABC 1725, A4A; Neimai drugi Bogouv SM 1747, 45; nemaj tühi Bogouv KM 1790, 110
4. kaže, da je pri osebku kaj kot njegova sestavina: Csi britko nenávednoſzt máte vu ſzrcáj vaſſi KŠ 1754, 39
5. izraža lastnost ali stanje osebka: Dáj nam med vörnomi Goſzpon Boug táo meti SŠ 1796, 27; nikakvi haſzen ſztoga nevolna Decza neima TF 1715, 5; ſze te ſztári Ádam vnami má ftáplati KŠ 1754, 191; ete hüdo má vu miszlaj TA 1848, 6; Kak dugo bom britkoszt meo vu szrczi TA 1848, 10; ni doſzta trousta bodemo meli po Kristuſsi SM 1747, 31; kákſi nájem bodete meli KŠ 1771, 17; Materi Czérkvi, naj ſz. Stevana, ſteroga je mejla na zemli raséritela KM 1783, 91
6. izraža lastnost ali značilnost pri osebku: Kaſtiga na nyem lesi, da bi mi mér meli SM 1747, 12; ſteroga imé gori más naznanyeno TF 1715, 9; Bo'za velika ſzkrb, ſtero on má KŠ 1771, A8a; Radoſzt zetoga májo eto KŠ 1754, 220; naj mám 'zitek vekivecsni KŠ 1771, 62
7. izraža dejanje, kot ga določa samostalnik: more vüzdovu lauloke polositi (djati) akoie kſzebi csé meti SM 1747, 96; dobro csinite, kai na nyou paſzko máte SM 1747, 25; Meo bo zmenov potrplejnye KŠ 1754, 269; haſzek bode eto delo melo KŠ 1771, A7b; Farizeuſke ſzo pa tanács meli prouti nyemi KŠ 1771, 38
8. morati: Te drüge [pesmi] ſze ti pa ſzame ká'zejo, gda je más naprevzeti BRM 1823, II; Kak sze má dr'zati cslovek vu pajdástvi KOJ 1833, XV; kágda mámo mi naſſ ſitek ravnati TF 1715, 12; vszi lidjé májo gori ſztánoti KM 1783, 16; gde bi ſze meo Kriſztus poroditi KŠ 1771, 7; gda bi ſze meli bujti, i jaſz ſzam pravo na nyé ſentenczio KŠ 1771, 421; Záto v dvojnoſzt nejmamo ſzpádnoti SŠ 1796, 7; Nejmate ſze ſztraſiti BKM 1789, 22
mèti se mám se izraža, da je osebek v stanju, kot ga nakazuje določilo: i vſze, ki ſzo ſze hüdou meli KŠ 1771, 26
majóuči -a -e imajoč: liki dvej nogej majoucsi ſze vrcsi vu gehenno KŠ 1754, 146; Ár je je vcsio, kiki obláſzt majoucsi KŠ 1771, 24; 'sivi Boug i Cslovik majoucſi právo 'sivo Tejlo KM 1783, 155; v-zoubi szmodko ali pipo majoucsi KOJ 1845, 5; Vu dobri delaj ſzvedouſztvo majoucsa KŠ 1771, 640; érdécse ténke linije za piszanye majoucsa KOJ 1845, 6; Bivol od vola šürkejše telo majoča stvár AI 1878, 15; I vidoucsi edno figovo drejvo ouzdalecs majoucse liſztye KŠ 1771, 137; Ár je Bo'za rejcs oſztrejſa od vſzákoga zobej ſztráni oſztrcz majoucsega mecsa KŠ 1771, 677; i ercsé tomi csloveki poſzejhnyno rokou majoucsemi KŠ 1771, 109; csi vu korénszkom verbumi vecs szillab vu szebi majoucsemi, litera l prebiva KOJ 1833, 80; ár to edno csér majoucso ſzo popadnoli SIZ 1807, 42; vſze ſztvári zemelſzke ſtiri nogé majoucse KŠ 1771, 372; kotrige, 'ſile, i csütejnya majoucse velike, i mále ſztvári KM 1796, 5; na priglihnoſzt obráza ſzkvarjenoga csloveka i letajoucsi i csetvéronoug majoucsi i lazécsi ſztvári KŠ 1771, 448; kaj ſzi kmo'zom nepreokro'zenyé majoucsim notri ſou KŠ 1771, 375
mézga -e ž muzga: Nedv; vlaga, podmouk, mézga KOJ 1833, 166; znamênje, ka sze mêzga vu drevi sztávila AIP 1876, br. 11, 8; Tecsasz lüpli drêvo, dokecs je v-mêzgi KAJ 1870, 68
mé mé os. zaim. mi: kaibiſze mi Bogá bojali TF 1715, 13; doklem mi vszi ktebi pridemo ABC 1725, A7a; Jeli moremo mi dobra dela cſiniti KŠ 1754, 80; kako i mi odpüſcsamo du'znikom naſim KŠ 1771, 18; Csigli ſzmo mi eſcse decza KM 1790, 20; Premiſzlimoſzi i’ mi tudi SIZ 1807, 9; Mi tak gláſz jezika Gori podigávamo BRM 1823, 6; Ország, v-sterom mi Szlovenye prebivamo KOJ 1833, VIII; kako jáko krouto námje potreibna TF 1715, 7; Nám je dáni eden vrács SM 1747, 87; vöro, ſterov Kriſztuſevo vrejdnoſzt knám prikápcſimo KŠ 1754, 82; i knám ſzi je priglihne vcsino KŠ 1771, 65; ka je nám ſztebom Jezus KŠ 1771, 27; Jeli ſzmo du'sni Oltársko ſzveſztvo k-nám vzéti KMK 1780, 62; Ocsa ſzmiluj ſze nám KM 1783, 22; Známo, Ka nám je vſzejm mrejti BKM 1789, 420; nej nám trbej na ſzé táksega kejpa gori vzéti KM 1790, 20; Dobro známo, ka nam je vſzejm mrejti SŠ 1796, 7; vassa csi naj nam bou nas pomocsnik SIZ 1807, 4; Csi ogen, nepriátel Vzeme nam vſze blágo BRM 1823, 5; ár ſztvoriteo je nám z-Paradi'soma vövr'senim KOJ 1833, IX; sztári mertüki szo nam dugo szlü'zili AI 1875, kaz. br. 6; ščé z velikimi skákami nam odbežati AI 1878, 3; tak moremo náſz i vſze naſſe Bougi gori ofrüvati KŠ 1754, 104; I ſzeſztre nyegove nejli ſzo vſze pri náſz KŠ 1771, 47; I ne vpelaj náſz vu ſzküsávanye KŠ 1771, 18; je Perſona z cslovekom poſztánola, naj bi náſz odküpila KMK 1780, 5; On nász vſzigdar rad pomága BKM 1789, 289; Szpoumeni ſze znáſz, oh Bo'se BKM 1789, 61; on, ki je náſz ſztvouro KM 1796, 5; vu tiváristvo vküpsztoupiti, i stero nász v-nyem obdr'si KOJ 1833, VIII; I takáj od náſz vſze kraj odloucsi SŠ 1796, 5; zdaj, ka náſz od toga vcsi vadlüványe SIZ 1807, 9; Jezus, Li za náſz volo ſzi prisao BRM 1823, 9; kača nas zavárala AI 1878, 3; Prinaz je veliki mraz AIP 1876, br. 1, 5; ino neiga med nami ſteribi dobro cſinio TF 1715, 19; ino znami rodjenoga greiha voljo TF 1715, 19; nai tak raszté tvoi ország med nami ABC 1725, A7a; niti tebe prav ſzpoznanye med namie opüscheno SM 1747, 86; dobra dela Boug je more vnami zacséti KŠ 1754, 80; Vſzáki med nami ſzám za ſzébe racsun dá Bougi KŠ 1754, 86; znami Boug KŠ 1771, 6; ár kricsi za nami KŠ 1771, 51; po'salüvanye etak moremo vu nami pobüditi KMK 1780, 71; i csiſzto ſzrczé vu nami ſztvoris KM 1783, 48; Szmiluj ſze nad nami BKM 1789, 349; Vla'zi ka je vnami ſzüho BKM 1789, 118; Znami v-csinenyá dobroga SŠ 1796, 17; csi tak zacsnemo kaj vcsiti, kak pred nami drügi Národje KOJ 1833, V; Szmilüj sze nad námi, Goszpodne BRM 1823, 1; naj ſze radüje veſz odvejtek vu nami SIZ 1807, 4; Goszpodne pozdigni nad nami szvetloszt licza tvojega TA 1848, 4
Miklošánec -nca m nikolajevec: ka odürjávas dela Miklosánczov KŠ 1771, 769
milostìven -vna -o prid. milostljiv, usmiljen, prizanesljiv: miloſztivni Goſzpodin Boug, dáunamje TF 1715, 3; Dai nam mir milosztivni Goszpodne Bosie ABC 1725, A7a; hráni, kak Otecz miloſztivni SM 1747, 86; da bi miloſztiven bio KŠ 1754, 101; Goſzpoud miloſztiven je bio KŠ 1771, 259; Jezus, bojdi meni milosztiven KM 1783, 55; Oh Boug Ocsa miloſztivni BKM 1789, 129; Tvoj Jezus Miloſztiven ti bode BKM 1789, 15; boj mi milosztiven TA 1848, 20; Bosja dobra ino miloſztivna vola TF 1715, 28; Dobra ino miloſztivna vola Bo'za KŠ 1754, 162; Miloſztivna tá rejcs bo'sa SŠ 1796, 17; sze je Maria csudapuna i milosztivna szkazivala KOJ 1914, 106; vu ſztopái Miloſztivnoga odküpitela SM 1747, 49; Bo'zega miloſztivnoga licza KŠ 1754, 145; Od tébe, milosztivnoga Szem vzéo KAJ 1848, 225; ka ſzi nám ſztvoje miloſztivne dobroute podejlo KŠ 1754, 224; Hválo zdaimo miloſztivnomi Oczi SM 1747, 86; Bojdi dika Ocſi milosztivnomi BKM 1789, 14; i tebé, miloſztivnoga Otso mojega KŠ 1754, 225; oberni kám ſzvoie milosztivno licze ABC 1725, A7a; nego bolie tvoie miloſztivno licze oberni knyemu SM 1747, 63; Bojdite miloſztivni KŠ 1754, 88; Záto bojdite miloſztivni KŠ 1771, 185; Sztvoimi miloſztivnimi ocsmi ſze na me zgledni SM 1747, 59; i csüdivali ſzo ſze nad timi miloſztivnimi ricsmi KŠ 1771, 176
milostìvnejši -a -e milostljivejši: mojega naj bougſega i miloſztivnejsega Otso prouti ſzebi gori nadigno KŠ 1754, 231
milostìvni -a -o sam. milostljivi: Blá'zeni ſzo ti miloſztivni KŠ 1771, 13
mìlošča -e ž milost: miloſcha nyegova kmeni TF 1715, 41; nyegova miloscha oſztane vekivekoma ABC 1725, A6a; Miloſztsa KŠ 1754; ſze Bo'za miloscsa nazvecsáva KŠ 1754, 197; nyemi je zoucsi velika miloscsa i vugodnoſzt glédala KŠ 1771, 432; miloſcsa, vöra KŠ 1771; Ka je Bo'sa miloſcsa na zvelicsanye potrejbna KMK 1780, 6; Miloſcsa ſzvétoga Düha BKM 1789, 119; Miloscsa váſz iscse BRM 1823, 8; vecsna miloscsa KAJ 1848, 3; tou vſze on ſzvoje miloſche csini TF 1715, 21; kai szi mené sztvoie nezgovorne milosche obaruval ABC 1725, A5b; Csi kai oblübi zmiloſcse SM 1747, 75; nego li zmiloſtse kaj podili KŠ 1754, 81; naj 'znyegove miloscse ürocsniczke boudemo KŠ 1754, 190; Mámo 'znyegove miloſcse KŠ 1771, A3b; miloſcse puna KM 1790, 109; Od ſzvétoga Dühá miloſcse BKM 1789, 6; kakti urocsnika miloscse Bo'se SIZ 1807, 10; Kak velikoszt miloscse bo'ze KAJ 1848, 6; ka ſze zdelom moremo priprávlati kmiloſcsi KŠ 1771, 439; A miloſcho pak vcſinim nad jezero pokoleinya onih TF 1715, 18; ino nyegovo miloscho zcsakávaio ABC 1725, A6a; Nego tvoio miloscſo, stero dávas SM 1747, 90; Milostso pa obejcse KŠ 1754, 67; Moremo Bo'zo miloscso nazáj iſzkati KŠ 1754, 192; Vſzákomi miloſcso KŠ 1771, A2a; Vnogo Angyelov je Bo'so miloſcso pogübilo KMK 1780, 10; vcsini z-menov tou milosco KM 1796, 27; naj dá miloſcso vſzejm BKM 1789, 8b; naj dá vſzem vecsno miloscso BRM 1823, IV; Vdáblam miloscso KAJ 1848, 5; Molitev za miloszcso TA 1848, 19; ſzvétoga Dühá podeli, po ſteroga miloſchi mi vörjemo TF 1715, 27; inu vu tvoioi miloſcsi nigdár nezdvoim SM 1747, 56; bogat bodoucſi vu ſzvojoj miloscsi KŠ 1754, 117; po miloſcsi ſzte tak zvelicsani KŠ 1771, 576; Boug je vu ſzvojoj miloſcsi KMK 1780, 10; ſzta bila pred nyim vu vſzoj miloscſi BKM 1789, 17; vu modrouszti, i miloscsi pred Bougom KOJ 1845, 3; i zmiloscsom ſzvojom vſzigdár prigleda náſz SM 1747, 84; ár ſzte pod miloscsov KŠ 1754, 116; Hválo dájem za váſz nad miloſcsov Bo'zov KŠ 1771, 490; ſz-tvojom Bo'sánſzkom miloscsom napuni KM 1783, 1; On je Zmiloscsom nazaucsi BKM 1789, 10; blagoszlovis z miloszcsov TA 1848, 5; On me naj svojov miloščov pomozi BJ 1886, 3
milǜvati -ǜjem nedov.
1. pomilovati: Szpovednik zrok má milüvati grejsnika KMK 1780, 77; Vêm ſze doſztája li tebé dr'zati, Szvejt milüvati BKM 1789, 344; Li vüſzta milüjem, lejhko je zbroditi SIZ 1807, 48; Ár, csi je boug prirodjene vejke nej milüvao, naj kak i tebé ne miluje KŠ 1771, 473
2. prizanašati: kaj ſzam váſz milüvao, kaj ſzam nej ſou v-Korinthus KŠ 1771, 531; ka ſzi tvojega jedinorodjenoga Sziná nej milüvao KŠ 1771, 820; Ki ſzi tvojega Sziná nej milüvao KM 1783, 23; Boug je ſziná nej milüvo BKM 1789, 46; je i nêmilüvao od szmrti düse nyihove TA 1848, 64
3. ljubkovati: Ár milüjem váſz z-Bo'zim milanyem KŠ 1771, 546; Ár ſzte me i vu vouzi mojoj milüvali KŠ 1771, 690; Dosztakrát je milüvao on lübléno mater szvojo KAJ 1870, 21; Ár kako verna mati, Milüje ſzvoje ſzini BKM 1789, 48; Trosta, i milüje BRM 1823, 13; i nej ſzo milüvali düſo ſzvojo notri do ſzmrti KŠ 1771, 788
4. oboževati: Milüjejo váſz, ali nej dobro KŠ 1771, 565; pejnaze ſzmo je mi nej milüvali SIZ 1807, 57; Nemilüjte penez KAJ 1870, 23
mímo prisl. mimo: I pripravili ſzo mimo idoucsega nikaksega Simona KŠ 1771, 152; Ki ſzo pa mimo sli KŠ 1771, 95; gda bi ſzlisala, ka Jezus mimo ide KŠ 1771, 66
minóuti tudi minóti -ém dov. miniti: I dáj nám vu právoj vöri, Sztoga ſzvejta minouti BKM 1789, 148; Znás, da minés SŠ 1796, 170; Jezusa Orſzág neminé BRM 1823, 65; Eto goszpodsztvo nyim zdaj miní AIP 1876, br. 4, 2; oſztáne nazoucsi, dokecs tejva ne minéta KMK 1780, 62; Sztáro leto je minoulo BKM 1789, 47; Štiri léta minolo, ka blizi nász nê bojna bila AI 1875, kaz. br. 3; Gda je pét let minolo AI 1878, 8
minóči tudi minóuči -a -e minevajoč, izginjajoč: Cslovek dnévi nyegovi szo kak szencza minócsa TA 1848, 117; Minoucsa tü hi'sa, tam nepreminoucsa SŠ 1796, 83
mínjeni -a -o minuli: Po minyeni vnogi letaj AIP 1876, br. 4, 6; Vu minyen meszeci AI 1875, br. 1, 1
mírati tudi mérati -am nedov. umirati: Mirati, ino nej mrejti, jaj kak je ſztrasna 'saloszt KM 1783, 287; naj on dobro mira, ki hüdou 'ſivé KM 1783, 199; Kak düs tú'zni mira ſzincze KOJ 1848, 103; ka Deák Ferenc méra AIP 1876, br. 2, 1; Liki v-Ádami vſzi mérajo KŠ 1771, 522; Mérjajo kak i mládi BKM 1789, 408
mirajóuči tudi merajóči -a -e umirajoč: ka ſzi mirajoucſi tvoj ſz. duso preporoucso KM 1783, 90; odked ga prvle vonepüszti, nego gda mirajoucsi za Tútora ga odloucsi KOJ 1848, 3; Poutni ſztrosek mirajoucſim KM 1783, 57; gda ſzi tesko mirajoucsega milo glédala KM 1783, 84; Da 'zivôcs, Mérajôcs Nyé pot naszledüjem KAJ 1848, 156; Zdâ sze naszilo k-ednoj mérajôcsoj prijátelkinyi zové KAJ 1870, 51
merjóuči -a -e umirajoč: Molitve okoli betésnoga merjoucsega ſztajoucſi lüdi SM 1747, 61; te prvi je vzéo 'zeno i merjoucsi nej je oſztavo ſzemena KŠ 1771, 141
mèrjeni -a -o umrli: mouk, ſtere je vu cslovecsánszkom Tejli merjeni Boug pretrpo KM 1783, 124
mirénje tudi mirjénje -a s pomiritev: Za mán delo sze pokázalo, ka je od nasega kraja vcsinyeno za volo mirênya AIP 1876, br. 5, 3; po Kristussi po sterom ſzmo zdai eto mirjénye zadobili SM 1747, 18
miròven tudi méroven -vna -o prid. miren: kak mirovna bi bila szmrt KAJ 1870, 51; eſzi ſzlisi mirovno trplejnye KŠ 1754, 15; Mirovno trplênye BRM 1823, VII; Mirovno trplênye KAJ 1848, VII; Dai nam eden mirovni sitek ABC 1725, A7a; da nyim dá mirovni 'zitek KŠ 1754, 220; náj mámo mirovni pokoj KM 1783, 225; Stero, liki kotvo, de mámo i mirovno i trdno KŠ 1771, 680; Ka náſz na mirovno trplejnye nadigávati more KŠ 1771, 534; i ſzád prneſzéjo vmirovnom potrplejnyi KŠ 1771, 27; osznáj'zi me Zmodrousztyov, Zmirovnov trplivosztyov KŠ 1771, 247; I ráj vsze pretrpi Z-mirovnim szrdczom KOJ 1848, 4; jeli njagova mérovna hi'za 'ze vütro nede v-plameni AIP 1876, br. 11, 3; pod predgov je telikájše mérovna bila BJ 1886, 21
miròvni -a -o mirni: Blá'zeni ſzo ti mirovni KŠ 1771, 14; Blá'seni, ti mirovni KMK 1780, 97; i prôti mirovnim na zemli jálne recsi premislávajo TA 1848, 28
miròvnost tudi mérovnost -i ž mir: Nej je telovna mirovnoſzt KŠ 1754, 78; Bojdi mirovnoſzt zmo'zni Goſzpon Boug BKM 1789, 144; Ti ſzi ſzrdcza mirovnoſzt BRM 1823, 10; Obari náſz i od telovne mirovnoſzti KŠ 1771, 824; Vari ſze pa mirovnoſzti BKM 1789, 221; Znajoucſi, ka vardejvanye vaſſe vöre mirovnoſzt ſzprávla KŠ 1754, 84; Da bi nam dao mirovnoszt BRM 1823, 9; Zdr'zi v -szrdczi mirovnoszt KAJ 1848, 172; Vnassih hisai vmirovnoſzti, neſztoimo vjedinani SM 1747, 85; Vcſio je na .. i mérovnoſzt KM 1796, 104
mìseo tudi mìseu -sli ž misel: miſzeu cslovecſa ne more prav razmeti TF 1715, 40; zná, ka je miſzeo dühá KŠ 1771, 466; Edne miſzli bojdte KŠ 1771, 476; ár edne vöre i miszli vecsanje KOJ 1845, 72; grejhe .. ni vſzi nám vu ſzpouvidi na miſzeo ne pridejo KŠ 1754, 199; na miſzli mi ſztojo reicsi tvoje SM 1747, 83; Vrêdnoszt nyegovo v-miszli dr'zte KAJ 1848, 10; Bojdi nám vſzigdár ſzmrt na miſzli BKM 1789, 406; Zdobrov miſzlov ſzlü'zécsi Goſzpodni KŠ 1771, 586; Da je niti z-miszlov nezbantüjem KAJ 1848, 153; Ár szo z ednov miszlov vküp tanács dr'zali TA 1848, 68; Ka nám haſznio vnouge miſzli SM 1747, 72; Sz-ſzrczá ſzhájajo hüde miſzli KŠ 1754, 72; Tejlo, düsa, miszli KŠ 1754, 246; ſtero nyim navküpe ſzvedocsi duſnavejſzt nyihova i miſzli KŠ 1771, 451; ſzercze je ſzlabo od miſzli SM 1747, 68; csinécsi voule tejla i miſzeo KŠ 1771, 576; zláſztivni ſzvoji miſzeo gucsi KŠ 1771, 294; Eto más i miſzli Vu ſzrczá skrinyiczi KŠ 1754, 247; razmis miſzli moje ouzdalecs KŠ 1754, 87; Znajoucsi pa Jezus miſzli nyihove KŠ 1771, 39; ga je nej na krotkejse miszli i návade privcsila KOJ 1848, 1; pazi na miszli moje TA 1848, 4; da vi vu vaſih miſzli trüdni nepoſztánete SM 1747, 28; Ovo, ete hüdo vu miszlaj TA 1848, 6; Zhüdimi miſzlami KŠ 1754, 173; z-recsmi i miszlami KAJ 1848, 138
mìsliti míslim nedov.
1. misliti, biti dejaven v zavesti: Nej kaj bi ſzpodobni bili ſznami od ſzébe miſzliti kaj KŠ 1771, 533; ne miſzli drügo, i drügo popejvaj BKM 1789, 7b; je zmo'zen vcſiniti bole, liki mi proſzimo, ali miſzlimo KŠ 1754, 205; liki proſzimo, ali miſzlimo pouleg moucsi delajoucse vnami KŠ 1771, 579; Ktomi vi kagda miſzlite BKM 1789, 68; kaj ſzi tak miſzlijo vu ſzebi KŠ 1771, 107; Vszigdár na mo'zá miszlila AI 1875, kaz. br. 7
2. imeti osebni odnos do česa: Zato imei Cslovik vſze dobro miſzliti SM 1747, 89; Kakda moremo dobro od naſſega bli'znyega miſzliti i gúcsati KŠ 1754, 57; Liki je i pravicsno meni tou miſzliti od vſzej váſz KŠ 1771, 591; csi hüdo miſzli KŠ 1754, 36; Tak naj od náſz miſzli vſzáki cslovik KŠ 1771, 496; i lüdsztvo zaka miszli zobsztojna TA 1848, 3; ne miſzli hüdo KŠ 1771, 516; zakaj miſzlite vi hüda KŠ 1771, 28; Tak i vi miſzlite, ka ſzte mrli iſztina grejhi KŠ 1771, 459; Viſzika od ſzébe ne miſzlite KŠ 1771, 476; Blagoszlovi, ſtero Bom miszlo KŠ 1754, 248; kaj nikaj drügo ne bodte miſzlili KŠ 1771, 567; i vſzi bi ſzi miſzlili vu ſzrczáj ſzvoji od Ivana, nebili on bio Kriſztus KŠ 1771, 174; Gda ſzam dejte bio, liki ſzam miſzlo KŠ 1771, 517
3. nameravati: vneſzrecſo nyega miſzli porinouti TF 1715, 43; vneſzrecso nyega miſzli zapelati SM 1747, 42; Ar je té bio, ki ga je miſzlo odati KŠ 1771, 287; gda je Mário Oſztaviti miszlo BKM 1789, 39; etak szi miszlim TA 1848, 7
misléči -a -e misleč: za düsov drcsem, miszlécs kama pride KM 1783, 282; A za düſov drcsem, miſzlécs kama pride BKM 1789, 443; Bili ſzo pa niki piſzácske tam ſzedécsi i miſzlécsi vu ſzrczáj ſzvoji KŠ 1771, 107
mislojóči -a -e misleč: právi nemiszlojôcsa ka je povedala AIP 1876, br. 10, 7
mìslivši tudi mislévši -a -e misleč, premišljajoč: Ednôk szi doszta miszlivsi, etak govori k-ocsi KAJ 1870, 112; hercegovinánce pomágati dopisztijo, miszlivsi, csi ete boj du'ze trpi AIP 1876, br., 6; szo veliki prosztor niháli, miszlivsi, ka bôgse za zdrávje AIN 1876, 62; 'Zenszka pa li poszlühsala, miszlévsi, ka eden glász AI 1875, kaz. br. 7; szo szrbi boj 'zeleli miszlévsi, ka bi zdaj obládali AI 1875, br. 1, 2
mižùrkanje -a s mežikanje: ka nye lüsztvo zacsinya odürjávati, ka nyim je pokázalo po misurkanyi, muvlenyi KOJ 1914, 133
mládi -a -o prid.
1. mlad: gda ſzi mládi bio, ſzám ſzi ſze opasüvao KŠ 1771, 335; mládi ſzam escſe BKM 1789, 408; Za skolnika je eden mladi, zvoleni KOJ 1845, 4; eden mládi 16 let sztar szin AI 1875, kaz. br. 3; le'zála, kak ta mláda deca AI 1875, kaz. br. 7; z-dúgocsov pa mláde pameti KOJ 1833, IIII; stero je Boug mládomi lüsztvi pravo KOJ 1833, VIII; Ár gda bi mládo králeszko csér Ildiko szi pridjáo KOJ 1848, 5; i cſiſzto je mládo vrbje KM 1790, 76; I dáli bi áldov .. ali dvá mláda golouba KŠ 1771, 169; ali ga ti mládi orlj pojejjo KŠ 1754, 32; Drejvje tráva, i czvejtje, Mládi ſzo vradoſzti BKM 1789, 93; poſzlüsávczov ti mládi KŠ 1771, 659; vnogo mládi bojnickov hercegovinancom na pomôcs odévsi AI 1875, kaz. br. 3; ſteri dá hráno tim mládim vranicſom TF 1715, 47; ino hráno tim mládim vranicsom ABC 1725, A6a; Vſzejm lidém, ſztárim i mládim KŠ 1754, 4; Nasledüje závce, mláde srne AI 1878, 9; da szo nej v-szvojih mládih lejtih v-solo hodili KOJ 1845, 7
2. v zvezi mlado leto novo leto: Na Nedelo po mládom leti KŠ 1771, 10; Na tom mladom leti Kriſztusa mi hválimo BKM 1789, 55; steri sze z-szvétkom nôvoga (mladoga) leta zacsne KAJ 1870, 160; nam sztôpi v-hi'zo mládo leto KAJ 1870, 60
mlájši -a -e mlajši: Mlájſi ſzin pa Ádama je bio paſztér KM 1796, 8
nájmlájši -a -e najmlajši: nego te naj vékſi med vami naj bode, liki te naj mlájſi KŠ 1771, 246; Med poszlavci najsztaresi na predszednika meszto sztopécsi, sészt najmlájsi poszlavcov zapernike gorizazové AI 1875, kaz. br. 1
mládi -a -o sam. mladi, mladič: Mládi ABC 1725, A3b; Kakda na zemli 'zivéjo Sztári i mládi ſzvejtom KŠ 1754, 271; Vis, vu gnezdi mi mláde pocsivajo KAJ 1870, 15; Stirim mládam szi jo noszim KAJ 1870, 58; csaplo ka szvoje mláde z-ednoga türna neszé KOJ 1848, 4; Z-kêm krmijo szvoje mláde KAJ 1870, 14; V ednom leti osemkrát má mláde AI 1878, 24; stvári, štere svoje mláde docecávajo AI 1878, 5; Ka bode se pa sirótami mládimi godilo BJ 1886, 18
mlájši -a -e sam.
1. mlajši: I ercsé te mlájſi ſzvojemi ocsi KŠ 1771, 222; No mlájsi, zaberte vi ednoga AIP 1876, br. 1, 7; nego ga opominaj, kak ocso, mlájse pa, liki brate KŠ 1771, 640
2. otrok: gda mlájse po szvétesnyem goroblecseno prvle, kak v Cérkev odide k-szpovedi KOJ 1845, 19; Mlájsi brezi potrejbnoga povcsenyá vu vrszti sze povéksávajo KOJ 1845, 3; Pa mlájsi domá okoli goszodársztva premalo hasznijo KOJ 1845, 7; szo sze i mlájsi na passi vajali KAJ 1848, 49; bi teliko senszkih mlájsov odposzlali vu kákso vogrszko vész KOJ 1833, XVI
mlajína -e ž mrčes, golazen: i prisle szo kobilicze, i mlajina nezracsúnano TA 1848, 87; i mlajina polszka je pred menom TA 1848, 40; Na nezoránoj zemli sze mlaína 'zenya KAJ 1870, 136; Gda je nyé püszto mlajino, kâ je nyé jêla TA 1848, 64
mlatídev -dvi in mlatítev -tvi ž mlačev: Etaksa decza bi na vogrszkom na 'sétvi, na koszidvi, na mlatidvi mejla KOJ 1833, XVIII; Etaksi hip szo szi navküpe koszitvo, 'setvo i mlatitvo pogoudili KOJ 1914, 152; nadale ka szprávlanye, mlatitev, vu pênez-vrêdnoszti zadene AI 1875, br. 1, 6
mlévec -vca m kdor govori zmedeno, brez smisla: Od táksih mlevczov Krisztus veli, ka bi nyim bole bilou mlinszki kamen za sinyek zvézati KOJ 1845, 31
mòčno prisl.
1. močno, trdno: gráde i meszta dao obzidati mocsno KOJ 1848, 8; pren. ſzem ti zetim zadoſzta mocsno rosjé vrouke dáo KŠ 1754, 12a; Da vrága pod naſimi nogámi mocſno poteres BKM 1789, 348
2. zelo, v veliki meri: da je tou tak mocſno haſznovito ino iſztinſzko TF 1715, 35; da ſze po Vöri mocsno vojvuie SM 1747, 62; gda náſz potrdjáva i mocsno zdr'záva vu ſzvojoj rejcsi KŠ 1754, 163; ſzo ſze piſzácske i Farizeuske mocsno prouti dr'zati KŠ 1771, 210; je vu vſzej trouji knjigaj jáko mocsno piſzao KŠ 1771, 762; mocsno vörjem, ka ſzi ti eti KM 1783, 3; Vász mocsno veſzelijo BKM 1789, 10; piſzmo ſzvéto náſz tüdi mocsno kraj odvracsüje od tuváriſtva SIZ 1807, 8
mòčti1 mòrem nedov. moči morem: knyemo priti nemorem TF 1715, 23; jeli vörjeta, kaj morem tou vcsiniti KŠ 1771, 30; Jeli ſtima, ka nemrem zdaj proſziti Ocso KŠ 1771, 90; Li tak ſze morem vüpati BRM 1823, 7; nemorem sze 'se du'se zadr'sati KOJ 1833, IIII; nemorem gorisztánoti KAJ 1870, 8; Odkud mores tou poſzvedocſiti TF 1715, 38; ni djáti nemres mi nikai SM 1747, 76; Ka ne mores preobrnouti KM 1790, 16; Nemore ſztanovito kako tou ſzvedocsi TF 1715, 19; ino mreiti nemore SM 1747, 38; nyei niſcse nemre prouti SM 1747, 80; Doſzta more molitev opraviti KŠ 1754, 152; nigdár nemre biti KŠ 1754, 82; more biti, gda je ſou KŠ 1771, 555; káksega fárbar na zemli nemre obejliti KŠ 1771, 129; ka Cslovik nemre csiniti KMK 1780, 6; od nikoga prekaniti nemore KMK 1780, 5; Dobra nemre cſiniti BKM 1789, 1; sze nemore dogotoviti KOJ 1833, X; ka lih odbej'sati more KOJ 1848, 4; notri pa nemore KAJ 1848, 4; Da ga ni angel nemre zbroditi KAJ 1848, 7; ne more na isztinszko pot nájti AI 1875, kaz. br. 1; Jeli moremo mi obdersati zápoved TF 1715, 18; nakoliko moremo pretrpeti SM 1747, 56; znaſſe moucſi nemremo KŠ 1754, 80; Da te moremo ſzpoznati BRM 1823, 2; sze moremo rêsiti AI 1875, kaz. br. 2; proti ſztánoti morete SM 1747, 26; kai nemorete cſiniti SM 1747, 26; kakda morete dobra gucsati KŠ 1771, 40; Szkriti ſze nemorete BKM 1789, 10; Szlepoſzti oslátati nemorejo TF 1715, 4; drügoga obracsanya csakati nemorejo KŠ 1771, A7a; Záto ſteri zváſz moro, praj, najdo zmenom KŠ 1771, 419; ki ſze zdr'zati nemro KŠ 1771, 489; Priátelje mi nemrejo, Ftisati nevolo mojo BKM 1789, 15; grejsni lidjé, nemro oſztánoti SŠ 1796, 129; Piszki sze nemorejo csuti KAJ 1870, 7; Za otroke nemrejo niti eden sztopáj gvüsni bidti AI 1875, kaz. br. 3; glasznicke, steri sze morejo zgovárjati AIN 1876, 5; steri sze brezi pomocsi glasznikov nemrejo zgovárjati AIN 1876, 5; ka ga njegovi neprijáteli ne morejo prijéti AI 1878, 10; od svoje vole se nemrejo gibati AI 1878, 4; da bom mogel hoditi SM 1747, 65; pred ſzoudbov odgovoriti nebos mogau TF 1715, 5; ne bosſze mogel pravo ſzpovedati SM 1747, 82; ne bos nikse knige mogao razmeti KŠ 1771, 446; Nebode mogo eden BKM 1789, 19; ino ſze ne bode moglo gori zbontati SIZ 1807, 5; bomo ſztáti mogli KŠ 1754, 118; obláſzti nad menom nebodo mogli vzéti TF 1715, 46; oroſzlány, koga bi mogel poſreiti SM 1747, 25; Gedebi mogo ſztán meiti SM 1747, 71; zakaj bi ſze nebi mogao zvelicsati KŠ 1754, 9b; Ki bi ſze mogao ſzmilüvati KŠ 1771, 678; bi Tebi skouditi nemogo BKM 1789, 15; naj bi moski mogao meti SIZ 1807, 7; ki bi vsze mogao vgoditi KOJ 1833, V; bi edno ranto mogo prêgszkocsiti AI 1875, kaz. br.; Što bi mogo poznati AI 1878, 4; ſterabi bila mogla zadoſzta vcſiniti TF 1715, 41; ſtera bi náſz náto mogla napelati KŠ 1754, 63; csi nebi mogla mo'zá zavárati AI 1875, kaz. br. 7; dabi ſze moglo dicsiti ABC 1725, A6b; da bi sze moglo veleti ono KOJ 1833, VIII; kágdabi mogli noter vczepiti TF 1715, 6; dabiszmo mogli osztánoti ABC 1725, A7a; dabi mogli greihe odüriti SM 1747, 55; vſterom bi ſze mi mogli zvelicsati KŠ 1754, 2b; da bi 'ze dale ne mogli trpeti KŠ 1771, 618; da bi 'znyim mogli gucsati KŠ 1771, 41; Dabi tvo rejcs mogli Gláſziti BKM 1789; najbi radoſzt zadobiti mogli SIZ 1807, 8; nebi sze mogli poménsati AI 1875, kaz. br. 2; zkáksov ſzem naibole mogau TF 1715, 9; ako je glih mogo meti SM 1747, 28; ſzo nyemi nébeſza nej mogli vzéti KŠ 1754, 10b; ſzo ni naſſi otsáki noſziti nej mogli KŠ 1754, 68; je nei moglo zadoſzta vcſiniti SM 1747, 40; kaiſze je nei mogla ani edna naiti TF 1715, 41
mòčti2 mòrem nedov. morati moram: pokoren biti morem KŠ 1754, 86; kak ti morem zahváliti KM 1783, 6; Pred te morem ſztánoti BKM 1789, 8; Bogá mores zviſávati KŠ 1771, A8a; rázumno ſzrczé mores tak meti BKM 1789, 7; zápoved more navcsiti TF 1715, 11; Cslovik more dobro znati SM 1747, 89; more prevzéti cslovik priſztaroſzt KM 1790, 20; kak odüren more grejh biti KM 1796, 8; More prájh 'snyega biti SŠ 1796, 4; ino vzéti more SIZ 1807, 9; more hrániti to nasso dévojko SIZ 1807, 6; Ka more znati od liter KOJ 1833, 5; z-sztolice more vö KOJ 1845, 9; ka tak more pravicsen opraviti TA 1848, 9; Vcsena gláva more bidti KAJ 1870, 7; Za tô sumo sze more ország szkrbeti AI 1875, kaz. br. 2; Na kój more merkati v-stenyê AIN 1876, 8; more se rana zešgati AI 1878, 8; tak moremo náſz gori ofrüvati KŠ 1754, 104; ka ſze zdelom moremo priprávlati kmiloſcsi KŠ 1771, 438; Zakaj moremo vörvati KMK 1780, 5; ali moremo vadlüvati BKM 1789, 2; kákſi morete biti KŠ 1771, 723; ga morejo moliti KŠ 1771, 276; Ár moro priti ſzpáke KŠ 1771, 58; ſteri ſze na Vogrſzke noute morejo popejvati BKM 1789, 6; morejo pouleg du'snoszti csiti KOJ 1833, III; deca morejo v-soulo hoditi KOJ 1845, 3; poganye moro prêdti z zemlé TA 1848, 9; Roditelje moro szkrblivi bidti AI 1875, kaz. br. 8; Kakda sze moro z-vecs szillab rêcsi AIN 1876, 7; arbi tak moral zginoti SM 1747, 65; Csi bom gli mogo piti Csemérni pehár SM 1747, 75; I jaſz bom mogao iti KŠ 1754, 269; vſza oſztaviti bomo mogli SM 1747, 72; da je mogao idti vládjo KŠ 1771, 111; da je mogao pobegnoti KOJ 1848, 4; Jeli mogao trpeti Jezus KMK 1780, 14; i mogao je ſzvoja dela na ſzlugo zavüpati KM 1790, 42; za volo gláda ſze je mogao zoſzeliti KM 1796, 15; Záto na ſztán mogo je iti BKM 1789, 28; ſzo ga mogli povrcsi KŠ 1771, 667; szo mogli henyati KOJ 1833, IX; nego szo sze mogli okrsztiti KOJ 1848, 6; mogli szo nazáhj domô odidti AI 1875, kaz. br. 3
modríja tudi modría -e ž modrost: Tou je velika modría BKM 1789, 22; Ni modríja, Ne zadr'site lepota SŠ 1796, 122; Po Tebi czveté modría BRM 1823, 33; Ka je modría szvêta Nêmogla prav vözgrüntati KAJ 1848, 6; Velike modríje, i pobo'znoſzti Kuzmics BKM 1789, 3; Lejpo nebeſzko modríjo BKM 1789, 291; Ino ſzam 'se trikrát modríjo dokoncsao SIZ 1807, 44
modróust tudi móudrost tudi módrost -i ž
1. modrost, lastnost modrega človeka: Sapientia Modrouſzt KMS 1780, A7b; Modrouſzt SM 1747, 33; odkud je etomi eta modrouſzt KŠ 1771, 46; dober 'sitek vecs valá od modrouſzti KM 1790, 16; Csi ſto med vami potrebüje modrouſzt KŠ 1754, 148; Ár je ona prisla poſzlüſat modrouſzt Salamonovo KŠ 1771, 41; Vüszta toga pravicsnoga modrôszt govorijo TA 1848, 30; popejvaj ponizno, csedno i vmodrouſzti BKM 1789, b; Jezus! osznáj'zi me Zmodrousztyov KŠ 1754, 247; Luther popádnovsi priliko z-szvojov modrousztjov sze stimati KOJ 1845, 55
2. znanje: ka je cslovecsa moudroſzt ſztákſov témnoſztyov zakrita TF 1715, 3; Nej je tá modrouſzt od zgora ſzhajajoucsa, nego zemelſzka KŠ 1754, 39; Vſzaznaloſzt, i môdroſzt BRM 1823, VI; Môdroszt KAJ 1848, V; ſteraje od vſzega ſzveita moudroſzti ino vcſenyá vékſa TF 1715, 5; pokeidob on modrouſzt dáva SM 1747, 6; Zaman môdroszt szvêta zgrüntáva KAJ 1848, 7; Rejcs Kriſztuseva prebivaj vu vſzákoj modrouſzti KŠ 1754, 28; vu vrsti sze povéksávajo, vu modrouszti, pa nej KOJ 1845, 3; Ár ſzmo nej zmodrouſztyov zmislene fabule naſzledüvali KŠ 1771, 718
3. krepost, ki človeku daje spoznanje in voljnost, odločiti se z božjo voljo: ér je Boug neſzkoncsana modrouſzt KMK 1780, 5; Nezgrüntana Sziná Bo'sega Modrouszt KM 1783, 8; Ár ſzi ti ſzám pravicſna modrouſzt BKM 1789, 145; ſze je 'se velika modrouſzt ino dobrouta Bosa vö ſzkázala SIZ 1807, 8; Na ſzvoj kejp vu vſzoj modrouſzti KŠ 1754, 95; da ziſcsete zváſz ſzeden mo'zouv pune modrouſzti KŠ 1771, 357; Té réd je naſztavo náj viſiſſe modrouſzti Boug KM 1790, 84; ſzpominajmo ſze telikájſe z-Bo'sánſzke modrouſzti KM 1796, 5; Vretina visne môdroszti, Bôg KAJ 1848, I; Jezus je gori gyemáo vmodrouſzti i viſzokoſzti KŠ 1771, 172; To dejte krejpilo ſze je napunyeno zmodrouſztyom KŠ 1771, 171
mogóčno prisl. mogoče: ka je nam vküp szpraviti mogôcsno bilo AI 1875, kaz. br. 8; stere mogôcsno po vremeni odtirati AI 1875, kaz. br. 8; Kak največ njej mogočno sveta spraviti živáti AI 1878, 10
mòj -a -e svoj. zaim.
1. moj, izraža svojino govorečega, gledano z njegovega stališča: Ma lepota kama je SŠ 1796, 98; Moja kamenica je z-kamna KAJ 1870; Obüdi ſze oh mé ſzrczé KM 1783, 226; veszeli sze szrcze moje TA 1848, 10; Ti veren angel düse moje KAJ 1848, 4; Ti máses moio glávo zoleiom ABC 1725, A8b; pszeniczo pa vküp ſzpravte vu moj skegyen KŠ 1771, 44; Noter ga vſzercze me vczipim SM 1747; ár ſzo vidile ocsi moie SM 1747, 58; tou je praj edna kouſzt z-moji koſzt SIZ 1807, 7; koteri mené lübio ino moje zapoveidi obdersávajo TF 1715, 18
2. izraža splošno pripadnost govorečemu: Moja düsna veiſzt me touſi SM 1747, 77; ovo má radoſzt Jesus prihája SM 1747, 77; Li tebé ſcsém Boug, ma radoszt BKM 1789, 300; ako eto moje, delo priétno boude TF 1715, 9; brezi vſzega mojega zaſlüſenyá TF 1715, 9; pôleg moje pravicze TA 1848, 6; Pomágaj mojoj krhkôcsi BRM 1823, 9; Vzemi záto ov moi máli dár TF 1715, 9; I düjh moj polo'zim KŠ 1754, 96; 'Z-nyega sze vcsim mojo dú'znoszt KAJ 1848, 6; Vu iméni Bogá začnem moje delo BJ 1886, 3; pehár vu mojoi kervi TF 1715, 39; zmoim mislenyem zbantuval ſzem SM 1747, 67; Ki ſze nad mom ſzmrtjom vezdaj 'saloſztite SŠ 1796, 58; zmojov pámetjov gori zgrüntati nemorem TF 1715, 40; inoje za moih greihov odpüſcſenyá voljo kerv prelejao TF 1715, 38; ka je za moy greihov volo umreu TF 1715, 42; kai je Kristus za moi grehov volo mrel SM 1747, 41; jaſz ti poká'zem zdejl moji vöro mojo KŠ 1754, 79; kakoje pravicſno za moje greihe preleána TF 1715, 40; ino moie zapovidi obdersávaio ABC 1725, A4b; da mi vſzeh moie grehe odpuſzti SM 1747, 58; ſteri mené lubijo i moje zapouvidi zdr'závajo KŠ 1754, 67; ne glédaj me grejhe SŠ 1796, 85; pohaszni moje trüde KOJ 1833, VI; da vnáſztavaj moji hodite KŠ 1754, 96; kaiſzem mojega Bogá zmoimi greihi zbantuvau TF 1715, 37; Doſzta krát ſzem zmoimi greihi, Jesussa razdreſzelil SM 1747, 77
3. izraža sorodstveno, družbeno razmerje do govorečega: moi Goſzpoud ino moi odküpitel TF 1715, 22; moi králl ABC 1725, A7b; Zato Jesus moi oſztani SM 1747, 78; moj lübléni máli Zemlák KOJ 1833, VI; Da sze nehváli nepriátel moj TA 1848, 10; dobro dete moje KAJ 1870; ktebi moj Bog gorgledim BJ 1886, 7; Nebode zmojga ſziná Farar ani Meſter TF 1715, 4; kiſzte Ocza mega SM 1747, 83; ſzam zváo ſziná mojega KŠ 1771, 8; med moj ſzlovenſzki národ pouzvo BKM 1789, 3b; ſteri bode páſzao lüſztvo moje Izraelſzko KŠ 1771, 7; Po mojem Goſzpodni Jeſuſſi TF 1715, 37; Vu etom moiem Zvelicsitilei verujem SM 1747, 58; vu Jezuſſi Kriſztuſi Goſzpodni mojem vorvati KŠ 1754, 123; kak vu mojem Bougi KM 1790, 107; Po Kriſztuſi mem Goſzpodni SŠ 1796, 4; Moji lübléni, zdaj ſzmo KŠ 1754, 97; i ſteri ſzo moji bratje KŠ 1771, 41; Poſzlüjhnite moji drági! SIZ 1807, 3; proti moim nepriatelom ABC 1725, A8b
mòj -a -e sam. moj: I moja vſza ſzo tvoja KŠ 1771, 323
Mòjžešov -a -o prid. Mojzesov: ka ſze od Moj'zesove Právde preczi i rávno k-Kriſztusevomi Evangyeliomi vnouti moremo KŠ 1754, 6a; pouleg právde Moj'zeſove gori ſzo ga pelali vu Jeru'zálem KŠ 1771, 169; gda bodete neſztanoma popejvali Moj'zesovo, i Agneczovo peſzen BKM 1789, 8; kak ſtrte Moj'ſeſſove knige ſzvedocſijo KM 1796, 90; ka ſzem Moj'zesovim petéram knigam nouva iména dáo KŠ 1754, 5b; ka nyim je potrejbno i Moj'zeſove czeremonie i návade zdr'závati KŠ 1771, 667; V drügi knigai Moyſeſſovi etak právi TF 1715, 17; právi Goszpod vdrügi Knigai Moysessovi etak ABC 1725, A4b; právi Goſzpoud vdrügi knigai Moyſeſſovi etak SM 1747
mòker -kra -o prid.
1. moker: ſzpoznao je, ka je mokra KM 1790, 38; Pri mokroj blági AI 1875, kaz. br. 7
2. deževen: Vu skodlivom mokrom vrêmeni BRM 1823, IX
3. solzen: szo z-mokrimi ocsmi gorizdehnili KOJ 1845, 3; i od szkus mokrimi ocsámi sze szmejála AI 1875, kaz. br. 7
molítev -tve in -tvi ž molitev: Otecz naſſ, ali vſzak denésnya molitev TF 1715, 11; Molitev po jeſztvini ABC 1725, A6a; Davidova ponizna molitev SM 1747, 92; molitev nyihova ſze nyim na grejh obrné KŠ 1754, 147; ár je poſzlüjhnyena molitev tvoja KŠ 1771, 162; Molitev KMS 1780, A2b; Molitev k-ſzvétomi Pavli KM 1783, 91; Molitev BRM 1823, VII; Molitev za drüge KAJ 1848, VII; Molitev za obdr'zánye serega TA 1848, 9; Koterie te molitve predgovor TF 1715, 26; Ne ſzpozábiſze Goſzpodne, znevolni lüdi molitve SM 1747, 67; Trétyi táo. Od molitve KŠ 1754, 146; Záto, ka haſzek molitvi nadigáva KŠ 1754, 152; Predgovor, ki ſztoji zpoklona i zmolitvi KŠ 1771, 590; Zakaj té ricsi ktoj molitvi dejvas KŠ 1754, 180; Kágda na molitev more navcſiti TF 1715, 25; moio molitev Goſzpon gori vzeme ABC 1725, A8a; za vſze váſz zradoſztyov molitev csinécsi KŠ 1771, 591; Nadigávanye na molitev KŠ 1771, 21; Goſzpodnovo molitev KMK 1780, 6; molitev mojo je Goszpôd gorivzéo TA 1848, 5; Ár ſze poſzveti po rejcſi Bo'zoj i molitvi KŠ 1771, 168; kakoli bodete proſzili vu molitvi KŠ 1771, 69; k-nyemi ſze vu poniznoj molitvi pribli'sáva SIZ 1807, 6; Vſzákov molitvov i prosnyouv molécſi KŠ 1754, 148; Vecserne molitve TF 1715, 45; naj prvle bodo odprosnye, molitvi KŠ 1754, 151; Betésnoga Csloveka molitve SM 1747, 56; gda ſze molitvi dr'zijo KŠ 1771, 348; Ráne Molitvi KM 1783, 1; Pouleg niſteri molitev KŠ 1754, 2a; pod obrázom dugi molitev KŠ 1771, 76; kágdabi mogli ponizne molitve noter vczepiti TF 1715, 6; zakaj ſze poſztijo cseſztou i molitve csinijo TF 1715, 181; gde ſzo molitvi dr'zali TF 1715, 392; I poſzlühni nase ponizne molitvi BKM 1789, 1; molitvi BRM 1823, 1; molitvi KAJ 1848, 1; naroucsi poszt, i molitve za szrecso KOJ 1845, 9; ali že je vsakojačke molitve napamet znála BJ 1886, 4; vu molitvaj KŠ 1754, 174; Tej ſzo vſzi bili ſztálni ednáko v molitvaj KŠ 1771, 342; Naj ſze paſcsimo po naſſi molitvaj KM 1796, 9; Vnasi molidvaj ktebi zdihávamo BKM 1789, 272; naj tou zmolitvami zacsnejo KŠ 1754, 220; ſzpoſztmi i zmolitvami ſzlü'zécsa noucs i dén KŠ 1771, 171; Zlejpimi molitvami, Tak csákajmo BKM 1789, 20; Vcsenyé sze k vszáksemi máli z-molitvami, zacsne KOJ 1845, 9
mòrebiti prisl. morda, mogoče: pred ſzmrtyov, i morebiti z-Rima KŠ 1771, 715; More biti, ka je ſzvojim ſztroskom vnouge hránila KŠ 1771, 736; more biti ſze zglédne na mé z-ſzvoje miloscse KM 1783, 179
morìti -ím nedov. in dov. moriti, umoriti: Péta prepovejda csloveka moriti KM 1783, 275; Poglavárſztvo je zapovedalo ga moriti KM 1790, 56; je brata taki nakano moriti KM 1796, 8; je gori djáo vu ſzvojem ſzrczi, ka mori brata ſzvojega KM 1796, 20; njéni pik mori v ništeri minutaj AI 1878, 29; prepovidáva, naj niti drügoga, niti náſz ne morimo KMK 1780, 43; A ko pa po Dühi telovna dela morite, bodte ſiveli SM 1747, 23; Ne mouri KM 1790, 110; Vö je pouzvao Ábela i mouro ga je KM 1796, 9
mòrjeni -a -o umorjen: nyegovo ſz. Tejlo na kri'si morjeno KM 1783, 65; etim je prepovedávala od môrjenoga mlado'zenca AIP 1876, br. 2, 7; Po tom obládanyi ſzta morjena dvá poglavára KM 1796, 48
mòrti prisl. morda, mogoče: Morti 'se tak znáte koga iscsejo KOJ 1845, 50; ka morti kaj z-Vogerszkoga Czaszari odá KAJ 1848, 30
mòšt -a m mošt: Muſtum Moſt KMS 1780, A9b; Z jagod skláčena vlaga je mošt AI 1878, 47; Ete sláčec ali mošt BJ 1886, 30; grozja, mosta i tropin, ali szadü vrednoszt AI 1875, br. 1, 6; ſzo erkli, ka ſzo zmoſtom napunyeni KŠ 1771, 345
móuč tudi móč -i ž
1. človeška ali živalska fizična moč: [medved] njegova moč je v prednji tacaj AI 1878, 10; telovno moucs ponüjati KOJ 1833, VII; Koteriſze ne veſzeli vnikákſoi konyſzkoi moucſi TF 1715, 47; vnikaksoi konyszkoi moucsi ABC 1725, A6a; tejla: Potom pá gori z-velikov Sztáno mocsjouv SŠ 1796, 4; Mati sze trüdila szlêdnyov mocsjov znyé tekocso krv tak odvrnoti AI 1875, kaz. br. 7
2. človeška duševna, duhovna moč: odkud je etomi eta modrouſzt, i ta moucs KŠ 1771, 46; Bojdi mi branitel, i môcs BRM 1823, 9; Moč nás odstávi či nás On poverže BJ 1886, 3; Lübi Bogá zevſze moucſi tvoje TF 1715, 18; lübi Bogá zczejle moucsi tvoje KŠ 1771, 74; tákſo moucs ino vládanye je obderſalo ſzveczko vcſenyé TF 1715, 5; Li dai mi moucs SM 1747, 71; Ti mi vu mojoj ſzlaboſzti Môcs pridávaj BRM 1823, 7; Csi scsémo szvojemi gucsi vékso moucs szpraviti KOJ 1833, 104; szrdczi pa trôst i môcs podeliti KAJ 1848, III; vu koj moucsi, ſzte vi tou vcsinili KŠ 1771, 350; najbi oni po vjedinanoj moucsi ſzvojoj zadobiti mogli SIZ 1807, 8; Znaſov mocsjouv je nikai nei SM 1747, 79; ſteri ſzte zmocsjouv zmo'zni KŠ 1754, 94
3. božja, duhovna moč: kako nikákſa moucs toga zvelicſanya preſzveitila TF 1715, 3; ali Moucs Czirkevna SM 1747, 36; Táksa Bo'za moucs KŠ 1754, 194; Nyega moucs pomága BKM 1789, 10; da vrág nikakse moucsi nevzeme ABC 1725, A5b; da vrág nikakſe moucſi nad menom nevzeme SM 1747, 43; Od moucsi czérkvene KŠ 1754, 193; neznajoucsi niti moucsi Bo'ze KŠ 1771, 74; nyegova csalaria nigdár moucſi nad menom ne vzeme KM 1783, 56; Vari me od greha mocsi BRM 1823, 9; Poteri moucs vraiso ABC 1725, A6b; ſteri moucs má ſzmrti, tou je, vrága KŠ 1754, 100; Nego vzemte moucs pridoucsega Düha ſzvétoga KŠ 1771, 342; To moucs Evangeliomſzko je nám vo vjavo BKM 1789, 5; po právoj pokouri vu moucſi czérkevnoj KŠ 1754, 193; I povrno ſze je Jezus vu moucsi duhá v-Galileo KŠ 1771, 176; vidili bodo ſziná cslovecsega na obláki nebeſzkom zmocsjouv i zdikov velikov KŠ 1771, 81; Ide zvel’kov mocsjouv BKM 1789, 11; i záto delajo té moucsi vu nyem KŠ 1771, 119
4. naravne sile v vesolju: i moucsi nebeſzke ſze gybale bodo KŠ 1771, 81
5. značilnost česa glede na mero lastnosti, potrebnih za opravljanje funkcije: csi velikási li 'zelejo znyihovim ponácsisanyem podsztavo na právdeno mocs zdignoto AI 1875, kaz. br. 2; je Károl bio on junák, ki je Avarczov moucs szpotro KOJ 1848; ruszki vladár, da bi tak szvojo môcs povégsao AI 1875, kaz. br. 3
6. nav. mn. čudež: i záto ete moucsi delajo vnyem KŠ 1771, 47; ka ſze tákse moucsi po nyegovi rokáj godijo KŠ 1771, 118; Ar nikoga nega, ki bi csinio moucsi vu iméni mojem KŠ 1771, 131; Jezuſa mo'zá od Bogá, pokázanoga med vami zmocsmi i zcsudami KŠ 1771, 346
móurje tudi mórje -a s morje: A tenger, môrje AIN 1876, 11; kaj ſzo nyemi i vötrovje i mourje pokorni KŠ 1771, 27; Tomi ſze veſzeli, Néba ino morje BKM 1789, 124; Prejg idejnye erdécsega mourja KŠ 1754, 185; od ednoga mourja do drügoga KŠ 1771, 4b; poprejto ſze je vötrom i mourji KŠ 1771, 26; Ar je ſztvouro Mourje TF 1715, 14; Kteri je Morje ſztvoro SM 1747, 3; tak je vo potégno: 5.) mourje zribami KŠ 1754, 93; metajoucsiva vlák vu mourje KŠ 1771, 12; szpovújdejo na mourje KOJ 1848, 4; hodijo po mourji ino brejgi KŠ 1754, 261; Ki je vecs kak pejſzka vmourji KŠ 1754, 270; je prebivao vKapernaumi vtom pri mourji KŠ 1771, 12; ka vu môrji plava TA 1848, 7; med Jooniumſzkim i Egeumſzkim mourjom polo'zeno meſzto KŠ 1771, 487
móuž tudi móž -á m
1. mož, poročen moški v odnosu do svoje žene: Martius Mou's KMS 1780, A7b; mou'z ſze naj za 'zeno, ſter je gláva, ſzkrbi KŠ 1754, 220; Jo'zef pa nyé mou'z KŠ 1771, 6; Obá-dvá hi'snika pa, mou's ino 'sena SIZ 1807, 10; vjedinoſzti ednoga mo'zá i edne 'zené KŠ 1754, 46; i pod obláſztyom ſzvojega mo'sá 'ſivé KM 1796, 7; szlêdnyi pogléd mo'zá vidévcsi AI 1875, kaz. br. 7; i dála je ſzvojemi mouſi SM 1747, 6; ino ſzo ſze kmou'zi dávale KŠ 1771; bi cserí k-mó'si dávali SIZ 1807, 6; Jákob je pa poroudo Józefa mo'zá Márie KŠ 1771, 5; naj mo'zá neszrecsa ne doszégne AI 1875, kaz. br. 7; naj ne goſzpodüje nad mo'som ſzvojim SIZ 1807, 10; mo'zouv KŠ 1771, 633; ni kmo'zom dávale KŠ 1771, 74; niti kmo'zám dávale KŠ 1771, 141; i 'zenám je prepovejdano lüczke mo'zé po'zeleti KŠ 1754, 65; mo'zé KŠ 1771, 702
2. odrasel moški: Blá'zeni je on mou'z, ſteri KŠ 1754, 175; i ovo eden mou'z pun gobe KŠ 1771, 180; ali bode za nyou mou's KOJ 1845, 5; Blá'zen je on mo'z TA 1848, 3; Pri grobi enoga mou'sa KOJ 1845, 130; priglihávani bode kbláznomi mou'zi KŠ 1771, 23; mo'zá i 'zeno je nyidva ſztvouro KŠ 1754, 95; Vi Mosje zGalilee SM 1747, 15; naj mou'zje molio KŠ 1754, 149; mo'zjé Galileánſzki, ka ſztojite KŠ 1771, 342; Oni ſzo tákſi mou'sje bili KM 1796, 73; na stere meszto sze od krála táksi mo'zi posztávijo AI 1875, kaz. br. 2; réda verni Bo'zi mou'zov KŠ 1754, 4b; ſtiri jezero mou'zov KŠ 1771, 52; ſtiri ſztou mou'sov je vzéo ſzebom KM 1796, 22
mòzoj mozòla m mozolj: i zavrgao ſze je mozoj lagoji i hüdi na lidéj KŠ 1771, 794; Himlö; mozoli KOJ 1833, 159; da szo sze v-nikeliko dni mozoli pokázali KOJ 1845, 118; ki je vr'zeni bio kvrátam nyegovim pun mózoulov KŠ 1771, 226; ka je gladüvajoucſi pun mozólov KM 1783, 201
mràknoti -em nedov. zmračiti se: Pokolen je mraknolo BJ 1886, 9; i zdaj ka je mraknolo BJ 1886, 17; pren. I mu'ziki nasoj mrakne KAJ 1870, 138
mréjti merjém dov. umreti: Mrejti Meghalni KM 1790, 93(a); ino mrejti nemore TF 1715, 39; na konczi bláſeno mreiti SM 1747, 54; vſteroj mrejti more KŠ 1754, 38; csi de mi potrejbno ſztebom mrejti KŠ 1771, 89; ka je mogao mrejti KM 1790, 56; Ednouk moremo mrejti SŠ 1796, 4; Merjém ſzkoro SM 1747, 78; ſzmertjom merjés SM 1747, 6; Goſzpoud je tudi kraj vzéo tvoj grejh, da ne merjés KŠ 1754, 198; ár ſteri dén bodes 's-nyega jo, ſzmrtyom merjés KM 1796, 6; cſi gli merjé, dönok bode 'zivo KŠ 1754, 117; csi ſto merjé brezi deczé KŠ 1771, 74; Ki nejê, merjé KAJ 1870, 42; Znikakſim tálom ſzmertjom ne merjéta SM 1747, 6; nej ſzamo ne merjéta KM 1796, 7; Merjémo, i vſza oſztaviti bomo mogli SM 1747, 72; Merjémo BKM 1789, 165; ſzmrtjom ne merjémo SŠ 1796, 13; Ako vi poleg teila bodte ſiveli, merjéte SM 1747, 23; Ako vi vszi merjéte BKM 1789, 10; nám otroczi merjéjo BKM 1789, 10; Prvle tak meri, kak merjés SŠ 1796, 141; Mermo vszoj rú'znoszti KAJ 1848, 108; bi ráj jezero krát pouleg nyé mrú KŠ 1771, 444; Ne jejta ſnyega, dabi ne mrela SM 1747, 5; bi morebiti od gláda merlo BJ 1886, 10; dabi grejhom mrli KŠ 1754, 109; i z-ſzvojim odvejtkom vrét naj merjé KM 1796, 7; Naj vſzejm grejhom merjémo KŠ 1754, 109; Ár ſzam jaſz po právdi mrú KŠ 1771, 560; na kriſi ſzi za me mrel SM 1747, 70; ki ſzi za náſz trpeo na kri'zi mreo BRM 1823, 42; raſzpétye mreuje TF 1715, 22; raſzpétje, mrelje SM 1747, 44; On je za méne mrel SM 1747, 38; raſzpét je mrú je KŠ 1754, 98; i mrou je KŠ 1771, 74; Csi moja je zdaj mrla KŠ 1771, 29; Raſzpét je, mró je KMK 1780, 7; mró je KM 1790, 109; Kriſztus je za nász vſzejh mrao BKM 1789, 358; Trpo, mrou BKM 1789, 8; je za náſz mreo BRM 1823, 4; je rimszki kardinal mreo AI 1875, br. 2, 8; Ocsáki ſzo mi mrli SM 1747, 71; záto ſzo vſzi mrli KŠ 1754, 120
mrèža -e ž
1. mreža: Ár liki mre'za pride na vſze, ki ſzidijo KŠ 1771, 244; ar on nogé moie zmrese oſzlobodi SM 1747, 94; vu mre'zi, stero szo nalekli, szo zgráblene nogé nyihove TA 1848, 8; naj sze zgrábijo vu mre'zaj TA 1848, 8; ka ſzmo zgrejhi okouli opáſzani, kakti zmre'zami KŠ 1754, 213
2. zvijačna vaba: jálna düſe mreſa SM 1747, 77; gde ſzo meni tákse mre'ze polecsene KŠ 1754, 177; Varmo ſze záto od mrej'z peklénſzki KŠ 1754, 111; je polékao Szkrivoma Satan mrejs KŠ 1754, 249; oszloboudi me od mrejs mojih protivnikov KM 1783, 6; 'Znyi mrej'z náſz je oſzloubodo BKM 1789, 91; nej, naj na váſz mre'ze vr'zem KŠ 1771, 504; da V vraj'ze mre'ze ne ſzpádnemo BKM 1789, 4; zavr'zti, Kak mre'ze jálnoszti KAJ 1848, 5
mr̀mranje -a s mrmranje, godrnjanje: Mrmranye KM 1790, 8; vcinyeno je mrmranye Grkov prouti 'Zidovom KŠ 1771, 357; Od mrmranya Farizeuſov KŠ 1771, 221; Ki z-mrmranyem oprávla ono, ka more csiniti KM 1790, 18
mrtèlen tudi mertèlen -lna -o prid. umrljiv: Od mertelnoga mega tejla ſzlaboſzti, Ti oſzlobodis mené BKM 1789, 162; Vcsi náſz mrtelni ka jeſzmo BKM 1789, 410; Oh mrtelni lidjé SŠ 1796, 22; da nebodo premágali mrtelni TA 1848, 8; o'zivi mrtelna tejla vaſa KŠ 1771, 464
mrtèlni -a -o sam. umrljivi: i to mrtelno oblicsé nemrtelnoſzt KŠ 1771, 542
mr̀zeo tudi mr̀zel -zla -o prid. mrzel: ka ſzi nej ni mrzeo, ni topeo KŠ 1771, 773; Jáko mrzel zimski dén je bio KAJ 1870, 61; Na drevje mrzel de'zd'z ide AI 1875, br. 1, 6; eden pehár mrzle vodé KŠ 1771, 34; jelen setuje k-mrzlomi ſztüdenczi KM 1783, 2; i mrzlo lübézen prilo'sim KM 1790, 108; v čistoj i mrzloj vodi AI 1878, 3; nad mrzlim blágom AI 1878, 8; Poviti vmrzle plenicze BKM 1789, 57
mrzléši -a -e mrzlejši: nego i mrzlese dr'zéle jeszo KAJ 1870, 93
nájmrzléjši -a -e najbolj mrzel: Máčko nájdemo povsédi zvön ti najmrzlejši držel AI 1878, 8
múčati -am nedov. molčati: Múcsati Hallgatni KM 1790, 93(a); zemla more vſza múcsati SM 1747, 76; Od tébe vrejdno, múcsati Nemrem KM 1783; dejte nescse múcsati KOJ 1845, 101; András szvoja plécsa podigne i múcsa KOJ 1848, 17; I ſtrájfali ſzo ga, ka bi mucsao KŠ 1771, 136; Pred táksim cslovekom escse nebom múcsao SIZ 1807, 34; Jezus je pa múcsao KŠ 1771, 91; Oni ſzo pa múcsali KŠ 1771, 131
múčavši -a -e molčeč: da tu múcsavsi jasz neposztánem rávno, kak ki v grob idejo TA 1848, 21
müdìti -ím nedov.
1. biti pozen, zamujati: I povrnôti nemüdte BRM 1823, 43; nyegovo vnami delo ne müdmo KŠ 1754, 125; Hodi, hodi, i ne müdi BKM 1789, 318
2. zadrževati: Toga [poslanca] szo pa v-Büdini tak dugo müdili brezi odlocska KOJ 1848, 73
müdìti se in midìti se -ím se
1. muditi se, zadrževati se: Naj ſze bôgsati nemüdis BRM 1823, 3; Csi gli ſze müdi vcsáſzi Ta nyegova pomcôs BRM 1823, 133; Szlugi ſze ne müdijo SŠ 1796, 72; Tak ſze ne müdi KŠ 1754, 258; Goszpodne ne müdi ſze KM 1783, 99; Dugo ſze ne müdi BKM 1789, 333; Hodi ne müdi ſze SŠ 1796, 58; Pri Goszpoudi sze predugo nemüdi KOJ 1845, 27; Müdi sze, vêm te tü nezbantüje niscse KAJ 1870, 47; Ah kak bo’m ſze midio dugo Na etom jálnom ſzvejti KM 1783, 300; csüdivalo ſze je, kaj ſze tak dugo midi vu czérkvi KŠ 1771, 162; I zdaj ka ſze midis KŠ 1771, 412
2. biti pozen, zamujati: Oh, záto ſze nemüdmo BRM 1823, 75; midi ſze goſzpoud moj priti KŠ 1771, 83; Csi bom ſze pa midio KŠ 1771, 638; i te pridoucsi pride i ne bode ſze midio KŠ 1771, 690
müdjenjés zamujanje, odlašanje: i oſpotávczov, ki bodo pitanoga dnéva priſeſztyé za volo müdjenyá, vu dvojnoſzt vlekli KŠ 1771, 716; ka dr'zincse brezi dela müdjenya, naj v cérkev hodi AIP 1876, br. 1, 3
mújti mújem dov. umiti: Mosni; prati, mujti, zmiti KOJ 1833, 165; vzéo je vodou, i muje ſzi roké KŠ 1771, 94; i licze tvoje muj KŠ 1771, 19; múj me, da od sznega belesi bom TA 1848, 41; Gda bi záto mujo nogé nyihove KŠ 1771, 311
mújti se mújem se umiti se: ka ſze je prvle nej mujo pred obedom KŠ 1771, 209; opica se tudi muje AI 1878, 6; Ali akoſze dobro mujemo TF 1715, 7; idi, muj ſze vu jezeri Siloám KŠ 1771, 296
mújti -a -o umit: ki je mujti, nej nyemi je potrejbno KŠ 1771, 331; Vszáki more mújti, v-solo priti KOJ 1845, 8; Mújti obráz KAJ 1848, 172
mújvanje -a s umivanje: Od noug mujvanya KŠ 1771, 310; Vucsenike prouti mujvanyi zagovárja KŠ 1771, 49; ka se čemér hitro z rane odprávi mujvanjom AI 1878, 29
mülǜvanje -a s pomilovanje: ka je té mülüvanya vrêden szpadáj zrok dalo AI 1875, br. 2, 7
na predl.
I. s tož.
1. na, za izražanje cilja, na katerega je premikanje, dejanje usmerjeno: na poſzleidnyi dén mené gori obüdi TF 1715, 24; kotera bi bila brezi vſzega pomenſanya na ſzvetloſcho prisla TF 1715, 48; ſtero ſzkerb ſzem jaſz na ſzébe gori vzéu TF 1715, 9; Bogh zgledni ſze na náz ABC 1725, A7a; Vszeh Sztvári Ocsi, na tébe glédaio ABC 1725, A6a; Dokecs pridem ta na meſzto vu nebeſzko Kraleſztvo SM 1747, 78; Pogled name, Goſzpon SM 1747, 90; I vö idevſi ſzlügi oni na poti KŠ 1754, 130; nego je i na nyega zavüpao püſpekijo KŠ 1771, 632; i kvár na meſzto posztávi KMK 1780, 75; ár ovak na nász szpádnejo recsi KOJ 1833, X; Csi mi prido na glédanye, márna gucsijo TA 1848, 34; vcsi me na szteze tvoje TA 1848; znam piszati, na papir z-perom KAJ 1870, 7; Z-Bosnie vise 40.000 lüdi na Horvatszko prislo AI 1875, kaz. br. 3; Vö štalé je potom plamén na štale vdaro BJ 1886, 9
2. za izražanje prehoda, prenosa v drug položaj, drugačno stanje: dolie na pekeu ſztoupo TF 1715, 22; ſteri kmiczo na ſzvetloſzt preobrácsajo KŠ 1754, 56; Katekizmusa czejli návuk na ſéſzt tále razdejlo KŠ 1754, 5b; krüh ino vino na nyegovo nebeszko odicseno tejlo i krv KŠ 1754, 8a; csi ſze i vö vlejvam na áldov KŠ 1771, 595; kaj ſzam jaſz na zagovárjanye Evangyelioma poſztávleni KŠ 1771, 592; na nouto merkaj BKM 1789, 8; Nej je tak oſztanolo na polſzko obdelanye zadoſzta delavczov KM 1790, 92; i na oucſi ſzo nyemi metali KM 1796, 100; Verno ſzkrb má na váſz BRM 1823, 5; sze dúgi glasznik na krátkoga obrné KOJ 1833, 24; eta tábla na stiri razlocske razdeljena AI 1875, kaz. br. 6; Kakda sze moro z-vecs szillab sztojécse recsi naszillabe razdeliti AIN 1876, 7; se tela nature na tri tále razdelijo AI 1878, 4
3. za izražanje končne meje, količine: Tou je na bougsi czait nehál SM 1747, 73; vſzáki 'zivoucſi ne merjé na vekke KŠ 1754, 117; na trétyi dén je od mrtvi gori ſztano KMK 1780, 7; Veſzéli csákajmo, na ſzoudbo dnéva pitanoga BKM 1789, 8; Veſzéli csákajmo Na ſzmrt priseſztye nyega na ſzmrt je delao KM 1790, 74; Na pokonczi Jakopeſcseka je gori zouro KM 1790, 66; Vſzigdár na vekiveke SŠ 1796, 39; Na jezere szo Avarci szpomorjeni KOJ 1914, 97
4. za izražanje usmerjenosti duševne dejavnosti: nego na dobro tolmacſili TF 1715, 16; merkai na moie govorgeinye AI 1875, A7b; zdersi náſz vſze na pravitzo SM 1747, 86; I vſze obrné na dobro KŠ 1754, 269; Potrejbno je záto Püſpeki biti na vcsenyé prilicsnomi KŠ 1771, 637; ki ſze na Popovſztvo poſzvetijo KMK 1780, 85; i pripelaj vsze grejsnike na právo pokouro KM 1783, 34; I vſzo vaso 'zaloszt Obrné na radoszt BKM 1789, 12; i gori je zapero nyemi ete recsi na ſzpómenek KM 1790, 58; Na neſzrecso, i 'saloſzt ſze je obrno nyidva ſztális KM 1796, 6; Ki náſz csákas na pokouro SŠ 1796, 170; Ár lübéznoſzti vassa vecs napamet ne jemlém SIZ 1807, 58; vcsi me tak vſzákomi na praviczo 'ziveti BRM 1823, 385; liki kákse szove v-kmiczi na hüdo i dobro ednáko brecsijo KOJ 1833, V; taki je na znánye doubo KOJ 1848, 118; pazi na miszli moje TA 1848, 4; Vernim düsam na trost nazvesztsáva KAJ 1848, 217; csasz dá stevci na premislávanye AIN 1876, 9
5. za izražanje časovne določitve: kaſtigam greihe ocsév na ſzini dotrétyega kolena TF 1715, 17; i na konecz konczi dare naſſa vöra pride TF 1715, 30; na trétyi dén ie od ſzmerti gori ſztano ABC 1725, A5a; Ár na konecz nyega sálecz Meni perneſzé radoſzt SM 1747, 75; i na konecz ſzo ga escse vmourili KŠ 1754, 10b; nám na Szvétek dána KMK 1780, 40; Naides v-eti na vſzáke Szvétke BRM 1823, II; Navekivecsnoszt szmosztvorjeni KAJ 1848, 426
6. za izražanje načina, kako dejanje poteka: On je domá ino vinej Gotovi na obrambo KŠ 1754, 265; Primárjam váſz na Goſzpodna KŠ 1771, 623; ſtera nám je csáſzi na zádavo KMK 1780, 82; Bojdite naméri, dokecs bou zaprtek SIZ 1807, 38; Csi verno pázim na Tébe, Blagoſzlov dobim od Tébe BRM 1823, 8; Na pitanye Vucsitela je dú'sen vszáki povedati isztino KOJ 1845, 10; preobláda ga, i na placsüvanye bojovine primora KOJ 1848, 3; Ár szem jasz na trplenye sztvorjen TA 1848, 31; Šteri so pri deli na pomoč BJ 1886, 10
7. za izražanje namena, s katerim se izvrši dejanje: koteri nyega na pomoucs zovéio ABC 1725, A6a; Kristus hocse na pitanye priti SM 1747, 83; nyemi na ſzlü'sbo bode SIZ 1807, 7; Vu Názareth odpoſzlao, Marii na znánye dao BRM 1823, 4; pivo kühajo na pitvino KAJ 1870, 46; i szledi z-velikim sztroskom na nücanye obrnyena AI 1875, br. 1, 5; Pijmo vszém na zdravico AIP 1876, br. 1, 1; Jež ide samo po noči na lov AI 1878, 10
8. za izražanje načina, kako dejanje poteka: ino na nágli kszramoti posztánoti ABC 1725, A8a; Ka právi Boug na kráczi od vſzejh eti zapouvid KŠ 1754, 67; teda na nágli pride na nyé pogibelnoſzt KŠ 1771, 621; Z-klücsenim kázeczom na ráhi szklonczkaj na dveri KOJ 1845, 25; ali že je vsakojačke molitve napamet znála BJ 1886, 4

II. z mest. za izražanje stanja v položaju ali površine, kjer se kaj dogaja: Vdrügi knigai Moyſeſſovi na dvaiſzetom táli TF 1715, 17; kako vnébi tak i na zemli TF 1715, 25; povéksai tvoi máli sereg na etom czeilom ſzveiti ABC 1725, A7a; Ar je rouka tvoja smétna na meni bila SM 1747, 95; ár je vſzáko tejlo oſzkrúnilo ſzvojo pout na zemli KŠ 1754, 11a; ſzmo bili, liki decza krotki na ſzrejdi med vami KŠ 1771, 616; Sztojte záto opáſzani na ledevjáj vaſi KŠ 1771, 587; naj bi náſz po ſzvojoj ſzmrti na kri'snom drejvi odküpila KMK 1780, 5; ni kincse, Na ſzvejti ne iscse BKM 1789, 11; taki bós na zemli le'sao KM 1790, 20; Se natom hüdom ſzvejti SŠ 1796, 4; neſzrecsen poſztáne na ſzvejti SIZ 1807, 6; tam je vsze na pobégi KOJ 1848, 4; szedis na throni TA 1848, 7; Na poti sze je szrécsao KAJ 1870; Na szpráviscsi od penez dugovány napreprilo'zeno AI 1875, kaz. br. 2; Na dugi stolicaj BJ 1886, 3
nabràti -berém dov. nabrati, zbrati: da szi tam naberé za spotanye KOJ 1845, 86; bers naberé serege KOJ 1848, 12; ki je vnogo nábrao, nej je obiljávao KŠ 1771, 543; i koliko kosárov ſzte nábrali KŠ 1771, 53; i nábrali ſzo, ka je gori oſztanolo KŠ 1771, 52
nabràti se -berém se nabrati se: tolko ognya sze naberé, da iszkre odnyega luszkajo KOJ 1845, 103; Rejszan sze jih je v-souli vnogo nábralo KOJ 1845, 7
nàči vez. sicer: Nacſi ka bi csinili ti okrſztseni nad mtvimi KŠ 1771, 522
náčin -a m
1. način, slovnična kategorija: Ka je Módus, ali: Nácsin KOJ 1833, 54
2. ravnanje: Sz-kákſim nácſinom je vö püſcseno z-Egyptoma lüſztvo KM 1796, 35
nadàle prisl.
1. naprej, izraža nadaljevanje prejšnjega dogajanja: tim nepobo'znim ſze pa dopádne, vſterom i nadale idejo KŠ 1754, 73; vu ſterom bi tebi i nadale mogao vörno na etom ſzvejti ſzlü'ſiti KM 1783, 172; Vari me i na dale KM 1783, 6; Nadale od Kriſztuſſovoga vö ſzkázanya KM 1796, 92; ſzrczé Nadale vſzigdár 'zivé BKM 1789, 216; je pa du'sen vſzáki zdaj 'se nadale dobro vu ſzebi premiſzliti SIZ 1807, 9; Csi poszlavci i sze nadale k-szvojemi dokoncsanyi dr'zijo AI 1875, kaz. br. 2; On i nadale nej zbojaznoſztyov nego zſzlobodnoga ſzrczá vſze csini KŠ 1771, 438
2. v vezniški rabi, pri naštevanju izraža obstajanje česa poleg že povedanega: Na dale poveimi na koliko tálov ſze razdeljáva TF 1715, 26; Proſzim Tebé na dale ponizno SM 1747, 47; Nadale: káksi rázlocsek je 1.) med KŠ 1754, 61; Na dale pa potrebüje ſze od Safara: naj KŠ 1771, 496; záto na dale, bratje, proſzimo váſz KŠ 1771, 619; Proszim te pa i nadale moj predrági Zveliciteo KM 1783, 136; ti ovi v-drügo, v-trétyem ſztouczi ſzedijo, i tak na dale KM 1790, 84; Nadale: z tisztih devet apaticz KOJ 1845; nadale, po deli mo prilicsni KAJ 1870, 105; nadale ka merkanye vu pênez-vrêdnoszti zadene AI 1875, br. 1, 6
nagánjati -am nedov. goniti, preganjati, poditi: Kergetni; nagányati KOJ 1833, 162; ali nepriátela naganyati KM 1790, 92; Szamo ſzvoje ſzrecse Mi nedaj naganyati BRM 1823, 338; Velika falinga je, psze gdakoli naganyati KAJ 1870, 40; ka je prek té grde grabé morete naganyati AIP 1876, br. 8, 8; Naj ſze ogne i nagánya ga KŠ 1771, 709; nagánya ga brezi pocsinka do mejjé polszke KOJ 1848, 65; Gonijo, nagányajo nyo dečáki BJ 1886, 39; te pozoj naganyao je to 'zeno KŠ 1771, 788; je razbojne Vougre naganyao KOJ 1914, 142; ár ga je Gejza II. nagányao KOJ 1848, 28; Koga ste dnes natelko naganyali BJ 1886, 24
nagánjani -a -o preganjan, gnan: nego i Nero od pörgarov nagányani ſze je vmouro KŠ 1771, 433; je pa od Béle IV. do Bécsa nagányani KOJ 1848, 36
nágeo -gla -o prid.
1. nagel, hiter: ka ſzta vroucse i nágle nature bila KŠ 1771, 259; na ſzébe pripelajo náglo pogibelnoſzt KŠ 1771, 719; Ar lidjé bodo nágli KŠ 1771, 650
2. ki nastopi v razmeroma kratkem času: nágla huda ſzmrt KŠ 1754, 176; ka ſzi me od nágle ſzmrti obarvao KMS 1780, 6; Vari náſz od Nágle ſzmrti BKM 1789, 143; Ne vidis nad ſzebom nágle ſzmrti ſztráha SŠ 1796, 10; znáglov ſzmrtjov mrou je BKM 1789, 423; znáglov ſzmrtjov mrou je SŠ 1796, 66
nagíbati -lem nedov.
1. nagibati: nyihov hrbet nyim vſzeſzkouſz nagibli KŠ 1771, 472
2. nagovarjati, prigovarjati: csi bi nász naſſa grejsna natúra na hüdo nagibala KM 1783, 17; Goſzpá ga je nájmre na hüdo nagibala KM 1796, 26; Ka Te je nagibalo Na to velko miloſzt BRM 1823, 13; szo kmete na novo lutheranszko krivovero nagibali KOJ 1914, 115
nagíbati se -lem se nagibati se, bližati se koncu: kaibiſze mi na ſzerd ne nagibali TF 1715, 15; Dén ſze je pa zácso nagibati KŠ 1771, 197; nagible sze AIN 1876, 61
nagibajóuči -a -e
1. vznemirjajoč: prisli ſzo i tam nagibajoucsi lüſztvo KŠ 1771, 395
2. nagibajoč, vodeč: Odvrni na grejh nagibajoucse ſzküsávanye KŠ 1754, 224; z-toga nagibajoucsega zroka szo i nouvo Piszmo narédili KOJ 1848, 116
nagíbljeni -a -o nagnjen: nagibljene k bežanji AI 1878, 8
naglasávši prisl. naglašajoč, poudarjajoč: sztá dvá mládiva decska gucse glászila, naglászavsi, ka národ poszebno vámo 'zelê AIP 1876, br. 5, 2
nagléd -a m ogled: Eto tiváristvo de sze szkrbelo, ka na szenyi véksi várasej konyôv nagléd vöposztávlanya bode obdr'záno AIP 1876, br. 3, 8
naglejüváč -a m oglednik, vohun: ka je naglejüvácse zmérom notri vzela KŠ 1771, 693; Poſzlao je Moj'ſes naglejüvacse vu obecsano zemlo KM 1796, 40
nágliv -a -o prid. nagnjen, pripravljen: na hüdo pa nágliv, ino nagnyen SM 1747, 7; ka je cslovik brezi ſzile i pritiſzkávanya nágliv i gotov vszáksemi dobro csiniti KŠ 1771, 444
nagodìti -ím dov. ugoditi, ustreči: naj ti morem nagoditi KM 1783, 263; Törci szo Svendi Lázari tak steli nagoditi KOJ 1914, 119; Z-têm nyim je nagoudo KOJ 1845, 59; nego či letina nagodí te kôpa trüde obilno pláčajo BJ 1886, 30
nagodìti se -ím se
1. najti, naleteti na koga: Csi ſze nagodis na tvojega nepriátela zabloudjenoga güncza KŠ 1754, 52; Nenagodisze vſzák ’na Sáro SIZ 1807, 35
2. pripetiti se: I, csi ſze nagodi, ka jo nájde KŠ 1771, 59
nahájati -am nedov. najti, videti, da kaj je, obstaja: Peter ercsé: zaiſztino nahájam, ka je Boug nej oſzoub prebirávecz KŠ 1771, 373; odhájam, Vu nebéſza, gde nahájam Szvéto Trojſztvo BKM 1789, 421; odhájam, Vu nebéſza, gde nahájam Szvéto Trojſztvo SŠ 1796, 116; Povszéd Nahájam réd lepi KAJ 1848, 14; Gde vekivecsno diko nahájas BRM 1823, 83; Ár vſzáki vu ſzebi nahája ne'zelejnye k-dobromi KŠ 1771, 436; bridko ali szládko szmrt na vek nahája KOJ 1845, 135; csi ténkiglasznik nahája AIN 1876, 8; vnouga pomenſánya vuſzebi nahájamo TF 1715, 7; vecsni dobrôut punoszt nahájamo KAJ 1848, 133; neiga dobra vumni, ko bi nahájal vu ſzebi SM 1747, 68; Stero bi nahájao vſzebi BKM 1789, 211
nahájati se -am se biti: Drügi zrok nahájaſze vDühovnom ſztávi TF 1715, 5; i vu naprej zracsúnani ſze veliki rázlocsek nahája KŠ 1771, A7a; tô vſze ſze i v-eti nahája BRM 1823, II; kolko sze v-rejcsi glasznikov nahája KOJ 1833, 6; I trôst sze pri nyem nahája KAJ 1848, 19; árſze nahájajo ſztanovito Vucſitelje TF 1715, 5; Kniga, v-steroj sze nahájajo molitvi KM 1783, nasl. str.; Nahájajo ſze vniſteri peſzmaj recsi BKM 1789, 7; Té vſze ſze csiſzte nahájajo med timi Peſzmami BRM 1823, II; stere sze vu nyegovih knigaj nahájajo KOJ 1845, 61; V Gráduváli ſze je doſzta zmenkanya nahájalo BRM 1823, II; da sze je komaj dvajszeti hi'z nahájalo KAJ 1870, 115; szta sze nahájala dvá imenitniva Grofa KOJ 1848, 77
nahrániti -im dov. nahraniti: Lacsne nahrániti KMK 1780, 97; i 'syim duso nahrániti KM 1783, 260; On ſcsé váſz nahrániti BKM 1789, 152; ino nahránis vſzáko ſivoucſo ſztvár TF 1715, 47; ino na hránis vszáko sivoúcso Sztvár ABC 1725, A6a; nahráni ga KŠ 1771, 477; Nahráni me tako oh Jezus KM 1783, 129; ka ſzi ti mené nahráno KŠ 1754, 237; manno, Sterov ſzi me nahráno BKM 1789, 239; Kaj náſz je vduſi nahráno BKM 1789, 149; zdaj ſzi mené nahránilo KM 1790, 44; i nahránili ſzmo te KŠ 1771, 86
nahrániti se -im se nahraniti se: Düsa, ſcés ſze nahrániti KŠ 1754, 258; da ſze düsa nahráni KŠ 1754, 236; Ezpetimi lejbami ſze vecs 5000 lüſztva nahráni KŠ 1771, 47; Do sitosti smo se stvojimi dári nahránili BJ 1886, 8
naj vez.
1. naj, za uvajanje stavka, ki z izra-žanjem želje ali zahteve dopolnjuje nadredni stavek: proſzim dati nai nebode tesko TF 1715, 48; Szodie Bogh, nai od ſzvoiega predszé vzetyá vkrai ſzpadneio ABC 1725, A7b; i gda ſze porüsi, ne veſéliſze tvoja pamet, naj ſze ne vidi hüdo KŠ 1754, 40; erczi, naj eta kaménya krüh bodo KŠ 1771, 11; Zato csi ſze vam vidi naj ſze radüje veſz odvejtek SIZ 1807, 4; Ország má praviczo od nász terjati, naj sze pouleg nassega i nyegovoga Jezika navcsimo KOJ 1833, X; Pôleg znotrêsnye vrêdnoszti, Naj zavr'zemo preidôcsa KAJ 1848; Kakda právite düsi mojoj, naj leti liki fticsek TA 1848, 9; molbami sze zdühávala bôgi naj mo'zá neszrecsa ne doszégne AI 1875, kaz. br. 7
2. da, za izražanje namena, ki ga ima dejanje nadrednega stavka: Postüj otso, naj ti dobro bode KŠ 1754, 29; Ár zgrdijo ſzvoja licza, naj ſze vidijo od lüdi KŠ 1771, 19; ſtere ſzi zabajajo, naj ne poprijéjo KŠ 1754, 38; drüga Bo'sánſzka Perſona z cslovekom poſztánola, naj bi náſz odküpila KMK 1780, 5; Naj nász vu tvojo diko pripelas, proszimo te KM 1783, 10; na tom bodem z-vſzejm mogoucsim fliſzom, naj ſze ſteti navcsim KM 1790, 24; je steo Ocsa nebeſzki lübézen pobüditi, naj bi oni eden-drügoga ſzrecsnoga vcsiniti mogli SIZ 1807, 8; Ka sze naj od gláda szmrti resijo od nasega országa szo hrányeni AI 1875, kaz. br. 3; gda pošlejo pse jazbičare, naj ga vö gonijo AI 1878, 10; Tak sta vrejdna, naj tej nyidva lübijo BJ 1886, 10
náj člen.
1. naj, za izražanje želje, omiljenega ukaza: potom toga nai vörje tomi kai piſzmo od toga právi TF 1715, 42; Nai veszéli bodo vtebi, ki lübio ABC 1725, A8a; Ka zapovidáva, Naj mi naſſe roditele poſtüjemo KŠ 1754, 32; Csi ſzto gucsi, naj gucsi, kako Bo'ze ricsi KŠ 1754, 22; Szuncze naj ne zájde nad vaſſov ſzrditoſztjov KŠ 1754, 41; Náto te naj nadigáva Bo'za velika ſzkrb KŠ 1771, A8a; Naj bode tvoje álmoſtvo vu ſzkrivnom meſzti KŠ 1771, 18; Kriva [pot] naj bo rávna BKM 1789, 13; i z-ſzvojim odvejtkom vrét naj merjé KM 1796, 7; Naj tejlo tiho pocsiva SŠ 1796, 5; Szrdcze vam naj hválo dáva BRM 1823, 5; Vszi moji nepriátelje sze naj krôto szrame'zlüjejo TA 1848, 6; Li zdâ mi naj nika nede KAJ 1870; deca naj vsze dobroga csáka od szvoji sztarisov AIN 1876, 9; Proszim, ki namenijo naprêplácsati naj ne zamüdijo to vcsiniti AI 1875, kaz. br. 8
2. s pogojnikom za izražanje želje: ſzo mené na to nagnoli, naj bi eto tesko delo na ſzébe vzéo BRM 1823, IV
nájòprvem tudi nájòprven prisl.
1. najprej, na začetku: Najoprvem je goszpocsina doliszprávlena AIP 1876, br. 3, 2; Najoprven naj sztojita vrédi dvá mo'zá AIP 1876, br. 3, 3; Najoprven je vladársztvo od zvonszki dugovány opitano bilo AIP 1876, br. 11, 10
2. prvič: Edno leto sze je dopunilo, ka szlovenszki Prijátl najoprvem izlazo AIP 1876, br. 10, 1
nájti nájdem dov.
1. najti, nehote priti do česa: ako i vu etoi máloi kniſiczi nikteri error naides TF 1715, 48; Vu etom liſzti pa nájdes ete znamenite ricsi KŠ 1771, 435; Pri ſterih eto nájdes BKM 1789, 5; Naides v-eti na vſzáke Szvétke BRM 1823, II; Csi kaj nájdemo KŠ 1754, 50; Vu nisteroj sôli nacsi nájdemo to veliko csrno táblo KAJ 1870, 9; vsepovséd nájdemo živlenje AI 1878, 3; Steri, gda bi najſao eden drági d'zünd'z KŠ 1771, 46; i nebi meo i najsao k-ſzebi glihne ſztvári SIZ 1807, 7; Pogledni ovo, jaſz ſzem naisal, kaj je Bog SM 1747, 4; Gde szem lêpo deco naisao KAJ 1870, 5; Kincsi, ſteroga geto je eden cslovik najsao KŠ 1771, 46; Tu je nájsao Brata szvojega KOJ 1848, 4; je ov dečák žveplenice najšao BJ 1886, 8; Pred dverami je naisla edno deklicsko KAJ 1870, 61; etoga ſzmo najsli, ka je obracsao lüſztvo KŠ 1771, 249; vküp ſzo ſzpravili vſze, ſtere ſzo najsli KŠ 1754, 130
2. biti uspešen v prizadevanju, da bi se kaj doseglo: i’ nejga je mogao najdti SIZ 1807, 4; i ki iſcſe, on naide SM 1747, 26; i ſteri iscse, nájde KŠ 1754, 182; ka med jezero lüdi nájde svojga gospoda AI 1878, 8; i preczi nájdeta edno Oſzelniczo KŠ 1771, 67; izcſite, ino naidete SM 1747, 25; iscsite i nájdete KŠ 1754, 182; iſcsite i nájdete KŠ 1771, 206; ſteri to vouſzko pout nájdejo KŠ 1754, 11b; i v tom najvékšem zapihi snegá domo nájdejo AI 1878, 8; kaj ſzem najſao ovczou mojo KŠ 1771, 222; Csi ſzem ti volo najso BKM 1789, 8b; Paſztérje ſzo ga najsli BKM 1789, 6; Paſztérje ſzo ga naisli BRM 1823, 4; Zdáj szo Vougri ceszto najsli v-Pannonio KOJ 1848, 7; Jezus szam je po trplênyi Naisao sztan mirovnoszti KAJ 1848, 119; Z-velikov szilov mérjavlivo 'zeno najso AI 1875, kaz. br. 7; I gda bi ga ne nasli, povrnoli ſzo ſze KŠ 1771, 171; Naj ſze vknigaj po iméni Najdem gori zapiſzan KŠ 1754, 271; naj ſze vſzáki veren nájde KŠ 1771, 496
3. izraža, da je kdo deležen dejanja, kot ga določa samostalnik: ino pri tebi miloſcso naiti SM 1747, 53; i dáj mi pocsinka pri tebi nájti KŠ 1754, 232; Gde mam naidti szmilenoszt KAJ 1848, 18; i ország mira ne mogo nájti AI 1875, kaz. br. 3; Nájdemo právdo ſcséjoucſi delati dobro KŠ 1754, 81; Ka pa, gda ſze na ſzvejti nájde KŠ 1754, 214; da ſze 'ze ſzkoro nikſi národ ne nájde KŠ 1771, A5b; Tu naide vandrar sztan mira KAJ 1848, 6; escse dvá sztrána sze nájdeta AI 1875, kaz. br. 2; I, da naidemo miloszt, Tam zgovoritel KAJ 1848, 5
nájti se nájdem se
1. izraža navzočnost v prostoru ali času: kaiſzeje nei mogla ani edna naiti, ſtera bi bila mogla zadoſzta vcſiniti TF 1715, 41; I nájdem ſze vu nyem tákſi: liki, ki nemam mojo praviczo KŠ 1771, 597; Nájdemo ſze pa i krivi ſzvedoczke KŠ 1771, 52; nego ſze i vu dobri delaj ſzkrblivi najdemo KM 1783, 11; Nájde sze v-Körmendini KOJ 1845, 1; i nenáidesze zlocsasztnoszt nyegova nigdár vecs TA 1848, 9; geto ſze je zadoſzta naprêplacsárov nej naislo BRM 1823, IV
2. biti: to sze 'ze v-drügom razlocki nájde AI 1875, kaz. br. 6; Csi bi ſze pa ſto najſo, ki bi zácso grajati BKM 1789, 8b; li ſzamo oſzen ſze ji je najslo verni KŠ 1754, 11a; i hvála naſa od Tituſa ſze je za iſztinſzko najsla KŠ 1771, 541; ino bi ſze vu nyem naiſal SM 1747, 21; jeli sze nebi táksi mertük najso, po sterom AI 1875, kaz. br. 6; naj ſze Vöra vaſsa pravicſneiſsa, i draga naide SM 1747, 29
najdejóuči -a -e ki najde: iſzkajoucsi pokoj, i ne nájdejoucsi ga ercsé KŠ 1771, 208
nájdevši tudi nájdovši -a -e ko je našel: iſcsemo pomoucs, i po právoj vöri jo tüdi nájdemo i nájdevſi jo, v'zivamo KŠ 1771, 840; ino iſzkajoucsi to nyegovo csér, i’ ne nájdovsi SIZ 1807, 42; Ki szo blôdili po püsztine nepohodeni potáj nenáidevsi meszta k prebivanyi TA 1848, 90
nájdeni -a -o najden: i vnosenyej je nájden, kako cslovik KŠ 1754, 106; nájden ſzam od tejh KŠ 1771, 471; Da bos nájden BKM 1789, 232; i nej je najdeni KŠ 1771, 691; Filip je pa nájdeni vu Azoti KŠ 1771, 367; niti je nájdena jálnoſzt vu nyegovi vüſztaj KŠ 1771, 707; nájdena je noſzécsa zDühá ſzvétoga KŠ 1771, 5; zvedávao szem ga, ali nej je naiden TA 1848, 30
nakráciti -im dov. skrajšati: ka sze naj mislênya nakrácimo AIN 1876, 65
naléčti -lečém dov. nastaviti: ete pêneze szam jaz v-'zebko naléko AIP 1876, br. 10, 6; mre'ze stero szo mi nalekli TA 1848, 23
nalèčeni -a -o
1. nastavljen: ka bi ga vu szvoje nalecsene zánke zamotali KOJ 1848, 41
2. postavljen: Sloka má oči daleč od klüna naléčena AI 1878, 27
nalükávati -am nedov. prežati, zasledovati: cigánje i ciganice po vészi oglejüjejo, i nalükávajo, gde KOJ 1845, 112; szo Andrása III. nalükávali, ka bi ga vu szvoje nalecsene zánke zamotali KOJ 1848, 41
nalükavajóuči -a -e prežeč: Bán szvoje pri Diákovári na nyé nalükávajoucse horváte csini pred nyé vöszkocsiti KOJ 1848, 49
naméjniti -im dov. nameniti, nameravati: Proszim ki namenijo naprêplácsati AI 1875, kaz. br. 8; Ár je Paveo namejno plavati mimo Efezuſa KŠ 1771, 405; Boug je vſze dobro namejno KŠ 1754, 266; ka jasz szam dobro nameno vcsiniti AI 1875, kaz. br. 7; I pokouro vcsini, kak ſzi namejnil KM 1783, 258; je pa Czaszar z-tém namejno szpokójiti KOJ 1848, 97; csi tou, ſtero ſzmo namejnili, doprneſzémo KŠ 1754, 39; za nász Vandale namejnili piszati KOJ 1833, V; kak da bi on na hüdo namejno KM 1796, 26
naménivši -a -e ki je namenil: Béla I. naménivsi lübav zaslü'siti KOJ 1848, 19
naméjnjeni tudi naménjeni -a -o namenjen: znyega ſzkrivnoſzti vö nazvejscsenyé na nyegovo neſzrecſzo namejnyeno KŠ 1754, 54; kaže, ka je za mrzle kraje namenjen AI 1878, 18; i csi je piovnica namênyena, szkopa sze KAJ 1870, 74
namenjávati -am nedov. namenjati, namerjati: Tzélozni; namenyávati, czilati KOJ 1833, 178; Ka Torszki Czaszar namenyáva KOJ 1848, 73; namenyávali szo zlocsasztnoszt TA 1848, 16
namèriti se -mérim se dov. nameriti se, naleteti: Vetemedni; nameriti sze KOJ 1833, 182; ár sze lejko namerimo na vnogo manyákov KOJ 1845, 42; Generál sze pri Trentséni na nyega nameri KOJ 1848, 104; ár sze tak na doszta 'zü'zevk i csrvôv namêri KAJ 1870, 151; Vſzigdár ſze je na lagoje Goſzpoude namero KM 1790, 36; ali da ſze je namerilo, ka ſzo rávno teda KM 1796, 24; Tu szo sze na národe namerili KOJ 1848, 7; da bi ſze kak na kamen mejſzta ne namerili KŠ 1771, 426; i bojécsi ſze naj ſze na pejſzecsno meſzto ne namejrijo KŠ 1771, 425; Ali namêrila sze je nebô'ze KAJ 1870, 43
namèstiti -im dov. namestiti, položiti: ete zaiméne oszêb pred vrêmena-recsjôv name-sztiti AIN 1876, 48; Kralica vênec na mrtvo telo namesztila AIP 1876, br. 2, 1
namèščeni in namèstjeni -a -o
1. položen, postavljen: I zacsüla, ka rô'za na krilo mlado'zenca namesztsena AIP 1876, br. 2, 6
2. zastopan: ka po eti tri kotrig veliki, szrednyi i máli poszesztvari namesztjeni bodo AI 1875, br. 2, 3
naminjávati -am nedov. namenjati, nameravati: ali kákſe vrejmen naminyáva KŠ 1771, 704; I znás, ka naminyávajo BKM 1789, 397; Cſi bodo naminyávali, Nám skouditi BKM 1789, 390; kak vnogokrát ſzo naminyávali zmenkanye ſz. piſzma kázati KŠ 1771, A2b
na nágli prisl. nanaglo: moreio na nágli kszra-moti posztánoti ABC 1725, A8a; ka na nágli, liki tát pride KŠ 1754, 113; ka na nágli liki tat pride KŠ 1754, 113; I na nágli ſze okouli zglednovſi nej ſzo vecs nikoga vidli KŠ 1771, 129; Tam na nágli od zgora pride doli BKM 1789, 120; je na nagli vcſinyeno z-Nebéſz sumlejnye KM 1796, 117; Neg’ na nágli ti odnásas vu ocsnom megnyeni SŠ 1796, 127; i zakaj jo pela tak na nágli SIZ 1807, 41
nanosìti -nòsim dov. nanositi: csi mravlé vleti visziki mravlinyek nanoszijo AI 1875, br. 2, 8; i ka szi je [lisica] v-lüknyo nanoszila KAJ 1870, 57
naóskopi prisl. skopo, pičlo: kâ bi cseresz zime naôszkopi meo polagati KAJ 1870, 122
napelávanje -a s
1. napeljevanje, nagovarjanje: Napelávanye KMS 1780, A3; ka ſzi nyegovoga na dobro napelávanya nej naſzledüvao KM 1783, 205; Edno minuto je napelávanye poszlühsala AIP 1876, br. 10, 6
2. uvod v knjigo: Napelávanye KMK 1780, A2 (3); Napelávanye KOJ 1833, 1
napelávati -am nedov. napeljevati, voditi: na teliko proszimo, na keliko vu vekivecsno blá'sensztvo napeláva KM 1783, 18; Vsaka stvár nas napeláva več i več znati AI 1878, 3
napelávati se -am se napeljevati se, voditi se: Na pravicze pot ſze napeláva BRM 1823, 102
napelavajóuči -a -e napeljujoč, vodeč: Ka ſze na grejh napelávajoucse prilike bode ogibao KMK 1780, 75; i na grejh napelávajoucsi prilik bodem ſze ogibao KMK 1780, 79
napísati -píšem dov. napisati: Moj'zes je dopüſzto liſzt razlocsnyá napiſzati KŠ 1771, 133; liſzti, ſteroga je korintus varaſánczom napiſzau TF 1715, 3; Napiſzao je pa i titulus Pilátus KŠ 1771, 329; ka je na táblo pred nyé napisao BJ 1886, 3
napísani -a -o napisan: Bio je pa napiſzek napiſzani obr nyega KŠ 1771, 252; imajoucsi imé napiſzano KŠ 1771, 801; szta lutherove povedke taki odgovorila v-napiszanih knigaj KOJ 1845, 56; pren. ka bi napiszani prouti nám du'sni liszt na kri'snom drejvi doli zbriszao KM 1783, 104
napojìti -ím dov. napojiti: 'sivino zavuroucseno napojiti, je krouto pogibelno KOJ 1845, 51; z potokom nászladnoszti tvoji je napojis TA 1848, 28; csi je 'zéden, napóji ga KŠ 1771, 477; gda ſzmo te vidili 'zédnoga ino ſzmo te napojíli KŠ 1771, 86; i napojili ſzte me KŠ 1771, 86; pren. Dvakrat me napoji vſzak dén zadovolno BKM 1789, 161; napój mojo volo vszakojacskom dobroutom KM 1783, 122; ka ſzi ti mené zetov drágov jejſztvinov tvojega ſz. tejla napójo KŠ 1754, 237
napojìti se -im se napiti se alkoholne pijače: i gda ſzo ſze napójili KŠ 1771, 269; i gda ſzo ſze napójili SIZ 1807, 26; pren. da ſze moja dusa nahráni i napoji KŠ 1754, 236
napòjeni -a -o napojen: vüszta z-jesziom napojena KM 1783, 64; Zbritkim cſemérom zjeſzihom napojen BKM 1789, 77; pren. i vſzi ſzmo vu eden Düh napojeni KŠ 1771, 514
napóutiti -im dov. napotiti: i napouto ga je telikájse k-nyegovomi ſztáni KM 1796, 125
napóutiti se tudi napótiti se -im se napotiti se: Zdáj sze Albert nad Törka napouti KOJ 1848, 54; Na vekivecsno pout zdaj ſzam ſze napouto SŠ 1796, 77; ka ſze je v-Jeru'sálem napoutila KM 1796, 66; eden goszpod, ki sze je vu szoszedno vész napôto KAJ 1870, 135; Edenkrát pükso pod pláscs szkrio i sze napôto AI 1875, kaz. br. 7; Gda bi ſze pa nyidva domou napoutila KM 1796, 92
náprava -e ž delo, stvaritev: ka ſzem jaſz náprava rouk tvoji KŠ 1754, 242; Jeli veli náprava napravlácsi, zakaj ſzi me tak napravo KŠ 1771, 468; pouleg lasztivnoszti náprave rodbinszkih glasznikov KOJ 1833, 20; ſtera prepovidáva Kejpov nápravo KMK 1780, 38; Glédam tvoji rouk nápravo náj vékso BKM 1789, b; nego moremo szoszidovo naprávo nücati AIP 1876, br. 2, 3; Szvov nápravov te ſzlü'zijo BKM 1789, 184; Náprave poszvetsenya KAJ 1848, VI
napràviti -právim dov.
1. napraviti, omogočiti nastanek česa: Znicseſza kaj napraviti KŠ 1754, 93; ino tákse sztrasno meszarejnye naprávi med nyimi KOJ 1848, 9; ka ſzi me, liki ilojczo napravo KŠ 1754, 90; tejlo moje, ſtero ſzi z-zemlé napravo KM 1783, 5; on ga je zedne grüde napravo SM 1747, 3; ſzi je Auguſztus veliko bradou napravo KM 1790, 20
2. postaviti, zgraditi: ka ſzmo ti mogli czérkev napraviti KŠ 1771, 852; szi naprávijo csüdno meszto Benetke KOJ 1848, 4; i napravmo tri ſatore KŠ 1771, 199
3. pripraviti: ki naprávi pout tvojo pred tebom KŠ 1771, 103; i ſztanyé ſzi pri nyem naprávimo KŠ 1771, 315; Napravili ſzo nyemi záto tam vecsérjo KŠ 1771, 306
4. ustvariti: i naprávijo ſzi zſzvoje moucsi mislejnye KŠ 1771, 443; Boug je ete ſzvejt napravo KŠ 1754, 93; je Mo'zes peſzen napravo BKM 1789, 5b; Napravi me po etom nouvo ſztvorjenyé KŠ 1754, 236; napravi nám Bogé KŠ 1771, 362
5. spremeniti: Eden drügoga na tühoga Bogá naprávi KŠ 1754, 11; vi ſzte jo pa napravili na razbojnikov jamo KŠ 1771, 68
6. sestaviti, narediti: One razlocsne féle recsi, z-sterimi sze naprávi gucs KOJ 1833, 12
naprávleni -a -o napravljen, narejen: Nej je zliſzá, ali ſzkamna naprávlena Bo'za hi'za KŠ 1754, 129; Vecsérja pa, ár je vecsér.. naprávleno KŠ 1754, 200; csloveki, naj obſzlejdnyim naprávlenomi KŠ 1754, 94; dáo je z-zemlé naprávleno poſzoudo KM 1796, 48; v-Testamentomi naprávlenom KOJ 1848, 53; Tê kosi szo tak naprávleni AI 1875, kaz. br. 8; i vſze ſztvorjene, i naprávlene ſztvári KŠ 1754, 10; od pri nyej zbruncza naprávleni ſztebrov KŠ 1771, 601; i zkaménya naprávlene Bogé dicſili KM 1796, 80; Ali te náj viſesnyi vu zrokámi naprávleni czérkváj ne prebiva KŠ 1771, 362; pren. ka v-preminocsih letah naprávleni dug tak országa te'zijo AI 1875, kaz. br. 2; vekivecsni plamén ie vám naprávlen vekke SM 1747, 84; mámo, hi'zo brezi rouk naprávleno KŠ 1771, 536; Nebéſza ſzo po recſi Goſzpodnovoi naprávlena SM 1747, 3; Zricsjouv Goſzpodnovov ſzo nebéſza naprávlena KŠ 1754, 93; kaj ſzo vekivecsnoſzti z-Bo'zov ricsjouv naprávlene tak KŠ 1771, 690
naprávlanje -a s
1. napravljanje, izdelovanje: Naprávlanye pive AIP 1876, br. 5, 8
2. tvorba: Na nyihovo naprávlanye gledoucs KOJ 1833, 35; Ka sze zgodi z-nisterov recsjov pri naprávlanyi vno'zinszkoga-racsuna AIN 1876, 13
3. priprava, sklepanje: nieden nebode sze dáo na mira naprávlanye pripráviti KOJ 1848, 12; ka szo vu naprávlanyi mira z-Törkom nej tálniczke bili KOJ 1848, 100
naprávnica -e ž tovarna: Vu Becsi edna naprávnica szvêcs do téo pogorela AIP 1876, br. 2, 7; ka bi potrebno bilô edno naprávnico goriposztaviti AI 1875, br. 1, 1; Ország ima vnogo vrêdnoszti, kak naprávnice AI 1875, br. 2, 2
naprédàti -dám dov. postaviti naprej: Prirêcsje okolsztojnoszti naprêdá AIN 1876, 63
naprédáni -a -o predlagan, predložen: je navküpnom tanácsivanyi naprêdáno, ka AIP 1876, br. 6, 2; tak sze more zgoditi, kak vise naprêdáno AI 1875, kaz. br. 3; stero vu korenasztoj recsi naprêdánoga dugoványa vöpovejo AIN 1876, 71
napréj dàti ~ dám dov.
1. sporočiti, povedati: Ka je potrejbno vu znányi Jezika naprejdati od Nomenov KOJ 1833, 15; Mó'se'sa prvi táo, Obilno naprej-dá SIZ 1807, 34; Ino tak ſzem vu 1.) naprej dáo tiszto Právdo KŠ 1754, 5b; Obadvá sta zdaj med jočom naprejdalá svoje tožbe BJ 1886, 13
2. predati, izročiti: Liki ſzo nám naprej dáli, ki ſzo od zacsétke ſzvojimi ocsmi vidili té rejcsi KŠ 1771, 161; Ali ſto nyemi je kaj naprej dáo, naj ſze nyemi nazáj plácsa KŠ 1771, 474; kaj bi nam ono Oſzobo naprej-dáli, za ſtero ſze trüdimo SIZ 1807, 29
napréjdávati -am nedov. sporočati: i eto nám naprej dáva, ka ſzo Apoſztolje delali KŠ 1771, 337; Pravicsnoſzti návuk naprej dáva KŠ 1771, 558
napréjdávati se -am se sporočati se: znánye ſze naprej dáva KMK 1780, A2 (3); Verbuma vugibanye sze vu dvoujoj formi naprejdáva KOJ 1833, 56
napréj postávlati ~ -am tudi napréjpostávlati -am nedov. prikazovati: Eta csi bos naprej poſztávlao bratom KŠ 1771, 639; z-sterimi nájmre nasso volo naprejposztávlamo KOJ 1833, 142
napréj postavlajóuči ~ -a ~ -e tudi napréjpostavlajóuči -a -e prikazujoč: zacsnejo hasznovitoszt jákoszti v-náj lepsem obrázi naprejposztávlajoucs preporácsati KOJ 1845, 13; naprej poſztávlajoucsi, ka je Kriſztuſi potrejbno bilou trpeti KŠ 1771, 394
napréj postávleni ~ -a ~ -o postavljen: nego je eden járecz naprej poſztávleni KM 1796, 18
napréjprihájati -am nedov. pojavljati se, nastopati: V-kolko szpadájaj naprej prihájajo tadavni nomeni KOJ 1833, 39
napréjprihajajóuči -a -e pojavljajoč se, nastopajoč: napreprihájajô-csemi nüci vözracsúnati AI 1875, br. 2, 3; Tou, ka vu govorejnyi naprejprihájajoucse recsi med szebom szo tak vküpzvézane KOJ 1833, 114; naprêprihájajôcsi dosztavek sze podrügacsiti more AIN 1876, 49
napréj račúnati ~ -am nedov. naštevati: Eti zacsne cslovik naprej racsúnati ſzvoje grejhe KMK 1780, 79; Paveo I. naprej racsúna, ka ne bode, i ka bode vcsio KŠ 1771, 679
napréj skònčati ~ -am dov. skleniti: Csiniti ona, ka je tanács naprej ſzkoncsao KŠ 1771, 352
napréj státi ~ stojím nedov.
1. stati, biti spredaj: ka v-gucsi one recsi morejo naprejsztáti, stere szo KOJ 1833, 117
2. prednjačiti, stopati v ospredje: da ſze ſzkrbijo vu dobri delaj naprej ſztáti KŠ 1771, 660
napréj stojéči ~ -a ~ -e sam. predpostavljeni: Diakonuske pa naj bodo deci dobro naprej ſztojécsi i laſztivnoj dr'zini KŠ 1771, 638
napréj vzéti ~ vzèmem dov.
1. dati prednost: jaſz moje rad doli denem, i nyegove naprej vzemem BKM 1789, 8b;
2. lotiti se: Ali niſcse je nej naprej vzéo eto haſznovito delo BKM 1789, 2b; nego ſzo ſzi káksa drüga dela naprej vzéli KM 1790, 80; je József II. naglo vnouga premenyanya naprejvzéo KOJ 1848, 113
napréjvzéti -a -o sklenjen: sze je zvedlo, ka je tá szküpscsina naprejvzéto mejla KOJ 1848, 96
naprénosévči prisl. omenjaje: Potom z-rédom naprênoszévcsi vsze ono, ka orszácsko szpráviscse pobogsati more AI 1875, kaz. br. 1
Prikazanih je prvih 500 zadetkov od skupno 1810 zadetkov.