drugam prisl., F
10, I.
alieno, -are, v'ptuje rokè perpraviti, oddati,
dergam dati;
aliò, drugam;
aliorsum, kam
drugam;
aliubi, kam
drugam;
amando, -are, prózh poſlati,
drugam poſlati, odlozhiti;
conferre se alió, ſe
drugam podati;
derivare, pelati, napelati, vodo
drugom obrazhati;
permittere, perpuſtiti, puſtiti,
drugam poſlati, na dle poſlati;
transmigrare, ſe
drugam preſſeliti; II.
ablepsia, ſlavu dajanîe, prózh poſtavlenĵe,
drugam poſtavlenĵe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.
kam1 prisl., F
4,
quò, kam;
quò vadis, kam grèṡh;
quonam? kam takú?
quorsum? kam?
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.
kam2 prisl., F
10,
aliorsum, kam drugam;
aliquo, kei
kam;
aliquorsum, kam na enu meiſtu;
aliubi, kam drugam;
ferre se aliquo, kam raiṡhati;
illuvies, enu meiſtu
kam ſe ſtejkajo vſe neſnage;
lama, -ae, ena jama
kam ſe voda ṡbira, luṡha;
proluvies, -ei, meiſtu
kam ſe vſe neſnage ſteikajo, pomye;
quovis, kamer hozhe,
kam hozheṡ;
sequester, -ra, -rum, tuiſtu blagú, kateru ſe ṡahrani, ali
kam poloṡhy, ṡa kateru je pravda, komer ſliſhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.
kamer prisl., F
4,
quaquà, kamer hozhe;
quocunque, kamer kuli bodi;
quoquò, kamer hozhe;
quovis, kamer hozhe, kam hozheṡ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.
kdor zaim., F
2,
sequester, -ra, -rum, tuiſtu blagú, kateru ſe ṡahrani, ali kam poloṡhy, ṡa kateru je pravda,
komer ſliſhi;
spasticus, -a, -um, kerzhu podverṡhen,
komur ſo te ṡhyle ṡadergneîene;
prim. kdo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.
kejkam (kej kam) prisl., F
2,
aliquo, kei kam;
commeare, keikam raiṡhati, s'miſſeljo ṡupèt naṡái priti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.
luža ž, F
4,
colluvies, colluvio, -onis, pomie, neſnaga,
luṡha;
lacuna, -ae, mlaka,
luſha;
lacunare, mlako, ali
lusho délati, ali jamo;
lama, -ae, ena jama kam ſe voda ṡbira,
luṡha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.
nesnaga ž, F
23,
cloaca, ſmardiṡzhe, lyák, jama te
neſnage, neſnage otekanîe;
faex, -cis, droṡhje,
neſnaga, oſtanki;
foeditas, gardoba,
neſnaga;
impolitia, -ae, leinoba,
neſnaga;
paedor, -oris, neſnaga, ſmrád;
proluvies, -ei, meiſtu kam ſe vſe
neſnage ſteikajo, pomye;
ruder, vel rudis, tá
neſnaga v'aiṡhilzih;
sordes, -dis, ſmety, ſmrád,
neſnaga, nezhiſtoſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.
položiti dov., F
19,
adindere, notar dajati, notar
poloshiti, notar djati;
asternere, tiá
poloṡhiti, ali poſtelati, polig pogarniti;
dearmare, oroṡhje doli
poloṡhiti, odvṡèti;
dependere, doli viſſiti, tudi vagati, ali na vago
poloṡhiti;
deponare, doli poſtaviti, odſtaviti, doli
poloṡhiti;
imponere, obloṡhiti, notar
poloṡhiti, naloṡhiti, navaliti, natakniti;
indere, notar
poloṡhiti, djati, ṡkraniti;
interponere, v'meis djati, v'meis poſtaviti,
poloṡhiti;
intergerere, v'meis perneſti, ali
poloṡhiti;
manum mittere in furem, rokó na tatú
poloṡhiti;
ponere, poſtaviti, djati,
poloṡhiti;
proponere, naprei derṡhati, naprei poſtaviti,
poloṡhiti, naprei vṡèti, namiſliti;
reclinare, perſloniti,
poloṡhiti,;
reponere, odloṡhiti, hraniti,
poloṡhiti, ṡahraniti;
sequester, -ra, -rum, tuiſtu blagú, kateru ſe ṡahrani, ali kam
poloṡhy, ṡa kateru je pravda, komer ſliſhi, takeſhnu blagú
ſe tudi k'enimu méſtu k'rokam
poloṡhy;
struere donis Altaria, na Altarje dary
poloṡhiti;
superponere, verhu poſtaviti, verhu
poloṡhiti;
vim inferre, poſyliti, ſylo délati, rokè na eniga
poloshiti, ali poſtaviti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.
pomije ž mn., F
5,
colluvies, colluvio, -onis, pomie, neſnaga, luṡha;
proluvies, -ei, meiſtu kam ſe vſe neſnage ſteikajo,
pomye;
quisquiliae, -arum, pleive, prémki, ozhinki,
pomie, liſtje, inu kar nyzh ne vela;
siliquae, -arum, pomye;
subluvies, -ei, neſnaga,
pomye
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.
rajžati nedov., F
7,
commeare, keikam
raiẛhati, s'miſſeljo ẛupèt naẛai priti;
commeare ultro, citroque, ſem ter tám
raiẛhati, ſe vleizhi;
dare ſe itineri, raiṡhati, na zéſto ſe podati;
facere iter pedibus, k'nogam hoditi,
raiṡhati;
ferre se aliquo, kam
raiṡhati;
proficisci, raiṡhati, vandrati, prozh vleizhi, odhajati;
scrupus, -pi, en kamenzhik, kateri eniga tiṡzhy, kakòr en kaminiz, kadar enimu v'zhrevle pade, kadar
raiṡha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.
stekati se1 nedov., F
5,
confluere, v'kupai tezhi,
ſe ſtékati, ſe v'kup ṡbrati;
corrivari, v'kupai tezhi v'eno vodó, v'eno vodo
ſe ſtékati;
illuvies, -ei, ena neſnaga, en kup per drugim zhlovéṡkiga blata, enu meiſtu kam
ſe ſtejkajo vſe neſnage;
proluvies, -ei, meiſtu kam
ſe vſe neſnage
ſteikajo, pomye;
sentina, -ae, ſmetiṡzhe v'teh ladjah, ali kam
ſe neſnaga
ſteika per eni hiſhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.
taisti zaim., F
53,
acroasis, tuiſtu poſluſhanîe;
aesculeus, kar je od
taiſtiga driveſſa;
ceromaticus, s'taiſtem oliam pomaẛan;
eodem loci, ravnu na
taiſtim meiſti;
focaneus palmes, taiſti verſhizhek v'mei dvéma mladizama na vinṡki tarti;
illius, nîega, nîegova, nîegovu,
tegajſtiga;
ipse, ipsa, ipsum, on , ona,
tujstu;
memphicus, is
taiſtiga, ali od
taiſtiga méſta;
monopola, kateri li ſam enu blagu na ſe perpravi, inu
tuiſtu predaja;
quisnam homo? kateri je vſai
taiſti zhlovik;
sequester, -ra, -rum, tuiſtu blagú, kateru ſe ṡahrani, ali kam poloṡhy, ṡa kateru je pravda;
prim. tajsti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.
zahraniti dov., F
7,
aſservare, ẛahraniti, ṡkraniti;
committere, v'kupai puſtiti, ali poſtaviti: dati
ẛahraniti, ali ẛavupati, iṡrozhiti;
condo, condere, ṡkraniti, ṡkriti,
ṡahraniti, ſtvariti, ṡydati, poſtaviti;
reponere, odloṡhiti, hraniti, poloṡhiti,
ṡahraniti;
repositorium, -rÿ, tu meiſtu, ali proſtor, kir
ſe kai
ṡahrani;
sequester, -ra, -rum, tuiſtu blagú, kateru
ſe ṡahrani, ali kam poloṡhy, ṡa kateru je pravda, komer ſliſhi;
servabilis, -le, kar se more hraniti, ali
ṡahraniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.
zbirati se nedov., F
3,
compluvium, enu meiſtu, na kateru s'vezh ſtrèh
ſe od deṡhja voda
ṡbèra;
lama, -ae, ena jama kam
ſe voda
ṡbira, luṡha;
scamonia, -ae, vel scamonium, -nÿ, enu neṡnanu ṡeliṡzhe, ali driveṡze, eniga teṡhkiga ṡhmaha, je polnu ṡhofta, letá ṡhoft
ſe ṡbira is korena, inu ſe puſty de ſe poſuſhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 5. 2024.