bezg m, F2, ſambucus, vel ſambucum, -ci, beṡg, beṡeg; umbella, tú ſhiroku zveitje na baṡgi, ali na janeṡhi, inu takeſh[n]im ṡeliṡzhu
činž m, F23, anatocismus, zhinsh od zhinṡha, velik gréh; census, zhinṡh, dazia; colonarium, zhinṡh od nyve; dare in elocationem, na zhinṡh dati; elocatio, fit, z[h]inṡh; incensus â censu, pres zhinṡha; intereſse, obreiſt, zhinṡh, uher; intereſse â pecunÿs, zhinṡh od danarjou; locare, vdiniati, na zhinṡh dati; locatarius, -rÿ, kateri na zhinṡh vṡame, ali ima; locatio, na zhenṡh dajanîe; locator, kateri na zhi[n]sh, ali na fit daje; meritorius, -a, -um, tudi na zhinṡh dán; oblocare, v'zhinṡh dati, vdiniati; pensitare, tudi zhinṡ[h] plazhovati; reditus, -us, perhodik, zhinṡh, naṡai prihod; supercurrere, obilniſhe ſadú perneſti, kakòr bi kei en grunt zhinṡha perneſſil; tributarius, -a, -um, ṡhtiuri, ali zhinṡhu podverṡhen, kateri more zhinṡh, inu ṡhtiuro dajati; tributum, -ti, ṡhtivra, zhinṡh, davki, daz; trientarium foenus, ta zhinṡh, kateri ſe vṡame ṡhtiri od ſtú; vectigal, zol, zhinṡ[h], dazia, ṡhtiura, leitni davuk; prim. cinž
gosje (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) s, colchicum authumnale zhmerika Herbstzeitlose ushivz, gosije, gosler Hacquet podlesk impro[?]; glej opombo pri geslu čmerika [Prim. Plet.I., 235: gôsje, n. die Herbstzeitlose (colchicum autumnale), C.(?). Cafov vir je tako preverjen.]
mnogiterost ž. F2, polyanthea, -ae, m[n]ogiteroſt teh roṡh, ali roṡhiz; varietas, reṡlozhenſtvu, mnogiteroſt, vẛá ṡhlaht fela
nežovje (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) s, carlina Neſhuje Scopoli [359: Carlina. Carniol. Neſchuie; Tmb 1781, T2b : Neſhuvje,a,n. Wetterblum. Carlina]
peklenski prid., F7, Charon, Paklenṡki zholnár, ali brodnyk; cocytus, tá tekozha pakle[n]ṡka voda. Job:21; dirae, -arum, prekletve, ali ene norre paklenṡke ṡhene; erebus, -a, -um, paklenṡki; gehena, paklenṡki ogîn, dolina te ṡhaloſti; infernae umbrae, paklenṡki duhovi; orcus, -ci, pakal, ali paklenṡka temnúſt
povzdignjenje s, evectio, vun voṡhnîa: tudi povṡdig[n]enîe
preobjed (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, aconitum lycoctonum, ta ermene preobjed Hacqu. [na n. m. str. 38: Gelber Sturmhut, Wolfswurzl, gelbes Wolfsgift, auch gelbes Eisenhütlein, in unserer Sprache Ta ermen Preobjed. Aconitum Lycoctonum]
preobjedna (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, aconitum napellus Preobjedna Hacqu. [na n. m. str. 33: Sturmhut, blaues Eisenhütlein, blaue Wolfswurzel, Teufelswurze, Kappenblume, Narrnkappe, Krainerrisch Preobjedna; str. 36: Preobjedna; Tafel ṡ Preobjedna. Sturmhut. Aconitum napellus]
pridižnica ž, F6, cathedra, en ſtol, ali ſedeṡh, pridiṡhniza; conciuncula, pridiṡh[n]iza; exedra, vel exhedra, tudi pridiṡhniza, hiſhiza raven Cerque. 4.Reg:13; pulpitum, -ti, ena pridiṡhniza; suggestus, -tus, vel suggestum, -ti, ena pridiṡhniza, ali enu viſſoku meiſtu, kir ſe h'timu folku govory, dohtarṡka pridiṡhniza
pridružnik m, F2, convena, -ae, en perhodni, ali perdruṡhnik, is mnogih kraju ali deṡhèl; proselytus, en ptuji, kateri je naſhe poſtave ṡnou gori vṡèl, en perdruṡh[n]ik k'naſhi veri
ptuji sam., F12, advena, -ae, en ptuji, en perhodni, en neẛnani; alienus, alienigena, alienigenus, en ptuji, ludski, neẛnán; allophylus, en ptuji; externus, vunainî, ptuji, s'ene druge deṡhele; externus, -a, -um, vunaînî, neṡnan, ptuji; extraneus, ptuji, vunani, neṡnan, s'druge deṡhele, ſtranski, v:g: ſtranski ludje; hospes, -tis, en oſhtèr, en gúſt, en neṡnani ali ptuji; hospitalitas, priaṡnoſt pruti tem ptuim, inu tem guſtom, inu popotnikom; inhospitabilis, nepriaṡnoſt pruti tem ptuim, ali popotnim; peregrinus, -a, -um, Ptuji; perhospitalis, ſylnu priaṡniu pruti tem ptuim, kateri yh rad gor vṡame, erperguje, inu ym vſo zháſt ṡkaṡhe, erpergliu; proselytus, en ptuji, kateri je naſhe poſtave ṡnou gori vṡèl, en perdruṡh[n]ik k'naſhi veri
skriven1 del., F4, abstrusus, -a, -um, odpahnên, ẛatiſnên, ẛadélan, ẛamaſhen, ṡkriven; conditus, -a, -um, ṡkranîen, ṡkriven; reconditus, -a, -um, ṡkriven, ṡkranîen, vtaknên; subnubilus, -a, -um, enu malu oblazhin, ali s'oblaki ṡkriven n a j s k r i v n e j š i, penetrale, -lis, vel penetralis, et le, tú cilú ṡnotarshnîe v'eni hiſhi, ali v'Cerqui, tú narṡkriunéſhe meiſtu
tanek prid., F14, anabolagium, enu tanku platnu ẛhenam okuli vratú; anagoga, ena tanka ẛaſtopnoſt viſſokih rizhy; biſsus, Carmiſyn, leipe viſſoke ardezhe farbe: bélu inu cilú tanku platnu; bractea, en pleh, ali ſhina tanka s'kufra ali meſſinga; carbasus, carbasius, tenku platnu, s'tankiga platna; carchesium, ena viſſoka kupa ẛa pytjè, tanka kangla; galbanus, -ni, tudi en beil gvant ṡa te tanke ludy; mollusca, -ae, enu breiṡque jabolku, en orih s'eno tanko lupino; multitia, -orum, zhiſtu platnu, tanki, mehki gvanti, ali ſuknîa is tankih nyti; pristis, -tis, ena morṡka riba, cilú dolga inu tanka, ſuſebna balena; sindon, -nis, tanku platnu, tanzhiza; tenuare, tanzhiti, taniti, tanku délati; viticulum, -li, rozhize per vinski terti, taiſti tanki roṡhizhki, kateri ſe okuli vinṡkiga kolia ṡaviajo; prim. tenak n a j t a n j š i, F2, biſsinus, s'nar tanſhiga platna; byſsus, tú nar tanſhe platnu
tolač (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, heleborus niger tolazh Weißwurzel Hacquet [n. m. str. 31, 37: der Nießwurzel, oder Tholazh, Helleborus niger. L.]
usnaženje s, Expolitio, vziṡzhenîe[!], vſ[n]aṡhenîe, paliranîe, polikanîe