akíta ínu -e ~ tudi akíta ínu -a ~ m živ. (ȋ ȋ; ȋ ȋ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

bárvar -ja m z -em člov. (ȃ) ~ blaga; živ. |pes|
bárvarka -e ž, člov. (ȃ)
bárvarjev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

belodlák -a -o in belodlàk -áka -o (ȃ; ȁ á á) ~ pes
belodlákost -i ž, pojm. (ȃ; á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

bernardínec -nca m z -em živ. (ȋ) |pes|
bernardínčev -a -o (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

bèvsk posnem. medm. (ȅ) ~, ~, laja pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

bevskáč -a m z -em živ. (á) slabš. |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

bévskati -am tudi bêvskati -am nedov. -ajóč, -áje; bévskanje tudi bêvskanje (ẹ̑; ȇ) Pes ~a; slabš. Zadnje čase samo ~a |zadirčno govori|; bevskati na koga/kaj Pes ~a ~ tujca; slabš. ~ ~ soseda |zadirčno govoriti z njim|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

bévskniti -em tudi bêvskniti -em dov. (ẹ́ ẹ̑; é ȇ) Pes ~e; bevskniti na koga/kaj Pes ~e ~ gospodarja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

bévsniti -em tudi bêvsniti -em dov. (ẹ́ ẹ̑; é ȇ) Lisica ~e; bevsniti na koga/kaj Pes je bevsnil na gospodarja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

bókser -ja m z -em živ. (ọ̑) |pes|
bókserka -e ž (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

bolhàt -áta -o [u̯h]; bolj ~ (ȁ á á; ȁ ȃ á) ~ pes
bolhátost -i [u̯h] ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

brák -a m živ. (ȃ) |pes|
bráka -e ž (á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

brezúh -a -o (ȗ ú ú; ȗ) ~ pes
brezúhost -i ž, pojm. (ú; ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

briárd -a [ija] m živ. (ȃ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

bulteriêr -ja [ije] m z -em živ. (ȇ) |pes|
bulteriêrka -e [ije] ž (ȇ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

cmévkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; cmévkanje (ẹ̑) Pes šibko ~a; slabš. cmevkati kaj ~ nekaj nerazumljivega |govoriti, pripovedovati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

cŕknjen -a -o (ȓ) neknj. pog.: ~ pes poginjen, poginul; poud. biti čisto ~ |zelo utrujen, zdelan|
cŕknjenost -i ž, pojm. (ȓ) neknj. pog.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

cúcek -cka m živ. (ȗ) slabš. |pes|; člov., slabš. biti ~ |pohleven, bojazljiv|; zmer. ~ ponižni

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

cvíliti -im nedov. -èč -éča; -il -ila tudi -íla; cvíljenje in cviljênje (í; ȋ í) Pes ~i; Ženske so prestrašeno cvilile; slabš. Nehaj že ~ |jokati (se)|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

čávsniti -em dov. čávsnjen -a; čávsnjenje (á ȃ) poud. koga/kaj Pes jo je čavsnil v roko |šavsnil, ugriznil|; poud. čavsniti po kom/čem Čaplja je čavsnila po ribi |kavsnila|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

čigáv2 -a -o poljubn. svoj. zaim. (á) Če je žoga padla na ~ vrt, je bilo težje spet priti do nje; Ali ta pes ni od nikogar? -Gotovo je ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

čiváva -e m (ȃ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

čôvčôv -a m živ. (ȏȏ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

črnodlák -a -o in črnodlàk -áka -o (ȃ; ȁ á á) ~ pes
črnodlákost -i ž, pojm. (ȃ; á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

čutíti in čútiti -im nedov. čúti -te in -íte, -èč -éča; čútil -íla, čúten -a; čútenje in čutênje; (čútit) (í/ȋ/ú ú) koga/kaj ~ bolečino, nevarnost; Pes ~i ljudi; čutiti kaj do koga ~ ljubezen do ljudi; čutiti kaj za koga ~ razumevanje za otroka; čutiti kaj pred kom/čim Pred očetom ~i strah; čutiti z/s kom ~ z reveži; globoko ~; Roka ne ~i več
čutíti ga in čútiti ga -im ga (í/ȋ/ú ú) knj. pog., poud. |biti vinjen|
čutíti se in čútiti se -im se (í/ȋ/ú ú) koga ~ ~ tujca v domovini; čutiti se kakšnega ~ močnega; Čutila se je dolžno, da pomaga; poud. V zraku se ~i pomlad |je|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

čuváj -a m s -em člov. (ȃ) nočni ~; ~ reda čuvar; pes ~
čuvájka -e ž, člov. (ȃ)
čuvájev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

dalmatínec -nca m z -em živ. (ȋ) |vino; pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

dávež -a m z -em živ. (ȃ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

díngo -a m živ. (ȋ) |divji pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

dóberman -a m živ. (ọ́; ọ̑) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

dóga2 -e ž (ọ́) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

dresíran -a -o (ȋ)
dresírani -a -o (ȋ) ~ pes
dresíranost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

foksterijêr -ja m s -em živ. (ȇ) |pes|
foksterijêrka -e ž (ȇ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

gárjav -a -o; bolj ~ (á) ~ pes; slabš. biti ~a ovca v razredu |slab učenec|
gárjavost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

gladkodlákar -ja m z -em živ. (ȃ) |pes|
gladkodlákarjev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

glédati -am nedov. glèj/glêj glêjte, star. glédi -te, -ajóč, -áje; -an -ana; glédanje; (-at) (ẹ́ ẹ̑)
1. koga/kaj ~ film; Zakaj me tako čudno ~aš; ~ slike ogledovati; poud.: Tega početja ne morem več ~ |prenašati, trpeti|; postrani ~ koga |ne marati ga|; Glej ga, tamle gre |izraža opozorilo|; Glej ga, ti si |izraža presenečenje|; knj. pog. Glej ga, kako ti zna |izraža navdušenje, veselje|; gledati na koga/kaj Kako ~aš ~ svoje delo; poud.: ~ samo na dobiček; ne ~ ~ stroške; Zelo ~a ~ obleko; ~ ~ vsak tolar |biti zelo varčen|; knj. pog. gledati po kom Dekle že ~a ~ fantih |kaže zanimanje zanje|; knj. pog. gledati za kom Rad ~a ~ ženskami
2. ~ in nič videti; Iz žepa mu ~a steklenica |moli, štrli|; Šola ~a na jug |je z licem obrnjena|; lepo, prijazno ~; poud.: črno ~ |biti jezen|; ~ kakor tele v nova vrata |zelo neumno, začudeno|; ~ kakor miš iz moke |s priprtimi očmi|

glédati se -am se (ẹ́ ẹ̑) ~ ~ v ogledalu; poud.: Rada se ~ata |zaljubljena sta drug v drugega|; ~ata ~ kakor pes in mačka |sovražita se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

góbčar -ja m z -em živ. (ọ̑) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

góbčast -a -o; bolj ~ (ọ̑) ~ pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

gobčàt -áta -o; bolj ~ (ȁ á á; ȁ ȃ á) ~ pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

golčáti -ím [u̯č] nedov. gôlči -íte, -èč -éča; gôlčal -ála; golčánje; (-àt) (á í) kaj ~ pretrgane stavke |nerazločno govoriti|; Pes ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

gonìč -íča m z -em člov. (ȉ í) ~i s čredami; živ. |pes|
goníčev -a -o (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

goníti gónim nedov. gôni -íte, -èč -éča; gônil -íla, gônit, gónjen -a; gónjenje; (gônit) (í/ȋ ọ́) koga/kaj ~ kolo; ~ konja; poud.: ~ eno in isto |ponavljati, govoriti|; ~ stran radovedneže |poditi, odganjati|; ~ vodo na svoj mlin |delati, govoriti v svojo korist|; lov. Pes ~i
goníti se gónim se (í/ȋ ọ́) Krava se ~i; slabš. Otroci se ~ijo po dvorišču |se podijo, divjajo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

grebeníčar -ja m z -em živ. (ȋ) |pes z grebenico|; člov. |kdor grebeniči, groba trte|
grebeníčarjev -a -o (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

grebéniti -im in grebeníti -ím nedov. -i -ite in grebêni -íte, -èč -éča; -il -ila in -íl -íla, grebénjen -a in grebenjèn -êna; grebénjenje; (-it in -ít/-ìt) (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑; í/ȋ í) neobč. grbiti: kaj Pes ~i vrat
grebéniti se -im se in grebeníti se -ím se (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑; í/ȋ í) neobč. Valovi so se visoko grebenili |se dvigali v obliki grebena|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

grizljív -a -o; bolj ~ (í; ȋ í í) redk. popadljiv: ~ pes
grizljívost -i ž, pojm. (í) redk. popadljivost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

grmáriti -im nedov. grmárjenje (á ȃ) lov. Pes ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hàm1 povdk. (ȁ) poud. Pes te bo ~ |ugriznil|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hàp1 povdk. (ȁ) poud. Pes pa zajca ~ za vrat |zgrabi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

háski -ja m s -em živ. (ȃ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hàv posnem. medm. (ȁ) hov: ~, ~, se oglaša pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

havhàv posnem. medm. (ȁ) hovhov: Pes laja na mimoidoče: ~, ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hlápati -am in hlapáti -ám nedov. -aj -ajte in -àj -ájte, -ajóč, -áje; -al -ala in -àl ála; hlápanje in hlapánje; (-at in -àt) (á ȃ; ȃ; á ȃ) vet. |hlastati, opletati|: Konj je začel ~; redk. hlapati za čim Pes je hlapal za muhami hlastal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hlastáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; hlastánje; (-àt) (á ȃ) po čem Pes ~a ~ muhah; hlastati za čim ~ ~ zrakom; poud. ~ ~ denarjem |pohlepno si prizadevati zanj|; Jej počasi, ne hlastaj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hlástniti -em dov. hlástnjenje (á ȃ) po čem Pes ~e ~ roki; hlastniti za čim ~ ~ zrakom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hlôpniti -em dov. (ó ȏ) redk. koga ~ koga po hrbtu plosko udariti; redk. hlopniti po čem Pes je hlopnil po grižljaju hlastnil

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hòp2 velel. medm. (ȍ) ~, reče in pes skoči čez palico

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hòps povdk. (ȍ) poud. Vlak je pripeljal, pes pa ~ v vagon |je skočil|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hòv posnem. medm. (ȍ) ~, se je oglasil pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hovhòv1 -ôva m živ. (ȍ ó; ȏ) otr. |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hovhòv2 posnem. medm. (ȍ) Pes je divje lajal na mimoidoče: ~ ~, ~ ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hŕt -a m živ. (ȓ ŕ; ȓ) |pes|
hrtíca -e ž (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

iskáč -a m z -em člov. (á) iskalec; živ. |pes|
iskáčev -a -o (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

izlájati -am dov. -an -ana (ȃ) slabš. kaj ~ nekaj psovk |zadirčno izreči|
izlájati se -am se (ȃ) na koga Pes se je izlajal na prišleca; nizk. Naj se ~ajo, da bo mir |izkričijo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

izlízati tudi izlizáti -lížem dov. izlízanje in izlizánje; drugo gl. lizati (í/á í) kaj Pes (si) ~e rano; poud. izlizati kaj v kaj Voda je izlizala stopnice v skalo |izdolbla|
izlízati se tudi izlizáti se -lížem se (í/á í) knj. pog. ozdraveti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

izvóhati -am dov. -an -ana; izvóhanje (ọ̑) koga/kaj Pes je izvohal sled
izvóhati se -am se (ọ̑) nizk. |sprijateljiti se|: z/s kom Kmalu se je izvohal z vaškimi dečki

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

jámar -ja m z -em člov. (ȃ) raziskovanje ~ev; živ. |pes|
jámarka -e ž, člov. (ȃ)
jámarjev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

jamáriti -im nedov. jamárjenje (á ȃ) lov. Pes ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

jázbečar -ja [bə] m z -em živ. (ȃ) |pes|
jázbečarka -e [bə] ž (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

jéžiti -im in ježíti -ím nedov. -i -ite tudi jéži -íte, -èč -éča; -il -ila tudi -íl -íla, -en -ena tudi -èn -êna; jéženje tudi ježênje (-it tudi -ít/-ìt) (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑; í/ȋ í) kaj Pes ~i dlako
jéžiti se -im se in ježíti se -ím se (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑; í/ȋ í) Lasje se mu ~ijo; poud. ježiti se proti komu/čemu |izražati nejevoljo, nezadovoljstvo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kino..2 prvi del podr. zlož. |pes| kinológ

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

klápast -a -o; bolj ~ (á) poud.: pes s ~imi ušesi |s povešenimi, ohlapnimi|; biti ves ~ |potrt, pobit|; biti ~ od bolezni |brez moči, onemogel|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

klápav -a -o; bolj ~ (á) poud. pes s ~imi ušesi |s povešenimi, ohlapnimi|
klápavost -i ž, pojm. (á) poud. |povešenost, ohlapnost|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kôcast -a -o; bolj ~ (ó) ~ pes; poud. ~e snežinke |velike, cunjaste|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kókeršpanjél -a m živ. (ọ́ẹ̑) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kosorép -a -o in kosorèp -épa -o (ẹ̑; ȅ ẹ́ ẹ́) |s prisekanim repom|: ~ pes
kosorépost -i ž, pojm. (ẹ̑; ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kratkodlák -a -o in kratkodlàk -áka -o (ȃ; ȁ á á) ~ pes
kratkodlákost -i ž, pojm. (ȃ; á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kratkonóg -a -o (ọ̑ ọ́ ọ́; ọ̑) ~ pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kratkorép -a -o in kratkorèp -épa -o (ẹ̑; ȅ ẹ́ ẹ́) ~ pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

krvoslédec -dca m s -em živ. (ẹ̑) lov. |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kupíran -a -o (ȋ) vet. (operativno) skrajšan: Pes s ~im repom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kúža -a m (ȗ) ljubk. |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kúžek -žka m živ. (ȗ) manjš.; ljubk. |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lábradorec -rca m z -em živ. (ȃ) |pes|
lábradorka -e ž (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lagáti lážem tudi lagáti se lážem se nedov. láži (se) -íte (se)/-ite (se), lažóč (se); -àl (se) -ála (se); lagánje; (-àt (se)) (á á) komu/kaj Lagal (se) jim je, da ga ni videl; lagati o kom/čem O njem (se) ~ejo, da je podkupljiv; poud.: ~ (se) o lepih, starih časih |pripovedovati neresnice|; Te številke ~ejo |so neresnične, napačne, varljive|; ~e (se), kot pes teče |zelo|
lagáti si lážem si (á á) poud. Slabo kaže, kaj bi si lagali |prikrivali|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lajáč -a m z -em živ. (á) poud. |lajav pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lájati -am nedov. -ajóč, -áje; lájanje (ȃ) Pes ~a; poud. Minometi, strojnice ~ajo |se oglašajo|; slabš. lajati kaj ~ ukaze |zadirčno izgovarjati|; nizk. Pusti ga, naj ~a, kar hoče |govori, pripoveduje|; lajati na koga/kaj Pes ~a ~ tujca; slabš. Neprestano ~a ~ nas |zadirčno govori|; lajati v koga/kaj Pes ~a ~ luno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lájav -a -o; bolj ~ (á; ȃ) ~ pes; slabš. ~ glas |oster, zadirčen|
lájavost -i ž, pojm. (á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lajávt -a m živ. (ȃ) slabš. |lajav pes|; člov. |zbadljiv, zadirčen človek|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lájka1 -e ž (ȃ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lákoten -tna -o; bolj ~ (á) poud. ~ pes |zelo lačen, požrešen|; slabš. ~ gospodar |lakomen|; poud. lakoten na kaj biti ~ ~ zemljo |lakomen|
lákotnost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lisíčar -ja m z -em živ. (ȋ) |pes|
lisíčarjev -a -o (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lízati tudi lizáti lížem nedov. líži -te tudi -íte, ližóč; lízal -ála, lízat, lízan -a; lízanje in lizánje; (lízat) (í/á í) koga/kaj Mačka ~e mladiče; poud.: Sonce ~e zadnje krpe snega |taja|; Plameni ~ejo ostrešje |ga dosegajo, se širijo nanj|
lízati se tudi lizáti se lížem se (í/á í) slabš. |dobrikati se, prilizovati se|: komu ~ ~ dekletu; lizati se okoli koga/česa Fant se ~e okoli dekleta; Pes se ~e okoli gospodarja; slabš. lizati se z/s kom |poljubljati se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lôvski -a -o (ó) ~ pes
lôvska -e ž, rod. mn. -ih (ó) poud. povedati kako ~o |neverjetno zgodbo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

máhati -am in máhati tudi maháti -am nedov. -aj -ajte in máhaj -te tudi -ájte, -ajóč, -áje; -al -ala in máhal -ála, -at, -an -ana; máhanje in mahánje; (-at) (á; á/á á) Pes ~a z repom; mahati komu ~ prijatelju v pozdrav; poud. mahati koga/kaj ~ vola s palico |tepsti|; poud. mahati po kom/čem ~ ~ nasprotniku z gorjačo |udarjati|; ~ ~ politikih |zabavljati čez politike|
máhati jo -am jo in máhati jo tudi maháti jo -am jo (á; á/á á) knj. pog., poud. |iti, hoditi|: ~ ~ v šolo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

mahljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt; mahljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. komu ~ prijatelju v pozdrav; mahljati z/s čim Pes ~a z repom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

maltežàn -ána in maltežán -a m, člov. (ȁ á; ȃ) ver. redovna pravila ~ov; živ. |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

mastíf -a m živ. (ȋ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

mehkodlák -a -o in mehkodlàk -áka -o (ȃ; ȁ á á) ~ pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

méšanec -nca m z -em člov. (ẹ́) mestici, mulati in drugi ~i; živ. pes ~
méšanka -e ž, člov. (ẹ́)
méšančev -a -o (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

migljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; migljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. Plamen petrolejke enakomerno ~a; poud. migljati z/s čim Pes ~a z repom |maha|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

molíti2 -ím nedov. môli -íte, -èč -éča; -íl -íla; moljèn -êna; moljênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ noge od sebe; poud. Vem, kam pes taco ~i |kaj je pravi, skriti namen|; šalj. Ustavili so se, kjer bog roko ven ~i |v gostilni|; moliti komu kaj ~ sodelavcu telefonsko slušalko

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

móps -a m živ. (ọ̑) |pes|: dresirati ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

múzati se -am se nedov. -ajóč se, -áje se; múzanje (ú; ȗ) komu/čemu Muzali so se njegovim dokazom; pokr. ~ ~ iz hiše tiho, neopazno odhajati; pokr. muzati se ob kaj Pes se mu ~a ob koleno se drgne

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

nàdpoménka -e ž (ȁẹ̑) jezikosl. ~ za jazbečarja je pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

nagrebéniti -im in nagrebeníti -ím dov. nagrebénil -a in nagrebénil -íla, nam. nagrebénit in nagrebenít/nagrebenìt; drugo gl. grebeniti (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑; í/ȋ í) kaj Veter je nagrebenil morje; Pes je nagrebenil hrbet nagrbil
nagrebéniti se -im se in nagrebeníti se -ím se (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑; í/ȋ í) Valovi so se nagrebenili

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

nàjbrž tudi nájbrž verjetn. člen. (ȁ; ȃ) Nekdo zvoni, ~ je soseda; Pes je ~ lačen; Prišla bo jutri, ~; Kdo bo vodil sejo? -Najbrž direktor. -Najbrž res; Boš prišla jutri? -Najbrž

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

najéžen -a -o tudi naježèn -êna -o (ẹ̑; ȅ é é) ~ pes; ~a dlaka; poud. Šef je bil precej ~ |neprijazen|
najéženost -i tudi naježênost -i ž, pojm. (ẹ̑; é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

najéžiti -im tudi naježíti -ím dov. najéžil -a tudi najéžil -íla, nam. najéžit tudi naježít/naježìt, najéžen -a tudi naježèn -êna; najéženje tudi naježênje; drugo gl. ježiti (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑; í/ȋ í) kaj Pes ~i dlako
najéžiti se -im se tudi naježíti se -ím se (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑; í/ȋ í) Mački se je naježila dlaka; poud. naježiti se proti komu/čemu |izraziti nejevoljo, nezadovoljstvo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

nakošátiti -im dov. -en -ena; nakošátenje (á ȃ) kaj Pes je nakošatil rep
nakošátiti se -im se (á ȃ) poud. |opazno se obleči|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

nasŕšiti -im dov. -en -ena; nasŕšenje (ŕ; ŕ ȓ) kaj Maček je nasršil dlako
nasŕšiti se -im se (ŕ; ŕ ȓ) Pes se je nasršil; poud. Ob tej novici se je ves nasršil |vznejevoljil, razjezil|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

naščetíniti -im dov. naščetínjen -a; naščetínjenje (í ȋ) kaj Pes je naščetinil dlako
naščetíniti se -im se (í ȋ) Mački se je naščetinila dlaka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

našpíčiti -im dov. -en -ena; našpíčenje (í ȋ) neknj. pog., poud. komu kaj ~ učitelju grdobijo |narediti|; neknj. pog. našpičiti kaj Pes je našpičil ušesa |prisluhnil z dvignjenimi uhlji|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

natŕgati -am dov. -an -ana; natŕganje (ŕ ȓ) kaj ~ češnje; natrgati komu kaj Pes mu je natrgal rokav
natŕgati se -am se (ŕ ȓ) Blago se je natrgalo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

nažlampáti se -ám se dov. nažlampánje (á ȃ) slabš. česa Pes se je nažlampal vode |se napil|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

nažŕt -a -o; bolj ~ (ȓ) poud.: ~ vol, pes |presit|; ~ od rje |najeden|; slabš. vsega ~i ljudje |naveličani, siti|
nažŕtost -i ž, pojm. (ȓ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

nèizšólan -a -o (ȅọ̑) ~ pes; biti še ~
nèizšólanost -i ž, pojm. (ȅọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

nèprivézan -a -o (ȅẹ́) ~ pes; voziti ~
nèprivézanost -i ž, pojm. (ȅẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

nikógaršnji -a -e nik. svoj. zaim. (ọ̑) ~ pes; poud. ~ega kruha ne maram, sama znam zaslužiti; publ. ~e ozemlje |ne pripadajoče nobeni od nasprotnih strani|
nikógaršnjost -i ž, pojm. (ọ̑); prim. nikogaršen

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

nósin nós -a m, prva oblika dalje -u -- -u -om; -ôva -ôv; -ôvi -ôv (ọ̑ ȗ) Kri mu teče iz ~u; obrisati si ~ |usekniti se|; poud.: Pes ima dober ~ |voh|; odrgnine na ~u avta |na sprednjem delu|; ladijski ~ |kljun, premec|; lonec z ~om |z dulcem|; vihati ~ nad čim |izražati nezadovoljstvo, nesoglašanje|; v vsako reč vtakniti svoj ~ |se vmešati|; odločiti se na vrat na ~ |nepričakovano, na hitro|; vleči koga za ~ |varati ga|; oditi z dolgim ~om |osramočen; ne da bi kaj dosegel|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

novofundlándec -dca m z -em živ. (ȃ) |pes|
novofundlándka -e ž (ȃ)
novofundlándčev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

obírati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; obíranje (í ȋ; ȋ) kaj ~ češnje; Pes si ~a bolhe |odstranjuje|; poud. obirati koga ~ soigralca pri igri |mu z boljšo igro jemati denar|; ~ soseda za hrbtom |opravljati|
obírati se -am se (í ȋ; ȋ) poud.: Kaj se ~aš |obotavljaš, omahuješ|; ~ ~ po sobi |predolgo se zadrževati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

oblájati -am dov. -an -ana; oblájanje (ȃ) koga/kaj Pes ~a luno; ~ prišleca; slabš. ~ koga v časopisu |ozmerjati, ošteti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

oblízniti -em dov. oblíznjen -a (í ȋ) koga/kaj Pes ga je obliznil; ~ sladoled; poud. Plamen je obliznil poleno |ga načel|
oblízniti se -em se (í ȋ) ~ ~ z jezikom; poud. oblizniti se za kom/čim Vsakdo bi se obliznil za tako priložnostjo |bi bil zelo zadovoljen, če bi jo imel|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

oblizováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -án -ána; (-àt) (á ȗ) koga/kaj Pes ga ~uje; ~ si ustnice; poud. Plameni so oblizovali ostrešje |so ga načenjali, ga žgali|
oblizováti se -újem se (á ȗ) Otrok se ~uje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

obvóhati -am dov. -an -ana; obvóhanje (ọ̑) koga/kaj Pes ga je obvohal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

obvohávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; obvohávanje (ȃ) koga/kaj Pes ga je obvohaval

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

odhúliti se -im se dov. odhúljenje (ú; ú ȗ) Pes se je odhulil od hiše |pritajeno odšel|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

odlákan -a -o; bolj ~ (ȃ) neobč. ~ pes porasel z dlako
odlákanost -i ž, pojm. (ȃ) neobč.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

odložljív -a -o (í; ȋ í í) ~e naloge
odložljívi -a -o (í) lov. ~ pes
odložljívost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

odšávsniti -em dov. odšávsnjen -a; odšávsnjenje (á ȃ) kaj Pes je odšavsnil kos mesa

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

oglodávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; oglodávanje (ȃ) kaj Pes ~a kosti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ogrísti ogrízem dov., nam. ogrìst/ogríst; ogrízenje; drugo gl. gristi (í) koga/kaj Pes ga je ogrizel; Zajec je ogrizel sadno drevje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

okláti okóljem dov.; drugo gl. klati (á ọ́) koga/kaj Pes ga je oklal
okláti se okóljem se (á ọ́) poud. Na veselici sta se oklala |ranila z nožem|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ónkraj2 nepravi predl. z rod. (ọ̑) ~ ograje je hud pes; ljudje z ~ meje; poud. obljubljati srečo ~ groba |po smrti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

oscáti oščíjem tudi oscáti oščím dov., nam. oscàt; drugo gl. scati (á í; á í) nizk. |zmočiti s sečem|: koga/kaj Pes je oscal ograjo
oscáti se oščíjem se tudi oscáti se oščím se (á í; á í) nizk. |opraviti malo potrebo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

osmúkati -am tudi osmúkati osmúčem dov. -aj -ajte tudi -i -ite; -an -ana; osmúkanje (ú; ú) kaj ~ jagode
osmúkati se -am se tudi osmúkati se osmúčem se (ú; ú) poud. ob kaj Pes se ji je osmukal ob noge |se podrgnil|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ostrodlák -a -o in ostrodlàk -áka -o (ȃ; ȁ á á) ~ pes
ostrodlákost -i ž, pojm. (ȃ; á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ostrozób -a -o (ọ̑; ọ̑ ọ́ ọ́) ~ pes
ostrozóbost -i ž, pojm. (ọ̑; ọ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

otrésati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; otrésanje (ẹ́) kaj ~ sneg z drevja; slabš. ~ jezik |ugovarjati, kritizirati|; otresati z/s čim Pes ~a z glavo
otrésati se -am se (ẹ́) Sneg se ~a z vej; otresati se koga/česa poud. ~ ~ obveznosti |ne jih sprejemati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ovčár -ja m z -em člov. (á) ~i na planini; živ. |pes|
ovčaríca -e ž, člov. (í)
ovčárka -e ž (á) |psica|
ovčárjev -a -o (á)
ovčaríčin -a -o (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ovčárski -a -o (á) ~ pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ovóhati -am dov. -an -ana; ovóhanje (ọ̑) koga/kaj ~ duh po smoli; Pes ga je ovohal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ovohávati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; ovohávanje (ȃ) koga/kaj Pes ga ~a; ~ hlapljive snovi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pekinžán -a m živ. (ȃ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pès1 psà m živ. (ə̏ ȁ) lajež ~a; lovski, službeni ~; poud.: biti lačen kot ~ |zelo|; vdan kot ~ |zelo, brezpogojno|; gledati se kot ~ in mačka |sovražiti se|; ozmerjati koga kot ~a |zelo, neusmiljeno|; Preskrba je na ~u |zelo slaba|; člov., nizk. |hudoben, nasilen človek|; zmer. Prekleti ~
psíca -e ž (í) ~ z mladiči; člov., nizk.
psíčin -a -o (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pès2 povdk. (ə̏) nizk. Ni ~, da je tako |ni dvoma|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pesják -a [pə] m (á) Pes spi v ~u; slabš. V takem ~u se ne da živeti |tesnem, neprimernem prostoru|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pínč -a m s -em živ. (ȋ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pítbul -a m živ. (ȋ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pítbulteriêr -ja [ije] m s -em živ. (ȋȇ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

podgánar -ja m s -em živ. (ȃ) |pes|; člov., nizk. |ničvreden, malovreden človek|
podgánarjev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

podivjáti -ám dov. podivján -a; podivjánje; drugo gl. divjati (á ȃ) Pes je podivjal; ~ od jeze; poud. Živa meja je podivjala |je začela bujno, nepravilno rasti|; podivjati koga Slaba družba ga je podivjala

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

podvíhati -am dov. -an -ana; podvíhanje (í) kaj Pes je podvihal rep

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

podvíhniti -em dov. podvíhnjen -a; podvíhnjenje (í ȋ) kaj Pes je podvihnil rep

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

poénter -tra m živ. (ẹ́) |lovski pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pogrísti -grízem dov., nam. pogrìst/pogríst; pogrízenje; drugo gl. gristi (í) koga/kaj ~ poganjke; redk. Pes je pogrizel več psov ogrizel

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pohléven -vna -o; -ejši -a -e (ẹ́; ẹ́ ẹ̑ ẹ́; ẹ́) ~ človek; ~ pes; poud. ~ ogenj |majhen, nenevaren|; biti ~
pohlévnost -i ž, pojm. (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pójati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; pójanje (ọ́) pokr. koga/kaj Pes ~a mačko goni, podi
pójati se -am se (ọ́) pokr. Krava se ~a se goni

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

polízati tudi polizáti -lížem dov. polízanje in polizánje; drugo gl. lizati (í/á í) koga/kaj Pes ga je polizal; ~ sladoled

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pomahljáti -ám dov. pomahljánje; drugo gl. mahljati (á ȃ) manjš. komu ~ odhajajočim v slovo; pomahljati z/s čim Pes je pomahljal z repom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pomahováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt; pomahovánje; (-àt) (á ȗ) komu ~ znancem v pozdrav; pomahovati z/s čim Pes ~uje z repom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pomúzati se -am se dov. pomúzanje (ú; ȗ) ~ ~ ob nenavadni novici; pokr. pomuzati se ob koga/kaj Pes se je pomuzal ob njegovo koleno se podrgnil

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

popádati1 -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; popádanje (á ȃ; ȃ) koga/kaj za kaj Pes je popadal za hlače; ~ drug drugega; poud. ~a ga jeza |postaja jezen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

popadljív -a -o; -ejši -a -e (í; ȋ í í; í) ~ konj; poud. ~ človek |prepirljiv, napadalen|; Pes je zelo ~
popadljívost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

povóhati -am dov. -an -ana; povóhanje (ọ̑) koga/kaj Pes ga je povohal; knj. pog. Povohala je meso, če je sveže poduhala; poud.: Ko je obubožal, ga še pes ni povohal |se nihče ni zmenil zanj, mu pomagal|; Pijače še povohal ni |sploh ni pil|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

povohljáti -ám dov. povohljánje; drugo gl. vohljati (á ȃ) manjš. koga/kaj Pes je povohljal obiskovalca in se umaknil

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

povónjati -am dov. -an -ana; povónjanje (ọ̑) neobč. koga/kaj ~ vrtnico poduhati; neobč. Pes je povonjal po zraku povohal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

prepelíčar1 -ja m s -em živ. (ȋ) |pes|
prepelíčarka -e ž (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pretepèn -êna -o; bolj ~ (ȅ é é) ~ človek; poud. oditi kot ~ pes |ponižno, nesamozavestno|
pretepênost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

prevóhati -am dov. -an -ana; prevóhanje (ọ̑) koga/kaj Pes je prevohal vrt; poud. ~ vso hišo |preiskati, pregledati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

prevohljáti -ám dov. prevohljánje; drugo gl. vohljati (á ȃ) manjš.; poud. koga/kaj Pes ga je vsega prevohljal |prevohal|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pribévskati -am tudi pribêvskati -am dov. pribévskanje tudi pribêvskanje (ẹ̑; ȇ) Pes je pribevskal h gospodarju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pricvíliti -im dov. -il -íla tudi -ila (í) Pes je pricvilil v hišo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pridobríkati se -am se dov. (í; ȋ) Pes se je pridobrikal h gospodarju; neobč. pridobrikati se komu/čemu znati se pridobrikati ljudem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

priklénjen -a -o (ẹ́) ~ pes; priklenjen na koga/kaj poud. biti ~ ~ dom |biti primoran ostati doma|
priklénjenost -i ž, pojm. (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

prinašálec -lca [u̯c] m s -em člov. (ȃ) ~ pisma; živ. pes ~
prinašálka -e [u̯k] ž, člov. (ȃ)
prinašálčev -a -o [u̯č] (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

prisékan -a -o (ẹ̑) pes s ~im repom
prisékani -a -o (ẹ̑) geom. ~ stožec
prisékanost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

priskakljáti -ám dov. priskakljánje; drugo gl. skakljati (á ȃ) manjš. Pes mu je priskakljal naproti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pritepèn -êna -o (ȅ é é) poud. ~ pes |potepuški|; slabš. ~i ljudje |priseljenci, tujci|
pritepênost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

privézan -a -o (ẹ́) ~ pes; privezan na koga/kaj poud. biti ~ ~ zemljo |navezan|
privézanost -i ž, pojm. (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ptíčar -ja m s -em člov. (ȋ) |lovec, prodajalec ptičev|; živ. |pes|
ptíčarka -e ž (ȋ)
ptíčarjev -a -o (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

rávsati -am nedov. -ajóč, -áje; rávsanje (ȃ) redk. z/s čim po čem ~ z žebljem po steni praskati, potegovati
rávsati se -am se (ȃ) poud. Pes in mačka se ~ata |se spopadata|; poud. ravsati se za koga/kaj Otroka se ~ata za igrače |spopadata, tepeta|; poud. ravsati se z/s kom ~ ~ s sošolci |spopadati se, tepsti se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

razlájati -am dov. -an -ana; razlájanje (ȃ) nizk. kaj ~ novico |razširiti|; nizk. razlajati koga za koga/kaj ~ delavca za lenuha |razglasiti|
razlájati se -am se (ȃ) poud. Pes se je razlajal |začel močno lajati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

renčáč -a m z -em živ. (á) poud. |pes|; člov., slabš. |kdor zadirčno govori|
renčáčev -a -o (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

renčáti -ím nedov. rênči -íte in rénči -íte, -èč -éča; rênčal -ála in rénčal -ála, rênčat in rénčat; renčánje; (rênčat in rénčat) (á í) Pes ~i; slabš. renčati kaj Nekaj je renčal predse |govoril z nizkim, neprijaznim glasom|; renčati na koga/kaj Pes ~i ~ tujca; slabš. |neprijazno, zadirčno govoriti s kom|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

renčàv -áva -o; bolj ~ (ȁ á á) ~ pes; slabš. ~ glas |neprijazen, zadirčen|
renčávost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

repkáti -ám tudi répkati -am tudi rêpkati -am nedov. -àj -ájte tudi répkaj -te tudi rêpkaj -te, -ajóč, -áje; -àl -ála tudi répkal -a tudi rêpkal -a, -àt tudi répkat tudi rêpkat; repkánje tudi répkanje tudi rêpkanje; (-àt tudi répkat tudi rêpkat) (á ȃ; ẹ̑; ȇ) manjš.; poud.: Pes prijazno ~a |maha z repkom|; ~ za kom |hoditi tik za kom |

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

révskati -am tudi rêvskati -am nedov. -ajóč, -áje; révskan -a tudi rêvskan -a; révskanje tudi rêvskanje (ẹ̑; ȇ) Pes ~a; slabš. revskati kaj |zadirčno ukazovati|; slabš. revskati na koga/kaj |zadirčno govoriti s kom|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

révskniti -em tudi rêvskniti -em dov. révsknjen -a tudi rêvsknjen -a; révsknjenje tudi rêvsknjenje (ẹ́ ẹ̑; é ȇ) Pes ~e; slabš. revskniti kaj |zadirčno reči|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

rótvajler -ja m z -em živ. (ọ̑) |pes|
rótvajlerka -e ž (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

samojéd -a m živ. (ẹ̑ ẹ́; ẹ̑) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

sestrádan -a -o [sə in se]; bolj ~ (á) ~ človek; ~ pes; poud. biti zelo ~ |lačen|
sestrádanost -i [sə in se] ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

séter -tra m živ. (ẹ́) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

skákati in skakáti skáčem nedov. skáči -te tudi skákaj -te tudi -ájte, skakajóč, skakáje; skákal -ála, skákat; skákanje in skakánje; (skákat) (á/ȃ á) ~ po eni nogi; šport.: ~ čez konja; ~ v višino; ~ ob palici; poud. ~ od urada do urada |hoditi|; poud. skakati na koga/kaj Kričali in skakali so nanj |ga napadali|; poud. skakati v koga/kaj Pes je skakal v tujca |se je zaganjal|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

skočíti skóčim dov. skôči -íte; skôčil -íla, skôčit, star. skočívši; (skôčit) (í/ȋ ọ̑) ~ dovolj visoko; ~ iz jame, z drevesa; ~ čez ograjo; šport. ~ v daljino; ~ pet metrov; poud.: ~ iz postelje |zelo hitro vstati|; ~ na obisk, po kruh |iti za kratek čas|; šalj. ~ v zakonski jarem |poročiti se|; poud. Cene so spet skočile |narastle|; poud. skočiti na koga/kaj Roparja sta skočila nanj |sta ga napadla|; poud. skočiti v koga/kaj Pes je skočil v tujca |se je zagnal|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

sledár -ja m s -em živ. (á) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

slédec -dca m s -em živ. (ẹ̑) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

sléden -dna -o (ẹ́)
slédni -a -o (ẹ́) ~ pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

sledílen -lna -o (ȋ)
sledílni -a -o (ȋ) ~ pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

sledník -a m, člov. (í) neobč.: skriti se ~u zasledovalcu; Župančičevi ~i posnemovalci; odkriti ~a vohuna; živ., lov. |pes, ki sledi divjad|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

spodvíhati -am dov. -an -ana; spodvíhanje (í) kaj Pes je spodvihal rep; ~ ustnice

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

spodvíti -víjem dov., nam. spodvít/spodvìt; spodvítje; drugo gl. viti1 (í) kaj Pes ~e rep; ~ rjuho pod žimnico

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

spopadljív -a -o; bolj ~ (í; ȋ í í) ~ pes; biti zelo ~
spopadljívost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

stêči2 stêčem dov. stêci -íte; stékel stêkla (é) redk. dobiti steklino: Ogrizeni pes je po določenem času stekel

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

stékel stêkla -o [-u̯] (ẹ́ é é) ~ pes
stêklost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

Súltan -a m, žival. i. (ȗ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

šàp2 posnem. medm. (ȁ) ~, hlastne pes po kosu mesa

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

šapáti -ám tudi šápati -am nedov. -àj -ájte tudi -aj -ajte, -ajóč, -áje; -àl -ála tudi -al -ala, -àt tudi -at; šapánje tudi šápanje; (-àt tudi -at) (á ȃ; á ȃ; ȃ) poud. Medved ~a po gozdu |hodi|; poud. šapati po čem Pes ~a ~ vratih |udarja s šapo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

šarívec -vca m s -em živ. (ȋ) |pes, ki išče divjad po gošči|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

šárplanínec -nca m s -em živ. (ȃȋ) |pes|
šárplanínka -e ž (ȃȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

šávs2 povdk. (ȃ) poud. Pes je zarenčal in ~ po vsiljivcu |šavsnil|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

šávs3 posnem. medm. (ȃ) ~, je pes zgrabil poštarja za nogo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

šávsniti -em dov. šávsnjen -a (á ȃ) koga/kaj Lisica je šavsnila petelina; šavsniti koga/kaj v kaj Pes jo je šavsnil v roko; šavsniti po kom/čem Mačka je šavsnila po muhi; šavsniti za kom/čim Kokoš ~e ~ črvom; ~ z gobcem, z zobmi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ščápniti -em dov. ščápnjen -a (á ȃ) poud. koga/kaj Pes je ščapnil kokoš |zgrabil|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ščenè -éta s (ȅ ẹ́) slabš. |pes|; člov., nizk. |bojazljivec|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ščetíniti -im nedov. ščetínjen -a; ščetínjenje (í ȋ) neobč. kaj Pes ~i dlako srši

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

šnávcer -ja m s -em živ. (á) |pes|
šnávcerka -e ž (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

šnófati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; šnófanje (ọ̑) neknj. pog. kaj ~ tobak njuhati; neknj. pog. šnofati po čem ~ ~ predalih stikati; neknj. pog. šnofati za kom poizvedovati, povpraševati; neknj. pog. Pes ~a voha

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

šólan -a -o (ọ̑) ~ človek; imeti ~ glas
šólani -a -o (ọ̑) ~ pes
šólanost -i ž, pojm. (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

španjél -a m živ. (ẹ̑) |pes|
španjélka -e ž (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

špíc -a m živ. s -em (ȋ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

tankosléden -dna -o; bolj ~ (ẹ́; ẹ̑) ~ pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

teriêr -ja [ije] m s -em živ. (ȇ) |pes|
teriêrka -e [ije] ž (ȇ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

trakúljast -a -o (ú) ~a oblika; ~ pes trakuljav

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

trakúljav -a -o (ú) ~ pes
trakúljavost -i ž, pojm. (ú)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

trdodlák -a -o in trdodlàk -áka -o (ȃ; ȁ á á) ~ pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

trepljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; trepljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. koga/kaj po čem ~ sošolca po rami; ~ žival; redk. trepljati z/s čim Pes ~a z repom mahlja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

trgáč -a m s -em člov. (á) ~ grozdja; živ. |pes|
trgáčica -e ž, člov. (á; ȃ)
trgáčev -a -o (á)
trgáčičin -a -o (á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

tŕgati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; tŕganje (ŕ ȓ) koga/kaj ~ češnje; ~ gumbe s plašča; brezos. ~a ga po rokah; poud. trgati koga/kaj komu/čemu ~ očeta družini |odtegovati|; poud. trgati koga/kaj od koga/česa ~ pomočnika od dela |odtegovati|; Delo ga ~a od žene |ločuje|; trgati komu/čemu koga/kaj ~ sošolcu knjigo iz rok; ~ materi otroka iz naročja; ~ delavcu petino plače; trgati komu od česa ~ bolniku od plače
tŕgati se -am se (ŕ ȓ) Jopica se ~a; Pes se ~a z verige; poud. V njej se vse ~a |Izgublja notranjo trdnost, moč|; poud. trgati se od koga/česa ~ ~ ~ domačih |s težavo se ločevati|; ~ ~ ~ skupine |odhajati, oddaljevati se|; poud. trgati se za koga/kaj ~ ~ ~ čast |prizadevati si, potegovati se|; Zanj se kar ~ajo s ponudbami |Ima veliko ponudb|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ugrizljív -a -o; bolj ~ (í; ȋ í í) neobč. popadljiv: ~ pes
ugrizljívost -i ž, pojm. (í) neobč. popadljivost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ugrízniti -em dov. ugríznjen -a; ugríznjenje (í ȋ) koga/kaj ~ kruh; Pes je ugriznil otroka; ugrizniti koga/kaj v kaj Mačka jo je ugriznila v prst; ugrizniti v kaj ~ ~ hruško; poud. ~ ~ kislo jabolko |lotiti se česa neprijetnega|
ugrízniti se -em se (í ȋ) v kaj ~ ~ ~ ustnico; ~ ~ do krvi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ujedljív -a -o; -ejši -a -e (í; ȋ í í; í) poud. ~ človek |kdor prizadeva z zlobnimi, ostrimi besedami|; star. ~ pes popadljiv
ujedljívost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ukláti ukóljem dov.; drugo gl. klati (á ọ́) koga/kaj Pes ga je uklal; poud.: Komar ga je uklal |pičil|; ~ z nožem |zabosti|
ukláti se ukóljem se (á ọ́) |izgubiti del žive teže pri klanju|: Tele se je uklalo za deset kilogramov

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

visokonóg -a -o (ọ̑; ọ́ ọ̑ ọ́) neobč. dolgonog: ~ pes

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vížla -e ž (ȋ) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vóbče poudar. člen. (ọ́/ọ̑) star. sploh, nasploh: Škoda, da se je ~ trudil; Kljub velikosti pes ~ ni napadalen

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vohljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; vohljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. Pes ~a po kuhinji; vohljati za kom/čim poud. ~ ~ sosedi |prikrito poizvedovati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vónjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; vónjanje (ọ̑) koga/kaj Že v predsobi smo vonjali ribe; neobč. Cvetje prijetno ~a diši; Pes ~a po smetišču voha; brezos., neobč. vonjati po čem V sobi ~a ~ kavi diši

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vŕvica -e ž (ȓ) manjš. pes na ~i; publ. po slavnostnem govoru prerezati ~o |simbolično odpreti kak objekt|; poud. imeti koga na ~i |imeti ga v oblasti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zabévskati -am tudi zabêvskati -am dov. zabévskanje tudi zabêvskanje (ẹ̑; ȇ) Pes ~a in utihne; slabš. |zadirčno reči, povedati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zabŕskati -am dov. -an -ana; zabŕskanje (ŕ ȓ; ȓ) kaj Pes je zabrskal kost v zemljo; zabrskati po čem za čim ~ po predalu za pravim orodjem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zacvíliti -im dov. -il -íla tudi zacvílila; zacvíljenje (í) Pes ~i; slabš. Otrok je zacvilil |zajokal|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

začutíti in začútiti -im dov. začútenje; drugo gl. čutiti (í/ȋ/ú ú) koga/kaj Pes ~i ljudi; ~ potres
začutíti se in začútiti se -im se (í/ȋ/ú ú) kakšnega Fant se je začutil odraslega; Začutila se je zapuščeno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zagánjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zagánjanje (ȃ) kaj ~ motor; neobč. Rastlina že ~a poganja, odganja
zagánjati se -am se (ȃ) ~ ~ pri hoji; Pes se ~a proti tujcu; Valovi se ~ajo ob skale; poud. zaganjati se v koga/kaj ~ ~ ~ politične nasprotnike |napadati jih|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zagnáti -žênem dov., 3. os. mn., privzdig. zaženó; zagnánje; drugo gl. gnati (á é) koga/kaj ~ bombo; poud. ~ ves denar |zapraviti|; ~ motor; ~ živino v hlev; zagnati komu kaj ~ sošolcu kamen v glavo
zagnáti se -žênem se (á é) Pes se je zagnal proti tujcu; poud. zagnati se v koga/kaj ~ ~ ~ delo |prizadevno, navdušeno se ga lotiti|; ~ ~ ~ politične nasprotnike |napasti jih|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zagolčáti -ím [u̯č] dov. zagolčán -a; zagolčánje; drugo gl. golčati (á í) kaj zamolklo nekaj ~; Pes je zagolčal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zagrébati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zagrébanje (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) koga/kaj Pes ~a kost; zagrebati kaj v kaj ~ krompir v zemljo; poud. ~ roke v lase |dajati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zagrêbsti -grêbem dov.; drugo gl. grebsti (é) koga/kaj Pes je zagrebel kost; zagrebsti kaj v kaj ~ kostanj v žerjavico; poud. ~ obraz v dlani |skriti|
zagrêbsti se -grêbem se (é) poud. v kaj ~ ~ ~ delo |začeti intenzivno delati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zagrízniti -em dov. zagríznjen -a (í ȋ) v koga/kaj ~ ~ jabolko
zagrízniti se -em se (í ȋ) v kaj Pes se je zagriznil v kos mesa zagrizel

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zagrizováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; zagrizovánje; (-àt) (á ȗ) v koga/kaj Pes je zagrizoval v jermen
zagrizováti se -újem se (á ȗ) v kaj poud. Sveder se ~uje v beton |s težavo prodira|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zahlastáti -ám dov. zahlastánje; drugo gl. hlastati (á ȃ) po čem Pes je zahlastal po muhah; poud. zahlastati kaj ~ jed |začeti hitro jesti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zájčar -ja m z -em živ. (ȃ) |pes|
zájčarjev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zakoráčiti -im dov. -en -ena; zakoráčenje (á ȃ) poud.: ~ v breg |iti, stopiti s širokimi koraki|; ~ v štirideseto leto |pred kratkim dopolniti devetintrideset let|; neobč. zakoračiti koga/kaj ~ konja zajahati; Pes ~i psico zaskoči

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zalájati -am dov. zalájanje (ȃ) Lisjak ~a; poud. Mitraljezi so zalajali |se oglasili, zaropotali|; zalajati na koga/kaj Pes ~a ~ prišleca; zalajati v koga/kaj ~ ~ luno; zalajati nad kom/čim Pes ~a ~ poštarjem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zaplazíti se in zapláziti se -im se in zapláziti se -im se dov. zaplázenje; drugo gl. plaziti se (í/ȋ/á ȃ; á ȃ) Pes se je zaplazil v pesjak

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zapodíti -ím dov. zapódil -íla, nam. zapodít/zapodìt; drugo gl. poditi (í/ȋ í) koga/kaj ~ vsiljivca iz hiše; ~ konja v galop
zapodíti se -ím se (í/ȋ í) poud. nad koga/kaj Sovražnik se je zapodil nad sestradano vojsko |se ji hitro približal in jo napadel|; zapoditi se v koga/kaj ~ ~ ~ izzivalca |napasti ga|; zapoditi se za kom/čim Pes se je zapodil za zajcem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zapráskati -am dov. -al -ala tudi -ála; zapráskanje (á) Pes je zapraskal po vratih; slabš. ~ svoj podpis |podpisati se|; zapraskati z/s čim po čem ~ z nožem po zidu; brezos. V grlu ga je zapraskalo
zapráskati se -am se (á) po čem ~ ~ ~ glavi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zarenčáti -ím dov. zarenčánje; drugo gl. renčati (á í) Pes je zarenčal; zarenčati na koga/kaj ~ ~ tujca; slabš. |reči kaj z nizkim, neprijaznim glasom|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zarévskati -am tudi zarêvskati -am dov. zarévskanje tudi zarêvskanje (ẹ̑; ȇ) Pes ~a; poud. V dolini ~a mitraljez |se oglasi s ponavljajočimi se rezkimi glasovi|; zarevskati na koga/kaj Pes ~a ~ prišleca; slabš. ~ ~ nemirnega otroka |ga zadirčno ogovoriti, opomniti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zarežáti -ím dov. zarežánje; drugo gl. režati (á í) Mačka je zarežala; zarežati na koga/kaj Pes ~i ~ poštarja; slabš. Zarežal je na sosedove otroke |odsekano, zadirčno spregovoril z njimi|; slabš. zarežati nad kom ~ ~ sinom |odsekano, zadirčno spregovoriti z njim|; slabš. zarežati kaj ~ ukaz |odsekano, zadirčno izreči|
zarežáti se -ím se (á í) poud. Zadovoljno se zarežati |se glasno zasmejati|; slabš. zarežati se komu/čemu ~ ~ vojaški šali |zasmejati, posmehniti se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zatégnjeno nač. prisl. (ẹ́) poud. Pes je ~ zatulil |zateglo|; glasb. |lento|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zatulíti in zatúliti -im dov. zatúljenje; drugo gl. tuliti (í/ȋ/ú ú) Pes ~i; poud. Ženske so zatulile |glasno, zateglo zajokale|; zatuliti kaj Sirene so zatulile poplah; slabš. ~ povelje |glasno, zateglo zakričati|; slabš. zatuliti na koga/kaj ~ ~ sina |glasno, zateglo zakričati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zavíjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zavíjanje (í) ~ okrog vogala, v desno; poud.: pogosto ~ v gostilno |hoditi|; ~ po dolenjsko |govoriti|; nevtr.: Proga ~a v levo; Volk ~a; Sirene ~ajo; zavijati kaj ~ oči; Pes ~a rep; zavijati koga/kaj v kaj ~ darila v papir; ~ otroka v odejo; zavijati kaj z/s čim ~ rano s povojem; brezos. zavijati koga ~a me po trebuhu
zavíjati se -am se (í) v kaj ~ ~ ~ plašč; poud. ~ ~ ~ molk |molčati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zavóhati -am dov. -an -ana; zavóhanje (ọ̑) koga/kaj Pes je zavohal zajca; Zavohal sem lipovo cvetje zaduhal, zavonjal; poud.: ~ nevarnost |začutiti, zaslutiti|; Takoj je zavohala, o čem se pogovarjajo |odkrila, ugotovila|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zavohljáti -ám dov.; drugo gl. vohljati (á ȃ) manjš. Pes je dvignil ušesa in zavohljal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zdivján -a -o; bolj ~ (á) ~ pes
zdivjánost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zdivjáti -ám dov. zdivjánje; drugo gl. divjati (á ȃ) Pes je zdivjal; poud. Rastline so zdivjale |začele bujno, nepravilno rasti|; zdivjati koga Vojna ~a človeka; poud. zdivjati nad kom/čim ~ ~ otroki |izraziti svojo jezo, togoto|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zdražljív -a -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (í; ȋ í í; í) ~ pes
zdražljívost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zdresíran -a -o; bolj ~ (ȋ) ~ pes
zdresíranost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zverína -e ž (í) krotiti ~e; poud. pasja ~ |hud pes|; člov., slabš. Ta ~ zatira vso družino |surov, okruten človek|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

žígec -gca m z -em živ. (ȋ) koroški ~ |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

žímavec -vca m z -em živ. (í) |pes|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

Število zadetkov: 272