Slovenski pravopis

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Adíža -e ž, zem. i. (ȋ) |italijanska reka|
adíški -a -o (ȋ)
Áheron -a tudi Áheron -ta m, zem. i. (ȃ; ȃ) |grška bajeslovna reka|
alogén -a -o (ẹ̑)
alogéni -a -o (ẹ̑) zem. ~a reka
Amazónka2 -e ž, zem. i. (ọ̑) |južnoameriška reka|
amazónski -a -o (ọ̑)
Ámu Dárja ~ -e ž, zem. i. (ȃ ȃ) |azijska reka|
ámudarijski -a -o (ȃ)
Amúr -ja m z -em zem. i. (ȗ) |azijska reka|
amúrski -a -o (ȗ)
Aníža -e ž, zem. i. (ȋ) |avstrijska reka|
aníški -a -o (ȋ)
Báča -e ž, zem. i. (á) |slovenska reka|
Bíserna réka -e -e ž, zem. i. (ȋ ẹ́) |kitajska reka|
bístrica -e ž (í; ȋ) neobč. bister potok, bistra reka
Bojána -e ž, zem. i. (ȃ) |črnogorsko-albanska reka|
Bramapútra -e ž, zem. i. (ȗ) |indijska reka|
brôden -dna -o (ó) Reka je ~a
brôdnost -i ž, pojm. (ó)
Čabránka -e ž, zem. i. (ȃ) |slovenska reka|
deróč -a -e; bolj ~ (ọ́; ọ̑ ọ́ ọ́) ~a reka
Dnéper -pra m, zem. i. (ẹ́) |ukrajinska reka|
dnéprski -a -o (ẹ́)
Dnéster -tra m, zem. i. (ẹ́) |ukrajinska reka|
dnéstrski -a -o (ẹ́)
Dón -a m, zem. i. (ọ̑) |ruska reka|
dónski -a -o (ọ̑)
Dónava -e ž, zem. i. (ọ̑) |evropska reka|
dónavski -a -o (ọ̑)
Dragónja -e ž, zem. i. (ọ́) |slovenska reka|
Dráva -e ž, zem. i. (á) |slovenska reka|
drávski -a -o (á)
Dravínja -e ž, zem. i. (ȋ) |slovenska reka|
dravínjski -a -o (ȋ)
Drím -a m, zem. i. (ȋ) |albanska reka|
drímski -a -o (ȋ)
Drína -e ž, zem. i. (í; ȋ) |bosensko-srbska reka|
drínski -a -o (í; ȋ)
Duêro -a [dve] m, zem. i. (ȇ) |reka na Pirenejskem polotoku|
duêrski -a -o (ȇ)
Dvína -e ž, zem. i. (ȋ) |ruska reka|
dvínski -a -o (ȋ)
East River ~ -ja [íst ríver] m, druga enota z -em zem. i. (ȋ ȋ) Vzhodna reka
Ébro -a m, zem. i. (ẹ́) |španska reka|
erodírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; erodíranje (ȋ) kaj Reka ~a strugo spodjeda, razjeda; zdrav. Vroča hrana ~a površino jezika
Évfrat -a m, zem. i. (ẹ̑) |azijska reka|
évfratski -a -o (ẹ̑)
Gánges -a m, zem. i. (á) |indijska reka|
gángeški -a -o (á)
Garóna -e ž, zem. i. (ọ̑) |francoska reka|
garónski -a -o (ọ̑)
Glínščica -e ž, zem. i. (í) |slovenska reka|
Gradáščica -e ž, zem. i. (ȃ) |slovenska reka|
gradáški -a -o (ȃ)
grísti grízem nedov. -i -ite, -óč; grízel -zla, gríst, grízen -a; grízenje; (grìst/gríst) (í) koga/kaj ~ meso; Bolhe me ~ejo pikajo; ~ si ustnice; poud.: ~ kolena |hoditi v hudo strmino|; Ljubosumnost ga ~e |muči, vznemirja|; poud. gristi v kaj Sveder ~e ~ beton |prodira|; poud. Mraz ~e |povzroča neprijeten, pekoč občutek|
grísti se grízem se (í) Konji se ~ejo; poud. gristi se v kaj Reka se ~e v živo skalo |se zajeda|; Tovornjak se ~e v klanec |se počasi premika|; poud. ~ ~ zaradi neuspeha |mučiti se, vznemirjati se|
Gvadalkivír -ja m z -em zem. i. (ȋ) |španska reka|
gvadalkivírski -a -o (ȋ)
Húbelj -blja m s -em zem. i. (ú) |slovenska reka|
húbeljski -a -o [bə] (ú)
Hudínja -e ž, zem. i. (ȋ) |slovenska reka|
hudínjski -a -o (ȋ)
Hudson -a [há] m, zem. i. (ȃ) |reka v ZDA|
hudsonski -a -o (ȃ)
Íbar -ja m z -em zem. i. (ȋ) |reka v ZRJ|
íbarski -a -o (ȋ)
Ídrija2 -e ž, zem. i. (í) |slovenska reka|
Ídrijca -e ž, zem. i. (í) |slovenska reka|
ídrijski -a -o (í)
Índ -a m, zem. i. (ȋ) |pakistanska reka|
índski -a -o (ȋ)
Ínn -a [in] m, zem. i. (ȋ) |avstrijska reka|
ínski -a -o (ȋ)
izjésti -jém dov., 2. in 3. os. dv. izjésta; 2. os. mn. izjéste, 3. os. mn. izjedó tudi izjêjo, nam. izjést/izjèst, izjéden -a; drugo gl. jesti (ẹ́) kaj Črvi so izjedli les; Reka je izjedla strugo skozi gorovje
iztékati -am nedov. -ajóč, -áje; iztékanje (ẹ̑) iz česa Vino ~a ~ soda
iztékati se -am se (ẹ̑) Dopust se ~a |bliža koncu|; Reka se ~a v morje |izliva|
Jángcekjáng -a m, zem. i. (ȃȃ) |kitajska reka|
jangcekjánški -a -o (ȃ)
Jenisêj -a m z -em zem. i. (ȇ) |ruska reka|
jenisêjski -a -o (ȇ)
jézernica -e ž (ẹ̑) |reka, potok|; snov. piti ~o
Jórdan2 -a m, zem. i. (ọ̑) |bližnjevzhodna reka|
jórdanski -a -o (ọ̑)
Júkon -a m, zem. i. (ȗ) |severnoameriška reka|
Kámniška Bístrica2 -e -e ž, zem. i. (ȃ ȋ) |slovenska reka|
kamniškobístriški -a -o (ȋ)
Kočévska Réka -e -e ž, zem. i. (ẹ̑ ẹ́) v in na ~i ~i
kočevskoréški -a -o, neurad. réški -a -o (ẹ̑; ẹ̑)
Kókra2 -e ž, zem. i. (ọ́) |slovenska reka|
kókrški -a -o (ọ́; ọ́)
Kólpa -e ž, zem. i. (ọ̑) |slovensko-hrvaška reka|
kólpski -a -o (ọ̑)
Kŕka2 -e ž, zem. i. (ŕ) |slovenska reka|
krníčast -a -o; bolj ~ (í) ~a reka |polna krnic|
Lába -e ž, zem. i. (á) |češko-nemška reka|
lábski -a -o (á)
Lahínja -e ž, zem. i. (ȋ) |slovenska reka|
lén -a -o tudi lèn léna -o tudi lén -a -ó; bolj ~ (ẹ̑; ȅ ẹ́ ẹ́; ẹ̑ ẹ́ ọ̑) ~ človek; Učenec je ~; poud. ~a reka |počasi tekoča|; len za kaj biti ~ ~ pisanje
lénost -i ž, pojm. (ẹ́)
lenív -a -o; -ejši -a -e (í; ȋ í í; í) neobč. počasna, ~a hoja lenobna; poud. ~a reka |počasi tekoča|; neobč. postajati ~ len
lenívost -i ž, pojm. (í)
Ljubljánica -e ž, zem. i. (ȃ) |slovenska reka|
Loára -e ž, zem. i. (ȃ) |francoska reka|
loárski -a -o (ȃ)
Májna -e ž, zem. i. (ȃ) |nemška reka|
májnski -a -o (ȃ)
Maríja Réka -e -e ž, zem. i. (ȋ ẹ́) v ~i ~i
marijeréški -a -o, neurad. réški -a -o (ẹ́; ẹ́)
Marijeréčan -a, neurad. Réčan -a m, preb. i. (ẹ́; ẹ́)
Marijeréčanka -e ž, preb. i. (ẹ́)
meánder -dra m (á) Reka ima veliko ~ov (ovinkov, zavojev); um. okrasiti z ~i
meándrast -a -o; bolj ~ (á) ~a reka
méhiško-amêriški -a -o (ẹ̑-ȇ) ~a reka
Mékong -a m, zem. i. (ẹ̑) |indokitajska reka|
mékonški -a -o (ẹ̑)
Mírna2 -e ž, rod. mn. Mirn zem. i. (ȋ; í) |slovenska reka|
mírnski -a -o (ȋ; í)
Misisípi2 -ja m z -em zem. i. (ȋ) |reka v ZDA|
misisípijski -a -o in misisípski -a -o (ȋ; ȋ)
Mislínja2 -e ž, zem. i. (í) |slovenska reka|
mislínjski -a -o (ȋ)
Misúri2 -ja m z -em zem. i. (ȗ) |reka v ZDA|
misúrijski -a -o (ȗ)
Mórava -e ž, zem. i. (ọ̑) |češka reka; reka v ZRJ|
móravski -a -o (ọ̑)
Mozéla -e ž, zem. i. (ẹ̑) |evropska reka|
mozélski -a -o (ẹ̑)
Múra1 -e ž, zem. i. (ȗ; ú) |slovenska reka|: mlini na ~i
Nadíža -e ž, zem. i. (ȋ) |slovensko-italijanska reka|
nadíški -a -o (ȋ)
nakipéti -ím dov.; drugo gl. kipeti (ẹ́ í) poud. |narasti|: Zaradi dežja je reka nakipela
naplávljati -am dov. -an -ana; naplávljanje (á) kaj Reka ~a les
narásti1 -rástem dov., nam. naràst; drugo gl. rasti1 (á) Reka je narastla zaradi poplav; Stroški so narastli za dva odstotka
nèdáleč prisl. (ȅá)
1. količ. prostor. blizu: ~ teče reka; stanovati ~ od središča mesta
2. količ. čas. Starost je ~ pred nami
nèplôven -vna -o (ȅó; ȅó ȅȏ ȅó) Reka je ~a
nèplôvnost -i ž, pojm. (ȅó)
Néva2 -e ž, zem. i. (ẹ̑) |ruska reka|
névski -a -o (ẹ̑)
Niagára -e [ija] ž, zem. i. (ȃ) |severnoameriška reka|
niagárski -a -o [ija] (ȃ)
Níger2 -gra m, zem. i. (í) |afriška reka|
nígrski -a -o (í)
Níl -a m, zem. i. (ȋ) |afriška reka|
nílski -a -o (ȋ)
Nísa -e ž, zem. i. (ȋ) |nemško-poljska reka|
níški -a -o (ȋ)
Ób -a m, zem. i. (ọ̑) |ruska reka|
óbski -a -o (ọ̑)
óbliti -im nedov. óbljen -a; óbljenje (ọ́ ọ̑; ọ̑) kaj Reka ~i kamenje; redk. ~ desko oblati
obratováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt; obratovánje; (-àt) (á ȗ) Nova elektrarna že ~uje; Od sedmih hotelov ~ujejo le trije so odprti; Ladja ~uje na progi Reka—Dubrovnik vozi
odplávljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; odplávljanje (á) kaj Reka ~a breg
Ódra -e ž, zem. i. (ọ̑) |poljsko-nemška reka|
ódrski -a -o (ọ̑)
Óka -e ž, zem. i. (ọ̑) |ruska reka|
óški -a -o (ọ̑)
Okeán -a m, im. tudi Okéanos zem. i. (ȃ; ẹ̑) |grška bajeslovna reka|
Óm -a m, zem. i. (ọ̑) |ruska reka|
ómski -a -o (ọ̑)
Onéga -e ž, zem. i. (ẹ̑) |ruska reka|
onéški -a -o (ẹ̑)
Orinóko -a m, zem. i. (ọ̑) |venezuelska reka|
orinóški -a -o (ọ̑)
Pád -a m, zem. i. (ȃ) |italijanska reka|
pádski -a -o (ȃ)
Páka -e ž, zem. i. (á) |slovenska reka|
páški -a -o (á)
Pésnica -e ž, zem. i. (ẹ̑) |slovenska reka|
pésniški -a -o (ẹ̑)
Piáva -e [ija] ž, zem. i. (ȃ) |italijanska reka|
piávski -a -o [ija] (ȃ)
plitvéti -ím nedov. plítvi -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla, -èt/-ét; plitvênje (ẹ́ í) Reka zaradi suše ~i
Plíva -e ž, zem. i. (ȋ) |bosenska reka|
plívski -a -o (ȋ)
plôven -vna -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ó; ó ȏ ó; ó) Reka je ~a
plôvni -a -o (ó) ~ kanal
plôvnost -i ž, pojm. (ó)
Poljánska Sóra -e -e ž, zem. i. (á ọ̑) |slovenska reka|
ponikajóč -a -e (ọ́; ọ̑ ọ́ ọ́)
ponikajóči -a -e (ọ́) ~a reka ponikalnica
ponikálen -lna -o (á)
ponikálni -a -o (á) ~a reka
ponikálnost -i ž, pojm. (á)
poníkati -am nedov. -ajóč, -áje; poníkanje (í ȋ; ȋ) Reka ~a sredi dolge kotline
poníkniti -em dov. poníknjenje (í ȋ) Reka po krajšem teku ~e; poud. ~ v temo |izgubiti se, izginiti|
ponikujóč -a -e (ọ́; ọ̑ ọ́ ọ́)
ponikujóči -a -e (ọ́) ~a reka ponikalnica
poníkva -e ž (ȋ) Reka izginja v ~i
popláviti -im dov. poplávljen -a; poplávljenje (á ȃ; ȃ) koga/kaj Reka je poplavila polje; poud. poplaviti koga/kaj z/s čim ~ trg s tujim blagom |dati na trg v veliki količini|
poplitvéti -ím dov. poplitvênje; drugo gl. plitveti (ẹ́ í) Zaradi suše je reka poplitvela
prederóč -a -e (ọ́; ọ̑ ọ́ ọ́) ~a reka
premostljív -a -o (í; ȋ í í) ~a reka; poud. težko ~e težave |obvladljive|
premostljívost -i ž, pojm. (í)
prepljúskniti -em dov. prepljúsknjen -a (ú ȗ) koga/kaj Reka ~e nasip
Prípet -a m, zem. i. (ȋ) |beloruska reka|
prípetski -a -o (ȋ)
pripláviti -im tudi priplavíti -ím dov. priplávil -a tudi priplávil -íla, nam. priplávit tudi priplavít/priplavìt; priplávljenje tudi priplavljênje; drugo gl. pláviti (á ȃ; ȃ; í/ȋ í) kaj Reka ~i hlode
prodonôsen -sna -o (ó; ó ȏ ó) ~a reka
prodonôsnost -i ž, pojm. (ó)
Rába -e ž, zem. i. (ȃ) |avstrijsko-madžarska reka|
rábski -a -o (ȃ)
razlíti -líjem dov., nam. razlít/razlìt; razlítje; drugo gl. liti (í) kaj ~ kavo po mizi; neobč. Sonce je razlilo svoje žarke po dolini je obsijalo dolino
razlíti se -líjem se (í) Reka se je razlila čez bregove; poud. Množica se je razlila po ulicah |razširila|
réčje -a s, skup. (ẹ̑) |reka s pritoki|
rék -a in rèk réka m (ẹ̑; ȅ ẹ́) star. izrek, aforizem
réka -e ž (ẹ́) prepeljati se čez ~o; kopati se v ~i; ~ Sava; prakt.sp. ~ je skoraj suha rečna struga; poud. ~ avtomobilov, solz |zelo veliko|
Réka1 -e ž, zem. i. (ẹ́) |hrvaško mesto|: na ~i
réški -a -o (ẹ́)
Rečàn -ána in Rečán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)
Rečánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Réka2 -e ž, zem. i. (ẹ́) |slovenska reka|
réški -a -o (ẹ́)
Réka sv. Lôvrenca -e ~ ~ [svétega] ž, zem. i. (ẹ́ ẹ́ ȏ) |severnoameriška reka|
Rén -a m, zem. i. (ẹ̑) |evropska reka|
rénski -a -o (ẹ̑)
Río Brávo -a -a tudi Río Brávo -a ~ [ijo] m, zem. i. (ȋ ȃ; ȋ ȃ) |mehiško-ameriška reka|
Río Gránde -a -a tudi Río Gránde -a ~ [ijo] m, zem. i. (ȋ ȃ; ȋ ȃ) |mehiško-ameriška reka|
Rižána -e ž, zem. i. (ȃ) |slovenska reka|
rižánski -a -o (ȃ)
Róna -e ž, zem. i. (ọ̑) |francoska reka|
rónski -a -o (ọ̑)
Rúbikon -óna m, zem. i. (ȗ ọ̑) zgod. |mejna reka med Italijo in Cisalpinsko Galijo|
Rumêna réka -e -e ž, zem. i. (é ẹ́) |kitajska reka|
Saale -- [zále] ž, zem. i. (ȃ) |nemška reka|
saalski -a -o (ȃ)
Saóna -e ž, zem. i. (ọ̑) |francoska reka|
saónski -a -o (ọ̑)
Sára2 -e ž, zem. i. (ȃ) |francosko-nemška reka|
sárski -a -o (ȃ)
Sáva3 -e ž, zem. i. (á) |slovenska reka|
sávski -a -o (á)
Sáva Bohínjka -e -e ž, zem. i. (á ȋ) |slovenska reka|
Sáva Dolínka -e -e ž, zem. i. (á ȋ) |slovenska reka|
Savínja -e ž, zem. i. (í) |slovenska reka|
savínjski -a -o (ȋ) ~i splavarji
Sélška Sóra -e -e [u̯š] ž, zem. i. (ẹ́ ọ̑) |slovenska reka|
Séna -e ž, zem. i. (ẹ̑) |francoska reka|
sénski -a -o (ẹ̑)
severnoitalijánski -a -o (ȃ) ~a reka
Sír Dárja ~ -e ž, zem. i. (ȋ ȃ) |kazahstanska reka|
sírdarijski -a -o (ȋ)
slapovít -a -o; bolj ~ (ȋ) ~a reka |z veliko slapov|
slapovítost -i ž, pojm. (ȋ)
slovénsko-hrváški -a -o (ẹ́-ȃ) ~a reka
Sóča2 -e ž, zem. i. (ọ́) |slovenska reka|
sóški -a -o (ọ̑)
Sóma -e ž, zem. i. (ọ̑) |francoska reka|
sómski -a -o (ọ̑)
Sóra2 -e ž, zem. i. (ọ̑) |slovenska reka|
sórški -a -o (ọ́)
Sótla -e ž, zem. i. (ọ̑) |slovensko-hrvaška reka|
sótelski -a -o [tə] (ọ̑)
spláven3 -vna -o (á; ȃ)
splávni -a -o (á; ȃ) ~a reka
spód mestov. prostor. prisl. (ọ̑) knj. pog. spodaj: ~ teče reka; Tu ~ se podpiši; ~ se toplo obleci; pozabiti na tiste ~
srebríti -ím nedov. srêbri -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, -èn -êna; srebrênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ verižico; poud. Lasje ~ijo |sivijo|
srebríti se -ím se (í/ȋ í) poud. Reka se ~i v mesečini |se srebrno odraža, kaže|
srebronôsen -sna -o (ó; ó ȏ ó) ~a reka
stékati -am nedov. -ajóč, -áje; stékanje (ẹ̑) neobč. Voda ~a po nagnjeni površini odteka
stékati se -am se (ẹ̑) Deževnica se ~a v cisterno; Tu se ~ata Drava in Sava; Sredstva se ~ajo v sklade; Reka se ~a v morje se izliva
Stíks -a m, zem. i. (ȋ) |grška bajeslovna reka|
Sútjeska -e ž, zem. i. (ȗ) |bosenska reka|
sútješki -a -o (ȗ)
Súženjska réka -e -e [žə] ž, zem. i. (ú ẹ́) |kanadska reka|
Ščávnica -e ž, zem. i. (ȃ) |slovenska reka|
ščávniški -a -o (ȃ)
Šélda -e ž, zem. i. (ẹ̑) |evropska reka|
šéldski -a -o (ẹ̑)
Tára -e ž, zem. i. (ȃ) |črnogorska reka|
társki -a -o (ȃ)
Tarím -a m, zem. i. (ȋ) |azijska reka|
tarímski -a -o (ȋ)
Témenica -e ž, zem. i. (ẹ́) |slovenska reka|
témeniški -a -o (ẹ́)
Témza -e ž, zem. i. (ẹ̑) |angleška reka|
témški -a -o (ẹ̑)
Ténnessee2 -ja [tenesi] m s -em zem. i. (ẹ̑) |reka v ZDA|
ténnesseejski -a -o (ẹ̑)
Têr -a m, zem. i. (ȇ) |reka v Beneški Sloveniji|
têrski -a -o (ȇ)
tésen -sní ž têsni -- têsni -ijó; -í -í -éma -í -éh -éma; -í -í -ém -í -éh -mí (ẹ́ ȋ) Reka teče skozi ~
Tíbera -e ž, zem. i. (ȋ) |italijanska reka|
tibêrski -a -o (ȇ)
Tígris -a m, zem. i. (ȋ) |azijska reka|
tígriški -a -o (ȋ)
Tilmènt -énta m, zem. i. (ȅ ẹ́) |italijanska reka|
tilméntski -a -o (ẹ́; ẹ̑)
Timáva -e ž, zem. i. (ȃ) |italijanska reka|
timávski -a -o (ȃ)
Tímok -a m, zem. i. (ȋ) |srbska reka|
tímoški -a -o (ȋ)
Tísa -e ž, zem. i. (ȋ) |evropska reka|
tíški -a -o (ȋ)
trákin trák -a m, prva oblika dalje -u -- -u -om; -ôva -ôv; -ôvi -ôv (ȃ ȗ; ȃ)
1. prevezati s ~om; premestiti nakladalni ~; delati pri tekočem ~u; magnetofonski ~; samolepilni ~; mat. številski ~
2. poud.: srebrni ~ reke |reka|; slepeč ~ avtomobilskih žarometov |žarek, snop|; publ. prerezati ~ |simbolično odpreti kaj|
tróimén -a -o (ọ̑ẹ̑) ~a reka
tróiméni -a -o (ọ̑ẹ̑) ver. ~ Bog
uglobíti -ím dov. uglóbil -íla, nam. uglobít/uglobìt; uglobljênje; drugo gl. globíti (í/ȋ í) neobč. kaj Reka je uglobila svojo strugo poglobila
Única -e ž, zem. i. (ȗ) |slovenska reka|
úniški -a -o (ȗ)
Usúri -ja m z -em zem. i. (ȗ) |azijska reka|
usúrijski -a -o (ȗ)
Várdar -ja m z -em zem. i. (ȃ) |makedonska reka|
várdarski -a -o (ȃ)
vijúgavo nač. prisl. (ú) Reka ~ teče po ravnini
Vipáva2 -e ž, zem. i. (ȃ) |slovenska reka|
vipávski -a -o (ȃ)
Vísla -e ž, zem. i. (ȋ) |poljska reka|
víselski -a -o [sə] (ȋ)
Vltava -e [və̀] ž, zem. i. (ə̏) |češka reka|
vltavski -a -o (ə̏)
Voglájna -e ž, zem. i. (ȃ) |slovenska reka|
voglájnski -a -o (ȃ)
Vólga -e ž, zem. i. (ọ̑) |ruska reka|
vólški -a -o (ọ̑)
Vólta2 -e ž, zem. i. (ọ̑) |afriška reka|
vóltski -a -o (ọ̑)
Vzhódna réka -e -e ž, zem. i. (ọ̑ ẹ́) |preliv pred New Yorkom|
Wiscónsin2 -a [viskonsin] m, zem. i. (ọ̑) |reka v ZDA|
Yéllowstóne -na [jelou̯ston] m, zem. i. (ẹ̑ọ̑) |reka v ZDA|
yéllowstónski -a -o (ẹ̑ọ̑)
zaglobíti se -ím se dov. zaglóbil se -íla se, nam. zaglobít se/zaglobìt se; zaglobljênje; drugo gl. globíti (í/ȋ í) neobč. v koga/kaj ~ ~ ~ branje poglobiti se; Reka se je zaglobila v skalovje se zajedla
Zála2 -e ž, zem. i. (ȃ) |reka v Porabju|
Zambézi -ja m z -em zem. i. (ẹ̑) |afriška reka|
zambézijski -a -o (ẹ̑)
zamočvírjati -am dov. -an -ana; zamočvírjanje (í) kaj Reka ~a polja
zamočvírjati se -am se (í) Jezero se ~a
zamŕznjen -a -o (ȓ) ~a reka; ~a živila
zamŕznjenost -i ž, pojm. (ȓ)
zamúdno1 nač. prisl. -ej(š)e (ú; ú) redk. Reka je ~ vijugala po ravnini počasi
zaplávljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zaplávljanje (á) kaj Reka ~a svoj izliv
zasrebríti se -ím se dov. zasrébril se -íla se; zasrebrênje; drugo gl. srebriti (í/ȋ í) poud. Reka se je zasrebrila v mesečini |se srebrno odrazila|
Zéta -e ž, zem. i. (ẹ̑) |črnogorska reka|
zétski -a -o (ẹ̑)
Zílja2 -e ž, zem. i. (í) |reka na avstrijskem Koroškem|
zíljski -a -o (í)
zlatonôsen -sna -o (ó; ó ȏ ó) Ta reka je ~a
zlatonôsni -a -o (ó) ~ pesek
žuboréti -ím nedov. žubôri -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla, -èn -êna; žuborênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) Reka ~i; poud. Iz radia ~i tiha glasba |se sliši|; poud., z notranjim predmetom žuboreti kaj Potok ~i svojo pesem
Število zadetkov: 202