v predl., F1130, I. s tožilnikom commemini, ſpumnim ſe, v'miſſel mi je perſhlu; defigere manus, v'roke ſezhi; hospitium praebere, v'hiſho vṡèti; imaginari, doṡdévati, ſi v'pamet vṡèti, meiniti; in, v'; infractus, -us, tá poot, ali hoja v'ſtrán; in ordinem, v'rèd, v'rèd; venire in manus, v'pèſt priti; II. z mestnikom decimanus, tá deſſeti v'verſti; in domo, v'hiſhi; ischias, -dis, bolezhina v'kriṡhzih, v'ledovjih, v'ſtegnih, ali v'ṡklepih; lacertosus, -a, -um, v'ramah mozhán, ják; legisperitus, dohtar v'poſtavi, v'poſtavah vuzhen; metropolis, tú imenitniſhe méſtu u'deṡheli, poglavitu méſtu; musicus, -ci, peiviz, v'peitju vuzhen; palatum, -ti, nebú v'uſtih; prim. dol, guba, krog, last, nazdol, v'stran
vekši prid., F
36,
alictus, ena tyza poſtoini podobna, inu ſhe je
vekſha;
amplio, -are, vekſhe ſturiti;
archimagirus, tá
vekſhi kuhar, moiſter;
cultior, cultius, vekſhiga obhajanîa. Ruth:ṡ;
major, vekſhi, ſtariſhi;
plerumquè, doſtikrat,
vekſhi deil;
potior, vekſhi;
puerascere, vekſhe ter
vekſhe déte perhajati;
prim. velik - najvekši (naj vekši) F4, leviathan, tá narvekſha kaza[!]: ali ena Balena tá narvekſha morṡka riba: tudi tá hudyzh. Job:3.[v.8] et 40.[v.20]; maximus, -a, -um, tá nar vekſhi; praecipuus, -a, -um, narvekſhi, imenitin, poglavit, tá pervi v'mei temi drugimi
gavge (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž mn., Dat veniam corvis vexat censura columbas. [D. J. Juvenalis, Sat.II., 63]. Ta male tat na gavgah visy Ta velik pak, se ſa miſo posady. Truber, fol. 127. [Iz katerega Trubarjevega dela je Pohlinov navedek, nismo mogli preveriti. Pregovor: Te male taty na galge obejſhajo, te velike ṡa miẛo posajajo, ima tudi Vorenc v slovarju na str. 14a . Podobna zapisa imata npr. Sebastijan Krelj: Brumne vesi, velike tati pak za mizo posadi (Plet.II., 762, vésiti), in Janez Svetokriški v Sacrum promptuarium, Pars II., Venetiis 1695, 9 in 10: Ah kulikukrat en velik tat ſapouej tiga maliga tatova obeſsit! ... satorai je dobru rejſs de gauge nej ſo sa te velike taty, ampak sa te maihine.]
k'višku prisl., F13, I. acclivus, -a, -um, acclivitas, ſtermoſt, ſtermú k'vishku, ſtermozhina; horripilatio, ſtrah de laſſje k'viṡhku ſtojè; oculos attollere, ozhy povṡdigniti, k'vishku gledati; orthopnoea, vel ortropaea, -ae, boléṡan teshkiga dihanîa, s'istegnîenim gerlom, de garlu ravnu k'viṡhku darṡhy; scatere, scaturire, gomaṡiti, isvirati, gori vréti, k'viṡhku kipeiti, obilnu iméti. Exod:16.v.20; sublatus, -a, -um, povṡdignên, odvṡdignên, gori, ali k'viṡhku uṡdignên; surrectus, -a, -um, k'viṡhku rovnán. Prov.:30.v.13; surrigere, gori vſtati, ſe ſtegniti, ſe k'viṡhku povṡdigniti; surrigi, k'viṡhku rovnati; sursum, gori k'viṡhku; thyrsus, -si, tá dolgi kozen per ṡeliṡzhu, tá k'viṡhku ſtojezhi rezil, kakòr per tropodzu, ṡeliṡzhu; vitis jugulata, terta k'viṡhku po koleih gori uṡdignena, inu napelana; II. suspectus, -tus, gori oṡeranîe, k'viṡhku gledanîe
oko1 s, F22, cocles, kateri ima enu okú; collimare, s'enim okom meṡhati; defioculus, zinkaſt preṡ eniga ozheſſa; festuca in oculo, troha v' ozheſſi; ictus oculi, ternutje oká; in ictu oculi, kakor bi s'okam trenil; oculus, okú; monoculus, s'enim ſamim ozheſſam; rhagoides, koṡhize ozheſſa okuli ṡarkla; prim. oči
prepeluca (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, papaver prepeluze Scopoli [314: Papaver. Carniol. Perpeluze; v seznamu Nom. Carn. Perpeluze. – Osnova popačenih imen Perpeluze, prepeluze je pravilno ime purpelica. Pri tem je zanimivo, kar je zapisal zdravnik H. C. Schlegel (1772–1839) v knjigi Reise durch einige Theile vom mittäglichen Deutschland und dem Venetianischen, Erfurt 1798, 393 (Kärnthnische Provinzial=Ausdrücke): Pupelitzen = sehr roth werden, von den Klatschrosen (Flor. papav. rhoead), die hier Pupelitzen gennant werden.]
rediti2 nedov., F4, Nazarei, ſo ſe imenovali ty, kateri néſo vina pyli, niti dolge laſſy redili; neque comam nutrient: Ezech:44.v.20. ony nebodo dolge laſse redili; vir, si comam nutriat, ignominia est illi: mulier verò ſi comam nutriat, gloria est illi. 1.Corint:cap: 11.v.14.15. enimu moshú je ſramota, kadar on dolge laſſy redy: kadar pak ena shena dolge laſſy redy, je nîei ena zhaſt: sakai laſſiè ſo nîei dani h'pokrivanîu
figa ž, F26, carica, vel caryca, ſuhe fige, ali poſtne fige; chia, figa; coctona, et cotona, te drobne fige; cotona, vel cotana, ena ſorta maihenih fig, ſylnu ſladkih; faunificarÿ, te ṡvirine ludèm podobne, katere fige jidó. Jer:50; ficarius, -a, -um, figar, ali kar je figam ſluṡhèzhe; ficetum, -ti, meiſtu kir fige raſteo; ficus, -ci, figa: tudi tur, ali bradoviza eni figi podobna; ficus passae, ſuhe fige; grana ficaria, v'figah pizhki; groſsus, -si, te perve debèle fige, katere zvétke imenujejo, eni pak, te neṡréle fige, katere nigdar ne ṡorè; marisca, -ae, neṡhmahne fige; laphtes, vel palathas, fige. Judith.10; maſsa caricana, korbe s'figami; orea, -ae, ena korba ṡa fige; palatha, fige. 2.Reg:16.v.1. ena gruzha fig; praecoqua ficus, te ṡgudne fige; scarabeus, -ei, en kèber, ali en gnoini kèber, en govnîazh, kateri je zhern, koynṡke fige lubi; sicomori, divje fige. Amos:7.v.15; sicophanta, en fig varih, pro calumniatore accipitur; subsanare, ſe ſpakovati, eniga ṡaṡhpotovati, fige inu norze kaṡati, ga s'figami pitati. 4.Reg:19.v.21
nestrohljiv prid., F5, ex lignis imputrilibus, is naſtrohliviga lejſsá; imputribilis, -e, naſtrohliu [poznejša pripisa neznane roke]; sethim, vel ſetim, tá neſtrohlivi leiṡ, kateri tudi n'hozhe goréti. Exod:25.v.5; thyinum, en neſtrohlivi lei3. Apoc:18.v.12
pogača ž, F9, amylon, pogazha is ẛhterke; colibia, vilia minuscula, maihini dary, kakòr vſa ſhlaht ſorta jabulk, hruſhik, pogazhe, etc:; collisio, collicida, pogazha, reſtrupanîe; panis subcinericeus, pogazha; placenta, -ae, pogazha, ali potiza; subcinericius panis, krúh pod pepelam pezhen, pogazha. Gen:18.v.7; torta, pogazha; torta formentaria, s'quaſſom pogazha, ali ṡhtruza trivoglata. Exod:29.v.23; tragemata, confect, kateri ſe po jeidi na miṡo ſtavi, kakòr hruṡhke, ſyr, jabolka, pogazhe, inu druge rizhy
vstati dov., F12, clinicus, -a, -um, kateri nikuli s'poſtile ne vſtane; exsurgere, et exurgere, gori vſtati; exurgere, gori vſtati; exurgere gor uſtati v' alioſſ'u[!]. naſtájati [poznejši pripis neznane roke]; L. In fine dictionis accipitur loco V. ut je pelal, je vstal, je dial; obortum est bellum, ena voiṡka je vſtala; persidere, oſtati, inu s'myrom ſedéti, nyzh gori vſtati, obſedéti; resurgere, gori vſtati, ṡupèt gori vſtati; resuscitare, od ſmerti ṡbuditi, od ſmerti gori vſtati; superstare, gori vſtati, ali obſtati; surrigere, gori vſtati, ſe gori ſtegniti
z'večer prisl., F2, vespera. Gen:8.v.11. s'vezher; vespere. 2.Reg:11.v.13. s'vezher. Vesperi, adverbium. Jer:6.v.4
ah medm., F5, vah, ah, deridentis. Math:27.v.90. Et gaudentis. Isa:44.v.16; ehen, ah, avbe! hehen, interiectio dolentis, ach; utinam, ah de bi, Búghotel; utinam deus daret, ah de bi Búg dal
ajfrar m, F3, zelotes, -tis, en aifrar, kateri ſe boji, de tú kar on lubi, je tudi enimu drugimu gmain: kadar ṡhenin prevezh lubi navéſto, ali navéſta ṡhenina. Exod:34.v.14; zelotypes, aifrarji; zelotypus, -a, -um, ṡavidliviz, aifrar, nevoſhliu
amarelica ž, F4, armeniacum, armenica malus, amarellize, ſád inu drivú; ceraſa apruniana, amaréliza; hermelinus, Amarélize, bréṡquize; mygale, hermelinus, Amarelize, bréṡquize. Lev:11.v.30
beseda ž, F85, catechumenus, eden s'beſſédo podvuzhen, dokler ſhe nei kerṡzhen; cavillum, ena fershmaihtna, ẛramotna beſſéda; dictio, ena beſſéda, ali rezhenîe; elapsa verba, nepremiſhlene beſſéde; excipere verbis, s'beſſédo pokregati; gloſsema, -tis, ena teshka beſséda k'jslaganîu tega piſma; inania verba, marṡikake praṡne beſſéde; inconstanter loqui, neobſtojezhnu govoriti, per eni beſſédi neobſtati; ineptia, -ae, nevrédnoſt, malu vrednoſt, neurnoſt, nevmétalnoſt, markaku kauklanîe, s'beſſédo ali s'djanîam; insistere, nejenîati, ne nehati, ſe mozhnu ene rizhy an vṡèti, ali darṡhati, terdú na enim meiſti oſtati, s'beſſédo mozhnu naprei gnati; interfari, v'meis govoriti, enimu v'beſſédo ṡkozhiti; loquela, govorjenîe, beſſéda; nové Dictionarié, ſeu Lexicon Vniuersale, nove beſsedne Buque, ali vſehſploh beſsedy buque; oblocutio, pregovor, tá ṡuparna beſſéda, ṡupargovorjenîe; ſeminiverbius, klaffar, beſſéd ſeiviz. Act:17.v.18; ſententia, -ae, modru rezhenîe, modra beſſéda, ali pergliha, ali pripuviſt; verbum, -bi, beſſéda; verbum caro factum est, tá beſſéda je meſſú poſtala; vocabulum, -li, ena beſſéda; vox, -cis, ṡhtima, glas, beſſéda
bičje s, F8, haliaetus, -ti, en morṡki odler ali poſtoina, v muṡgenih yṡerih v'bizhji prebiva; junceus, -a, -um, juncinus, -a, -um, s'bizhja; paludes, bizhje, bizhovje, muṡge; scirpeus, -a, -um, s'bizhja; scirpus, -pi, mezizhje, bizhje; sirpus, vel scirpus, mezizhje, bizhje; storea, -ae, ſléherna odeya s'bizhja ſturjena; thypha aquatica, terſovine, ali od bizhja batizhize
cajhen m, F5, magnae molis, en velik zaihen; prodigium, -ÿ, zaihin, veliku zhudu; signa, zaihni, zhudeſſa; signum, -ni, ṡnaminîe, bandera, zaihen, ta manſhi zhudeṡh; Tanis, Taneos. Psal:77.v.12. tú polè, kir je Moyṡes zaihne délal, ali tuiſtu meiſtu
čelo s, F12, antiae, -ti, ſprédni laſſie na ṡhenṡkim zheli; bifrons, s'dvéma zhelama, ali oblizhma; caperare frontem, zhelu ṡgerbniti, ṡgerbavzhati; capronae, -arum, konṡka griva na zhelli; capronae, -arum, laſſi zheṡ zhellu viſſeozhi; et si â fronte ceciderint pili ... Levit:13:v:40, inu aku nîemu od zhela bodo dlake padle; frons, -tis, zhellu; frons contracta, garbaſtu zhellu; frontale, porta, nazhelnyk, portek na zhelli, jermenîe koyna na zhelli; fronto, -onis, zhellat, kateri ima veliku zhellu; pittacium, -cÿ, ena vantila ṡa glavo ṡvèṡati, ali pinta ṡa zhelu: tudi ena flika ledra. Jo:9.v.ÿ
čršen (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) prid., malva, -ae, suſena, zhershen klobuk Scopoli [484: Malva. Carniol. Suſena. Tschershen Kloubuk; v seznamu Nom. Carn. teh imen ni]
desnece (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž mn., gingivula, -ae, dêsnèze [prim. Verant.42: Gingiua, Zanfleiſch, Deeſzna, in v Plet.I., 133: desne]
dolgost ž, F8, beſsalis, oſſem komulzeu dolgúſt; dioptra, -ae, enu orodje ṡkuṡi kateru ſe gleda ene rizhy dolgúſt, ſhirokúſt, viſſokúſt. 2.Mach:11.v.21; diuturnitas, -tis, dolgoſt tega zhaſſa; laxè, po ſhirokuſti, ali dolguſti; longitudo, dolgúſt; proceritas, dolgúſt, viſſokúſt, ali raunoſt; prolixitas, dolgúſt; statura, -ae, zhloveṡka dolgúſt, ṡhivota poſtava, poſtava
dolžiti nedov., F5, arguere, ſvariti, ozhitati, ſhtraffati, dolṡhiti, prevezhati, obdolṡhiti; concriminari, pokregati, poſvariti, dolṡhiti, toṡhiti s'en gréh; culpare, dolṡhiti, pregréſhiti, kriviti: ſvariti. 2.Mach:2.v.7; inculpare, dolṡhiti; insimulare, eniga dolṡhiti
dragakant m, tragacantha, enu ternaſtu driveṡze v neṡnanih deṡhelah, na katerim gumi, ali ſmola raſte, ga imenujejo dragacanth
dvorišče s, F9, andron, enu vosku dvoriṡzhe v'mei dvema ṡydama; area, en velik proſtor, dvoriṡzhe, enu jugnu, ṡkadeîn, Isa:30.v.24. scheüer; atrium, dvór, dvoriszhe; aula, muſſoush, dvór, dvoriṡzhe; cavaedium, en dvòr, ali dvoriszhe per eni hiſhi; chors, enu dvoriszhe per eni hiſhi; impluvium, -ji, en ror na dvoriṡzhi, kamer ſe v'deṡhji voda odtéka, tudi tá v'hiſho padezha luzh; peristylium, -lÿ, vel peristylum, -li, enu meiſtu s'ſtebry okuli obdanu, kakòr v'teh Cloiṡhtrih, ali na goſpoiṡkih dvoriṡzhih; prothyrum, -ri, enu dvoriṡzhe, zhes kateru ſe is gaſe v'hiſho grède
far m, F9, christores, ṡhalbani farji, 2.Mac.1.v.10; confarreatio, -onis, en nékadani offer per ṡhenitovanîu ṡa otroke iméti, kateri bi farji ratali; F. Nunquam mutatur, nec huius loco V. poni potest ... ut Farÿ, id est Presbyteri, Varÿ, id est cave; flamen, tudi en Far, apud Plinium; mula, miṡgiza: tudi eniga farja hzhy; pontifex, -ci, ta viſhi far, ali Papeṡh; praesul, -li, tá viſhi v'mei temi farji, ali duhovnimi; sacerados, Far, Maſhnik; tiara, -ae, ena leipa auba, ali kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere kappe ſo potle tudi Farji, inu kraili noſſili
francoski prid., F3, benna, -nae, ena ſorta eniga voṡá v franzoskim jesiku; Gallia, Franzoṡka deṡhela; Gallia, franṡka deṡhela, ali franzoṡka
gabez (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, belladona trihotoma vovzhjek, gabesh. Scop. [Ima ime Gabes v seznamu Nom. Carn., pri opisu rastline Atropa Belladona na str. 287, 288 pa ni nobenega slovenskega imena. Pohlin se je verjetno zmotil in je vzel zapis ne od Scopolija, marveč iz navedene Hacquetove razprave, str. 52: Woolfskirsche, Dollkraut, tötlicher Nachtschatten, u. s. f. krainerisch: Voukzhie, oder Gabes, Atropa Belladona, die sechste Tafel Woukzhie. Wolfskirsche. Atropa belladona.]
gank m, F16, ambitus, -tus, ambulacrum, gank; arula, tudi en gánk; cryptoporticus, gank pod ṡemló; fori, -orum, tudi bervy ali ganki v'barki; gabbatha, en gvelban gank; hypaethrae ambulationes, veṡhè, ali ganki preṡ ſtréhe, na katerih ſe plèſhe; menianum, -ni, en ahker, ali gank, muſhouṡh, ali kamra, katera je vunkai is ṡyda pahnîena, de nei is tal ṡydana; orchestra, -ae, en muſt, ali gant [gank] na ſerd plaza k'gledanîu teh comedÿ, inu ygranîa; paradromis, -dis, en nepokriti ṡa ṡhpanzeranîe muſhouṡh, gank, ali loupa; pergula, -ae, en ahker, gank, ali k'hiſhi perṡydani muſhouṡh, ena luṡhtna lupa ṡa ṡhpanzeranîe po leiti, ena ozhitna ṡhtazuna, ganki v'ladjah, ganki, ali loupe s'vinṡkimi tertami naryeni; peribolus, tá ṡyd, ali gank, inu takeſhnu okroglu meiſtu. Ezech:42.v.7; porticus, -cus, loupa, en pokryt gank ṡa prehajenîe; projecta, -orum, ahkerzi, vun iṡ ſtreihe porinîeni, ali ganki per hiſhah; propylaeum, -aei, ena ſtreſhiza, ali gánk, ali orloba pred davrmi, ali pred vratmi
garter m, F9, cancelli, -orum, gartri; cataracta, tudi en garter ẛa brambo, s'ṡheléṡom okován; clathri, gartri; clathrum, et clatrus, garter; crates, -tis, ſhanzne korbe, garter; cratire, s'gartri ẛadélati, opleſti, s'brano vlazhiti; paries concratitius, ena ſteina s'gartri, ali s'plotá ſturjena; ritiaculum, en garter, ali mreṡhiza zhes Altár. Exod:38.v.5; transenna, en garter
glezen m, F3, crus, -ris, golénu, gléṡen; subnervare, okruloviti, ſhantovu ſturiti, ṡhyle podréṡati: gleṡne poreiṡati, ali nareiṡati. 2.Reg:8.v.4; vestis talaris, gvant dolg do tal, do gleṡna
glid m, F30, articulus, zhlink, glid, vud; artus, artuum, glidi tega ṡhivota, glidi; atnepos, vnúk v petim glidu; deartuare, glide reṡklepati; iners membris, ſlabih glidou; interdatus, -a, -um, ſhpiṡha v'te glide reṡdilena; membra, vudi, glidi, glidje; membratim, od vuda do vuda od glida do glida; membrum, -bri, vud, glid; syllaba, -ae, en glid puṡhtobou; trisyllabus, -a, -um, ena beſſéda s'treimi glidi
glog m, F4, ornus, -ni, javor: tudi tá beili tern, ali glóg, ima ardezhe jagode ṡa tyze; rhamnus, -ni, en ternou garm, glog, ternîe. Jud:9.v.14. Glog; rubus, -bi, en glog, garm, rubida, oſtroṡhniza
golčica (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, primula gouzheze Scop. [293: Primula. Carniol. Goutshiza; v seznamu Nom. Carn. tega imena ni. Pohlin si je ime Goutshiza napačno tolmačil. Ime ovčica za sicer splošno znano trobentico pozna Ivan Tušek, Štirje letni časi, Ljubljana 1867, ſ, 30, 250; Ivan Tušek, Prirodopis rastlinstva s podobami, 1872, 73; M. Cilenšek, Naše škodljive rastline, Celovec 1892–1896, 612; Janko Barle, Prinosi ..., Zagreb 1937, 97 itd. Dr. Fr. Dolšak, GMDS IV. –VI., 1925, 68, pa je menil, da je Goutschiza (golčica); njeno ime pozna Plet.I. 227 iz Erjavčevega rokopisa in Korytkove zbirke slovenskih narodnih pesmi.]
gomaziti nedov., F3, insectum, gomaṡ, kar gomaṡi; scatere, scaturire, gomaṡiti, isvirati, gori vréti, k'viṡhku kipeiti, obilnu iméti. Exod:16.v.20; serpere, leiſti, laṡiti, gomaṡiti
gor prisl., F2, exurgere gor uſtati v' alioſſ'u[!]. naſtajati [poznejši pripis neznane roke]; perhospitalis, ſylnu priaṡniu pruti tem ptuim, kateri yh rad gor vṡame, erperguje; prim. gori
gori prisl., F186, I. altius, viſhe gori, glaſnéſhe; ascende calve, poidi gori pleiſhiviz. 4.Reg:2.v.23; succuſsio, gori ſtrèſſanîe; super, zhes, na, per, daile, gori, verhu, oṡgorai; superius, oṡgorai, tam gori, ſhe viſhe ṡgorai; gory, ardet, aliàs gori, sursum; sursum, gori, k'viṡhku; suspectus, -tus, gori oṡeranîe, k'viṡhku gledanîe; suspicere, gori gledati, gori pogledati; II. abdicare ſe magistratu, ſvojo ſluṡhbó gori ṡdati; adnutrire, perrediti, ẛréditi, gori ṡrediti; adoptio, adoptatio, isvolenîe, gori vsètje na meiſti deteta; adoptatitius, ṡa ſyna gori vṡèt; arrectus, -a, -um, gori vsdignîen na kviṡku; ascensio, ascensus, gori hojenîe; bullit mare, murje kipy, gori ṡhene; crescere, raſti, gori jemati; eos, eois, ẛarja, kadar ſonze gori grè, ẛora; expirare, vmreiti, dúh gori dati; exurgere, gori vſtati; pergere, naprei poiti, ali vleizhi, v:g: je gori vleikel v'Betlehem; perscriptio, gori popiſſovanîe; proficere, tekniti, tek iméti, naprei iti, gori vṡèti, gori jemati, gori pomagati; resurectio, gori vſtanîe; resurgere, gori vſtati, ṡupèt gori vſtati; scandere, laṡiti, gori leiſti, gori poiti; urbem ponere, enu méſtu gori ṡydati, ali zimprati; prim. gor
grm m, F11, corylus, léṡhkou germ, léṡhka; dumus, -mi, en tern, ali enu ternaſtu meiſtu, rubida, garm; frutex, germ, ſhibje; rhamnus, -ni, en ternou garm, glog, ternîe. Jud:9.v.14; rubus, tá ternaſti, inu ardezhkaſti garm; rubus, -bi, en glog, garm, rubida, oſtroṡhniza; rubus ardens, en gorezhi garm; sentictum, en ternou garm; servia, en puſhil, ali garm roṡh; spinetum, -ti, ternou garm, ternaſta meja, ali garmje; xylon, en neṡnan germ, na katerim pavola raſte, pavola
hči ž, F13, adoptatus, -um, isvolen, ẛa ſyna, ali ſa hzhér gori vsèt; filia, hzhy [str. 87b ]; filia. 1. hzhy [str. 236a ]; gener, sèt, hzhère móṡh: ſvák. Esdrae II.cap.6.v.18; gener, tochterman, Eidam. 1. Set, hzhère mósh; matruelis, -le, ſyn, ali hzhy od materniga brata; mula, meṡgiza: tudi eniga farja hzhy; nata, -ae, ena hzhy; progener, vnuke mòṡh, ſyna, ali hzhère ṡet [str. 175a ]; progener. 2. vnuke móṡh, syna ali hzhère set [str. 237b ]; pronurus, -us, ſyna, ali hzhère ṡhena [str. 175b ]; pronurus. Des Enkelsfrau. 2. syna, ali hzhère shena [str. 237b ]; sponsare, eno hzhèr enimu oblubiti k'ṡakonu
igla ž, F7, acicula, -ae, knofliza, ÿgliza, ta ẛhenska ygla ẛa glave ſpleitanîe; acus, -us, ygla; discerniculum, -li, ṡhenṡka glavna ygla ṡa laſſè reṡlozhiti; discriminiculum, et discriminale, ygla s'katero ſe laſſie rovnajo; plamarius, ṡhtikar s'ṡlatam, kateri s'ygló kai lépiga dela. Exod:26.v.1. [str. 165a ]; plumarius, ſhtikar s'ṡlatam, kateri s'ygló kai lepiga déla. Exod 26. [str. 165b ]; transumere, s'eno ygló preboſti, v'prég ſhivati
izero s, F6, Benacus, ysèru Garda; expatians lacus, enu veliku ſhiroku yṡèru, preſtranu; haliaetus, -ti, en morṡki adler ali poſtoina, v muṡgenih yṡerih, v'bizhji prebiva; Maeotis, enu veliku yṡeru v'ſcitji; probaton, pecus probatica piscina, yṡeru te ṡhivine; Thesbitis, enu yṡeru, ṡkuṡi kateru tezhe tá velika voda, Tygris
izvirati nedov., F2, erumpere, naprei s'ſylo predréti, vun ṡkopati, predréti: iṡverati; scatere, scaturire, gomaṡiti, iṡvirati, gori vréti, k'viṡhku kipeiti, obilnu iméti. Exod:16.v.20
jamič m, F9, colliquiae, -arum, vodene braṡde, vodeni jamizhi; fori, -orum, jamizhi, ali kraji na nyvi; hydraulax, vodeni jamizh; incilia, vodeni ṡhleibi, ali jamizi, po katerih voda tezhe; lira, -ae, braṡda, tudi v'mei nyvami jamizh de ſe voda odtéka; porca, -ae, tudi en krai na nyvi, tá viſſokota v'mei dvéma jamizhama; striatus, -a, -um, s'takeſhnimi jamizhi, ali ṡhlibiki napravlen, ali ṡréṡan: tudi malanu déllu. 3.Reg:7.v.24; sulci aquarÿ, vodeni jamizhi; sulcus, -ci, jamizh, braṡda
jarem m, F7, abiugare, lédegovati, ſe ṡkleniti, s'jarma ſe ſnèti, resvèsati; coniugare, vkleniti, v'kúp ṡjarmati, pod en jarem poſtaviti; dejugare, s'jarma ſnèti, ṡkleniti, reṡkleniti; jugamentum, -ti, vſe ṡhlaht ṡvèṡe enimu jarmu glih, vkleipanîe; jugum, -gi, jarem, en par vollú, verh, ali ſhpiza eniga hriba; subjugalis, -le, ena v'jarem vklenîena ṡhivina, ṡlaſti oſliza. Matth:21.v.6; subjugum, jarma jermenje, jarmiza terta
ječmen m, F9, bryten, pytje is jezhmena; caelia, -ae, enu pytje s'ṡhita ſturjenu, kakòr s'jezhmena vool; distichum, ena neṡnana ſorta jezhmèna; hordearius, kateri jezhmen lubi,ali od nîega ṡhivy; hordeum, jezhmen; ordeum, vel hordeum, jezhmen; pisere, vel pisare, phati v'ſtopi, jezhmen, ali proſſú; polygala, -ae, vel polygalon, pimpinella, kriṡhne roṡhe ... raſte v'mei pſhenizo, ali jezhmènom, ali nikár v naṡhi deṡheli; spelta, -ae, perjoviza, ṡhitu jezhmenu enaku
jela (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, pinus, -ni, vel pinus, -us, jela [Scopoli, 402: Pinus, Carniol. Smreka. Smrökau drevo, iel; v seznamu Nom. Carn.: Smreka, Smrökau drevo ... Jödla. Ta imena je Scopoli prepisal iz 2. preurejene in pomnožene izdaje Megiserjevega Dictionariuma quatuor linguarum, Clagenfurti 1744, list Hſa: Feychten. Pinus. Smreka, smrökauo dreuo, jel, ali pa z lista E4a: Dannen=Baum. Pinus. Jödla, jödlovo drevo, ſmreka. Pino.]
jeziček m, F10, angina, jesizhik v vſtih, kuſherji, gerla otúk, ali boléṡen; epigraſsis, sive epiglottis, -dis, tá jesizhik v'gerli; examen, jeṡizhek na vagi; glotis, -dis, jeṡizhik v'uſtih; inflamatio, inflamatio collumelae, kadar enimu jeṡizhik doli pade, ṡashganie, vuṡhganîe, vrozhina; lingula, -ae, jeṡizhik, zhepek; momentum staterae, jeṡizhik per vagi. Isa:40. ali narmanſhe vage nagnenîe; ophiogloſson, kazhji jeṡizhek, ṡeliṡzhe; ula, -ae, jeṡizhik; uva, uvae, groṡd, groṡdje, jeṡizhik, ena gruzha zhibèl
jugno s, area, en velik proſtor, dvoriṡzhe, enu jugnu, ṡkadeîn, Isa:30.v.24
kipeti nedov., F9, aestuare, vrozh biti, veliko vrozhino terpéti, vreiti, kipeiti; bullire, vréti, kipeti; bullit mare, murje kipy, gori ṡhene; ebullire, vréti, ṡavréti, kipéti; effervere, kipéti, ṡavréti de vun kipy; scatere, scaturire, gomaṡiti, iṡvirati, gori vréti, k'viṡhku kipeiti, obilnu iméti. Exod:16.v.20; synochus, sive contines, kadar li ſamu v'zhlovéku kry od vrozhuſti kipy; vinum buliens, vel fervens, móṡht, kateri kiſſa, inu kipy
klafar m, F11, balatro, en neſramni klaffar; blatero, -onis, klaffar, ẛhlabudraviz, berbraviz; futilis, -le, klaffar, ṡblédezhi, kateri marṡkai govory; gerro, -nis, en jeṡizhnik, klaffar, ſhvazar; inaniloquus, -a, -um, klaffar; largiloquus, -a, -um, katerimu je jeṡik dobru odvèṡan, en velik klafar, katerimu vſeli jeṡik tezhe; lingvatus, -a, -um, en klaffar; nugator, en klaffar, ena mama; rabula, -ae, en neſpametni godernîaviz, en neumni klaffar, ali prepiraviz per pravdi; scurra, -ae, en lotrizh, en preſherni klaffar; seminiverbius, klaffar, beſſéd ſeiviz. Act:17.v.18
klati3 nedov., torturare, klati, griſti. Eccl:31.v.23
koler m, F3, colobium, en koller, ali jerihaſt gvant; ochra, ochrae, tá gelbaſta, ali rumena ṡemla, katero ty malarji, inu kateri kolerje peró, nuzajo; semicintum, koller s'paſſam. Act:19.v.12
kramarica ž, purpuraria, kramarza ardezhih ṡhkarlatovih ṡhyd, katera déla ṡhkarlatovu déllu. Act:16.v.14. dicitur etiam Purpurarius
kvas m, F8, azymus pannis, opréſni krúh, pres quaſſa; crustula, -orum, tudi hraſtiza, ṡhkoryza, pogazhiza preṡ quaſſu; fermentescere, vn s'hajati, gori raſti kakòr en quás; fermentum, quáṡ; panis azimus, opreiſſen, pres quaſſa krúh; panis fermentatus, s'quaſſam krúh; torta formentaria, s'quaſſom pogazha, ali ṡhtruza trivoglata. Exod:29.v.23; zimen, fermentum, quaṡ
lagko prisl., F
7,
conflatibilis, kar ſe
lagku puſti reſtopiti, ali ṡliti;
ductilis, ena reizh, katera ſe
lagku vleizhe, kakòr drát;
perfacile, cilú
lagkú;
separabilis, -le, kar
lagku odlozhi;
subjectibilis, -le, kar ſe
lagku pudſe podverṡhe, ali perpravi. Baruch.1.v.18;
superabilis, -le, premogliu, kateriga je
lagku premozhi;
vadum, -do, brúd, gas, plitva voda, de ſe more
lagku gaṡiti
- laglje , F5, adagia sunt: maihine rizhy ſe lagle hranio, kakòr te velike; facilius, tem lagle, tem laṡhei; levatus, -a, -um, lagle; levatus est, mu je lagle; pepticae, -arum, arznie s'vunai ṡhivota poloṡhene na ṡhelodiz, de lagle ṡzera
lastan prid., F26, adagia sunt: s'nîegovo laſtno mrésho ga je vjèl; adrogatio, gori vẛetje ẛa ſyna eniga, kateri ie ſvoj ſam laſtán goſpúd; autenticus, -a, -um, prou laſtán, potardèn; autographum, laſtne rokè piſmu; autographus, laſtne rokè piſſár; chirographum, laſtne rokè piſmu; far, -ris, jariza pſheniza, laſtna ṡerna ṡhita, raṡen pſhenize; ignorat suum proprium nomen, on neṡná ſvoiga laſtniga imèna; jus privatum, eniga laſtna prauda; mancipium, ſuṡhen, vel ſhuṡhên, s'ṡhivotam laſtni, laſtna ſluṡhba; monopolium, -lÿ, laſtna kupzhia, obláſt eniga de ſam kupuje, ali predaja; municipium, ſléhernu méſtu ali terg, kateru ima ſvoio laſtno rihto, inu poſtavo; nomen proprium, laſtnu imè; nostraptè culpa, is naſhe laſtne pregréhe; peculiaris, -re, laſtán, poſſeben; pecunia privata, laſtni danarji; perduellis, -lis, en poglavitni ſovraṡhnik ſvoiga laſtniga goſpuda; praedium, -dÿ, priſtava, en laſtán grunt, en dvór ṡa ṡhivino; propria mea culpa, moi laſtán gréh; proprius, -a, -um, laſtán; regulus, -li, krailizh, firṡht ene laſtne deṡhele; remancipere, timu predajauzi ṡupèt na prudai dati, v'laſtne rokè nîemu ṡupèt poſtaviti; synderesis, klanîe laſtne veiſti; territorium, -rÿ, rihta, laſtan grunt; tuam ipsius animam, tvojo laſtno duſho
leča ž, F6, buceras, -tos, foenum graecum, konska lezha; foenum graecum, koinṡka lezha; lens, -tis, lezha; lentigo, -nis, plehi, ali bleki na ṡhivoti v ṡhtalti ene lèzhe, madeṡhni bleki; polygala, -ae, vel polygalon, pempinella, kriṡhne roṡhe ... ima pereṡza kakòr lèzha; utriculi, idem ac folliculi, valvuli pisorum, fabarum, lentis etc: luṡkin[e] graha, od boba, od lèzhe
lesti nedov., F14, attae, attarum, kateri pozhaſſi gredo, ali lesejo kakor de bi po terni shly; correpere, leiſti, perleſti, plaṡiti, perplaṡiti; derepere, doli leiſti; inscendere, gori leiſti; praeterlabi, mimú leiſti, mimú tezhi; prorepere, naprei leiſti, ali perleiſti; repere, leiſti; reptare, plaṡiti, po trébuhi leiſti; reptilis, -le, ſléherna ṡhivál, katera laṡi, ali leiṡe; scandere, laṡiti, gori leiſti, gori poiti; scansilis, -le, dobru ali lahku ṡa gori leiſti, ali poiti; serpens, ſléherna ṡhivál, katera leiṡe, laṡi, kazha; serpere, leiſti, laṡiti, gomaṡiti; subrepere, podleiſti, podplaṡiti, na ṡkrivnim leiſti, notar vleiſti. Deu:15.v.9
lisiček (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, lycopodium lesizhek Scopoli [163: Lycopodium. Carniol. Leſiziz; v seznamu Nom. Carn. Liſizik]
malan del., F6, graphicè, cilú flitnu piſſanu, ali malanu; monochromatos, s'eno farbo malan; pictus, -a, -um, malan; praefiguratum, naprei malanu; starachium, en malan antipedium pred Altarjam; striatus, -a, -um, tudi malanu déllu. 3.Reg:7.v.24
masunce (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž mn., lirium masunze Scopoli [239: Lirium (Lilium), Carniol. Maſſunze; v seznamu Nom. Carn. ni tega imena]
medček (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, F2, euphorbia, vel euphorbium, medzhek Scopoli; tithymalus, -li medzhek Scopoli [434: Euphorbia, Tithymalus. Carniol. Meitſek; v seznamu Nom. Carn. ni tega imena. – Meitſek, medzhek je pokvarjeno ime za mleček, kakor imenuje rastlino Euphorbia Ivan Tušek, Štirje letni časi, Ljubljana 1867, 243: mlečnik, mleček; M. Cilenšek, Naše škodljive rastline, Celovec 1892–1896, str. 758, ima ime mleček kar za enaindvajset rastlinskih vrst.]
mladica ž, F47, bigemmis, mladiza, ali terta s'dvéma ozheſma; focaneus palmes, taiſti verſhizhek v'mei dvéma mladizama na vinṡki tarti; inoculare, mladize ṡaſajati, mladize notar polagati, pogrubati; orbi palmites, mladize pres ozhes, ſleipe mladize vinṡke terte; palmes, -tis, mladiza na vinṡki terti; planta, -ae, mladiza, odraſtek, saſajeniza; spatula, mladiza, ali veya palmoviga driveſſa. Lev:23.v.4; surculus, -li, zeip, zeipika, odraſelk, mladiza
možic m, F7, curruca, -ae, vel corruca, -ae, peiniza maihina tizhiza, katero moṡhyz ne kreiga ẛa tú, kir ona jaiza od kukovize lèṡhe, inu mladizhe pita; initus, -us, ṡdrushenîe, ali ṡmeſhanîe moṡhiza, inu ṡhenize: tudi ṡazhèt, rovnán. Gen:24.v.94; mas, moṡhyz; masculus, -a, -um, moṡhat, mozhán: tudi moṡhiz; pomilio, -onis, en zvergelz, maihin moṡhyz; senecio, en ſtar moṡhyz; simius, -ÿ, ene affine moṡhyz
mreža ž, F17, adagia sunt: s'nîegovo laſtno mrésho ga je vjèl; caſsis, -sis, en lovṡki, ali jagerṡki ſhtrik, ali mreiṡha; everriculum, -li, mréṡha, katera ſe vleizhe; furculae plagariae, kluke per mréṡhah, mréshne vilize, ali shtange, na katere ſo mréṡhe perveṡane; indago, -ginis, ſleid, ali napète mréṡhe, v katere ſe divjazhina isganîa; laxare retia, mreṡhe ſpuſtiti, ali vunkai vreizhi; obretire, samreṡhiti, s'eno mréṡho okuli obdati, omreṡhiti, ali v'mreṡho vloviti; plagae, louzhje mreiṡhe; rete, mréṡha sa ribe, ali ṡa tyze; retejaculum, mréṡha, katera ſe luzha; retia, mreṡhe; reticulatus, -a, -um, pregartran, ſturjen kakòr ena mréṡha, ṡamréṡhen; sagena, -ae, en ſák, ali mréṡha; tragula, -ae, tudi ena mréṡha, ali en ſák; verriculum, -li, ena velika ribizhka mréṡha
mrežica ž, F8, diaphonia, reṡhtimnoſt, ta koṡhiza, ali mréṡhiza, katera obiſti od ſerza, inu pluzh lozhi; involucre cerebri, mreiṡhize, v'katerih ſo moṡhjani ṡavite; involucre intestinorum, peizhiza, mreiṡhiza per zhrévah; meninges, te mreṡhize, v'katerih ſo te moṡhjani ṡavite; pia mater, tá mreiṡhiza, v'katero ſo te moṡhjani ṡavite; recula, -ae, ena maihina rizhiza, tudi ena mreishiza; retiaculum, en garter, ali mreṡhiza zhez Altár. Exod:38.v.5; reticulum, -li, mréṡhiza, ṡhtrikana auba, en ragetil ṡa s'ṡhogo ygranîe
mrtvice (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž mn., valeriana mertvize Scopoli [346: Valeriana, Habitat in ſepes, diciturque Mertuize; v seznamu Nom. Carn. Mertuize]
muzgen prid., F2, haliaetus, -ti, en morṡki odler ali poſtoina, v'musgenih yṡerih v'bizhji prebiva, mozhnu buzhy, ſe imenuîe muṡge krava; paludosus, -a, -um, paluster, -tris, muṡgenu, mezhizhnu, mlakaſt; succosa arbor, ſozhnu drivú, muṡgenu drivú; succosus, -a, -um, vel succidus, -a, -um, ſozhin, ali ſozhán, muṡgen
naglost ž, F5, festinatio, hitróſt, nagloſt; furia, -ae, nagloſt, divjanîe, nepamet; impulsio, -nis, ſarzá nagloſt, nepremiſhlena nagloſt; subitatio, nagloſt, hitroſt, ena hitra nagla reizh. Sap:5.v.2
namakanje s, F3, buccelatum, en zukraſt bishkotez ẛa namakanîe, v'malvashÿ; embamma, -tis, ſléherna ṡhupa ẛa namakanîe; intinctus, -us, nemakanîe v'eni dobri ṡhupi, ali v ṡhenofi
na mesti predl., F14, adoptio, adoptatio, isvolenîe gori vsètje na meiſti deteta; ferula, ena ſorta ṡeliṡzha, ali ſhibja, na meiſti dreu/ deru ṡhgó v'Apulÿ; loco alterius, na meſti eniga druṡiga; pistrinum, -ni, ſtopa na meiſti malina, po ſtari navadi; promuscis, -dis, nus, ali riliz eniga Elefanta, ali Naſlona, kateri on nuza na meiſti rokè; subditivus, -a, -um, vel subdititius, -a, -um, na meiſti eniga podloshnika; subrogare, na meiſti eniga drusiga iṡvoliti, ali poſtaviti; substituere, na meiſti ſebe poſtaviti; substitutio, podloṡhenîe, na meiſti poſtavlenîe; substitutus, -a, -um, na meiſti eniga poſtavlen; succenturiatus, -a, -um, oroṡhin na meiſti tega ṡmankaniga ṡholnerja; suffectus, substitutus, nameiſênik, na meiſti eniga poſtavlen. 2.Mach:4.v.31; sufficere, na meiſti ſebe, ali eniga druṡiga poſtavi; vices alicuius agere, na meiſti eniga biti
namestnik (na mestnik) m, F18, administrator, -oris, fleigar, nameiſtnik; a manu servus, vel â manibus, en piſſár, ali naméſtnik; palatinus, -ni, Ban, ali krailou nameiſtnik; praefectorius vir, en viſhi capitán na voiṡki, v'enim méſti eniga Firṡhta nameiſtnik; prases, -dis, deṡhelṡki oblaſtnyk, odveitnik, nameiſtnik, naprei poſtavlenik; proconsulis, -lis, nameiſtnik eniga Purgarmaſtra; propraetor, -oris, nameiſtnik eniga rihtarja, ali oblaſtnika; proquestor, -oris, zolnarjou nameiſtnik; subcenturio, -onis, nameiſtnik eniga, zheṡ ſtu ſoldatu Capitana; subcurator, -oris, eniga ṡhaffarja, ali ṡkarbnika nameiſtnik; subcustos, -dis, na meiſtnik eniga vahtarja; sublegare, eniga nameiſtnika poſtaviti, ṡaſhafati; succeſsor, -ris, nameiſtnik; suffectus, substitutus, nameiſtnik, na meiſti eniga poſtavlen. 2.Mach:4.v.31; suffraganeus, -nei, eniga ṡhkoffa nameiſtnik; vicarius, -a, -um, nameiſtnik
nastajati nedov., F2, exurgere gor uſtati v' alioſſ'u[!]. naſtajati [poznejši pripis neznane roke]; exurgit aliqua disceptatio, en ſhtrit naſtája [poznejši pripis neznane roke]
ne (n') člen., F408, alaternus, enu drivú, kateru ima perje kakòr olika, obeniga ſadu na neſſe; asymbolus, -li, kateri n'hozhe zèhe platiti, zèhe ne daje, ſabſtoin zèha; barba impena, ne pozheſſana brada; blaesus, ſhlekedraviz, kateri teṡhku govory, ali nemore eniga puṡhtoba ẛrezhi; carere, neimeti; discredere, neverjeti; falsiparens, ne pravi ozha; idiota, -ae, en zhlovik, kateri nyzh ne ṡna; ignorans, -tis, neumni, kateri nyzh neṡná; ignorare, neṡnati, nevméti; illachrybilis, nevſmilen, kateri ne mara ṡa jokanîe; mutus, -a, -um, mutaſt, kateri nemore govoriti; nolle, nehotéti; nolo, n'hozhem; non audere, neſmeiti; non curare, nemarati, neroditi; popa, -ae, debeliga trebuha, en madál zhlovik, kateri vſeṡkuṡi jei, inu mu nyzh natekne; renuere, odpovédati, s'glavó ṡnaminîe dati, de n'hozhe, ſe upirati; renuit, je odpovédal, n'hozhe; reses, dis, lein, tragliu, kateri li poſida, inu n'hozhe délati; sethim, vel setim, tá neſtrohlivi leiṡ, kateri tudi n'hozhe goréti. Exod:25.v.5; sine, pres, ne; prim. hoteti
nečemrnost ž, supervacuitas, nezhemernoſt, ṡanikernoſt. Sap:14.v.14; prim. ničemrnost
neučen prid., F4, illiteratus, -a, -um, nevuzhen, v buquah tega piſma neṡaſtopen; indoctus, -a, -um, nevuzhán, nevuzhen; paraphrastes, en ṡhleht nevuzhen tolmizhar inu islagaviz tega piſma; profanus, -a, -um, vel prophanus, poſvitni, neṡhegnan, oskrunên, gmain, neſvèt, neduhovin, nevuzhen
nežihrost ž, periclitari, v nevarnoſti biti, leben v'neṡhihroſt, inu v'ṡgubo poſtaviti
norec m, F10, bienni, norzi; bis stultè facere, dvakrat eniga k'norzu ſturiti; captus mente, préproſt, nepameten, norez; hebetem aliquem reddere, eniga reṡdraṡhiti, ali k'norzu ſturiti; illudere, ſe ſhpotati, ṡaſhpotovati, ferrahtati, norza délati, ſe poſmihovati; infatuare, omamiti, k'norzu ſturiti; inscitus, -a, -um, neumen, ṡaroblen, nepameten, nèbez, norriz; morio, -onis, en norez; sannio, -onis, en tak ṡhpotliviz, kateri s'ludy norze déla; subsanare, ſe ſpakovati, eniga ṡaṡhpotovati, fige inu norze kaṡati, ga s'figami pitati. 4.Reg:19.v.21
obilen prid., F18, copiosus, -a, -um, obilni, bogat; Ephrata, obilna. Psal:131; exhuberare, cilu obilen biti, preobilovati; huber, -ris, rodoviten, obilen; huberior spes, enu obilnu vupanîe; impescere, ṡhivino puſtiti v'obilnim ṡhiti, ali arṡhi paſti, inu objeſti; largitas, daratlivoſt, radudajanîe, obilnu dajanîe; largus, -a, -um, obiln, preſtrán, ſhirók; locuples, -tis, bogat, obiln; opulentum opsonium, ſylnu obilnu kuplene ṡhpiṡhe; percopiosus, -a, -um, cilú doſti, ſylnu obilni; pereloquens, cilú dobru ṡgovoren, obilen s'zhednim govorjenîam; plenus, -a, -um, poln, polhin, obilin; ponderosus, -a, -um, teṡhák, dobre vage, ali obilne; redundare, zhes jiti, obilnovati, obilnu biti; sacoma, -matis, ena gviſhna mèra, ali vaga, ṡlatá vaga, obilna vaga; sangvinolentus, -a, -um, obiln, s'kryvjó, poln kryi; scatare, scaturire, gomaṡiti, iṡvirati, gori vreti, k'viṡhku kipeiti, obilnu iméti. Exod:16.v.20
odgovor1 m, F8, apologia, en isgovor, ali odgovor, piſmu te brambe, ali ẛagovarjenîa ẛuper krive toshbè; oraculum, -li, Boṡhji ſvit, odgovor, ali ṡkaṡanîe nîegove vole, enu zhudu zhes vſe zhudu; placitum Principis, eniga Firṡhta odguvor, ali porozhenîe; propitiatorium, je bila ta tabla s'imenam oraculum (: tú je Boṡhji odguvor :)nad tó ṡlato ṡhkrinîo poſtavlena: Tron te gnade, ali ſtol te gnade. Exod:25.v.17; relatio, perpovédanîe, naprei perneſſenîe, naṡai odguvor; rescribere, odpiſſati, na piſmu odgovor dati; rescriptum, -ti, en s'piſmam odguvor, odpiſſanîe, odpiṡ; responsio, responsum, odguvor
ogenj m, F35, authepsa, -ae, ena kuffraſta pèzh ali lonz, v'katerim s'maihinim ognîam ſe more kuhati, ali pezhi: tudi ponve s'ognîam ẛa jedt ſagreiti; calumnata, -tis, ena vrozhúſt, ali gorenîe velikiga ognîa; elicere ignem, ogîn vkreſſati; ignis, ogîn; inardere, inardescere, ſe v'plameniti, kakòr en ogîn gori islyti, vſe kmalu goréti; intertrimentum, tá sgubizhik ſrebrá, inu slatá v ognî; mala claudiana, jabulka ardezha kakòr ogyn; praester, padezhi ogîn; pusula, -ae, en divji vrozhi luſhai, eni jo [bolezhina] imenujejo s: Antona ogîn; salamandra, -ae, en mazharòl, kateri v'ognî ṡhivy
okruljoviti dov., subnervare, okruloviti, ſhantovu ſturiti, ṡhyle podréṡati: gleṡne poreiṡati, ali nareiṡati. 2.Reg:8.v.4
oziden (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) prid., asplenium, -ni, oſidna ruteza. Scopoli [168: Aſplenium. Carniol. Uſidu Ruthiza; v sezmanu Nom. Carn. tega imena ni]
pajštiba ž, F7, apodyterium, pred paiſhtibo; balneatores, padarji v'paiṡhtibah; caldaria cella, gorka kamra, ena paiṡhtiba; hipocaustum, -ti, hiſha: tudi ena paiſhtiba; propinigeon, enu meiſtu v'paiṡhtibah, v katerim ta ṡaperti ogîn ſe reſvizhuje; sudatorium, -rÿ, paiṡhtiba, ali bana ṡa potenîe perpravlena; vaporarium, -rÿ, ena paiṡhtiba ſoparna
pak vez., F17, ast, ali, pak; ast ille, on pak; at, ali, pak; atqui, inu pak; attamen, ali, vſai, vener, pak, niṡhter manîe; autem, pak; bruchus, ena maihina mlada kobiliza, katera ſhe peruti néma: kadar pak ẛazhne létati, ſe imenuje Athacus; enimvero, ẛa gviſhnu, ṡakai pak, pruti timu; groſsus, -si, te perve debèle fige, katere zvétke imenujejo, eni pak, te neṡréle fige, katere nigdar ne ṡorè; halus, -li, enu ṡeliṡzhe s'perjam dobri miſli podobnu, s'zveitjam pak materini duſhizi, laṡhki ali vertni; legio, -onis, tudi enu veliku ṡhtivenîe, eni meinio, de je 6666: eni pak 10000. ali en milion; napta, ena reizh ogîn pervarovati, kakòr ſo olikina ṡerza s'grampo, ali pak nepridnu predivu; quod autem evenerit, de je pak tú ſe ṡgodilu; quoniam, dokler, potehmál, dokler pak; syndicus, -ei, méſtni ſhribar, v'enih deṡhelah pak, méſtni Rihtar; verò, ali pak; vir, si comam nutriat, ignominia est illi: mulier verò, si comam nutriat, gloria est illi. 1.Corint:cap:11.v.14.15. enimu moshú je ſramota, kadar on dolge laſſy redy: kadar pak ena shena dolge laſſy redy, je nîei ena zháſt
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: pak vez., Dat veniam corvis vexat censura columbas. [D. J. Juvenalis, Sat.II., 63]. Ta male tat na gavgah visy Ta velik pak, se ſa miſo posady. Truber, fol. 127.; glej opombo pri geslu gavge
palmov prid., F9, cariota, -ae, vel caryota, ẛerna od palmoviga ſadú; dactylus, -li, tudi ſad palmoviga driveſſa; elata, -ae, palmovu liſtje. Cant:6; elate, -es, ena ſorta palmoviga driveſſa; margaris, -dis, ena ſorta ṡernîa, od palmoviga driveſſa ſad; palma, palmovu drivú; palmeus, -a, -um, od palmoviga driveſſa; palmosus, -a, -um, od palmoviga driveſſa; palmosus, -a, -um, polhen palmovih drivès; spatula, mladiza, ali veya palmoviga driveſſa. Lev:23.v.4
petoprstnik (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, F2, potentila jagode, Scopoli. et petaperſtnek; tormentila, -ae petoperſtnek. Scopoli [574: Potentilla. Carniol. Pata perſtnegck; v seznamu Nom. Carn. Petaperstnegk]
piček m, F5, acinosus, -a, -um, pizhkou, polhin pizhkou; acinus, -i, jagodiza, pizhki, grosda jagoda, paperki; alcakengi, halicacabus, ẛeliszhe s'erdezhimi jagodizami s'pizhiki; grana ficaria, v'figah pizhki; vinacea, vel vinacia uvarum, vel vinaceus, -cei, pizhki v'groṡdji, ali tropine. Osee 3.v.1
pleša ž, F3, calva, calvaria, calvities, calvitium, pleiſha, plata pres laſſy; recalvatio, od ṡad pleiſha; vir, de cuius capite capilli fluunt, calvus et mundus est: et si â fronte ceciderint pili, recaluaster, et mundus est. Levit:13:v:40. Tá mósh, s'kateriga glave laſse polsè, tá je pléſhaſt, inu zhiſt: inu aku nîemu od zhela bodo dlake padle, je sazhetik teh pleish, inu je zhiſt
plešec (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, thlaspi pleshez Scopoli [513: Thlaspi. Burſa Paſtoris. Habitat in cultis, paſſim, Pleſchitsch dictum; v seznamu Nom. Carn. Pleschitsch]
podlesti dov., F5, obrepere, perleiſti, ali notar perléſti, podleiſti; subrepere, podleiſti, podplaṡiti, na ṡkrivnim leiſti, notar vleiſti. Deu:15.v.9; supplantare, podmakniti, eniga podleiſti, podléſti; supplantator, podmikaviz, kateri eniga podléṡe, inu nîemu nîegovo obláſt prevṡame
podplaziti dov., subrepere, podleiſti, podplaṡiti, na ṡkrivnim leiſti, notar vleiſti. Deu:15.v.9
podrezati dov., F2, subnervare, okruloviti, ſhantovu ſturiti, ṡhyle podréṡati: gleṡne poreiṡati, ali nareiṡati. 2.Reg:8.v.4; succidere, podſékati, podréṡati, iſtrébiti
podse (pod se) prisl., F7, cernus, kateri pud ſe gleda; peſsùm, púdſe; subigatrix, -cis, katera pudſe perpravla, ali gnête; subigere, pudſe perpraviti, gnêſti, ali podvrézhi, podloṡhiti; subjectibilis, kar ſe lagku pudſe podverṡhe, ali perpravi: Baruch.1.v.18; subjugatus, -a, -um, pudſe perpravlen; trahax, -cis, eden, kateri vſe pudſe vleizhe
pogrinjati nedov., F2, sternere, pogarniti, pogrinîati, poſtelati, doli vreizhi; strator, -oris, tudi kateri miṡo, ali poſtilo pogrinîa, ali ſtole poſtavla. Jer:48.v.12
pokrivanje s, vir, si comam nutriat, ignominia est illi: mulier verò, si comam nutriat, gloria est illi. I.Corint:cap:11.v.14.15. enimu moshú je ſramota, kadar on dolge laſſy redy: kadar pak ena shena dolge laſſy redy, je nîei ena zháſt: sakai laſſiè ſo nîei dani h'pokrivanîu
polje s, F29, agri altiſsimi, pula ſylnu rodovita, bogata; camparius, pula varih; campus, pule; colere agrum, na puli délati, nyvo ſnaṡhiti; georgica, -orum, buque tú polè, inu ṡemló délati, inu orati; pertica, -ae, ena dolga ṡhtanga ṡa polá merjenîe; rus, -ruris, pule, ali polye; Tanis, Taneos. Psal:77.v.12. tú polè, kir je Moyṡes zaihne délal, ali tuiſtu meiſtu; versus, en koṡ polá, ali grunta, kateri je 100. ſhulinu dolg, inu ſhirok
polzeti nedov., vir, de cuius capite capilli fluunt, calvus et mundus est. Levit:13.v.40. Tá moṡh s'kateriga glave laſse polṡè, tá je pleſhaſt, inu zhiſt
popolnoma prisl., absolutè, popolnama, na en konez, nikár drugazhi, cilú takú; bruchus, ena maihina mlada kobiliza, katera ſhe peruti néma ... kadar je vẛhè popolnoma k'letanîu, ſe imenuĵe locuſta, kobiliza; deformatus, -a, -um, popolnoma ſhtaltan. Num:17.v.4; fluxè, popolnoma, zhès ṡadoſti; musicè, cilú popolnoma, kir nyzh ne manka na kunṡhti tega peitjá; opimè, ſylnu fliſſih, bogatu, popolnama; percognoscere, popolnoma ſpoṡnati; perfectè, dopolnama, popolnoma; perlitare, ṡkuṡi offer kai prejeti, ali popolnoma offrovati; plenè, popolnoma; plenè solvit, je popolnama plazhal; precarius, -a, -um, ena ſproſhena, ali poſojena reizh k'nuzanîu, v'ti viṡhi, de ſe ima ṡupèt popolnoma poverniti, na puſſodo vṡèt
porezati dov., F3, contrucidare, pobyti, poſékati, poréẛati, na koſſe reſékati; subnervare, gleṡne poreiṡati, ali nareiṡati. 2.Reg:8.v.4; vulnerare, raniti, raneniga ſturiti, poréṡati
poštar m, F2, hemerodromus, en hiter poot, ali poſhtar; veredarius, -a, -um, poṡhtar, nagil ſel na kojnîu. Est:8.v.10
pregrešiti dov., F4, conscelerare, gerdú pregréſhiti, gardú vmaṡati, omadeṡhiti; culpare, dolṡhiti, pregréſhiti, kriviti: ſvariti. 2.Mach:2.v.7; delinquere, gréſhiti, pregréſhiti, ṡapaſti; offendere, reṡhaliti, ſpotakniti, ṡaderviſhati, ſe ṡamiriti, obraṡiti, pregreſhiti, pohuiſhati
prestopen prid., F5, biſsextus, biſsextilis, preſtopnu leitu; embolismus, ta 29. dán v tem méſzi ſizhán, kadar je preſtopnu leitu; intercalare, v'meis poſtaviti: letú ſe govory ṡlaſti od preſtopniga leita; intercalaris, -re, intercalarius, -a, -um, tá v'meiṡ poſtavleni, ali preſtopni dán; progreſsus, -a, -um, daile gredéozhi, preſtopin
prešuštvo s, F7, adulterari, preſhuſhtovati, preſhushtvu tribati, ṡkasiti, folſhio ſturiti; adulterium, -ÿ, preſhuſhtvu; compertus in adulterio, v' preſhuſhtvi ẛapopaden; mechari, preſhuṡhtvu tribati; mechia, preſhuṡhtvu; moechari, vel moechiſsare, preſhuſhtvati[!], preſhuṡht[v]u tribati; moechia, prèſhuṡhtvu
prevandrati dov., F2, peragrare, prehoditi, prevandrati, preyti; permeare, pretezhi, prevandrati, is eniga kraja v tá drugi preiti
prunkres (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, turritis prunkres Scop. [Pod II. Siliquoſae, Sisymbrium, opisuje Scopoli na str. 516, 517 rastlino Turritis; pod 5. Turritis foliis pinnatis na str. 518 pa Scopoli navaja rastlino Siſymbrium folliis pinnatis, Carniol. brungros, v seznamu Nom. Carn. Brun grös, kar je popačeno nemško ime Brunnenkresse za rastlino Sisymbrium nastrurtium. Turritis pa je po Cafovem izpisu (Plet.II., 579) iz knjige Ivan Tušek, Štirje letni časi, Ljubljana 1867, 254: stolpica, das Thurnkraut.]
ravnan del., F2, initus, -us, ṡdrushenîe, ali ṡmeſhanîe moṡhiza, inu ṡhenize: tudi ṡazhèt, rovnán. Gen:24.v.94; surrectus, -a, -um, k'viṡhku rovnán. Prov:30.v.13
razdirati nedov., F2, legirupa, -ae, legirupio, -onis, kateri poſtavo reṡdera, ali ne darṡhy; vineas. Ezech:26.v.9. taiſte ſprave, inu orodje, kateru brani te kir ṡydove tega ſovraṡhnika reṡderajo
razumen prid., F
7,
calidus, gorák, ali vrózh, hiter, pregnán, moder,
raṡumen;
providus, -a, -um, raṡumin, pametin, preṡkarbliu, inu fliſſig v ſvoih rizhéh;
prudens, raṡumin;
sagax, -cis, ṡaſtopin, moder,
raṡumin, kateri ṡdaici vſe ṡamèrka;
salsus, -a, -um, tudi
raṡumin, lubeṡniu;
subjectum bonum, en dober, inu
raṡumen zhlovik;
versutus, -a, -um, premoder, prekunṡhtin, golufin,
raṡumin, prekanîen
- razumnejši , prudentior, umniſhi, raṡumniſhi
sedem štev., F11, drachma, vel dragna, -ae, ſedem kraizerjou, en quintelz, en danar take fele; hepteris, -ris, ena barka s'ſedmimi veſlami na eni ſtrani; hyades, vel hylades, septem stelae. Job.9.v.9. te ſedim vkupai ṡvéṡde; planeta, -ae, ena ṡveṡda is teh ſedem planèt; VII. sedem; septem, ſedem; septemplex, v'ſedem guby. Eccl:20.v.14; septemvir, teh ſedem Curfirṡhtou eden; septemviratus, -us, tá obláſt teh ſedem Curfirṡhtou; septennis, -ne, ſedem leit ſtar; septunx, -cis, ſedem deilou
setim m, sethim veia, ſetim, tá neſtrohlivi leiṡ, kateri tudi n'hozhe goréti. Exod:25.v.5
siv prid., F16, anilitas, beila, ali ſiva ſtaroſt; caneo, canescere, ſiviti, ſiu, beil, ſtar perhajati; canus, canens, ſiu, bélolaſſi; equus scutulatus, en koîn jabulzhne ſive farbe, ṡhpéglaſti koyn; et dignitas senum, canities. Prov:20.v:29. inu vrédnuſt teh ſtarih ſo ſivi laſſe; glaucinus, -a, -um, ſivih ozhy; glaucoma, et glaocopos, -is, ena ṡhena, katera ima ſive ozhy; glaucus, -a, -um, vodene farbe, ſiv, mazhkinih ozhy; incanere, beil, ali ſiv biti. 1.Reg:12; incanescere, ſiu perhajati; incanescere, ſiu perhajati, ſiu, ali beil ratati; incanus, -a, -um, beil ali ſiu od ſtaroſti; leuchophaeus, -a, -um, vel leucophaeus, ſive farbe; leucophaeatus, leuchophaeus, -a, -um, v'ſivu obleizhen, ali v'ſiu gvant oblizhen; oniscus, -ci, praſizhiza ſiva; praecanus, -a, -um, cilú ſiu, ali ſtar
skedenj m, F2, area, en velik proſtor, dvoriṡzhe, enu jugnu, ṡkadeîn. Isa:30.v.24. scheüer; horreum, ṡkedeîn, pod, ṡhitna hiſha; prim. skladenj
slovo s, F9, abiens, kateri prózh grè, kateri ſlavu vẛame; ablepsia, ſlavu dajanîe, prózh poſtavlenîe, drugam poſtavlenîe; dimittere concilium, ẛbraliṡzhe naroṡen puſtiti, ſlavú dati; dimittere uxorem, famulum, ṡheni ali hlapzi ſlavú dati, odgnati; exilium, banda, danu ſlavú is deṡhele; militem exauthorare, ṡholnerju ſlavú dati; miſsio, -onis, poſlanîe, odſlanîe, kadar ſe sholnerjam ſlavú dá; repudiare uxorem, ṡheni ſlavú dati, jo prózh odgnati, odpahniti; valefaciens, dicens male, ſlavú vṡèti. 2.Cor:2.v.13
spakovati se nedov., F3, agere aliquem, ſe ſpakovati; gesticulari, ſe ſpakovati, kei kai ſmeiſhniga délati; subsanare, ſe ſpakovati, eniga ṡaṡhpotovati, fige inu norze kaṡati, ga s'figami pitati. 4.Reg:19.v.21
sprava1 ž, F7, casteria, ena ribizhja hiſhiza, kir ſvojo ribiṡhko ſpravo hrani; dolones, orodje ẛa ladje, ali ſprava, kakòr jadru, veſla, etc:; instrumentum, -ti, orodie, naredba, ſprava, perprava, pravdna piſma, vſá ṡhlaht piſma, s'katerimi ſe ṡviṡha, ali ṡkaṡhe; ornamenta aurea, ṡlate ſprave, inu poziranîe; ornatus, -us, zir, ſnaga, ſprava k'lipoti, zhednoſt, liṡhpanîe; vineas. Ezech:26.v.9. taiſte ſprave, inu orodje, kateru brani te kir ṡydove tega ſovraṡhnika reṡderajo
stari sam., F7, anilis, eniga ſtariga ṡhena; discubitorius, -ÿ, en ẛeſſil ẛa te ſtare; discubitorius lectus, ena poſtila, na kateri ſo nékadai per vezherji ti ſtari leṡhali naſlonîeni; et dignitas senum, canities. Prov:20.v:29. inu vrédnuſt teh ſtarih ſo ſivi laſſe; grabatum, -ti, en ṡheſſil ṡa te ſtare h'pozhivanîu; senilis, -le, kar enimu ſtarimu ſliſhi, ſtarkati; seniliter, kakòr ty ſtari, kakòr en ſtar mósh, ſtarkaſtu
stegno s, F4, femen, -nis, tá debela kúſt v'ſtegni nad kolénam; femur, bedru, ſtegnu; femur cedere, ſtegnu tepſti; ischias, -dis, bolezhina v'kriṡhzih, v'ledovjih, v'ſtegnih, ali v ṡklepih
šantav prid., F2, claudus, hrom, ſhantou, krulou, ſhepaſt, krumpaſt, ẛbèdren; subnervare, okruloviti, ſhantovu ſturiti, ṡhyle podréṡati: gleṡne poreiṡati, ali nareiṡati. 2.Reg:8.v.4
šemast prid., larvatus, -a, -um, ſhemaſt, po puſtnu oblizhen, narien v ſhemah
širokost ž, F4, clima, -tis, schirokust [poznejši pripis neznane roke]; dioptra, -ae, enu orodje ṡkuṡi kateru ſe gleda ene rizhy dolgúſt, ſhirokúſt , viſſokúſt. 2.Mach:11.v.21; latitudo, ſhirjava, ſhirokúſt; laxè, po ſhirokuſti, ali dolguſti
škorja ž, F11, caſsia, vel casia, ena neṡnana arznia, kakòr en mèd, v'enih ẛhkorjah; cortex, ṡhkorja, lubje; crusta, ṡhkorja, fraih; crusta, -ae, ex ulcere, vel vulnere, hraſta, ṡhkorja; decorticare, drevje lupiti, béliti, ẛhkorjo doli dréti, olupiti; malicornium, -ÿ, ṡhkorja, ali lupina ene margarine; philyra, -ae, tá ṡnoternîa leipa ṡhkorja, ali koṡha od lipoviga driveſſa, na katero ſo ty nékadanî ludè piſſali; stacten, vel stacte, -es, is ſladke ṡhkorje volie, is myrre ṡpreſhana voda, kapilze myrre. Exod:30.v.34; suber, -ris, lubje, ali goba ṡa potonfelne, hraſtova ṡhkorja, je enu drevze s'debelo ṡhkorjo, kateru ṡhelod noſſi; na taki ṡhkorji ſe vuzhè plavati
škrlatov prid., F11, coccineus, erdezhe farbe, ẛhkerlatove, cameṡhinast[!]; molochinus, -ni, ena ſorta farbe, katera na ṡhkarlatove farbe vleizhe, kakòr ſo te vertne velike betonike; murex, -cis, en ſuſebni morṡki pouṡh, kateri ſé tudi ṡhkarlát imenuje, od kateriga kryi ṡhkarlatova farba ſe prime; muriceus, ṡhkarlatove farbe; ostrinus, -a, -um, ṡhkerlatove farbe; purpuraria, kramarza ardezhih ṡhkarlatovih ṡhyd, katera déla ṡhkarlatovu déllu. Act:16.v.14. dicitur etiam Purpurarius; purpureus, -a, -um, ṡhkerlatou, carmeṡinou; purpureus color, carmesinova, ali ṡhkerlatova farba, leip, zhèden; vestis coccinea, ṡhkarlatou gvant; vestis purpurea, ṡhkarlatou gvant
štikar m, F3, limborarius, -rÿ, tá kateri kraje ſukna, ali pleh na ſuknîe, ali gvante perſhiva, krajeu gvanta ṡhtikar; plamarius, ṡhtikar s'ṡlatam, kateri s'ygló kai lépiga dela. Exod:26.v.1; plumarius, ſhtikar s'ṡlatam, kateri s'ygló kai lepiga déla. Exod 26
tabla ž, F3, album, ena pobélena tabla ẛa piſſanîe; propitiatorium, je bila ta tabla s'imenam oraculum (: tú je Boṡhji odguvor:)nad to ṡlato ṡhkrinîo, poſtavlena: Tron te gnade, ali ſtol te gnade. Exod:25.v.17; tabula, -ae, ena tabla, ali deṡka
tičati nedov., F3, diſsimulatio, diſsimulantia, ṡakrivanîe, ne ẛakaṡanîe v'dianîu tega, kar v'ſerzi tazhy; myxos, myxi, plavzhik v gorezhi lampi, kir táht, ali bizhek notri tazhy, inu gory; patinarius, -rÿ, eden kateri vſe ṡkuṡi per ṡklédah, inu per ogniṡzhi tazhy; prim. tečati
tolči nedov., F8, lythagyrium, vel lythagiros, ſrebrá peina, katera ſe ṡkupai ſprime, en ṡrebern kamen rata, ṡa arznio nuza, inu malarjom sa farbo tolzhejo; pavicula, -ae, en kÿ, ali bat, s'katerim ſe en iṡterleh tolzhe kadar ſe enu gubnu nareja; percutere, vdariti, tepſti, tolzhi, mahniti; pilum, -li, tudi tú sheleisu, s'katerim ſe v'moṡhnerju tolzhe; pinsor, -oris, kateri v'enim moṡherju tolzhe; pistillum, -li, tu ṡheléṡu, s'katerim ſe v moṡhnerju tolzhe; terere, tolzhi; tundere, tleizhi, biti, tepſti, tolzhi; prim. tleči
trenek (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, gratiola, -ae, granzole, drenk Scop. [479: Gratiola. Carniol. Granzolle. Trenk; v seznamu Nom. Carn. Trenk. Janko Barle, Prinosi slovenskim nazivima bilja, Zagreb 1937, 213, navaja ime drenek,nka, m, drenk, vendar za povsem druge rastline kot Scopoli, ki je slovenska rastlinska imena zapisoval od poznavalcev bolj po posluhu kot iz svojega znanja. Drenk je pisno popačeno ime za trenek, ki ga navaja Martin Cilenšek, Naše škodljive rastline, Celovec 1892–1896, str. 151–153, za rastlino Gratiola officinalis poleg imen navadni glen ali božja milost.]
trnov prid., F5, rhamnus, -ni, en ternou garm, glog, tarnîe. Jud:9.v.14; sentictum, en ternou garm; sentus, -a, -um, senticosus, -a, -um, ternou, oſter, bodèzh; spinetum, -ti, ternou garm, ternaſta meja, ali garmje; spinosus, -a, -um, ternaſt, polhin ternîa, ternou
tron m, F2, propitiatorium, Tron te gnade, ali ſtol te gnade. Exod:25.v.17; solium, -lÿ, en kailevi[!] ſtol, tron
vineršica (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, lyſimachia, vinersheza. Scopoli [283: Lysimachia. Carniol. Vinersca Schleshe; v seznamu Nom. Carn. Vinersca ſcheleshe (zelišče?, vinersca?); Ivan Tušek, Štirje letni časi, Ljubljana 1867, 60: pijavčnica (Lysimachia vulgaris, gemeine Lysimachie); Janko Barle, Prinosi slovenskim nazivima bilja, Zagreb 1937, 286: Lysimachia vulgaris L. razgetec, večernica]
vkupaj (v'kupaj) prisl., F119, I. aggerere, vkupai na kup noſſiti, na en kúp ſpravlati, naneſti; coagitare, v'kupai ẛgnati, v'kupai perpraviti, dobru ẛméſhati; combino, v'kupai ſtikam; compositura, kei v'kupai ẛloṡhenu; condepsere, v'kupai ẛmeſhati; equitium, -tÿ, doſti koyn v'kupai; interconciliare, ſe vkupai ſpraviti, ṡglihati; pactilis, -le, kar ſe more v'kupai ṡkleniti; perstringere, mozhnu ſtiſniti, dobru vkupai ṡvèṡati; II. hyades, vel hylades, septem stellae. Job.9.v.9. te ſedim vkupaj ṡvéṡde
vreti nedov., F12, aestuare, vrozh biti, veliko vrozhino terpéti, vreiti, kipeiti; bullire, vréti, kipeti; confervere, v'kupai vréti; confervescere, v'kup ſpariti ſe, vréti kakòr moſht kadar kiſſa; ebullire, vréti, ẛavréti, kipéti; fervefacere, ſturiti vreiti; fervere, vreiti, ṡhariti; fervere ira, od jeṡe vréti; olla succensa, en lonez, kateri vre; scatere, scaturire, gomaṡiti, iṡvirati, gori vréti, k'viṡhku kipeiti, obilnu iméti. Exod:16.v.20; suffervere, ṡavreiti, po malim vreiti; ut ure, horas, et per consonantem, vre, significat bulire
začet del., F5, exorsus, -a, -um, âb exordior, ṡazhet; inchoatus, -a, -um, ṡazhet, nikár dodélan; incoeptus, -a, -um, ṡazhet; initus, -us, ṡdrushenîe, ali ṡmeſhanîe moṡhiza, inu ṡhenize: tudi ṡazhèt, rovnán. Gen:24.v.94; orsus, -a, -um, ṡazhèt
združenje s, F3, admistura, -ae, ẛhivinsku ẛdrushenîe; coniunctio, ṡklenenîe, ṡdruṡhenîe; initus, -us, ṡdruṡhenîe, ali ṡméſhanîe moṡhiza, inu ṡhenize: tudi ṡazhèt, rovnán. Gen:24.v.94
zet m, F6, abavus, -vi, ozha prededa, dedou ſet; congener, raven ẛed; gener, ṡet, hzhère móṡh: ſvák. Esdrae II.cap:6.v.18. [str. 94a ]; gener, tochterman, Eidam. Set, hzhère mósh [str. 237b ]; progener, vnuke móṡh, ſyna, ali hzhère ṡet [str. 175a ]; progener, vnuke mósh, syna ali hzhère set [str. 237b ]
zmešanje s, F7, confusio, ẛmotnîava, ẛmeſhanîe, ſramota, ẛmota, ẛaſsramovanîe; initus, -us, ṡdruṡhenîe, ali ṡmeſhanîe moṡhiza, inu ṡhenize: tudi ṡazhèt, rovnán. Gen:24.v.94; miscelanea, -orum, mnogitera ṡmeiſhanîa; miscelaneus, -a, -um, mnogitere rizhy v'kupai ṡmeiſhanîe; mixtura, ṡmeiṡ, ṡmeiſhanîe; permistio, ṡmeiſa, ṡméſhanîe; temperamentum, -ti, temperatio, tá ṡmaſnoſt, ali tú ṡméſhanîe
žakeljc m, F8, culeolus, en miſhizh, ledernaſt ṡhakelz; folliculus, miſhizh, vuſſinat ṡhakelz, jagodni koṡhul; locellus, -li, en arṡhetez, ali ṡhakelz; manticula, torbiza, ṡhakelz; perula, -ae, ena torbiza, ṡhakilz, ali arṡhetiz; saccellus, vel sacculus, -li, moſhniza, en ṡhakilz; sitarcia, vel sitarchia, torbiza, ali ṡhakilz ṡa krúh. 1.Reg:9.v.7; zona, -ae, en paṡ, ali ṡhakelz, tak arṡhet ali pas, v'kateri te danarje ſtavio
ženica ž, F9, coniugus, -a, -um, moṡh, inu ẛheniza, par inu par vklenîen; ehinus, yeṡh ṡheniza; foemela, ṡheniza; initus, -us, ṡdruṡhenîe, ali ṡméſhanîe moṡhiza, inu ṡhenize: tudi ṡazhèt, rovnán. Gen:24.v.94; lamia, -ae, veiṡzha, ṡhkratel: ene divje lépe ṡhenize, ludy morè, mora; muliercula, ṡheniza; phasiana, -ae, faṡhanova ṡheniza; sunamitis, ena révna shalostna jetniza, ali shuniza[!]; uxorcula, -ae, ṡakonṡka ṡheniza
žinje (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) s, origanum, shinje Scopoli [459: Origanum. Carniol. Dobra miſſu, shinie, volia; v seznamu Nom. Carn. ni tega imena. Scopolijevo rastlinsko ime shinie je predvsem pomembno zato, ker razkriva doslej neznano dejstvo, namreč, da je Scopoli poznal in uporabljal preurejeno drugo izdajo štirijezičnega Megiserjevega slovarja iz l. 1744, kjer so celovški prireditelji slovarja zapisali na listu Aaa4a: Wohlgemuth. Origanum. Dobra miſſu, shinje, volja. Origano. Megiserjev Dictionarium quatuor lingvarum iz l. 1592, list V6a , ima samó: Wolgemut. origanum. dobra miſel. origano. Nadalje je ta primer namig, da je Scopoli mogel dobiti slovenska rastlinska imena ne le iz ustnih virov, temveč tudi iz knjižnih in rokopisnih zapisov.]
žiten prid., F14, arista, -ae, rèſſe na ṡhitnim klaſju; cerealis, ẛhitin; cumera, -ae, ẛhitna kaṡzha, korba, ẛhkrinîa kamer ſe ṡhitu ſpravla; curculio, -onis, ṡhitni mol, ſhitek; cyanos, -ani, tudi ena plava ṡhitna roṡha; ephi, ena ṡhitna tripolizhna mèra. Lev:5; frumentator, kateri s'ṡhitom kupzhuje, ṡhitni kupez; geniculum, -li, kolénze, maihinu kolénu, kolenza na ṡhitnim ſtabli; granarium, ṡhitna kaṡzha; horreum, ṡkedeîn, pod, ṡhitna hiſha; lex frumentaria, ṡhitna, ali zhes ṡhitu poſtava; merga, -ae, ṡhitne, ali ṡa ſinú vile; satum, ena ṡhitna mèra. Luc:13.v.21; spica, -ae, ṡhitni klaṡ, klaſſovje
ak m, F6, conamentum, -ti, enu orodje ẛa vunkai vlézhi, kléṡzhe, ali ak; harpagare, s'akom kai k'ſebi vlézhi, potegniti; humatus, -a, -um, s'aki nataknîen, klukaſt; lupus, -pi, volk, en ak, ali ene ṡhtèrne kluka, rozhna ṡhaga; uncinus, -ni, ena kluka, en akel, ali ak: tudi ena korba. Amos,8.v.2; uncus, -ci, en ák, ali akel
akel m, F4, hama, -ae, ena velika ṡheleṡna kluka, ali akel; harpago, -onis, en akel, ena kluka; uncinus, -ni, ena kluka, en akel, ali ak: tudi ena korba. Amos,8.v.2; uncus, -ci, en ák, ali akel
altar m, F8, altare, en Altár; ara, en Altár, andoht, poſviteliszhe; cornu accipitur, 1. ẛa vogál Altarja; cornu Altaris, vogil per Altarju; fumans ara, Altar h'kadenîu; retiaculum, en garter, ali mreṡhiza zhes Altár. Exod:38.v.5; ſtaurachium, en malan antipendium pred Altarjam; struere donis Altaria, na Altarje dary poloṡhiti; prim. oltar
barka ž, F59, corbita, -ae, ena barka, ali ladja ludy polna, ladja ẛa teṡhavo; cymba, -ae, ladja, ladjiza, barka; faselus, vel Phaselus, ena velika barka ali ladja vaſhel imenovana; hepteris, -ris, ena barka s'ſedmimi veſlami na eni ſtrani; importuosus, -a, -um, kir nei porta ṡa barke, kir ſe ne morejo barke, ali ladje poſtavlati, perpinîati, pred viharji obarovati, vſtavlati; malus navis, jarbolu v'barki, v ladji; naviculari, v'barki, ali v'ladjah ſe voṡiti, ali pelati; navigium, -gÿ, ena ſléherna ladja ali barka: tudi voṡhnîa na vodi; nauclerus, -ri, viṡhar te ladje ali barke, ta viſhi brodnyk na murju, goſpodár; navis, -vis, ladja, zholn, barka; ratis, -tis, ladja, floṡ, barka; rostrum navis, tá ſhpiza naprei pred barko, ali galeo, klún te ladje; trietes, barke, ladje; velifer, -ra, -rum, ladja, ali barka s'jadrom
biti1 nedov., F849, adſum, tú ſim vprizho; aſsum, et adſum, tú ſim; coepi, ẛazhnem, ẛazhenîam, ſem ẛazhèl; communiter putabant, ſo bily gmain miſli; ejactamentum, kar je vunkai verṡhenu; emitti â Deo, od Boga biti poſlán; enitere, ſvitál biti; enitescere, imeniten biti; esſe, biti; esurire, lazhen biti; exoptabilis dies, en dán kakòr ſmo ga ṡheléli; falsus sum, ſim ogolufan; fauces arent, ſo ſuha uſta ali gerlu; fieri, ratati, biti; madere vino, vinen, ali pyan biti; malum est prae manibus, neſrèzha je pred rokami; narciſsimus, -a, -um, take farbe kakòr ſo narciſſi; omniparens terra, ṡemla je vſih rizhy ena mati; pollere, premoṡhin biti; prosum, ſim h'pridu; ſic, ja takú, takú je; sum, es, eſt, fui, eſse, jeſt ſim, ti ſi, on je, jeſt ſim bil, biti; ubinam gentium sumus? per katerih ludéh ſmó my; vaeneunt, ſo predani. Mat:10.v.29; prim. bi, bil, bo, bode, bodeoč, bodi, bom, nisem
bolečina ž, F38, anodina, arznie ẛa bolezhino vtarpneti; arthritis, ſléherna bolezhina na vudih; dolor, beteṡh, ṡhaloſt, bolezhina, ẛala bolezhina, ṡhalovanîe; fistula, ena bolezhina na ṡhivotu, ali rana vſeṡkuṡi tekozha; gonagra, v'koleini putogrom, bolezhina s'notarnîa v'gleṡhnîah; ischias, -dis, bolezhina v'kriṡhzih, v'ledovjih, v'ſtegnih, ali v'ṡklepih; langvor, -oris, bolezhina, ſlabúſt, boléṡin, trudnoſt, ſhvohúſt; parasynanche, s'vunanîa bolezhina, ali tur na garli; paronychia, -ae, ena ṡanuhtniza, velika bolézhina ṡa nohtmy; sciatica, bolezhina teh ṡklèpou; stomaticus, -a, -um, kateri ima v garli eno bolezhino; ulcus, -ris, túr, moṡel, ena ozhitna bolezhina, ṡhleṡa
breskvica ž, F2, hermelinus, Amarélize, bréṡquize; mygale, hermelinus, Amarelize, bréṡquize. Lev:11.v.30
bruzda2 ž, arula, ena v'podobi ene braṡde votlina, ena brusda, ali votlina v Cerqui
buča1 ž, F7, bryonia, en koren od pluszha, ali divja buzha; colocynthis, -dis, coloquint, divja buzha; cucurbita, buzha, ena kupiza ṡa kry puṡzhanîe; cucurbitinus, -a, -um, ut cucurbitina pyra, hruṡhka kakòr buzhe; hedera, buzha. Jonae 4.v.6; superflorescere, na ſadu zveſti, kakòr na buzhah; taminia, -ae, ena ſorta divje vinṡke terte, eni meinio, de je divja buzha, ali pluzh[!]
cediti se nedov., F6, ammoniacum, enu drevú, s'kateriga gummi ſe zidy; lentiscus, -ci, enu drivú, is kateriga ſe zidy gumma, ali ſmola maſtix imenovana; manare, ṡvèrati, kapati, ſliṡeiti, ſe ziditi; resina, -ae, ſmola, pilpoh, mazhkin mèd, vſe tú kar ſe zidy. Gen:32; resinosus, -a, -um, ſmolèn, poln ſmolè, s'kateriga ſmola ſe zidy; terebinthus, terpentinovu drivú, s'kateriga ſe tajſta [smola] zidy. 1.Reg:17.v.2; prim. cedeoč
čebul m, F7, ascalonia, -ae, luk, ſléherna ſorta zhebula; caepe, zhebul; caepetum, kir zhebul, ali lúk raſte; cepa, zwibel: vel cepe. zhebul; cepe, vel cepa, zhebul, ẛhbúl; porrum, -ri, por, ṡhbul, ali zhebul, ali luk; thali, -orum, te koṡhize okuli zhebula: tudi mladize, ali veize. 2.Mach:14.v.4.
čmerika (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, F3, colchicum authumnale zhmerika Herbstzeitlose ushivz, gosije, gosler Hacquet podlesk impro[?] [Hacquet, Beobachtungen ..., str. 10: Herbstzeitlose, Ushiuz, oder Gosijé wie auch Gosler; str. 40: Ta bella Zhmerika, oder Tschemrika, Weisse Nießwurze Veratrum album. T/afel/4 Zhmerika. Niswurz Veratrum album; str. 41: Ta zherna Zmerika, oder Ta Erdeſch Zhmerika, schwarze Nießwurz, Veratrum nigrum Linn.]; veratrum album, zhmerika Scopoli album. Nigrum zherna, erdezha zhmerika [Scopoli ima ime Tschmericka v seznamu Nomina Carniolica; ne pod Colchicum (str. 229), ne pod Veratrum (str. 558, 559) slovenskega imena nismo našli.]
dejati1 dov., F4, dicam, porezhem, bom djal, ali povédal; dixit, je djal; L. In fine dictionis accipitur loco V. ut je pelal, je vstal, je dial; nollem dixiſse, jeſt bi hotel, de bi ne bil nigdár tega djal
denar m, F96, aes alienum, ludski danarÿ, danarji, dolg; aes circumforaneum, vherni danarji; campsor, meinaviz denarjou s'dobizhkam; creditum, -ti, ẛavupan, ali poſſojen danár, dolg, dolṡhni danár; cusor, kovazh teh denarjou, denarjeu; danarius, danár, gotovina; faber monetarius, kateri danarje ková; intereſse â pecunÿs, zhinṡh od danarjou; moneta, -ae, danár, drobni danár; numatio, velika obilnoſt danarjeu, doſti gotovih danarjeu; numerata pecunia, gotovi danarji; numosus, -a, -um, bogat s'danarmi; numus, -mi, danár, vinar; pecunia, -ae, danár; pecunia adesa, ṡapravleni danarÿ; pecunia privata, laſtni danarji; pecunia usuraria, uherni danár; pecuniosus, -a, -um, danaren, bogat s'danarmi; stater, -ris, ena ſorta danarjeu, vela puloſmi reipar; stips, stipis, danár ſrebern, ali ṡlát; symbolum, -li, enu ṡnaminîe ene rizhy: tudi ſpravlanîe teh denarjou, ali teh jidy. Prov:23.v.21; teruncium, -cÿ, vel teruncius, -cÿ, danar ṡa dvei ṡhkuffici, puldrugi vinar
drag1 prid., F
6,
aromata, dragu korenîe, ſhpecerîe, gvèrz;
chodchod: Eze:27. vſe ṡhlaht
drage kupzhie;
persicus apparatus, enu
dragu ṡhlahtnu goſtovanîe;
pretiosus, -a, -um, doſti vréden,
drag, draṡhiſhi kakòr ṡlatú, inu ṡrebrú, cilú ſylnu
drag, doſti ſhazan, doſti vredin;
thymiateria, s'ṡlata poſſoda ṡa
draga kadila. 2.Par:4.v.22
- dražejši , pretiosus, -a, -um, doſti vréden, drág, draṡhiſhi, kakòr ṡlatú, inu ṡrebrú
drob m, F7, exta, -orum, drúb, zhreva; interanea, -orum, drúb ali oſſerzhje; intestinum, -ni, zhrivú, drúb, zrivú; piscem exenterare, drúb is ribe uṡèti; viscera, drúb, oſerzhja, s'notarnîa zhéva, drubovina; vitalia, drob v'ṡhivali; vitalia, Lev:3.v.3. ac viscera, oſſerzhje: tú ṡnotranîe, drob
farski prid., postophoria, Tarṡke [farṡke] kamrize. Mach:4.v.38
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: farski prid., evonymus, -mi farske kapeze [Scopoli, 324: Evonymus vulgaris, diciturquae ab Incolis Farshe capzales; v seznamu Nom. Carn.: Farshe capza les]
flantoga (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, plantago, -nis, latifolia, flantoga [Ime Trapotez, ki ga Pohlin ni prevzel, ima Scopoli na str. 280 in v seznamu Nom. Carn.: Terpotz.]
flika ž, F5, cento, -nis, flika per fliki, ena is ṡhlaht blekou nariena dèka, ali odeja; laciniae corei, flike, ali ṡhupanzi; pittacium, -cÿ, tudi ena flika ledra. Jo:9.v.5; veteramentum, -ti, ena flika, ſtari blek od ſhulinou
glistnik (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, bromus, -i, gliſtnek, Scopoli [200: Bromus. Carniol. Trava, quae vox omne gramen indicat, proprie vero Glistneck; v seznamu Nom. Carn. Glistneck]
gnada ž, F19, Búg, kateri je meni dál tó gnado; [Búg] bó tudi meni dal tó nîegovo dobrutlivo gnado; conferre gratiam, s'gnado obdeliti; dedititius, -a, -um, is gnade gori vṡèt; favere, enimu gnado, ali priaṡen ſturiti; favor, gnada, priaṡen, voſhlivoſt, dobruta, lubau; flagrare gratia, veliko gnado iméti; grates, gnade, hvale; gratia, -ae, gnada, miloſt, lubeṡnivoſt, priaṡen, lubeṡnivu djanîe, ṡahvala; ignoscentia, gnada, odpuṡzhanîe; infacundus, -a, -um, kateri néma cilú obene gnade v'govorjenîu; lex gratiae, poſtava te gnade; oraculum, -li, ſtol te gnade, prerokovanîe; parem gratiam reffere, ſe enaku ṡahvaliti, enako gnado poverniti; propitiare, ṡmyriti, miloſt ali gnado ṡkaṡati; propitiatorium, ſtol te gnade; propitiatorium, Tron te gnade, ali ſtol te gnade. Exod:25.v.17; reperire gratiam, gnado naiti
goreti nedov., F12, ardere, goreti; gory, ardet, alias gori, sursum; as bestinum, ena ſorta lanú, kateri ne more goréti; exaestuare ira, od ſerda ſe vuṡhgati, ali goréti; febris lipyria, kadar ṡnotrai zhlovik gory, inu s'vunai je marṡal; flagrare, goréti; fugam ardet abire, vus gory kakú bi béṡhal; inardere, inardescere, ſe v'plameniti, kakòr en ogîn gori iṡlyti, vſe kmalu goréti; myxos, myxi, plavzhik v'gorezhi lampi, kir táht, ali bizhek notri tazhy, inu gory; potenter ardet, mozhnu gory; sethim, vel setim, ta neſtrohlivi leiṡ, kateri tudi n'hozhe goréti. Exod:25.v.5; uri, goreiti; prim. goreč
grancole (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž mn., gratiola, -ae, granzole, drenk Scop. [479: Gratiola. Carniol. Granzolle. Trenk; v seznamu Nom. Carn. Granzolle]
gristi nedov., F7, ango, -angere, v'jedati, griſti, ṡkarbéti, ſtiskati; cardiacus, kateriga per ſerzi vjeda, griṡe, ali boly; formicatio, ena boléṡan ali hraſta na zhlovéki, katera griṡe, kakor de bi mravlinzi gomiṡlali; mandere, dvezhiti, griſti; remandere, ṡupèt dvezhiti, ali griſti, predvékovati; rodere, griſti, glodati; torturare, klati, griſti. Eccl:31.v.23; prim. grizeč
gruča ž, F9, exgrumare, ṡad s'eno grublo, ali gruzho ṡemlè laṡiti, ali plaṡiti; gleba, -ae, ena gruzha ṡemlè; glebosus, -a, -um, gruzhaſt, polhen grúzh; grumus, -mi, ena gruzha ṡemlè, ali parſty; maſsa, -ae, gruzha, teſtú, kóṡ, kèpa; palacra, -ae, ena gruzha ṡlatá, en pleh ṡlatá; palatha, fige. 2.Reg:16.v.1. ena gruzha fig; uva, uvae, groṡd, groṡdje, jeṡizhik, ena gruzha zhibèl; uva apum, ena gruzha zhibèl
guba ž, F21, adduplicare, topelt, ali v'dvei gubi ſturiti; decuplus, -a, -um, deſſetkrat tolikain, v'deſſet guby; duplex, -cis, et duplus, dvei gubei, topelt; duplicare, v'dvei gubei vṡèti; duplicitò, dupliciter, duplicitus, v'dvei gubei; duplio, -onis, ſhe enkrat tolikain, ſhe enkrat taku veliku v'dvei gubei; geminare, v'dvei gubei dévati; geminatio, v'dvei gubei ſturjenîe; geminatus, -a, -um, v'dvei gubei ſturjen; geminus, -a, -um, dvoji, v'dvei gubei; ingeminatus, -a , -um, v'dvei gubi ſturjen, topelt ſturjen; plica, -ae, ena guba, garba; plicare, gubè délati; plicatilis, -le, kar ſe puſty v'gubè ſtaviti; plicatura, -ae, tú ṡgarlenu, ali v'gubo poſtavlenu; quincunplex, -cis, v'pèt guby; septemplex, v'ſedem guby. Eccl:20.v.14; simplex, -cis, v'eno gubó, préproſt; simpliciter, preproſtu, brumnu, v'eno gubó; triplicare, v'trigube délati, ali ſturiti; triplicatio, v'trigubè déllanîe; prim. giba
gvirc m, F2, fistula, tudi enu drivú, kateru po gvirzu diſhy. Cant:4; ungula, tudi ena lipú diſhezha reizh kakòr gvirz. Eccl:24.v.21
hitrost ž, F20, celeritas, celeritudo, hitrúſt, jedernoſt; dexteritas, k'déllu, ali k'opravilu hitroſt, rozhnoſt, jedernoſt; extemporalitas, naglu ṡgodenîe, ena hitrúſt, jedernoſt; festinatio, hitróſt, nagloſt; impigritas, hitroſt, netraglivoſt; industria, -ae, fliṡ, fliſſoſt, vmétalnoſt, hitrúſt, ſhparanîe, muja, déllu, fliſſanîe; panurgia, -ae, hitroſt, premodrúſt, prekunṡhtnoſt; pernicitas, hitroſt; practica huius mundi, hude kunṡhti tega ſvitá, hitroſt eniga opravila; praestigiae, -arum, zupranîe, kauklarîe, folṡhia, kakòr ty kauklerji, kateri s'ſvoio hitruſtio eno reizh perkaṡheo, katera nei; properantia, -ae, hitrúſt, hitra hoja; rapiditas, hitroſt, ṡmaknenîe; sagacitas, -tis, modra hitrúſt, inu obzhutlivoſt, hitra ṡaſtopnoſt inu raṡumnoſt, hitrúſt; solertia, -ae, hitroſt, kunṡhtna ṡaſtopnoſt, viſſoka modrúſt, ali raṡumnoſt; subitatio, nagloſt, hitroſt, ena hitra nagla reizh. Sap:5.v.2; techna, -ae, kúnṡht, hitroſt, folſhia, golufia, ṡkrivne, hitre, ṡavite kúnṡhti; tigris, -dis, ena is neṡnanih krajou ali deṡhèl Riſſa, katera je hitra kakòr ſtréla, tudi od hitruſti ima jmè; vaframentum, -ti, hitrúſt, pregnanoſt; velocitas, hitroſt
jetrnik (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, hepatica Jetenek[!] Scopoli [57: Hepatica. Tetenek dicta; v seznamu Nom. Carn. Jetenek]
kadilo s, F5, C. est raro in usu, nam loco C. ponitur Z. vel K. ut Zagovanje, zhebella, kadillu, kardelu; imensum, kadilu; thus, -ris, verih, kadilu; thymiateria, s'ṡlata poſſoda ṡa draga kadila. 2.Par:4.v.22; tus, vel thus, vèrih kadilu
kamrica ž, F3, oratorium, kamerza k'molitvi; panariolum, -li, kruſhna ṡhkriniza, almariza, ali kamriza; postophoria, Tarṡke[!] kamrize. Mach:4.v.38
kapljica ž, F3, guttatim, po kapelzi, od ene kaple do druge; guttula, kapelza; stacten, vel stacte, -es, is ſladke ṡhkorje volie, is myrre ṡpreſhana voda, kapilze myrre. Exod:30.v.34
kazati nedov., F10, cippi, ẛnaminîa na céſtah, katera poot kaṡhejo; emicare, ſe bliſkati, inu kaṡati; formula, -ae, furem, ena reizh, katera kaṡhe, kai ſe jma ſturiti; index, zagar, ali kaṡar, kateri kai kaṡhe: tudi eniga ṡlatarja kamen, s'katerim ſe ṡlatú inu ſrebrú probira, ali ṡkuſha: tudi tá pervi perſt per palzi; monstrare, pokaṡati, kaṡati, iṡloṡhiti; monstrator, kaṡavez, kateri kaṡhe; praemonstrator, -oris, kateri naprei kaṡhe; sciathericon orologium, tà ſonzhna ura, katera s'ſenzo ure kashe; subsanare, ſe ſpakovati, eniga ṡaṡhpotovati, fige inu norze kaṡati, ga s'figami pitati. 4.Reg:19.v.21
konj m, F89, basterna, kozhijza s'dvema konîama; biga, -ae, kaleſſel, ali kulla s'dvéma koinîama; caballus, en koîn; capistrum, korba koinîu na glavi; equaria, ena zhréda koyn; equarius, -a, -um, kar h'koynîu ſliſhi; equiso, -nis, kateri koynîe vuzhy; equum in gyros torquere, konîa tumbati; equus, koyn; helcium, -cÿ, en komat ṡa konîa; intractatus, -a, -um, equus intractatus, en ne ṡvuzhen koyn, nikár ṡa nuzanîe; jugalis equus, en koyn ṡa voṡhnîo, ali vprèṡhen; laedere equum in dorso, koinîa na harbtu oſſeiniti; quadriga, -ae, kozhya s'ṡhterémi kojnî; trigarius, -rÿ, voṡnyk, kateri try koinîe per voṡi goni; veredarius, -a, -um, poṡhtar, nagil ſel na kojnîu. Est:8.v.10
korba ž, F21, calanthus, ena ſpletena zaina, korba, pleteniza koſul; camus, -mi, tudi korba na gobzu konskim; caniſtrum, kruſhna korba, pleteniza; capistrum, korba koinîu na glavi; cartallus, -li, vel cartallum, ena korba ẛa krúh; cistellatrix, dékla, katera korbo ẛa Gospodinîo neſſe; cophinus, korba, zaina, pleteniza; corbis, korba, jerbas, zaina; crates, -tis, ſhanzne korbe, garter; cumera, -ae, ṡhitna kaṡzha, korba; fizella, brenta, koynska korba; gerrae, -arum, ſhanzne korbe, ali pletenize na poſhtainah; loculamentum, -ti, ena korba, ali kai druṡiga, polna predalzu, ali lukén, de tyze notar hodio, inu gnéṡda délajo; maſsa caricana, korbe s'figami; orea, -ae, ena korba ṡa fige; postpomis, -dis, zaina, ali korba ṡa koinṡki gobez; qualus, -li, ena korba, ali zaina, v'kateri kokuſhi leṡhejo; secariae sportae, terṡzhenizhne zaine, ali korbe, koſhi ṡa terṡkè; talea, -ae, ene ſpletene korbe, dná leiṡ; trygapus, -pi, zidilu, tá zaina, ali korba, ṡkuṡi katero ſe droṡhje prezejajo; uncinus, -ni, tudi ena korba. Amos,8.v.2
kos2 m, F11, alcedo, alcedon, ena morska tyza, povodnimu kuſſu podobna; ceyn, povodni kús; halcyon, alcedo, ena morṡka tyza enimu kuſſu podobna, povodni kúṡ; kus, merula; merula, -ae, kuṡ; merula, ein Amsel. kus; povodni kus, ceyn; povodni kus, ixion; povodni kús, halcyon, alcedo; yxion, povodni ku3. Deut:14.v.13
kosmat prid., F10, ascopera, koſmata torbiza; dasypus, kinigil, ali kar ima kozaſte, ali koſmate nogè, kakòr ẛayz etc:; hirsutus, -a, -um, koſmat; hirtus, -a, -um, cilú koſmat; hispidus, -a, -um, hispidosus, -a, -um, ſhpizhaſt, hargau, koſmat; lanuginosus, -a, -um, koſmat; pilosus, -a, -um, koſmat; riscus, -ci, koſmata ṡhkriniza, ali valeṡh; saccinus, koſmat. Zach:13.v.4; villosus, -a, -um, koſmat, kozaſt
koza1 ž, F14, aegonomus, -mi, en koẛár, kateri kosè paſſe; capra, koẛa; capreolus, divja koẛa, tudi ſerniza; caprimulgus, en tyzh, kateri po nozhi koẛè ẛeẛa, ali ẛeſſe, kateri koẛè molẛe; capripes, koṡje noge ṡhival, kateri ima noge, kakòr koṡa; dama, -ae, ena ſerniza, ali divja koṡa; hinnulus, tú mladu ene ſerne, ali ṡaiza, ali divje koṡè; ibix, -cis, divja koṡa. Job.39.v.1; nebrides, ena jelenova, ali divje koṡè koṡha; oetonis annis pariunt caprae, oſſem leit koṡè rodè; orix, vel oryx, -gis, ena velika divja koṡa v'Afriki, na kateri ſo te dlake od rèpa pruti glavi obernîene; pygargus, -gi, ena neṡnana ẛvirina divji koṡi, ali ſernizi enaka; rupicapra, divja koṡa
krma1 ž, F14, farraginaria, -orum, farrago, -nis kerma ṡa ṡhivino, ena ṡmeiṡ bodi ſi kakerſhne rizhy hozhe; medica, enu ṡeliṡzhe kakòr grahor, ſe ſeye ṡhivini h'karmi; migma, kerma. Isai:30.24.v.; pabularis, -re, kar je ṡhivini h'kermi, ali paſhi; pabulatio, kerme ṡa ṡhivino preṡkarblenîe, pokladanîe, paſſenîe, futeraṡhe; pabulator, kateri kermo ſpravla, ṡhivini poklada, ṡa ṡhivino preṡkarby; pabulatorius, -a, -um, kar h'kermi ſliſhi; pabulum, kerma, paſha; pascuum, -ÿ, kerma; pascuus, -a, -um, kar je nuznu ty ṡhivini h'paſhi, ali h'kermi; pastio, -onis, â pasco, paſha, karma; pastus, -us, paſha, karma; rumen, -nis, góltaniz, ali tú jabolzhize na garli, ṡgurni deil gobza, s'katerim ṡupet kermo ṡvezhy nekatera ṡhivina; secare, karmo koſſiti
kruh m, F62, azymus panis, opréſni krúh, pres quaſſa; libo, -onis, en hleb kruha; manna, -ae, Nebeẛhki kruh, ena sladka reizh ṡa arznîe; meliceria, -ae, vel meliceris, -dis, krúh is medú, ali vasku, fefenprot; panes, hleibi kruha; panificium, -ÿ, kir krúh meiſio; panis, krúh; panis acimus, ſirkov krúh; panis butyraceus, maſlèn kruh; panis siligineus, arshèn krúh; pulmentarium, ṡhpiṡhe k'jeidi s'kruhom. Joa:21.v.5; segmentum panis, ena ſhnita kruha
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: kruh m, cyclaminos, vel cyclaminus, vel cyclaminum, brambôr, svinske kruh Scop. [292: Cyclamen. Carniol. Svenske Kruh; v seznamu Nom. Carn. Svinski kruh]
krvavomočencelj (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, geranium mozenzel, krivavmozenzel Scop. [487: Geranium. Carniol. Kervamozenzel; v seznamu Nom. Carn. Kervamozenzel]
kufer m, F11, aerarius faber, kateri s'kufra délla, s'brona, kufra kovazh; aes, -eris, bron, ruda, kuffer, broniz; aes ductile, ta vleizheni kuffer; bractea, en pleh, ali ſhina tanka s'kufra ali meſſinga; cuprum, kuffer, bron; cyprium, kuffer; luter, ena poſſoda, ali muṡhla iṡ kufra. 3.Reg:7.v.26; marculus, -li, enu kladivu, s'katerim kuffer kovajo, kladivu teh kotlarjou; pecunia aerosa, s'kufra danarji; tabulares aes, kuffer s'kateriga ſe tabelze délajo
kurji prid., F8, alsina, -ae, kurja zhéviza ẛa tyze; asyla, -ae, kurja zheveza; clavus, tudi kurje okú; corchorus, corchoron, kurja zheviza, ṡeliṡzhe; gallinarium, -ry, kurje peitje, kadar kuri pojó; marisca, -ae, tudi kurje okú; mastica, kurje okú; uropigium, -gÿ, tá ṡhpizhaſti koniz herbtiṡza[!], v katerim [je] tú perje v'rèpi, kurja rit, ali taiſta ṡhpiza
kvajs (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, gryphs, weleſôr, krizhek, qvajs [Glede te nenavadne Pohlinove besede, ki jo je zapisal tudi v Tmb 1781, Dda , pojasnilo iz Sušnik-Jambresićevega Lexicon latinum, 1742, 346: Gryps, Gen. gryphis vel rectius, m. et Gryphus,i, m. P1in. (Gryphes ſunt animalia pennata & quadrupedia: omni ex parte Leones; alis ſolùm & facie Aquilis ſimilia, Equis valde infeſta. Virg.); Griff, orlu, vech pak Oroſzlanu ſzpodoben zvèr. Der Greiff, ein Thier dem Adler und dem Löwen gleich.]
lagak prid., F
30,
agilis, lagak, hitir, rozhen, berſek, vertliu, perverṡhen;
celeripes, lagák na nogah, hitru tezhe;
collevare, lagle ſturiti, de je ena reizh
lagka, polagzhati;
facilis, et le, lagák;
leviculus, -a, -um, tú kar je cilú
lagku, zagliu, cilú
lagák;
levis, -ve, ferbegliu, ṡhleht,
lagák;
pluma, -ae, perje,
lagku perje;
praefacilis, -le, cilú
lagák, cilú lahki;
tenuis, -ue, tenak,
lagák, maihin, drobán;
theristrum, en
lagák leitni gvant. Gen:38.v.14
- laglji , collevare, lagle ſturiti, de je ena reizh lagka, polagzhati
lepo sam., F2, plamarius, ṡhtikar s'ṡlatam, kateri s'ygló kai lépiga dela. Exod:26.v.1. [str. 165a ]; plumarius, ſhtikar s'ṡlatam, kateri s'ygló kai lepiga déla. Exod 26. [str. 165b ]
leten2 prid., F4, aestus, -us, vrozhúſt, leitna vrozhina, velika vrozhina; castra aestiva, leitna kampiṡzha; coenaculum, vezherje meiſtu, leitna hiſha; theristrum, en lagák leitni gvant. Gen:38.v.14
malik m, F15, ariopagus, pogled tega malika Mars, en nékadanî plaz v'tem méſti Athene; coloſseus, coloſsicus, ſturjen v'ſhtalti, inu velikoſti eniga velikiga malika; idolatra, malikaviz, kateri malikom ſluṡhi; idolothysia, -ae, teh malikou zheṡzhenîe; idolum, -li, en malyk; lar, -ris, ṡhkratel, hiſhni malyk, domazhi dúh; malus genius, malyk, hud dúh, kateri eniga perganîa k'hudimu; marticula, -ae, kateri po rèdi eno voiṡko pela, zhaſtnyk tega malika Marṡ; nebrides, ena jelenova, ali divje koṡè koṡha, katero ſo nékadai ty Aidje ṡhpogali, inu nuzali na tá dán tega malika Bacchuſa; praesul, -lis, tudi tega malika Martis naprei pleſſaviz; Priapus, malyk tega lotrovanîa. 3.Reg:19; Seraphis, -phis, malyk, kateriga ſo nékadai Egypterji zhaſtili; simulacrum, -cri, malyk, podoba, prigliha, hinavṡki pild; statua, -ae, peld, malyk, podoba s'leſſa, ali s'kamena ṡréṡana; Theraphim, malik. Osee. 3.v.4
marjetica (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, bellis marjeteze Scopoli [376: Bellis. Carniol. Merietizza; v seznamu Nom. Carn. tega imena ni]
medved m, F4, Ascende calve: poidi gori pleiſhiviz. je 42. majhinik[!] preklèl otrùk, katere ſta dva medvéda reſtárgala; circungemere, okuli mumlati, kakor en médvid; Elisaeus illusoribus maledicit. 4.Reg:2.v.23; foeniculum porcinum, medvéda korèn, medvédnik; ursus, -si, en medvid
mera ž, F52, batus, bati, ena mèra judovska try vedra derṡhy: vinska mèra; conferta mensura, verhovata mèra; decimodiae, ena mèra deſſet mernikou; geometria, mèra, ali mèrjenîe te ṡemlè, ali ſvitá; geometricè, s'mèro, po mèri; intemperatus, -a, -um, pres vſe mère, kateri ne more obene maſſe iméti; mensura, -ae, mèra; metrum, -ri, ena mèra; modificatio, mera; praeter modum, zhes mèro; satum, ena ṡhitna mèra. Luc:13.v.21
mesing m, F4, auricalcum, meſſing; bractea, en pleh, ali ſhina tanka s'kufra ali meſſinga; electrum, -tri, agſtain, ena ruda iṡ ṡlata ſturjena, inu s'tem pètim deilam ſrebrà ṡmeſhana, meſſing. Eze:1; scruta, meſſing. 3.Reg:10.v.15
metica (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, pulegium, drobna meteza [Scopoli ima za Mentha na str. 471 in v seznamu Nom. Carn. ime Metha; pod Mentha omenja na str. 472 Pulegium.]
mira ž, F6, myrrha, -ae, myra, grenku ṡeliṡzhe; myrrheus, -a, -um, myrrhinus, -a, -um, od myre; myrrhinum vinum, vino s'myro narejenu; myrrhum, ṡhalba is myre; stacten, vel stacte, -es, is ſladke ṡhkorje volie, is myrre ṡpreſhana voda, kapilze myrre. Exod:30.v.34
mužljar m, luter, ena poſſoda, ali muṡhler is kufra. 3.Reg:7.v.26
nagel prid., F38, festinus, -a, -um, hiter, nagel; furialiter, furiosè, s'naglim divjanîom; imber, -ris, en nagel deṡh, ploha; impetus, nagla ſyla, naglu planenîe; mors subitanea, nagla ſmert; praeceps, -tis, ſtarm, nagel; praecipitium, -ÿ, enu viſſoku ſtojezhe meiſtu, nevarnu ṡa paſti, viſhina, nagla globozhina; subitatio, nagloſt, hitroſt, ena hitra nagla reizh. Sap:5.v.2
nalagati nedov., imputare, eniga kriviga délati, enimu tú krivu perraitati, krivizo nalagati, v ozhy vtakniti
navaden prid., F10, cretio, -nis, tudi enu navadnu goſtovanîe per odpovedanîu ene erbṡzhine, ali enu reṡmiſlenîe taiſte; didragma, velá dvá navadna danarja. Matth:17.v.24; extraordinarius, -a, -um, ṡvunai navade, zhes navadno viṡho, inu poſtavo; falarica, -ae, ena ſorta eniga velikiga leſſá, nékadai na voiṡki navadniga; moralis, -le, navadnu, kar je po ṡhtimanîu teh ludy, kar k'navadam inu k'navukam ſliſhi; paradoxus, -a, -um, neſliſheozhe, inu zhudne rizhy ṡupar gmain meinenîe, kateru nei navadnu ſliſhati; solet, je navadnu; trivialis, -le, en gmain, ali navadni poot; usitatus, -a, -um, navaden, navajen; visceratio, dilenîe ſroviga meſſá, nékadai ſo ſrovu meſſú dilili, kadar je kei en bogat vmerl, takú je bilú navadnu per eniga bogatiga pogrèbu
nevesta ž, F12, epithalamium, ozhetna péſſim ſturjena zhes poſtilo te Navéſte; flammeum, -mei, en giel ſhlár, kateriga ſo nevéſte nékadai na glavi noſſile; nova nupta, nevéſta; nupta, -ae, Nevéſta; nurus. Sohnsfrau. syna shena, nevésta, synovla shena. uxor filÿ; nurus, -rus, ſyna ṡhena, ſynovla ṡhena, nevéſta; nympha, ena nevéſta, dékliza, goſpodizhna; paranymphus, Naveiſte tovariṡh; pronuba, -ae, druṡhiza, neveiſte tovarſhiza; sponsa, -ae, nevéſta; zelotes, -tis, kadar ṡhenin prevezh lubi navéſto, ali navéſta shenina. Exod:34.v.14
oblačilo s, F10, armelausia, enu gviſhnu oblazhilu; devestire, ſlézhi, ſlazhiti, oblazhilu doli vrézhi, potegniti; gausapatus, -ti, ena kozaſta ſuknîa, ali oblázhilu, ali plaṡzh; indumentum, oblazhilu, odétou; lanea vestis, ſukneni gvánt, oblazhilu; satabala, -orum, gvanti, célu oblazhilu. Dan:3.v.94; stola, -ae, ſléhernu oblazhilu, ṡlaſti dolgu, inu ṡhlahtnu; stola gloriae, oblazhilu te zhaſti; vestis, -tis, oblazhilu; vestitus, -tus, gvant, oblazhilu
obračanje s, F5, astrologia, ṡaſtopnoſt na obrazhanîe teh ṡvéṡd na Nebi; derivatio, obrazhanîe; inversio, obrazhanîe, ṡvernenîe; versatilis, -le, lagák k'obrazhanîu, vgibizhin. Gen:3.v.24; versatio, obrazhanîe
obrva ž, supercilium, -lÿ, oberva nad ozhmy: tudi offert: tudi en verh. Luc:4.v.29
oči1 ž mn., F76, adagia sunt: ſkusi Gospodarjove ozhy, ta nyva dobru rody; albugo, tú bélu v'ozhéh; andabata, kateri s'ẛapertimi ozhmy ſe byejo; crithe, -crithes, jezhmèniz per ozhéh; euphrosynum, ṡeliṡzhe ẛa ozhy, troſht teh ozhy; excaecare, oſlipéti, ozhy ṡtakniti; exprobrare, oponaſhati, v'uzhi vtakniti, ſponaſhati, ozhitati; glaucinus, -a, -um, ſivih ozhy; nictatio, -nictus, -us, s'ozhmy miganîe; obÿcere, naprei vreizhi, v'uzhi vtakniti; oculi albugo, albumen, tú beilu v'ozhéh; oculi pupilla, ṡerklu, teh ozhy jabolku, ali jederze; ophtalmicus, -ci, ozhy arzat; phlyctanae, mihurzi v ozhéſſih; ravidi oculi, zherne ali plave ozhy; sugillago, -nis, pod ozhmy plavka; supercilium, -lÿ, oberva nad ozhmy; prim. oko
odpustiti1 dov., F10, condonare, ſhenkati, odpuſtiti; dimittere, odpuſtiti, ſpuſtiti, odpuṡzhati; ignoscens, kateri odpuſty; ignoscere, odpuſtiti, ẛaneſti, perṡaneſti, pregledati; ignoturus, -a, -um, kateri bó odpuſtil; indulgere, odpuſtiti, pregledati, ṡaneſti, ſe ſhonati; inexpiabilis, -le, kar ſe ne more odpuſtiti, nevtolaṡhliu, kateriga madeṡh vſelei oſtane; parcere, ſe ſhonati, odpuſtiti, ṡaneſti, ṡhparati; piabilis, -le, kar ſe lahku more odpuſtiti; repropitiari, odpuſtiti. Lev:19.[v.22.]
odribati dov., F3, defricare, odribati, poribati. Levi:6.v.28; effricare, iṡpraskati, odpraṡkati, odribati; obterere, ṡtreiti, otréti, obriſſati, odribati, ṡtlézhi
ofrovavec m, pastophorium, kamre te Boṡhye hiſhe, kir ſo ty offrovauzi prebivali. 3.Esdr:8.v.60
osrčje s, F14, albegnina, en deil oſſerzhja; chordapson, griṡenîe v'oſſerzhju, v'teh ṡgurnih zhrevah terganîe; eviscerare, oſſerzhje vunkai vṡèti; exta, extorum, extatorium, ṡnotarnîe oſſerzhje; extipex, -cis, en bogoviz, kateri oſſerzhjé ogleduje; haruspex, -cis, en Bogoviz, kateri je mèrkel na oſſerzhje ṡhivinsku per nékadanîh offrih; interanea, -orum, drúb ali oſſerzhje; intestina, zhréva, oſſerzhje; jecusculum, jetrize, oſſerzhje; ozymum, -mi, jeid is ſvinṡkiga oſſerzhja; praecordia, -orum, ṡlizhiza na perſih, ſarzhna jamiza, oſſerzhje; viscera, drúb, oſerzhja, s'notarnîa zhéva, drubovina; viscus, visceris, oſerzhje; vitalia, Lev:3.v.3. ac viscera, oſſerzhje: tú ṡnotranîe, drob
pas m, F17, balteus, baltheus, pinta, junazhki paṡ s'rinkami; brachiale, paaſs ẛa lodovje; cestus, en pas, ali povai, en pas te lubeẛni, vſe ẛhlaht ṡvèẛe; cilicium, ṡhimnata ſraiza, páṡ, ṡhakil, vrézher; cinctus, -us, pas, povai, podproh; cingulus, et cingulum, pas; lumbare, paſs ṡa ledovje. Jer:ṡ; millum, -li, vel millus, -li, tá jermen, ali pas pſam na vrati, paſje ogerlu; periscelis, -dis, podvéṡ, ali tá pas, s'katerim ſe ẛhene ṡpodbrezajo; semicinctium, koller s'paſſam. Act:19.v.12; squama, -ae, tudi tá pás, s'katerim ſe panzer vèṡhe; strophium, -phÿ, tudi en paſs, ali povai; subcingulum, -li, en ſhirók paṡ; succingulum, -li, ta paṡ, na katerim mezh viſſy; zona, -ae, en paṡ, ali ṡhakelz, tak arṡhet ali pas, v'kateri te danarje ſtavio, tudi ena ṡhnora: etiam pro circulo Coelesti accipitur
peči1 nedov., F16, aſsari, pezhi; authepsa, -ae, ena kuffraſta pèzh ali lonz, v'katerim s'maihinim ognîam ſe more kuhati, ali pezhi; chytra, eniga kuharja ẛa pezhi koẛa, ali en loniz; craticula, garterz, roṡh ẛa klobaſſe pezhi; crustularius, kateri oblate, ali olipe pezhe; furnarius, pezhár, pèk, kateri krúh pezhe; libarius, -rÿ, eden, kateri is medú kolazhe pezhe; lixa, -ae, kateri gmain ſoldatom kuha inu pezhe na voiṡki; obelus, -li, raṡhin, raṡhin ṡa prato pezhi; pinsere, tudi krúh pezhi; pistor, pèk, kateri krúh pezhe; pistrinum, -ni, kir ſe krúh meiſſi, ali pezhe; sacchararius, kateri zukir kuha, déla, ali pezhe; torrefacere, ſturiti pezhi, ali ſuſhiti; torrens, tudi tú kar pezhe. Isa:25.v.5; torrere, ſuſhiti, pezhi, ṡhgati, ſmoditi; prim. pekoč
pedipsa (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, supplicium, -cÿ, pedipsa, pedipsanje Verant. [Beseda je samo v starejših virih hrvaških dalmatinskih piscev, Verantius, Dict. 1595, je nima.]
pepel m, F11, cinefacere, k'pepelu ſturiti, poṡhgati; cinefactus, v'pepèl ſturjen; cinericeus, pepelnaſt, s'pepela; cinericius panis, krúh pod pepelom pezhen, pod perhauko; cinis, pepèl; lix, -licis, pepèl; micae auri, ṡlate drobtinize, droptinize, katere ſe s'pepela ſveitio; phoenix, -cis, ena nesnana tyza, katera je li ena ſama na vſim ſveiti, ſtú let ſtara, ſede na ena ſuha darva, taku dolgu foflá s'peretnizami, de ſe darva vuṡhgó, ona ṡgory, inu iṡ pepela en zherviz rata, inu s'taiſtiga ṡupèt ena mlada tyza Fenix imenovana; subcinericius, krúh pod pepelam pezhen, pogazha. Gen:18.v.7; trulla, -ae, tudi enu orodje ṡa pepèl; tutia, rude ṡherjaviza, ṡhivi práh, ali pepèl
petdeset štev., F9, L. pedeſset; quinquaginta, 50; pentacontarchus, en Capitan zhes pedeſſet. 1.Mach:3.v.55; quinquagenarius, tudi pedeſſet, petdeſſet leit ſtar [str. 181b ]; quinquagenarius, petdeſset leit [str. 235a ]; quinquaginta, pedeſſet; rosarium, -rÿ, Roṡhenkranz s'temi ſtú inu pedeſſet Aue Mariami, inu s'petnaiſtimi ozhenaſhi; undequinquaginta, eden mainîe pedeſſet
pihan del., perflatus, -a, -um, vſeṡkuṡi od vetra pihan. Job.37.v.17
pitati nedov., F11, curruca, -ae, vel corruca, -ae, peiniza maihina tizhiza, katero moṡhyz ne kreiga ẛa tú, kir ona jaiza od kukovize lèṡhe, inu mladizhe pita; facere pingvescere animalia, ṡhivino pitati; farcire, pitati, fillati, nagnêſti; mansum, -si, tú ṡvezhenîe, kakor te Ame délajo, kir tó jeid ṡdvezhè, kadar te otroke pitajo; obesare, pitati, tolſtiti; optimare, tolſtiti, pitati, dobru rediti; pelicanus, -ni, tyza Pelikán, kateri s'ſvojo kryvjo ſvoje mlade pita; sagina, -ae, ena tolſta, maſtna ṡhpiṡha ṡa pitanîe, katera dobru pita, inu tolſtu ſtury; saginare, pitati, tolſtiti; subsanare, ſe ſpakovati, eniga ṡaṡhpotovati, fige inu norze kaṡati, ga s'figami pitati. 4.Reg:19.v.21; turunda, fazilni s'teſtá, s'katerimi ſe Capuni, inu Goſſy pitajo
plešivec m, Elisaeus illusoribus maledicit. 4.Reg:2.v.23. Ascende calve: poidi gori pleiſhiviz. je 42. majhinik[!] preklèl otrùk
podvreči dov., F10, subdere, podvrézhi, podmeitovati; subigere, pudſe perpraviti, gnêſti, ali podvrézhi, podloṡhiti; subjectibilis, kar ſe lagku pudſe podverṡhe, ali perpravi. Baruch.1.v.18; subjector testamentorum, kateri en fólsh teſtament, ali ſhaft podverṡhe, ali naprei parneſſe; subjicere, podvreizhi, ſe podati, ſe vmiliti; submittere, podvrézhi, podloṡhiti; submittere potestati suae, pod ſvojo obláſt poſtaviti, ali perpraviti, na ṡkrivnim poſlati, ali podvreizhi; substernere, podvreizhi, podtroſſiti, podſlati; supponere, podſtaviti, meiniti, podvrézhi; suppostor, suppostrio, kateri podverṡhe, premenîa, ali podſtavi eno reizh ṡa tó drugo
pogonobiti dov., F11, collabefacere, collabefactare, reṡbiti, podréti, pogonobiti, ẛravenrejeniz; depopulari, tó deṡhelo satréti, pogonobiti; devastare, ẛatréti, odpuſtiti, ferderbati, pogonobiti; perdere, ṡatréti, pogonobiti, ferderbati, pogubiti, fundati, ṡkaṡiti, pogréſhiti, ṡgubiti, ṡadjati; perdere, ṡgubiti, ṡadjati, potratiti, pogubiti, pogonobiti. Dan:2.v.24; perpopulari, cilú do konza ṡatréti, pogonobiti, vſe pokonzhati; pervastare, pogonobiti, inu cilú vſe ṡatréti; populabilis, -le, legák ṡa pogonobiti, inu ṡa ṡatréti; populabundus, -da, -dum, kar ſe ima pogonobiti, ali ṡatréti; populare, ṡatréti, pogonobiti; vastare, reṡdjati, opuſtiti, pogonobiti, reṡkopati, ṡatréti
pogrebnik m, F5, humator, -ris, pogrèbnik, kateri pokopuje; libitinarius, -rÿ, kateri merlizhe pokopá, inu vse rizhi k'timu doparneſſe, en pogrebnik; parentalia, -orum, tá ſedmina, ali koſſilu, kateru ſe darṡhy, ali dá tem pogrebnikom; polinctor, pogrebnik. Ezech:39.v.15; vespillo, -onis, en pogrebnik
poribati dov., F3, circunscalpare, okuli podergniti, poſnaṡhiti, poribati; defricare, odribati, poribati. Levi.6.v.28; perfricare, poribati, reſpraṡkati
posahniti dov., F4, areo, -re, aresco, -ere, ſuhú biti, uveniti, poſahniti; exarefieri, poſahniti, ſe vſuſhiti; perarescere, poſahniti, ṡlu poſuſhiti, uveniti; vacuefieri, pro exicari, poſahniti. Job:14.v.11
postaviti se dov., F12, aſsidere, perſeſti, polég ſedéti, tia ſeſti, tam ſedéti, ſe poſtavit ſedéti; collocare se, v'meiſtiti ſe, na enu meiſtu ſe poſtaviti, ſe vſedlati; exponere se periculo, v'nevarnoſt ſe vdati, poſtaviti; intercedere, ṡaproſſiti, porok biti, s'eniga oblubiti, ſe v'meis poſtaviti; negare, tajiti, ſe v'taibo poſtaviti; obfirmare, obſtanoviti, ſe ṡupar poſtaviti, ṡupar ſtati; obluctari, ſe ṡupar fehtati, ſe ṡupar poſtaviti, ṡupar ſtati; obniti, ṡupar ſe darṡhati, s'vſó mozhjó ſe ṡupar poſtaviti; opponere, ſe ṡupar poſtaviti, pruti poſtaviti; resistere, ṡupar ſtati, ſe vpirati, ſe v branbo poſtaviti, ſe nevaditi, ſe braniti, pruti ſtati; vini radix, terta katera is korenie ṡhene, ali raſte, inu s'korenino rèd ſe poſtavi
postavljati nedov., F7, castramentari, ſhotore, kampiszha reſtavlati, poſtavlati, ẛabiti; importuosus, -a, -um, kir nei porta ṡa barke, kir ſe ne morejo barke, ali ladje poſtavlati, perpinîati, pred viharji obarovati, vſtavlati; legislator, kateri poſtavo gori poſtavla; limitare, mejó poſtávlati, meinyk ſtaviti; mellarium, melligophilium, meiſtu, kir ſe zhibèle poſtavlajo; strator, -oris, tudi kateri miṡo, ali poſtilo pogrinîa, ali ſtole poſtavla. Jer:48.v.12; urnarium, -rÿ, ena poliza ali meiſtu, kamer ſe poſtavlejo piṡkri, vodene krugle etc:
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: postavljati nedov., mancipio dare, na prodajo poſtavlati
povoden prid., F9, alcedo, alcedon, ena morska tyza, povodnimu kuſſu podobna; ceyn, povodni kús; povodni kus, ceyn; halcyon, alcedo, ena morṡka tyza enimu kuſſu podobna, povodni kúṡ; povodni kús, halcyon, alcedo; ixion, povodni ku3. Deut:14.v.13; povodni kus, ixion; ortygometra, -ae, krail teh prepelyz, ena neṡnana tyza, tem povodnim kokuſham podobna. Sap:16; phalacrocorax, -cis, povodni vrán, tyza kakòr ena velika raza
požegnan del., nazareus, consecratus, poṡhegnan. Num:6.v.18-21
praprat (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, pteridium, -dii velike praprat. Scopoli [169, 170: Pteridium. Incolis Velka praprat, parbret; v seznamu Nom. Carn. teh imen ni]
predan del., F3, vaeneunt, ſo predani, Mat:10.v.29; venire, vel venum ire, predán biti; venundatus, -a, -um, predán
predpodoba (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, exemplar, predpodoba [Ima večkrat p. Hipolit v Buquizah od Slejda, 1719.]
pregnanost ž, F4, astutia, pregnanoſt; calliditas, pregnanoſt, ſhegavoſt; vaframentum, -ti, hitrúſt, pregnanoſt; versutia pro astutia, pregnanoſt. Sap:8.v.8
prekleti dov., F3, anathemizare, panati, v'pano djati, prekleti, en kriu vúk ſovraẛhiti; Elisaeus illusoribus maledicit. 4.Reg:2.v.23. Ascende calve: poidi gori pleiſhiviz. je 42. maihinih preklèl otrùk, katere ſta dva medvéda reſtárgala; execrare, prekleti, kleti, gnuſſiti
prevračati nedov., F3, depravare, pohuiſhati, pokaṡiti, ṡkaṡiti, prevrazhati; evolvere librum, platelze v buquah prevrazhati; pervertere, ṡvarniti, preoberniti, poverniti, prevrazhati, ſpazhiti
prid m, F12, a nobis facit, tú je naſh prid ali núz; cum utilitate, s'pridom; emolumentum, prid, nuz, dobizhik, koriſt; expedit, tú je dobru inu nuznu, je ſluṡhezhe, je h'pridu; nihil prodest, nei h'pridu, nyzh ne nuza; pro, ubi, alÿ, ad quid? kai s'enimu pridu? h'zhemu? prodeſse, h'pridu biti, nuzati [str. 174a ]; prodeſse, nuzati, h'pridu biti [str. 177b ]; profectus, -a, -um, prid, pobulſhanîe, napridik, tek, nuz, tú gori jemanîe; prosum, ſim h'pridu; super quo. Isa:1.v.5; usufructuarius, kateri ludṡkih gruntou prida vṡhiva; utilitas, pridnoſt, prid, nuz
raztovoriti dov., F2, desternere, reſtovoriti. Gen:24.v.32; exonerare, reſtovoriti, teṡhavo doli djati
raztrgati dov., F10, concerpere, reſtergati, potergati; derumpere, reſtrumpati, reſtergati, reſtrupati; dilacerandus, -a, -um, kar ſe ima reſtergati; dilacerare, reſtergati; discerpere, reſtargati; discidere, reſtargati; disrumpere, reṡbyti, reſtargati; Elisaeus illusoribus maledicit. 4.Reg:2.v.23. Ascende, calve: poidi gori pleiſhiviz. je 42. maihinik preklèl otrùk, katere ſta dvá medvéda reſtárgala; lacerare, reſtergati, reṡbeſniti; refringere, reṡbiti, reṡtrumpati, reſtargati, inu goridjati
regrat (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, leontodon regrat. Scop. [387: Leontodon. Carn. Regrat; v seznamu Nom. Carn. Regrat]
sevec m, F3, sator, -oris, ſeiviz, kateri ſeye, ali ſady; seminator, -oris, ſeiviz; seminiverbius, klaffar beſſéd, ſeiviz. Act:17.v.18
sičan1 m, F2, sabath, ſevat, ſizhán méſſiz. Zach:1.[v.7.]; sevat, ſizhán méſſiz
skoz prisl., F6, perefluere, ṡkuṡ tezhi. Hebr: 2.v.1; pertranslucidus, -a, -um, ṡkuṡ inu ṡkuṡi ſvitál; stibium, -bÿ, ena ruda ṡkuṡ inu ṡkuṡ, na obadvéh ſtranah ſvittla kakòr gláṡh, antimonij gláṡh, lipotiza; urigo, -nis, tudi ena arznia, katera ṡkuṡ, inu ṡkuṡ pezhe
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: skoz prisl., penetrare, skus preshvigati. Hyp.267
skriven1 del., F4, abstrusus, -a, -um, odpahnên, ẛatiſnên, ẛadélan, ẛamaſhen, ṡkriven; conditus, -a, -um, ṡkranîen, ṡkriven; reconditus, -a, -um, ṡkriven, ṡkranîen, vtaknên; subnubilus, -a, -um, enu malu oblazhin, ali s'oblaki ṡkriven n a j s k r i v n e j š i, penetrale, -lis, vel penetralis, et le, tú cilú ṡnotarshnîe v'eni hiſhi, ali v'Cerqui, tú narṡkriunéſhe meiſtu
spravljanje s, F2, mellatio, -onis, medú v'kupai ṡnaſhanîe, medu ſpravlanîe; symbolum, -li, tudi ſpravlanîe teh denarjou, ali teh jidy. Prov:23.v.21
sprešan del., F4, acacia, -ae, voda s'jabolk ſprèſhana, kiſſila jabolzhna voda; preſsus, -a, -um, ſpreſhan, ſtlazhen; stacten, vel stactes, is ſladke ṡhkorje volie, is myrre ṡpreſhana voda, kapilze myrre. Exod:30.v.34; tortivum vinum, ſpreſhanu vinu
svak m, F8, affines. geschwägerte. tá blishnî, ſvák [str. 237b ]; affinis, tá blishnî, ſvák, Divèr, ſvèſt [str. 18b ]; cognatus, moja ṡhlahta, roják, ſvák; gener, ṡet, hzhère móṡh: ſvák. Esdrae II.cap:6.v.18; levir, moṡhá brata ſvák [str. 125a ]; levir. des Mans bruder, schwager. Moshá brata ṡvák [str. 237b ]; sororius, -ÿ, ſvák, ſeſtre móṡh [str. 203b ]; sororius. Der schwester Man, schwager. ſestre mósh. ſvak [str. 237b ]
svariti nedov., F6, arguere, ſvariti, ozhitati, ſhtraffati, dolẛhiti, prevezhati, obdolẛhiti; culpare, dolṡhiti, pregréſhiti, kriviti: ſvariti. 2.Mach:2.v.7; increpare, poſvariti, pokreigati, ſvariti, ozhitati; reprehendere, ſvariti, pokrégati, ozhitati, tadlati, ṡapopaſti; reprehensor, tá kateri ſvary, ali pokréga; vituperare, ſvariti, grajati, ferrahtati, tadlati
svoj zaim., F94, ad votum, po ſuoji voli; arbitrium, obláſt, ſvoja vola, dobra vola; capito, -onis, glavázh, nepokorin, ſvoje glave; capitositas, ſvoja volnúſt; elavare se bonis, vſe ſvoje blagú ṡadjati; frugi ingenio suo, po ſ[v]oji dobri voli ṡhivéti; genio indulgere, po ſvoim luſhtu ṡhivéti; mente cordis siu, ſvoiga ſerzá miſli; oculitus amara aliquem, eniga kakòr ſvoje okú lubiti; peculiosus, -a, -um, bogat v'ſvoim iménîu; pelicanus, tyza Pelikán, kateri s'ſvojo kryvjo ſvoje mlade pita; poſsidere, poſeſti, v'ſvoji oblaſti iméti; suus, -a, -um, nîegou, ſvoi; trico, -onis, ſvoje glavè, neludin, nevolin, nevolán, prepiravṡki
ščavje (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) s, rumex, -cis, 2)shavje Scop. [419, 420: Rumex floribus hermaphroditis. Carniol. Schavie; v seznamu Nom. Carn. Schavi]
ščetičovje (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) s, dipsacum, -ci, shetizhuje Scopoli [353: Dipsacus. Habitat ad vias, Schetizhuie dictus; v seznamu Nom. Carn. Schetizhuie]
šepetavec m, F2, susurrator, v'uhu ṡhepetaviz. Eccl:5.v.17; susurro, -onis, en ſhipataviz, kateri hudú govory od druṡih, perliṡaviz
štaltan del., F4, deformatus, -a, -um, popolnoma ſhtaltan. Num:17.v.4; fictus, -a, -um, ṡmiſhlen, ſhtaltan, ſtihtan; formatus, ſturjen, ſhtaltan; prothoplaſtos, narpervizh ṡhtaltan
štruca ž, torta formentaria, s'quaſſom pogazha, ali ṡhtruza trivoglata. Exod:29.v.23
tajsti zaim., F9, gnarus sum loci eius, jest dobru veim ẛa tajſtu meiſtu; idem, lyh tajſti, ravnu tajſti; ididem, od tajſtiga kraja, ali meiſta; ille ipse, lyh tajſti, ravnu on; infestus, -a, -um, ſovraṡh, ṡhkodliu, ṡupern, kateri muje ne ſhpara eniga reṡhaliti: tudi ſe imenuje infestus tajſti, katerimu ſe ṡhkoda, ali martra ṡadeiva; perduellio, -onis, reṡhalenu velizhaſtvu, en reṡhalenyk tajſtiga; stibadium, -dÿ, tudi ena ſorta is ṡeliṡzha ſturjene poſtile, na kateri ſo ty nékadanî ludje navado iméli, de ſo na tajſti jedli; terebinthus, terpentinovu drivú, s'kateriga ſe tajſta [smola] zidy. 1.Reg:17.v.2
terpentinov prid., terebinthus, terpentinovu drivú, s'kateriga ſe tajſta [smola] zidy. 1.Reg:17.v.2
tožnik2 m, diabulus, hudyzh, ẛludi, vrág, toṡhnyk graecè. Sap:2.[v.24]
traven m, F7, aprilis, mali traven, mali travn; jar, veliki travn, méſſiz; majus, veliki travna méſſez, veliki travn; nisan, malitravin; xanthicus, 2.Mach:11.v.30. Mali travin. Aprilis mensis
trivoglat prid., F4, torta formentaria, s'quaſſom pogazha, ali ṡhtruza trivoglata. Exod:29.v.23; triangularis, -re, trivoglat; trigonus, -ni, trivoglat; triquetus, -a, -um, trivoglat, kar ima ṡhtal[!] tréh voglou
trnje s, F11, coroneola, ena jeſſenṡka roṡha, katera na ternîu raſte, ob jeſſenṡkim zhaſſu; cynosbata, ardezhe jagode na ſhpizhaſtim ternîu; dumetum, enu meiſtu polnu ternîa, en ternîa bórſht, garmovje, rubidje, ternovina; dumosus, -a, -um, ternaſt, polhen ternîa inu rubidja; omnis generis spinae, ſléherne ſorte ternîe, rubide; rhamnus, -ni, en ternou garm, glog, ternîe. Jud:9.v.14; senticetum, -ti, enu meiſtu polhinu ternîa; sepimentum, -ti, graja s'protja ali ternîa, ograja, plút; spinosus, -a, -um, ternaſt, polhin ternîa, ternou; vepres, tarnîe, garmuvje
tropine ž mn., F7, acinacius, -ÿ, tropinaſt, is tropyn ſturjen; brisa, ṡtlazhenih grosdou tropine; flocces, -um, patake, pytje, kadar ſe voda na tropine vlye; magma, -tis, tú goſtu, kateru zhes oſtane, kadar ſe kai preſha, kakòr per groṡdiu tropine; panis ex acinis, is tropyn krúh; vinacea, -orum, tropine od groṡdja; vinacea, vel vinacia uvarum, vel vinaceus, -cei, pizhki v'groṡdji, ali tropine. Osee 3.v.1
u... prim. v..., vu...
ugibičen prid., F4, gestuosus, -a, -um, vgibizhen, kakòr en kavkler, kateri veliku norzhaſtiga déla; mobilis, -le, gibliu, gibizhen, neobstojezhi, ganeozhi, vgibizhin; versatilis, -le, lagák k'obrazhanîu, vgibizhin. Gen:3.v.24; vivax, -cis, vjibizhin[!], vus ṡhiu
uta ž, F15, aeraria, shmelzna vtta; attagiae, -arum, vttize, kmetishke, pastirske hiſhize, utte; caespititius, utta is vaṡhe nariena, ali is puſhla trave; magalia, -orum, priſtave, utte; mapalia, -orum, utte, erperge, hiſhize; meliton, -onis, zhibelniák, utta ṡa zhibele, kir ſe zhibele hranio; nubilarium, Nubilar, ena utta ſturjena ṡa hudu vremè; proscenium, -nÿ, te pruke inu vodri pred uttami, kir ſo ty ludè nyh gledavṡke ygrè derṡhali; quaestorium, -rÿ, tá utta, ali hiſha takeſhniga zolmaſtra; scenophegia, praṡnik teh utt; tabernacula paſtorum, paſterṡke utte; tabernaculum, -li, utta, ṡhotor; tugurium, -rÿ, ena uta, ali revna kozha; umbraculum, -li, ſénzhna utta; cedar, temmè[!; < v temi < utami] psal:119 [str. 40b ]
v'osmu gl. osmo v
vajnrutica (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, ruta, -ae, wajnruteza Scopoli [318: Ruta. Carniol. Weinrutiza; v seznamu Nom. Carn. tega imena ni]
varovati nedov., F10, casaria, tá katera hiſhe varuje, hiſhna goſpodariza; castellanus, kateri v'gradi ẛapoviduje, ali ga varuje, ali vardeva; custodire, zhuti, varovati, obarovati, hraniti, ſtraṡhiti, vahtati, vardévati; F. Nunquam mutatur, nec huius loco V. poni potest ... ut Farÿ, id est Presbyteri, Varÿ, id est caue; pullarius, -rÿ, kokoſhár, kateri piṡzhanze varuje; servare, hraniti, skraniti, varovati; sospitalis, -le, ṡaveitnik, kateri pred ṡhkodo, inu nevarnoſtjo varuje; sospitare, ſhermati, pred ṡhkodo varovati, inu odteti; submotor, -oris, vratár, kateri na vratih varuje, ṡapèra, inu odpèra, inu obeniga notar ne puſty; tueri, braniti, ṡaſlanîati, varovati, vardéti, ohraniti, pogledati
vejica ž, F4, exalburnare, eno mladizo ali veizo ṡmuṡniti, olupiti, obéliti; lentisculum, -li, ena veyza takiſhniga driveſſa; ramulus, -li, ena veyza, en maihin odraṡzhik; thali, -orum, tudi mladize, ali veize. 2.Mach:14.v.4
visokost ž, F13, altitudo, viſſokóſt; apex, verh, viſſokúſt, ſhpiza; aplustre, vel sumitas puppis, viſſokúſt tega ẛadnîga kerma v'ladji; celsitas, celsitudo, viſſokúſt; culmen, verh, viſſokúſt; dioptra, -ae, enu orodje ṡkuṡi kateru ſe gleda ene rizhy dolgúſt, ſhirokúſt, viſſokúſt. 2.Mach:11.v.21; eminentia, -ae, poviſhanîe, viſſokuſt, vun gledanîe, viſſok ſtán, velika zhaſt; excellentia, viſſokóſt, preṡhlaîtnoſt; excelsitas, viſsokost; proceritas, dolgúſt, viſſokúſt, ali raunoſt; rama, viſſokúſt; sublimitas, viſsokúst, poviṡhanîe; summitas, viſſokúſt, tú narviſhe
vlesti dov., F2, inserpere, notar vleiſti; subrepere, podleiſti, podplaṡiti, na ṡkrivnim leiſti, notar vleiſti. Deu:15.v.9
vnuk m, F6, atnepos, vnúk v petim glidu; atnepos. 5. vnúk; nepos, vnúk [str. 142b ]; nepos. 2. vnúk [str. 236a ]; trinepos. 6. vnukoviga ſyna vnúk [str. 236a ]; trinepos, -otis, vnukoviga ſyna vnúk [str. 221a ]
vratič (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, tanacetum uratizh Scopoli [363: Tanacetum. Carniol. Vratezh; v seznamu Nom. Carn. Vratezh]
vrbovica (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, virgulae salicis verbovze Scopoli [409: Salix. Carniol. Verba. Vuerba, folia vero Verbauza; v seznamu Nom. Carn. Verba, Verbauza]
vrček m, F3, ampulla, verzhik, kangliza; urceolus. verzhik, urceus, irdgeschirr [str. 261b ]; urceolus, -li, en verzhik, ena zehtiza [str. 231b ]
vrednost ž, F8, axioma, vrédnoſt, zhaſtitlivoſt; axiomaticus, kateri vrédnoſt ima; dignitas, obláſt, zháſt, vrédnoſt; et dignitas ſenum canities. Prov:20.v:29. inu vrédnoſt teh ſtarih ſo ſivi laſſe; ineptia, -ae, nevrédnoſt, malu vrédnoſt, neurnoſt, nevmétalnoſt, markaku kauklanîe, s'beſſédo ali s'djanîam; pannicularia, tú maihinu blagú, kateru en jetnyk ſabo v'jezho parneſſe, ſi bodi gvant, ali danarji, de li nei zhes pèt ṡlati vrédnoſti; praestantia, -ae, vrédnoſt, imenitnoſt; valor, -oris, velanîe, vrédnúſt
vrhu predl., F52, epitaphium, piſmu na grobi, ali verhu groba; ingeminare, dvakrat verhu en druṡiga poſtaviti, tuiſtu ṡupèt rezhi; insuper, verhu tega, zhes letú, daile: zhes tú vſe; interstruere, zimprati, inu doſti rizhy v'kupai, ali verhu eniga druṡiga nakladati, ṡlagati, inu ṡkladati; supersternere, verhu reſlati, ſtèlo verhu ſtele naſlati; supra numerum, nad ṡhtivenîam, verhu ṡhtivenîa, zheṡzhiſlu; tristega, try kamre ena verhu te druge. Gen:6.v.16
vrženje s, F4, antiquatio, prózh verẛhenîe, ſtare ẛaverẛhene rizhy, zunîe; dejectio, odverṡhenîe, doli verṡhenîe, obalenîe; injectus, -us, injectio, notar verṡhenîe; supplantatio, Psl:40.v.10. pod nuge verṡhenîe: ogolufanîe
vu... prim. v...
zanikrnost ž, F6, acedia, -ae, lenoba, vtraglivoſt, ẛanikernoſt, slaſti v'ſlushbi Boshÿ; futilitas, ṡanikernoſt, ṡbledenîe, nevnuznu govorjenîe; inanitas, praṡnoſt, ṡanikernoſt; indiligentia, nefliſſanîe, ṡanikernoſt; supervacuitas, nezhemernoſt, ṡanikernoſt. Sap:4.v.14; vanitas, nevnuznoſt, ṡanikernoſt, vpuhloſt, nizhemernoſt
znotranje sam., vitalia, Lev:3.v.3. ac viscera, oſſerzhje: tú ṡnotranîe, drob
zrezljan del., F2, emblema, -tis, enu ẛriẛlanu, zhednu notar vdelanu déllu; interrasibilis, vun ṡriṡlanu. Exod:25.v.25
zvanikelj (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, F2, aſtrantia, -ae, Svanihel Scopoli [336: Astrantia. Carniol. Suanichl; v seznamu Nom. Carn. Suanichl]; sanicula, -ae, Svanihel Scopoli [336: Sanicula, tj. drugo ime za Astrantia]
zvejan del., ventilatus, -a, -um, ṡveyan. Isai:30.v.24
žalban del., F6, christores, ẛhalbani farji, 2.Mac:1.v.10; delibutus, -a, -um, ẛhalban, maẛan, pomaṡan; inunctus, -a, -um, ṡhalban, pomaṡan, namaṡan, vṡhalban; sacro oleo, unctus, v'ſvetu olie poſtavlen, s'ſvetim oliam ṡhalban; superlitus, -a, -um, verhu ṡhalban, ali poṡhtrihan; unctus, -a, -um, maṡan, ṡhalban, vmaṡan
ženin m, F4, nuptus, ṡhenin, ali oṡhenên; sponsus, -si, ṡhenin; zelotes, -tis, en aifrar, kateri ſe boji, de tú kar on lubi, je tudi enimu drugimu gmain: kadar ṡhenin prevezh lubi navéſto, ali naveſta ṡhenina. Exod:34.v.14