abnórmen -mna -o; bolj ~ (ọ̑) ~a rast nepravilna, nenavadna; poud. ~e težave |zelo velike|
abnórmnost -i ž, pojm. (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

afektíven -vna -o (ȋ) |zelo čustven|
afektívni -a -o (ȋ) ~o stanje
afektívnost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

àli mer. prisl. (ȁ) poud. |zelo, to|: ~ smo se smejali; ~ bo vesela

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ambiciózen -zna -o [ijo]; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ọ̑; ọ̑) ~ igralec; publ. ~ načrt velik, velikopotezen; biti zelo ~
ambicióznost -i [ijo] ž, pojm. (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

àmpak1 prir. protiv. vez. (ȁ) Vem, ~ ne povem; ne jaz, ~ ti; Lep je, ~ drag; Je to resnično? -Je. Ampak zelo žalostno Vendar

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ángelsko prisl. (á)
1. primer., poud. ~ čista duša |povsem|
2. mer., poud. ~ potrpežljiv s kom |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

artíst -a m, člov. (ȋ) cirkuški ~; poud. pesnik ~ |ki zelo dobro obvlada pesniške oblike|
artístka -e ž, člov. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

artístičen -čna -o (í) poud. ~a dognanost prevoda |zelo velika|
artístični -a -o (í) ~a cirkuška skupina
artístičnost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

artístično nač. prisl. (í) poud. ~ dognan opis |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

astronómski -a -o (ọ̑) ~o opazovanje zvezdoslovno; poud. ~e cene |zelo visoke|
astronómskost -i ž, pojm. (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

astronómsko mer. prisl. (ọ̑) poud. ~ visoke cene |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ávtokrítičen -čna -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ȃí; ȃí) samokritičen: biti zelo ~
ávtokrítičnost -i ž, pojm. (ȃí) samokritičnost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bagatéla -e ž (ẹ̑) ukvarjati se z ~ami z malo vrednimi stvarmi, malenkostmi; prodati za ~o zelo poceni

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bajè domnev. člen. (ȅ) ~ so zelo bogati; Pride jutri, ~; ~ da so uspeli |menda, tako pravijo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bájen -jna -o; -ejši -a -e (ȃ; ȃ) poud.: ~a pokrajina |nenavadno lepa, čudovita|; ~a vsota |zelo velika|
bájnost -i ž, pojm. (ȃ) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bájno mer. prisl. -ej(š)e (ȃ; ȃ) poud.: ~ zaslužiti |zelo veliko|; ~ lepa dolina |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bajtaríja -e ž (ȋ) slabš. |zelo majhno posestvo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

baróčen -čna -o (ọ̑) poud.: ~a pisava |zelo okrašena|; ~a postava ženske |močna in lepo razvita|
baróčni -a -o (ọ̑) ~ slog
baróčnost -i ž, pojm. (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bárski1 -a -o (ȃ) ~ program; poud. ~e cene |zelo visoke, pretirane|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

béden -dna -o; -ejši -a -e (ẹ́; ẹ́ ẹ̑ ẹ́; ẹ́) ~ kajžar; slabš. ta ~i lažnivec |zaničevanja vredni|; poud. ~a plača |zelo nizka|
bédnost -i ž, pojm. (ẹ́) ~ življenja; redk. živeti v ~i v bedi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

beráški -a -o (á) ~a malha; poud.: dobiti ~o nevesto |zelo revno|; priti na ~o palico |popolnoma obubožati|; ~a plača |zelo majhna|
beráškost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

beséda -e ž, rod. mn. tudi besedí (ẹ̑)
1. pomen ~e; prevajati od ~e do ~e |dobesedno|; z drugimi ~ami |drugače povedano|; poud.: ~ vseh besed |zelo pomembna|; To so same ~e |brez vsebine|; vznes. ~e ljubezni
2. imeti glavno ~o; poud.: držati ~o |izpolnjevati obljubljeno|; prelomiti ~o |ne izpolniti dogovorjenega|; Častna ~, tako je bilo |res, zares|; biti mož ~ |držati obljubo|; z eno ~o (povedano) |na kratko|
3. pojm. vezana ~ pesništvo, poezija; poud. ~ je bila o knjigi |govorili so|; vznes.: božja ~ |evangelij|; materina ~ |materinščina|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

beséden -dna -o; bolj ~ (ẹ̑) neobč. biti zelo ~ gostobeseden, zgovoren
besédni -a -o (ẹ̑) ~ zaklad; ~a umetnost; ~a zveza
besédnost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bêsen -sna -o in bésen -sna -o; bêsnejši -a -e in bésnejši -a -e (é; é ȇ é; ẹ́; ẹ́ ẹ̑ ẹ́; é; ẹ́) ~ človek; poud. ~ udarec |silovit|; upravičeno biti ~ |zelo jezen|; besen na koga/kaj ~ ~ soseda
bêsnost -i in bésnost -i ž, pojm. (é; ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bíser -a m (ȋ) ogrlica iz ~ov; pesn. ~i rose; poud. To dekle je pravi ~ |zelo lepo, plemenito|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bíti1 bíjem nedov., pesn. bijó, bíj -te, -óč; bìl bíla, bít, bít -a; bítje; (bít/bìt) (í ȋ) ~ in udrihati; Srce, žila ~e; Ura ~e dve, osem, pokr. drugo, osmo; brezos. Deset je bilo; biti koga/kaj ~ človeka, žival; Ura ~e četrti; ~ plat zvona |z udarjanjem na zvon naznanjati nesrečo|; pešaj. ~ žogo igrati nogomet; biti koga/kaj po čem Bili so ga po glavi; poud., z notranjim predmetom biti kaj z/s kom/čim ~ boj s sovražnikom, s poplavo |bojevati se|; biti ob kaj Dež ~e ~ okna; biti v kaj Veter jim ~e ~ obraz; poud. Rumena barva ~e ~ oči |je zelo opazna|; biti po čem Toča ~e ~ strehi
bíti se bíjem se (í ȋ) poud. za koga/kaj ~ ~ ~ svobodo, pravice |bojevati se|; neobč. biti se z/s čim Tako ravnanje se ~e z mojimi nazori |je v nasprotju|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bívolski -a -o (ȋ) ~a vprega; poud. ~a moč |zelo velika|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

blázen -zna -o; -ejši -a -e (á; á ȃ á; á) ~ človek; poud.: voziti z ~o hitrostjo |z zelo veliko|; To je ~o početje |nespametno|
blázni -ega m, člov. (á) zastar. bolnišnica za ~e za duševno bolne
bláznost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

blázno mer. prisl. -ej(š)e (á; á) poud. |zelo, močno|: ~ se bati; ~ pogumen

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

blážen -a -o; bolj ~ (ȃ) poud. biti ves ~ |zelo srečen|
bláženi -a -o (ȃ) ver. ~ Anton Martin Slomšek
bláženi -ega m, člov. (ȃ) ver. biti prištet med ~e
bláženost -i ž, pojm. (ȃ) poud. trenutki ~i |velike sreče|; ver. doseči večno ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

blestéče nač. prisl. (ẹ́) neobč. ~ beli zobje bleščeče; poud.: ~ lep |zelo|; ~ govoriti |lepo, odlično|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bleščèč -éča -e; bolj ~ (ȅ ẹ́ ẹ́) ~ biser; poud.: ~ dvorec |razkošen, sijajen|; ~ uspeh |zelo velik|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bleščéče nač. prisl. (ẹ́) ~ bel; poud. ~ braniti koga |odlično, zelo uspešno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

blískati se -a se nedov. -aj se -ajte se tudi -ájte se, -ajóč se, -áje se; -al se -ala se tudi -ála se; blískanje tudi bliskánje (í) Za gorami se ~a; poud. Kolne, da se kar ~a |zelo|; bliskati se komu ~a ~ mu pred očmi; os. Luč se ~a skozi veje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

blískoma primer. prisl. (ȋ) poud. ~ izginiti |zelo hitro|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

blískov -a -o (ȋ) zagledati kaj ob ~i svetlobi |ob svetlobi bliska|; poud. zdrveti mimo z ~o hitrostjo
po blískovo nač. prisl. zv. (ȋ) poud. ~ ~ izginiti |zelo hitro|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bliskovít -a -o; -ejši -a -e (ȋ; ȋ) poud. ~ umik |zelo hiter|
bliskovítost -i ž, pojm. (ȋ) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bliskovíto nač. prisl. -ej(š)e (ȋ; ȋ) poud. ~ vstati |zelo hitro|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bogàt -áta -o, star. bôgat -áta -o; -êjši -a -e (ȁ á á; ȁ ȃ á; ó á á; ó ȃ á; ȇ) ~ človek; zelo ~; biti ~; bogat česa ~ rud; bogat z/s čim ~ z rudami, °na rudah
bogáti -ega m, člov. (á) |bogataš|: ~i se neradi družijo z revnimi
bogátost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bolán1 bôlna -o tudi bolán bôlna -ó [u̯n], °bolána -o; bolj ~ (ȃ ó ó; ȃ ó ọ̑) ~ otrok; biti hudo ~; poud. bolan od česa ~ ~ ljubosumnosti |zelo ljubosumen|; bolan na čem ~ ~ srcu; bolan za čim ~ ~ pljučnico
bôlni -ega [u̯n] m, člov. (ó) ~ zdravega nosi
bôlnost -i [u̯n] ž, pojm. (ó)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

boléstno prisl. -ej(š)e (ẹ́/ẹ̑; ẹ́/ẹ̑) nač., neobč. ~ zajokati; mer., poud. ~ častihlepen |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bómba2 -- -- (ọ̑) poud. ~ film |zelo dober|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bómba3 povdk. (ọ̑) poud. Film je bil ~ |zelo dober|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bóre2 mer. prisl. (ọ́/ọ̑) poud. vedeti o kom ~ malo |zelo malo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brán3 -a -o; bolj ~ (á) zelo ~a knjiga
bránost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brêsti brêdem nedov. -i -íte, -óč; brêdel -dla tudi brédel brêdla, star. brèl brêla, brèst/brêst, bredèn -êna; bredênje; (brèst/brêst) (é) kaj ~ vodo; bresti čez kaj ~ ~ reko; bresti skozi kaj ~ ~ grmovje; poud. bresti v kaj ~ ~ dolgove |zelo se zadolževati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brezdánji -a -e (á; ȃ) poud. ~ prepad |zelo globok|; privzdig. ~ obup zelo velik
brezdánjost -i ž, pojm. (á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brezkônčen -čna -o (ó) neobč. ~ prostor neskončen; poud. ~a žalost |zelo velika|
brezkônčnost -i ž, pojm. (ó)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brezkonkurénčen -čna -o (ẹ̑) ~ favorit; poud. ~e cene |zelo nizke|
brezkonkurénčnost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brezkrájen -jna -o (á; ȃ) neobč. ~ prostor neskončen; poud. ~a sreča |zelo velika|
brezkrájnost -i ž, pojm. (á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brezmádežen -žna -o (ȃ) poud. ~a polt |zelo čista|
brezmádežni -a -o (ȃ) ver. ~o spočetje
brezmádežnost -i ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brezmádežno nač. prisl. (ȃ) poud. ~ bel, čist |zelo|; ver. ~ spočet

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brezmêjen -jna -o (é; ȇ) ~ prostor; poud. ~a žalost |zelo velika|
brezmêjnost -i ž, pojm. (é; ȇ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brezmêjno mer. prisl. (é/ȇ) poud. |zelo, močno|: ~ zaupati; ~ vdan

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brêzno -a s, rod. mn. brêzen (é) pasti v ~; poud.: ~ oceana |velika globina|; ~ trpljenja |zelo veliko trpljenje|; star. peklensko ~ pekel

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

breztéžen -žna -o (ẹ́; ẹ́ ẹ̑ ẹ́) neobč. njena ~a roka zelo lahka
breztéžni -a -o (ẹ́) ~ prostor breztežnostni prostor
breztéžnost -i ž, pojm. (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brezúmen -mna -o; -ejši -a -e (ú; ȗ; ú; ȗ) ~ duševni bolnik; poud.: ~ strah |zelo velik|; ~o ravnanje |nespametno, nerazsodno|
brezúmnost -i ž, pojm. (ú; ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brezúmno prisl. -ej(š)e (ú/ȗ; ú/ȗ) nač., poud. ~ govoriti |nespametno, nerazsodno|; mer., poud. ~ ljubosumen |zelo, močno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brezúpen -pna -o; -ejši -a -e (ú ȗ ú; ȗ; ú; ȗ) ~ položaj |zelo težek|; poud. ~ nered |zelo velik|; Njegova bolezen je ~a
brezúpnost -i ž, pojm. (ú; ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

brídko1 tudi bridkó prisl. -êj(š)e tudi -ej(š)e (í; ọ̑; ȇ; í) nač. ~ zajokati; mer., poud. ~ se kesati |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bríhten -tna -o; -ejši -a -e (í; í ȋ í; í) neknj. pog. bister, pameten: ~ fant; biti zelo ~
bríhtna -e ž, rod. mn. -ih (í) neknj. pog. povedati kakšno ~o bistro, pametno misel
bríhtnost -i ž, pojm. (í) neknj. pog. bistrost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

búhniti -em dov. búhnjen -a; búhnjenje (ú ȗ) Plamen ~e skozi odprtino; poud.: ~ v sobo |zelo hitro priti|; ~ v smeh |nenadoma se zasmejati|; redk. buhniti kaj v koga/kaj Buhnil ji je vodo v obraz |s silo vrgel|; poud. buhniti v koga/kaj V okno je buhnil veter |je s silo zadel|; brezos. Molči, je buhnilo iz nje |je jezno, glasno rekla|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

bújno nač. prisl. -ej(š)e (ú/ȗ; ú/ȗ) ~ rasti; poud. ~ se razvijati |zelo, lepo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

cedíti -ím nedov. cêdi -íte in cédi -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, cejèn -êna; cejênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj Polž ~i slino; ~ mleko precejati; cediti kaj iz česa ~ sok iz limone
cedíti jo -ím jo (í/ȋ í) poud. ~ ~ za zajcem |teči|
cedíti se -ím se (í/ȋ í) Gnoj se ~i iz rane; ~ ~ po bradi; poud. Sline se mu ~ijo po zaslužku |Zelo si želi zaslužka|; brezos. Od streh se je cedilo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

cél -a -o tudi cél -a -ó [-u̯] (ẹ̑ ẹ́ ẹ́; ẹ̑ ẹ́ ọ̑) ~ hlebec; poud.: Sin je ~ oče |zelo mu je podoben|; propasti na ~i črti |popolnoma, v celoti|; čakati na koga ~o večnost |zelo dolgo|; knj. pog. ~o vožnjo klepetati med vso vožnjo; nevtr. Kolač je še ~
céli -a -o (ẹ́) glasb. ~ ton; mat. ~o število
céla -e ž, rod. mn. -ih (ẹ́) mat. ena ~ pet stotink ‹1,05›
célo -ega s (ẹ́) najti kaj ~ega med razbitinami; poud. s ~ega, na ~em si kaj izmisliti |popolnoma, čisto|
célost -i ž, pojm. (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

cénjen -a -o; bolj ~ (ẹ́) zelo ~o blago
cénjeni -a -o (ẹ́) ~ bralec; šalj. Pa vaše ~o zdravje? |Kako se počutite?|
cénjeni -ega m, člov. (ẹ́) neobč. Kako ste potovali, ~
cénjenost -i ž, pojm. (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

cènt1 cénta in cènt cênta m (ȅ ẹ́; ȅ é) ~ moke; poud. imeti denarja na ~e |zelo veliko|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

cénter -tra in cênter -tra m (ẹ́; ẹ̑; é; ȇ)
1. središče, sredina: stanovati v ~u (mesta); industrijski, šolski ~; publ. najeti sobo v strogem ~u; poud. biti v ~u pozornosti |zelo opazovan, zanimiv|
2. člov., šport. |sredinski igralec pri košarki|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ceremoniózen -zna -o [ijo]; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ọ̑; ọ̑) poud. ~ sprejem |zelo slovesen|
ceremonióznost -i [ijo] ž, pojm. (ọ̑) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

cmòk1 cmôka m (ȍ ó) razkosati ~; mn., snov. jesti češpljeve ~e; poud. imeti ~ v grlu |biti zelo žalosten, prizadet|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

cŕknjen -a -o (ȓ) neknj. pog.: ~ pes poginjen, poginul; poud. biti čisto ~ |zelo utrujen, zdelan|
cŕknjenost -i ž, pojm. (ȓ) neknj. pog.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

cvetèč -éča -e; bolj ~ (ȅ ẹ́ ẹ́) ~ vrt; poud. ~a deklica |zelo lepa, zdravega videza|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

čebélnat -a -o; bolj ~ [če in čə] (ẹ̑) zelo ~ panj
čebélnatost -i [če in čə] ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

češčèn -êna -o; bolj ~ (ȅ é é) zelo ~ svetnik; pešaj. ~ mož čaščen
češčênost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

čéz in čéz prisl. zv. (ẹ̑ ẹ̑)
1. mestov. prostor. Oblaki ~ ~ ~ preprežejo nebo
2. mer., poud.: Škaf je ~ ~ ~ poln |prepoln|; biti ~ ~ ~ zadolžen |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

čísto3 tudi čistó povdk. (í/ȋ; ọ̑) Doma imajo zelo ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

čúda mer. prisl. (ȗ) poud.|zelo|: ~ gosta trava; ~ veliko prostora;|veliko|: Na travnikih se je paslo ~ živali

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

čudapôln -a -o [u̯n] (ȏ ó ó) zastar. zelo lep, čudovit: ~a poletna noč

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

čúdo2 mer. prisl. (ȗ) poud.|zelo|: ~ lepi dnevi; ~ hitro;|veliko|: Zbralo se je ~ ljudi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

čúdočúden -dna -o (ȗú ȗȗ ȗú; ȗȗ) zastar. zelo čuden, nenavaden: ~a svetloba

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

čudovít -a -o; -ejši -a -e (ȋ; ȋ) ~ dan; poud.: ~ človek |nenavadno, izredno dober|; ~a hitrost |zelo velika|
čudovítost -i ž, pojm. (ȋ) ~ pokrajine; števn. razkazovati ~i mesta

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

čudovíto1 prisl. -ej(š)e (ȋ; ȋ)
1. nač. Gore se ~ lesketajo v soncu
2. mer., poud. imeti ~ dober spomin |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

čút -a m, pojm. (ȗ)
1. tipni ~; ~ okusa; ~ za vonj; poud. z vsemi ~i uživati kaj |zelo|
2. pedagoški ~; ~ dolžnosti; ~ za lepoto; poud. imeti ~ za težave drugega |razumevanje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

čúten1 -tna -o; bolj ~ (ú; ȗ) biti zelo ~
čútni -a -o (ú; ȗ) ~ vtis
čútnost -i ž, pojm. (ú; ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dáhavec -vca m z -em člov. (ȃ) |ujetnik, taboriščnik|; sleng. |zelo suh, sestradan človek|
dáhavka -e ž, člov. (ȃ)
dáhavčev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dahníti in dáhniti -em dov. dáhni -te in -íte; dáhnil -íla, dáhnjen -a; dáhnjenje; (dáhnit) (í/ȋ/á á)
1. v koga/kaj ~ ~ očala; poud. Veter je dahnil z gora |zapihal, zapihljal|
2. poud. dahniti kaj ~ pozdrav |zelo tiho izgovoriti|; nedov., pokr. Meso že ~e zaudarja; brezos., neobč. dahniti po čem Dahnilo je po pomladi zadišalo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dajáti dájem tudi dájati in dajáti -em, star. dajáti -èm nedov. -àj -ájte tudi dájaj -te in -ájte, -ajóč, -áje; dajál -a tudi dájal -ála, -át tudi dájat, -án -ána tudi dájan -a; dajánje in dájanje; (-àt tudi dájat) (á á; á/á á; á ȅ) komu/čemu koga/kaj ~ otrokom denar; Drevo ~e vrtu senco; ~ svinjam |krmiti svinje|; ~ otrokom jesti; dajati koga/kaj ~ darove; ~ kri; ~ otroke v šolo; ~ pomoč; ~ ukaze; poud. ~ koga v nič |omalovaževati, podcenjevati ga|; poud. ~ vse od sebe |močno se truditi|; ~ se slaviti na nastopih; ~ študirat otroke; knj. pog., poud. dajati koga Želodec me ~e |boli|; brezos. V križu me ~e |boli, zbada|; poud. dajati na koga/kaj veliko ~ nase |zelo se ceniti|; knj. pog. dajati za kaj ~ ~ pijačo, vino plačevati
dajáti se dájem se tudi dájati se in dajáti se -em se, star. dajáti se -èm se (á á; á/á á; á ȅ) poud. Onstran meje se že ~ejo |bojujejo|; poud. dajati se z/s kom za kaj ~ ~ s sorodniki za dediščino |prepirati se|; poud. dajati se z/s čim ~ ~ z zaspanostjo |s težavo se upirati zaspanosti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dáleč1 prisl. dàlj (á; ȁ)
1. količine prostora živeti ~ od doma; najbolj ~; ~ po svetu; iti ~; ~ naprej; od ~
2. količine časa V spominih posega ~ nazaj
3. mer. ~ najboljši; ~ zadaj

od dáleč smer. prostor. prisl. zv. (á) Krogla je priletela ~ ~; ~ ~ slediti komu; poud. Samo ~ ~ mu je podoben |zelo malo|; prim. dalje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dáljnodáljen -jna -o (ȃá; ȃȃ) poud. ~a preteklost |zelo oddaljena|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dáti dám dov. dáš dá; dáva dásta dásta; dámo dáste dájo, privzdig. dadó, dadé; dàj dájte; dál -a, dát, dán -a; (dàt) (á) komu/čemu koga/kaj ~ bratu knjigo na posodo, v dar; ~ sosedu hčer za ženo; ~ izdelku dokončno obliko; ~ otrokom jesti; knj. pog.: ~ fantu košarico |zavrniti povabilo na ples|; ~ komu po grbi natepsti ga; premagati ga; ~ komu prav |soglašati z njim|; dati koga/kaj ~ denar v banko; ~ kaj na zapisnik, v zapisnik; star. ~ knjigo med ljudi izdati; ~ sina v šolo; ~ sina učit; ~ izjavo |izjaviti|; ~ obljubo |obljubiti|; ~ odpoved |odpovedati službo|; ver. ~ odvezo; ~ kuhat; dati kaj za koga/kaj poud.: ~ svoj glas za kandidata |glasovati zanj|; ~ življenje za domovino |umreti za|; knj. pog.: Koliko si dal za avto plačal; ~ ~ liter |plačati pijačo v kaki druščini|; neknj. pog.: ~ čez izbruhniti, izbruhati; posestvo čez ~ prepisati; neknj. pog. dati skozi ~ veliko skozi veliko pretrpeti; nedov., poud. dati na koga/kaj veliko ~ ~ poštenost |zelo ceniti|; v velelniku Daj no daj, kaj boš pravil |izraža zavrnitev|; Dajmo, dajmo, ne tako počasi |izraža ukaz|; Le dajte, povejte po pravici |izraža spodbudo|; knj. pog., z nedoločnikom: Dajmo si ogledati še to oglejmo si; Dajmo ga (piti); Dajte se pomakniti naprej pomaknite se; v zvezi z bog: Bog daj srečo |izraža najboljšo željo|; Zakaj molčiš, bog te je dal |izraža nejevoljo, nestrpnost|; Bog ne daj, da se to zgodi |izraža svarilo, prepoved|
dáti se dám se (á) z nedoločnikom ~ ~ motiti; Vrata se ne dajo zapreti; knj. pog. Daj se kaj videti Pridi na obisk; brezos. Nič se ne da spremeniti |ni mogoče|; s smiselnim osebkom dati se komu Ne da se mu delati; poud., v zvezi kar se da Srečni so ~ ~ ~ |zelo|; Teci, kar se le (najbolj) da
dáti si -ám si (á) ~ ~ duška |v jezi povedati, kar je treba|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dáviti -im nedov. -èč -éča; -il -ila in -íla, dávljen -a; dávljenje (á; á ȃ) koga/kaj ~ kokoši; Jok ga ~i; daviti koga/kaj za kaj ~ nasprotnika za grlo; brezos. daviti koga Davilo jo je v grlu
dáviti se -im se (á; á ȃ) z/s čim ~ ~ s kostjo; poud. ~ ~ od smeha |zelo se smejati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dávnaj čas. prisl. (á) star. zdavnaj, davno
od dávnaj čas. prisl. zv. (á) star. od zdavnaj, zelo dolgo: Tu ~ ~ gojijo trto

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dávnodáven -vna -o (á/ȃá) poud. ~a preteklost |zelo oddaljena|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dêbel -éla -o [-u̯]; -êjši -a -e (é ẹ́ ẹ́; ȇ) ~ krompir; knj. pog.: ~ denar |bankovec, kovanec večje vrednosti|; ~ glas globok, nizek; ~a knjiga; poud.: imeti ~o denarnico |imeti veliko denarja|; ~a kletev |robata, groba|; imeti ~o kožo |neprizadeto prenašati žalitve; biti žaljivo nevljuden|; ~a laž |velika, očitna|; čakati ~o uro |več kot uro|
debéli -a -o (ẹ́) nardp. ~ četrtek |pred pustom|
debéla -e ž, rod. mn. -ih (ẹ́) poud. ~e govoriti |neresnične, izmišljene stvari|
na debélo nač. prisl. zv. (ẹ́) ~ ~ prodajati; knj. pog. ~ ~ goljufati zelo; pogosto
debelóst -i ž, pojm. (ọ̑) nagibati se k ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

debélo prisl. (ẹ́)
1. nač. ~ peti; ~ podčrtati; poud. ~ gledati |zelo začudeno|
2. mer., poud. ~ se zlagati |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dejáven -vna -o; -ejši -a -e (á; ȃ; á; ȃ) ~ član organizacije; biti zelo ~
dejávnost -i ž, pojm. (á; ȃ) kulturna ~ upada |delovanje|; števn. storitvene ~i; gosp. terciarne ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dekoratíven -vna -o; bolj ~ (ȋ) zelo ~a preproga
dekoratívni -a -o (ȋ) ~a keramika okrasna keramika
dekoratívnost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

délaven -vna -o; -ejši -a -e (ẹ́; ẹ́) ~ človek; biti zelo ~; ~ kot mravlja
délavnost -i ž, pojm. (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

delektírati se -am se nedov. -ajóč se; delektíranje (ȋ) izobr. zelo se zabavati, veseliti se: ~ ~ ob grotesknem humorju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

deséttisočglàv -áva -o in deséttisočgláv -a -o (ẹ̑ȁ ẹ̑á ẹ̑á; ẹ̑ȃ) poud. |zelo številen, velik|: ~a množica

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

devét2 devêtih glav. štev. (ẹ̑ é) ~ deklic; v ~ih primerih; dogodki zadnjih ~ih let; poud.: biti močen za ~ mož |zelo|; udariti koga, da vidi ~ sonc |zelo, močno|
devét devêtih m, ž, s mn., člov. (ẹ̑ é) igrati sam proti ~im; nečlov. Ura bije ~; ob ~ih zvečer |ob 21. uri; ob 21h; ob 21.00|; igr. žarg. pikova ~ devetica; Izbirali so teleta za pleme. Od ~ih so izbrali štiri

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

devêti -a -o vrstil. štev. (é) ~ maj ‹9.›; ~ otrok v družini; ob ~i uri |ob 9. uri; ob 9h; ob 9.00; ob 21. uri; ob 21h; ob 21.00|; ~ del celote devetina; poud.: biti v ~ih nebesih |zelo srečen|; Dober glas seže v ~o vas |daleč|
devêti -ega m, člov. (é) biti sam proti ~im; nečlov. oditi 5. ~ega ‹9.› |5. septembra|
devêta -e ž, rod. mn. -ih (é) priti po ~i |po 9. uri; po 21. uri|
v devêto zapored. prisl. zv. (é) poskusiti že ~ ~ devetič

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

devétkraten -tna -o (ẹ̑) ~a teža; poud. ~o izobilje |zelo veliko|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

diametrálen -lna -o [ija] (ȃ) ~ položaj |popolnoma različen, nasproten|; poud. ~o nasprotje |zelo veliko|
diametrálnost -i [ija] ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

divergénten -tna -o; bolj ~ (ẹ̑) zelo ~a stališča različna
divergéntni -a -o (ẹ̑) ~ razvoj organizma
divergéntnost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

divjáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt; divjánje; (-àt) (í ȃ) ~ po sobi, za žogo; Burja ~a; poud.: Korenje ~a |bujno, nepravilno raste|; ~ v mesto |hiteti|; poud. divjati nad kom ~ ~ otroki |kazati svojo jezo, togoto|; brezos., poud. Strašno je divjalo v njem |bil je zelo vznemirjen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dívje prisl. (ȋ)
1. nač. ~ kričati, voziti
2. mer., poud. ~ so navijali za naše |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dívji -a -e; bolj ~ (í) ~ lovec; zelo ~; poud.: ~ dir |zelo hiter|; Otroci so preveč ~ |neugnani, razposajeni|; ~e barve |čudne, nenavadne|; ~a jeza |zelo huda|; divji na koga/kaj biti ves ~ ~ sina |zelo jezen|; biti ves ~ ~ meso |zelo rad ga jesti|
dívje -ega s, pojm. (í) imeti kaj ~ega v svoji naravi
dívjost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dlánž -i -- -i -jó; -í -í -éma -í -éh -éma; -í -í -ém -í -éh -mí (ȃ ȋ) razpreti ~; neobč. položiti ~ na ramo roko; poud.: Bilo ni niti za ~ prostora |skoraj nič|; Tam je komaj za ~ zemlje |zelo malo|; To je kakor na ~i |očitno, jasno|; Uspeh je bil na ~i |očiten, zagotovljen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dnòs, dv. -ì -òv/-ôv/dán -ôma -ì -ìh/-éh -ôma; mn. dnà -òv/-ôv/dán dnòm -à -ìh/-éh -í (ȍ ȁ) morsko ~; ~ jame, soda; knj. pog. iti na ~ potopiti se; poud.: ~ družbe |najrevnejši sloj|; dojeti do ~a |popolnoma|; iz ~a srca biti hvaležen |zelo|; izpiti kozarec do ~a |do konca|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

do1 [poudarjeno dò] predl. z rod., nasprotnostni par je od
1. dosegovni
a)
prostorski priteči ~ cilja; Voda mu je segala ~ pasu; star. Stopi no stopi ~ soseda, da nam pomore k sosedu
b)
časovni ~ novega leta je še daleč; ~ volitev ne manjka veliko
c)
količinski ~ sto kilogramov težko breme; kazen ~ deset tisoč tolarjev
2. razmejevalni, v zvezi z od
a)
prostorski od Celja ~ Žalca
b)
časovni od jutra ~ večera
c)
šteti od ena ~ deset
3. merni premočen ~ kože; urezati se ~ krvi; ~ dobrega se seznaniti s problemi; poud. ganiti ~ solz |zelo|
4. določevalni ljubezen ~ domovine; pravica ~ pokojnine; veselje ~ glasbe
5. vezljivostni Fantu je veliko ~ tega dekleta; Ni mu dosti ~ učenja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dobróta -e ž, pojm. (ọ̑) srčna ~; poud. Sama ~ ga je |je zelo dober|; števn. deliti ~e; mn., snov. postreči z ~ami

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dogŕda mer. prisl. (ȓ) redk. zelo, hudo: ~ se spreti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dôlg1[u̯g-] m -u -- -u -om; dv. -ôva -ôv; mn. -ôvi -ôv, tož. tudi dolgé (ȏ ȃ) plačati ~; vzeti kaj na ~ |ne plačati takoj|; poud. biti v ~ih, zabresti v ~e |zelo se zadolžiti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dolgovézen -zna -o [u̯g]; -ejši -a -e (ẹ́; ẹ́ ẹ̑ ẹ́; ẹ́) slabš.: ~ govor |zelo dolg, nezanimiv|; biti preveč ~
dolgovéznost -i [u̯g] ž, pojm. (ẹ́) slabš.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dolžnóst -i [u̯ž] ž (ọ̑) moralna ~; poklicne ~i; ~ do otrok; vršilec ~i ‹v. d.› direktorja; prevzeti ~i predsednika |službo, naloge|; ravnati po uradni ~i uradno; Tvoja ~ je, da to storiš |pričakuje se|; publ. izpolniti svojo državljansko ~ |voliti|; poud. To je naša sveta ~ |zelo velika|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

donében -bna -o (ẹ̑) poud. |zelo visok|: ~a gora
donébnost -i ž, pojm. (ẹ̑) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

donebésen -sna -o (ẹ̑) poud.: ~ stolp |zelo visok|; ~o vpitje |zelo glasno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dosíta prisl. (ȋ) neobč.
1. nač. ~ se najesti do sitega
2. mer. ~ se nasmejati zelo, močno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dotórej mer. prisl. (ọ̑) star. tako zelo: Oslabel je ~, da ni mogel vstati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

drág2 -a -o; drážji -a -e (ȃ á á; ȃ) komu/čemu Ta človek mi je zelo ~; vznes. ~ mojemu srcu
drági -a -o (á; v nagovoru ȃ) ~ kamen
drági -ega m, člov. (ȃ) spomin na ~ega
drága -e ž, člov., rod. mn. -ih (ȃ) misliti na ~o
drágost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

drèn dréna m (ȅ ẹ́) cvetoč ~; poud. zdrav kot ~ |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dréti se dêrem se nedov. -i se -íte se, -óč se; dŕl se -a se, drét se; drétje; (drèt se/drét se) (ẹ́ ȇ) poud. ~ ~ kot sraka |zelo|; slabš. Otrok se ~e |zelo glasno joka|; poud. dreti se na koga |glasno, grobo oštevati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

drhtéti -ím nedov. dŕhti -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; drhtênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) ~ od mraza; poud. ~ od žalosti |biti zelo žalosten|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

drobnogléden -dna -o (ẹ́; ẹ̑) ~ fant; redk. ~e črke |zelo majhne|
drobnoglédnost -i ž, pojm. (ẹ́; ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

drséti -ím nedov. dŕsi -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; drsênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) Smuči dobro ~ijo; poud. drseti v kaj ~ ~ propad |bližati se čemu slabemu|; brezos. Na poledenelem pločniku zelo ~i; brezos. drseti komu V teh čevljih mi ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dŕsno povdk. (ŕ/ȓ) Zjutraj je bilo zelo ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

družáben -bna -o; -ejši -a -e (á; á ȃ á; á) zelo ~ človek
družábni -a -o (á) ~ ples
družábnost -i ž, pojm. (á) števn. udeleževati se ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

drúžen -žna -o (ú; ú ȗ ú) neobč. hoditi na ~e sprehode skupne; star. biti zelo ~ družaben
drúžni -a -o (ú) star. ~o bitje družbeno bitje
drúžnost -i ž, pojm. (ú)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dúša -e ž (ú)
1. človeška ~; šalj. privezati si ~o |utešiti si žejo, glad|; Tesno mi je pri ~i; mladostnikova ~; človek umetniške ~e; poud. v dno ~e biti prizadet |zelo|; neknj. pog. pri moji ~i, da ni res |sploh ni res|; postati ~ društva |najpomembnejši član|; ~ žoge |notranji del|
2. člov., poud.: najti sočutno ~o |človeka|; Žive ~e nisem videl |nikogar|; star. ~e pasti |opravljati duhovniški poklic|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dušíti -ím nedov. dúši -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, -èn -êna; dušênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga Kašelj ga ~i; brezos. V grlu ga ~i; dušiti kaj Ropot ~i naše besede; ~ meso, zelenjavo; ~ požar gasiti; neobč. ~ jezo, bolečino zadrževati, premagovati; poud. ~ stavke, upor |preprečevati|
dušíti se -ím se (í/ȋ í) ~ ~ pod snegom; poud. ~ ~ v solzah |zelo jokati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

dvá dvé dvé glav. štev. dvéh dvéma -á/-é/-é -éh -éma (ȃ ẹ̑ ẹ̑) ~ brata; roman v ~eh delih; ~e uri; pred ~ema letoma, pred dvemi leti; knj. pog. imeti jih ~e manj kot sedemdeset |oseminšestdeset let|; prakt.sp. ~ čaja, prosim dve skodelici; Pokažite mi tista ~ vzorca; poud.: Že ~, tri tedne se nista videla |približno|; Do trgovine ima ~ koraka |zelo blizu|; ubiti ~e muhi na en mah |hkrati opraviti dve stvari|
dvá dvéh m, člov. (ȃ ẹ̑) Zunaj te ~ čakata; poud. delati, jesti za ~ |zelo veliko|; Kjer se prepirata ~, tretji dobiček ima
dvé dvéh ž, člov. (ẹ̑ ẹ̑) Sprehajale so se po ~ in ~; nečlov. Ura je ~; ob ~eh ponoči |ob 2. uri; ob 2h; ob 2.00|
dvé dvéh s, člov. (ẹ̑ ẹ̑) Imajo tri dekleta, ~ sta že poročeni

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

džíngiskanski -a -o (ȋ) poud. |zelo krut, brezobziren|: ~o nasilje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

efektíven -vna -o; -ejši -a -e (ȋ; ȋ) zelo ~ odpor učinkovit, uspešen
efektívni -a -o (ȋ) ~i stroški resnični stroški
efektívnost -i ž, pojm. (ȋ) učinkovitost, uspešnost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

eksempláričen -čna -o (á) neobč. ~a vloga dobrih učencev zgledovalna; poud. Njegova domišljavost je že kar ~a |zelo je domišljav|
eksemplárični -a -o (á) ~a kazen svarilna, zastrašilna kazen
eksempláričnost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ekspeditíven -vna -o; -ejši -a -e (ȋ; ȋ) (hiter, spreten): biti zelo ~
ekspeditívnost -i ž, pojm. (ȋ) (hitrost, spretnost)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

eksplodírati -am dvovid., nedov. -ajóč; eksplodíranje (ȋ) Smodnik ~a; poud. ~ za prazen nič |zelo se razjeziti|; brezos., poud. Tudi na tem koncu sveta bo eksplodiralo |prišlo do spopada|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

eksponíran -a -o; bolj ~ (ȋ) ~i deli stavbe izpostavljeni; publ. biti politično zelo ~ |zavzet za kaj|
eksponírani -a -o (ȋ) šah. ~a figura (izpostavljena figura)
eksponíranost -i ž, pojm. (ȋ) izpostavljenost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

eksprésen -sna -o (ẹ̑) |zelo hiter|
eksprésni -a -o (ẹ̑) ~ vlak
eksprésna -e ž, rod. mn. -ih (ẹ̑) prakt.sp. ena ~ in dve turški ekspresna kava
eksprésnost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ekspresíven -vna -o; bolj ~ (ȋ) zelo ~o umetniško delo |izrazno močno|
ekspresívni -a -o (ȋ) ~a izrazna sredstva
ekspresívnost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

eksprésno nač. prisl. (ẹ̑) |zelo hitro|: ~ dostaviti; poslati pismo ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ékstra2 prisl. (ẹ̑)
1. nač., knj. pog.: zelo ~ se oblačiti nenavadno, posebno; To pa je ~ zate posebej, nalašč; Vsaka steklenica stoji ~ ločeno od drugih
2. mer., poud. ~ fin |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ékstra.. prvi del podr. zlož. (ẹ̑) |zelo velik, poseben| ékstraprofít

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ekstrém -a m, pojm. (ẹ̑) izogibati se ~ov skrajnosti, pretiranosti; knj. pog. iti v ~ zelo pretiravati v čem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ekstrémno mer. prisl. -ej(š)e (ẹ̑; ẹ̑) poud. ~ težka plezalna smer |izjemno, zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

elegánten -tna -o; -ejši -a -e (ȃ; ȃ) biti zelo ~ |izbrano, skladno oblečen|; ~a obleka; imeti ~o postavo skladno
elegántnost -i ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

eminénca -e ž, člov. (ẹ̑) njegova ~ kardinal; neobč. prva ~ v literaturi |zelo cenjen, upoštevan pisatelj, pesnik|; poud. siva ~ |oseba, odločujoča iz ozadja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

eminéntno nač. prisl. -ej(š)e (ẹ̑; ẹ̑) ~ obvladati svojo stroko odlično; neobč. ~ prispevati k zbliževanju med narodi zelo, pomembno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

emotíven -vna -o; bolj ~ (ȋ) neobč. čustven: biti zelo ~
emotívni -a -o (ȋ) človekov ~ svet
emotívnost -i ž, pojm. (ȋ) neobč. čustvenost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

èn1 êna -o glav. štev., sam. êden [də] (ȅ é é)
1. ~ tolar; ~a oseba; ~o pero; imeti ~ega otroka; kovanci po ~ tolar; slep na ~o oko; Niti ~ list se ni zganil; knj. pog.: ~ čas čakati nekaj časa; Že ~e tri dni ga ni približno, kake; ~a vrata so še odprta; imeti samo ~e čevlje; poud. vsi kot ~ mož |enotno, složno|; ~a lastovka ne naredi pomladi |Iz enega primera se ne morejo delati splošni sklepi|
2. v zvezi en — drug Na ~em koncu mesta zidajo, na drugem podirajo; Po ~i strani so zadovoljni, po drugi pa še dvomijo; neknj. pog. ~i vaščani so bili za, mnogi drugi pa proti nekateri; knj. pog. prevažati ljudi z ~ega brega na drugega z brega na breg
3. enak, isti: biti ~ih misli; živeti pod ~o streho; jesti ~o in isto jed
4. v zvezi s sam poud.: Njeno življenje je ~a sama bridkost |je zelo žalostno|; V množici sem spoznal ~ega samega rojaka |samo enega|

êden ênega m, člov. (é) stopati v koloni po ~; ~ je zbežal, trije so ostali; poud. Vsi do ~ega so prišli |prav vsi|; Vsi za enega, ~ za vse
êna -e ž, člov., rod. mn. -ih (é) neknj. pog. ~ čez drugo govorita obe hkrati
êno -ega s (é) Imeli so dve teleti. Eno so prodali; ~ z drugim |oboje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

enák -a -o lastn. zaim. (ȃ á á; ȃ)
1. ist. kak. Hiše so si zelo podobne, niso pa ~e; Moja obleka je ~a tvoji, ~a kot tvoja; imeti s kom ~e čevlje; Zakon je za vse ~; Pred zakonom so vsi ~i; Po sposobnosti jim je ~; Vzgon je ~ teži izpodrinjene tekočine; Leva stran je ~a desni; Podoba tega kraja je že dolgo ~a nespremenjena; družiti se z vagabundi in ~imi postopači podobnimi
2. ist. mer. Predstavo so že stotič odigrali z ~im uspehom |enako uspešno|; Ob ~em trudu je razlika v rezultatu lahko zelo velika; Njegovi ukazi so zbudili veliko nezadovoljstvo, ~ odpor pa je zbudila tudi njegova samovoljnost; čustv. Njihov uspeh je ~ ničli |je zelo majhen|

enák -ega m, člov. (á; ȃ) družiti se z ~imi
enáka -e ž, pojm. (á; ȃ) Tudi njemu ~ prede |ne godi se mu bolje|
enáko -ega s, pojm. (á; ȃ) poiskati kaj ~ega
enákost -i ž, pojm. (á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

enkráten -tna -o tudi ênkraten -tna -o; -ejši -a -e (á; ȃ; é; ȇ; á; ȃ; é; ȇ) poud.: ~ gledališki dogodek |izreden, zelo pomemben|; zamuditi ~o priložnost |zelo ugodno|
enkrátno -ega tudi ênkratno -ega s, pojm. (á; ȃ; é; ȇ) poud. To je nekaj ~ega |neponovljivega|
enkrátnost -i tudi ênkratnost -i ž, pojm. (á; ȃ; é; ȇ) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

entuziástičen -čna -o [ija]; bolj ~ (á) (zelo) navdušen, zanesenjaški: ~ privrženec

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

entuziástično [ija] nač. prisl. (á) ~ pozdraviti koga (zelo) navdušeno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

epohálen -lna -o; -ejši -a -e (ȃ; ȃ) poud. |znamenit, zelo pomemben|: ~ izum; To odkritje je ~o
epohálnost -i ž, pojm. (ȃ) poud. |znamenitost, pomembnost|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

esteticístičen -čna -o (í) zelo ~a metaforika
esteticístični -a -o (í) ~ nazor
esteticístičnost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

estétski -a -o; bolj ~ (ẹ̑) ~ nazor; Oprema knjige je zelo ~a lepa, primerna
estétskost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

etêričen -čna -o; bolj ~ (é) Ta obleka jo dela zelo ~o poduhovljeno, nežno
etêrični -a -o (é) ~o olje
etêričnost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

evfóričen -čna -o; bolj ~ (ọ́) poud. biti ves ~ |blažen, zelo srečen|
evfórični -a -o (ọ́) ~ bolnik
evfóričnost -i ž, pojm. (ọ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

fànt1 fánta m, člov., im. mn. fántje tudi fánti (ȁ á) postaven ~; neknj. pog.: imeti same ~e sinove; ostriči na ~a |zelo na kratko|; žarg. zmaga naših ~ov |tekmovalcev|; poud.: Je še ~ |samski|; Saj si že cel ~ |odrasel|; ~, da mu ni para |pogumen, odločen človek|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

fantástično1 mer. prisl. (á) poud. ~ se podražiti |zelo, močno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

fêjst2 nač. prisl. (ȇ) neknj. pog. ~ je počilo zelo, močno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

fenomenálno mer. prisl. -ej(š)e (ȃ; ȃ) poud. |izredno, zelo|: ~ lepo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

fíks2 razpolož. medm. (ȋ) neknj. pog. ~, me zebe |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

fílmski -a -o (í; ȋ) ~ igralec; poud. dogajati se s ~o hitrostjo |zelo hitro|
fílmskost -i ž, pojm. (í; ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

fíno1 prisl. -êj(š)e (ȋ; ȇ) nač. ~ se oblačiti; mer., knj. pog.: ~ se je udaril zelo; ~ se zabavati zelo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

flagránten -tna -o; -ejši -a -e (ȃ; ȃ) izobr. zelo očiten, jasen: ~a kršitev pravic
flagrántnost -i ž, pojm. (ȃ) izobr. očitnost, jasnost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

flégma2 -- --; bolj ~ (ẹ̑) knj. pog. flegmatičen, ravnodušen: biti zelo ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

fleksibílen -lna -o; -ejši -a -e (ȋ; ȋ) spremenljiv, nestalen: Njegov značaj je zelo ~
fleksibílnost -i ž, pojm. (ȋ) spremenljivost, nestalnost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

formálen -lna -o; bolj ~ (ȃ) biti zelo ~ |neoseben, po predpisih|
formálni -a -o (ȃ) ~a izobrazba
formálnost -i ž, pojm. (ȃ) ~ ravnanja; poud. Pozdravljanje je lahko samo ~ |nepomembna, nebistvena stvar|; števn. opraviti še nekaj ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

forsíran -a -o (ȋ) publ. igrati v zelo ~em tempu pospešenem
forsíranost -i ž, pojm. (ȋ) publ.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

fortíssimo [isi] nač. prisl. (ȋ) glasb. zelo glasno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

fotogéničen -čna -o; bolj ~ (ẹ́) biti zelo ~
fotogéničnost -i ž, pojm. (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

francozováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála; francozovánje; (-àt) (á ȗ) Zelo rad ~uje |govori francosko|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

frapíran -a -o; bolj ~ (í) poud. |(zelo) presenečen|: biti ~
frapíranost -i ž, pojm. (ȋ) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

frapírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; frapíranje (ȋ) poud. |(zelo) presenetiti|: koga z/s čim ~ gledalce s spretnostjo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

frekventíran -a -o; bolj ~ (ȋ) neobč. zelo ~a turistična območja obiskovana
frekventíranost -i ž, pojm. (ȋ) neobč. obiskovanost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gádji -a -e (ȃ) ~ pik; poud. ~a zalega |hudobni, ničvredni ljudje|
po gádje primer. prisl. zv. (ȃ) ~ ~ se zvijati; poud. ~ ~ pihati |biti zelo jezen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gála2 -- --; bolj ~ (ȃ) ~ uniforma slavnostna, svečana; izobr. ~ film zelo dober, odličen

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

galeríja -e ž (ȋ) umetniška ~; publika z ~e; poud.: ~ je navdušeno ploskala |ljudje na galeriji|; ustvariti ~o človeških tipov |zelo veliko|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ganljívo prisl. (í) nač. ~ jokati; mer., poud. delati se ~ nevednega |zelo, močno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

geniálen -lna -o [ija]; -ejši -a -e (ȃ; ȃ) ~ slikar; poud. ~a misel |zelo izvirna, ustvarjalna|
geniálnost -i [ija] ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

géopolítično ozirn. prisl. (ẹ̑í) publ. politično-geografsko: živeti na ~ zelo izpostavljenih tleh

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gíbčen -čna -o; -ejši -a -e (í; í ȋ í; í) ~ telovadec; postati zelo ~; poud. biti ~ega jezika |klepetav, gostobeseden|
gíbčnost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

glástudi glás -a m, prva oblika dalje -u -- -u -om; -ôva -ôv; -ôvi -ôv (ȃ ȗ; ȃ) otroški ~ovi; ~ ljudstva; ~ o tem gre po vsem mestu govorica; oddati svoj ~ |pri volitvah|; na ves ~ se smejati |zelo glasno|; priti na slab ~ |dobiti negativni sloves|; biti ob dober ~ |izgubiti ugled|; jezikosl. zliti ~ zlitnik; zdrav. menjavati ~ |mutirati|; poud.: Ta pa ima ~ |glasno govori; lepo poje|; poslušati ~ srca, vesti |ravnati se po sebi, svoji vesti|; sladek ~ |pretirano vljuden, prijazen|; star. dobiti, poslati ~ sporočilo, obvestilo
na glás tudi naglás nač. prisl. zv. (ȃ) ~ ~ peti, se smejati; poud. ~ ~ misliti |govoriti sam s seboj|; poud. povedati svoje mnenje ~ ~ |javno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

glédan -a -o (ẹ̑) zelo ~ film; To vprašanje je ~o samo z ekonomskga stališča obravnavano
glédanost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

glédati -am nedov. glèj/glêj glêjte, star. glédi -te, -ajóč, -áje; -an -ana; glédanje; (-at) (ẹ́ ẹ̑)
1. koga/kaj ~ film; Zakaj me tako čudno ~aš; ~ slike ogledovati; poud.: Tega početja ne morem več ~ |prenašati, trpeti|; postrani ~ koga |ne marati ga|; Glej ga, tamle gre |izraža opozorilo|; Glej ga, ti si |izraža presenečenje|; knj. pog. Glej ga, kako ti zna |izraža navdušenje, veselje|; gledati na koga/kaj Kako ~aš ~ svoje delo; poud.: ~ samo na dobiček; ne ~ ~ stroške; Zelo ~a ~ obleko; ~ ~ vsak tolar |biti zelo varčen|; knj. pog. gledati po kom Dekle že ~a ~ fantih |kaže zanimanje zanje|; knj. pog. gledati za kom Rad ~a ~ ženskami
2. ~ in nič videti; Iz žepa mu ~a steklenica |moli, štrli|; Šola ~a na jug |je z licem obrnjena|; lepo, prijazno ~; poud.: črno ~ |biti jezen|; ~ kakor tele v nova vrata |zelo neumno, začudeno|; ~ kakor miš iz moke |s priprtimi očmi|

glédati se -am se (ẹ́ ẹ̑) ~ ~ v ogledalu; poud.: Rada se ~ata |zaljubljena sta drug v drugega|; ~ata ~ kakor pes in mačka |sovražita se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

globína -e ž, pojm. (í) jezerska ~; ~ omare; poud.: dojeti ~o čustvovanja; iz ~e duše mu je žal |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

globočína -e ž, pojm. (í) privzdig.: ~ morja globina; ~ ljubezni; iz ~e srca prositi koga |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

globôko prisl. glóblje (ó; ọ̑)
1. količ. prostor. ~ dihati
2. mer., poud. ~ čuteč |zelo, močno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gnáti žênem nedov., 3. os. mn., privzdig. ženó, -i -íte, -óč; gnàl -ála, -àt, -án -ána; gnánje; (-àt) (á é) koga/kaj ~ konja; poud.: ~ eno in isto |govoriti, ponavljati|; ~ kaj predaleč |pretiravati v čem|; Žito ~e v klas |se razvija, raste|; Ajda že ~e |brsti|; brezos. gnati koga Morilca ~e na kraj zločina
gnáti se žênem se (á é) poud. |pretirano, zelo si prizadevati|: za kaj ~ ~ ~ doto; gnati se z/s čim ~ ~ z delom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gnójin gnój -a m, prva oblika dalje -u -- -u/-ôju -em snov. (ọ̑ ȃ; ọ̑) kidati ~; ~ v rani; redk. umetni ~ gnojilo; člov., slabš. |zelo len človek|; zmer. ~ leni

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gobezdáški -a -o; bolj ~ (á) slabš. biti zelo ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

godíti se -ím se nedov. gôdi se -íte se; -èč se -éča se; -íl se -íla se; (-ít se/-ìt se) (í/ȋ í) Take stvari so se vedno godile |dogajale|; s smiselnim osebkom goditi se komu ~i ~ mu kot v nebesih; poud. Tebi se pa ~i |Zelo dobro ti je|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

góljat -a m, člov. (ọ̑) poud. |zelo velik, močen človek|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gôlten -tna -o [u̯t]; bolj ~ (ó; ȏ) star. biti zelo ~ požrešen
gôltni -a -o [u̯t] (ó; ȏ) jezikosl. ~ soglasnik; ~a bezgavka
gôltnost -i [u̯t] ž, pojm. (ó; ȏ) star. požrešnost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

goréče mer. prisl. (ẹ́) poud. |zelo, močno|: ~ ljubiti; ~ se zavzemati za kaj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

goréčen -čna -o; -ejši -a -e (ẹ́; ẹ́ ẹ̑ ẹ́; ẹ́) poud. ~ zagovornik |zelo navdušen|
goréčnost -i ž, pojm. (ẹ́) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

goréčnež -a m z -em člov. (ẹ̑) poud. |zelo prizadeven, navdušen človek|
goréčnica -e ž, člov. (ẹ̑) poud.
goréčnežev -a -o (ẹ̑) poud.
goréčničin -a -o (ẹ̑) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

goréčnik -a m, člov. (ẹ̑) star. |zelo prizadeven, navdušen človek|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

goréčno mer. prisl. -ej(š)e (ẹ́; ẹ́) poud. ~ čakati na sinovo vrnitev |zelo navdušeno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gôrek -rka -o in gorák gôrka -ó; -êjši -a -e (ó; ȃ ó ọ̑; ȇ) ~ čaj; poud. biti ~e krvi |temperamenten, živahen|; star.: izpolniti prijateljevo ~o željo |veliko|; imeti ~o srce za reveže |biti dober, usmiljen|; poud. gorek komu biti ~ sosedu |nenaklonjen, sovražen|; Juha je še ~a
gôrka -e ž, rod. mn. -ih (ó) poud.: povedati komu nekaj ~ih |zelo ga ošteti|; prisoliti komu par ~ih |dati mu nekaj klofut|
gôrko -ega s, pojm. (ó) biti na ~em; snov. pojesti kaj ~ega |toplo jed|
gôrkost -i ž, pojm. (ó)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

goréti -ím nedov. gôri -íte, -èč -éča; gôrel -éla; gorênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) Suha drva dobro ~ijo; Žarnica ne ~i več; poud. goreti od česa ~ ~ nestrpnosti, sovraštva |biti zelo nestrpen, poln sovraštva|; poud. goreti za koga/kaj ~ ~ šport |zelo se zavzemati, navduševati|; brezos. V štedilniku ves dan ~i; poud. Otrok je bolan, ves ~i |je razgret, ima vročino|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gorkó in gôrko prisl. -êj(š)e (ọ̑; ó; ȇ) nač. Sonce ~ sije; ~ zakurjena soba; mer., poud. ~ čutiti, obžalovati |zelo, močno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gospodáren -rna -o; -ejši -a -e (á; á ȃ á; á) ~ kmet; biti zelo ~
gospodárnost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gospodárski -a -o; bolj ~ (á) ~ napredek; redk. biti zelo ~ gospodaren, varčen

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gospodínjski -a -o; bolj ~ (ȋ) ~a dela; biti zelo skrben in ~
gospodínjskost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grabežljív -a -o; bolj ~ (í; ȋ í í) biti zelo ~
grabežljívost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gŕd -a -o in gŕd -a -ó; gŕši -a -e, tudi gŕji -a -e (ȓ ŕ ŕ; ȓ ŕ ọ̑; ȓ; ȓ) ~ obraz; poud.: ~ naklep; ~a bolečina |zelo huda|; ~a napaka |zelo velika|; grd do koga biti ~ ~ žene |slabo, neprimerno ravnati z njo|; grd z/s kom biti ~ ~ sodelavci |neobziren, neustrežljiv|
gŕda -e ž, člov., rod. mn. -ih (ŕ) ~e ne mara, lepe pa ne dobi
gŕdo -ega s, pojm. (ŕ) mesto ~ega v umetnosti
z gŕdo nač. prisl. zv. (ȓ) doseči kaj z lepo ali ~ ~
gŕdost -i ž, pojm. (ŕ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grdó1 tudi gŕdo prisl. gŕše tudi gŕje (ọ̑; ȓ; ȓ; ȓ) nač.: ~ gledati; ~ izdelan; mer., poud. ~ se motiti o čem |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grizóč -a -e; bolj ~ (ọ́; ọ̑ ọ́ ọ́) poud. ~ mraz |zelo hud|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gŕlo -a s (ŕ) vnetje ~a; ~ steklenice; poud.: zavpiti iz vsega ~a, na vse ~ |zelo na glas|; imeti suho ~ |biti žejen, želeti piti|; pognati, spraviti kaj po ~u |zapraviti s pijačo, zapiti|; publ. ozko ~ |kar kaj otežuje, zavira|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grmáda -e ž (á; ȃ) zložiti ~o iz suhih vej; ~ blaga; poud. pojesti ~o tort |zelo veliko|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grmétinedov. gŕmi -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla, -èt/-ét; grmênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) Na vzhodu je grmelo; os. Letalski motorji ~ijo; poud. grmeti na koga ~ ~ otroka |zelo se jeziti nanj|; poud. grmeti proti komu/čemu ~ ~ vladi |razburjeno, ogorčeno govoriti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grób -a -o tudi grób -a -ó; bolj ~ (ọ̑ ọ́ ọ́; ọ̑ ọ́ ọ̑) ~ človek; poud. ~a napaka |zelo velika|
gróbi -a -o (ọ́; ọ̑) ~ omet
na gróbo nač. prisl. zv. (ọ́/ọ̑) ~ ~ tkano platno
v gróbem nač. prisl. zv. (ọ́/ọ̑) ~ ~ kaj izdelati
grobóst -i tudi gróbost -i ž, pojm. (ọ́; ọ̑; ọ̑) ~ tkanine; ~ do dekleta; števn. pozabiti vse njegove ~i |grobe besede, groba dejanja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gróbo in grobó nač. prisl. (ọ́/ọ̑; ọ̑) ~ se vesti; poud. ~ kršiti zakon |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grômek -mka -o; -ejši -a -e (ó; ó) poud.: ~ smeh |glasen, hrupen|; ~ uspeh |zelo velik|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grômko prisl. -ej(š)e (ó; ó) nač., poud. ~ se zakrohotati |glasno, hrupno|; mer., poud. Zmaga je ~ odjeknila po vsem svetu |zelo, močno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gromovít -a -o; -ejši -a -e (ȋ; ȋ) poud.: ~ smeh |zelo glasen, hrupen|; ~e besede |navdušene, vznesene|
gromovítost -i ž, pojm. (ȋ) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gromovíto nač. prisl. -ej(š)e (ȋ; ȋ) poud. ~ se zasmejati |zelo glasno, hrupno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gromozánski -a -o; bolj ~ (ȃ) poud.: ~ avtomobil |zelo velik, ogromen|; ~a pošast |grozna, strašna|; ~o razbijanje po vratih |močno, silovito|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

gromozánsko mer. prisl. (ȃ) poud. ~ se dreti |zelo, močno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grómski -a -o in grômski -a -o (ọ̑; ó; ȏ) poud. |zelo glasen, hrupen|: ~ smeh; kletv. ~a strela

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grôza1 -e ž, pojm. (ó) ~ obide, prevzame človeka; vzbujati ~o otroku; groza pred kom/čim ~ ~ neznanim; poud. dreveneti od ~e, v ~i; privzdig. ~ smrti |grozljivost, pretresljivost|; poud. ~ ljudi |zelo veliko|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grozánski -a -o (ȃ) poud.: ~ oblak |grozen, strašen|; ~ trušč |močen, silovit|; imeti ~o glavo |zelo veliko, ogromno|; čutiti ~o lakoto |zelo hudo|
grozánskost -i ž, pojm. (ȃ) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grozánsko mer. prisl. (ȃ) poud. ~ lačen |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grôzen -zna -o; -ejši -a -e (ȏ; ȏ) ~ prizor; poud.: imeti ~ značaj |težaven, nemogoč|; ~ zrak |zatohel, nečist|; ~a hitrost |zelo velika|; ~a hrana |zelo slaba, nekvalitetna|; knj. pog., poud. ~i čevlji |zelo grdi|; pokr. gor. ~o dekle lepo, čedno
grôzno -ega s, pojm. (ȏ) doživeti kaj ~ega
grôznost -i ž, pojm. (ȏ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grozljív -a -o; -ejši -a -e (í; ȋ í í; í) ~ prizor; poud. ~o nerazumevanje |zelo veliko|
grozljívost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grôzno1 prisl. -ej(š)e (ȏ; ȏ) nač., slabš. ~ peti |slabo|; mer., poud. ~ lep |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grozôten -tna -o; -ejši -a -e (ó; ó) poud.: ~ prizor |grozen|; ~ molk |poln groze|; ~a razdalja |zelo velika|
grozôtnost -i ž, pojm. (ó) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grozôtno mer. prisl. -ej(š)e (ó; ó) poud. ~ dolgočasen, majhen |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grozovít -a -o; -ejši -a -e (ȋ; ȋ) poud.: ~ prizor |grozen|; ~a krivica |zelo huda|; ~e levinje |nevarne, bojevite|
grozovítost -i ž, pojm. (ȋ) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grozovíto mer. prisl. (ȋ) poud. ~ razsajati |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

grúden2 -dna -o (ȗ) Njiva je zelo ~a
grúdni -a -o (ȗ) kmet. ~ preizkus

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hécen -cna -o; -ejši -a -e (ẹ́ ẹ̑ ẹ́; ẹ́) neknj. pog.: ~ fant šaljiv; biti zelo ~ smešen
hécnost -i ž, pojm. (ẹ́) neknj. pog.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

héntano mer. prisl. (ẹ̑) star. zelo: ~ drag; ~ malo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hêraklejski -a -o (ȇ) poud. ~a postava |zelo močna|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hêrkul -a m, člov. (ȇ) poud. |zelo močen človek|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hêrkulski -a -o (ȇ) poud. ~a postava |zelo močna|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

híp -a m (ȋ) V tistem ~u je počilo; umolkniti za ~; poud. kratek ~ |zelo kratek čas|; ~ pozneje; Prvi ~ ga ni spoznal |takoj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

híperestétski -a -o (ȋẹ̑) poud. |zelo estetski|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

híperinflácija -e ž, pojm. (ȋá) gosp. |zelo velika inflacija|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

híperkrítičen -čna -o (ȋí) poud. |zelo kritičen|
híperkrítičnost -i ž, pojm. (ȋí) poud. |zelo velika kritičnost|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

híperkultivíran -a -o (ȋȋ) poud. imeti ~ okus |zelo kultiviran|
híperkultivíranost -i ž, pojm. (ȋȋ) poud. |zelo velika kultiviranost|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

híperkultúra -e ž, pojm. (ȋȗ) poud. zablode evropske ~e |zelo razvite kulture|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

híperkultúren -rna -o (ȋȗ) poud. ~o okolje |kulturno zelo razvito|
híperkultúrnost -i ž, pojm. (ȋȗ) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hípermodêren -rna -o (ȋé; ȋé ȋȇ ȋé) poud. ~ hotel |zelo moderen|
hípermodêrnost -i ž, pojm. (ȋé) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

híperprodúkcija -e ž, pojm. (ȋú) gosp. |prevelika, zelo velika proizvodnost|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

híperspecializácija -e [ija] ž, pojm. (ȋá) poud. ~ znanosti |zelo velika specializacija|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hípertehnizíran -a -o (ȋȋ) poud. ~a družba |zelo tehnizirana|
hípertehnizíranost -i ž, pojm. (ȋȋ) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hípertehnizírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; hípertehnizíranje (ȋȋ) poud. koga/kaj ~ družbo, življenje |zelo tehnizirati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

híter -tra -o; -êjši -a -e (í; í ȋ í; ȇ) biti zelo ~; ~ kot blisk; ~ v računanju
hítri -a -o (í) ~a cesta
na hítro nač. prisl. zv. (í/ȋ) ~ ~ pojesti kosilo; ~ ~ pripravljen nastop
hitróst -i tudi hítrost -i ž, pojm. (ọ̑; í) ~ dela

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hlápen -pna -o; bolj ~ (á; ȃ) zelo ~a tekočina
hlápnost -i ž, pojm. (á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

homêrski -a -o (ȇ) ~ spev; poud. opraviti ~o delo |zelo veliko, ogromno|
homêrskost -i ž, pojm. (ȇ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

horénden -dna -o (ẹ̑) izobr. ~a vsota zelo velika
horéndnost -i ž, pojm. (ẹ̑) izobr.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hròm hrôma -o (ȍ ó ó) ~ človek; ~ na obe nogi; poud. biti ~ od strahu |biti zelo prestrašen|
hrômost -i ž, pojm. (ó)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hromíti -ím nedov. hrômi -íte, -èč -éča; -íl -íla, hromljèn -êna; hromljênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj ~i ga revmatizem; Strup mu ~i ude; poud. Promet je hromila močna burja |zelo ovirala, oteževala|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hrúp -a m, pojm. (ȗ) povzročati ~; oglušujoč~; poud. peklenski ~ |zelo močen|; ~ motorjev; poud. urediti kaj brez ~a |neopazno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hrúst -a m, člov. (ȗ) poud. |velik, zelo močen človek|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hrústast -a -o (ȗ) poud. ~ fant |velik, zelo močen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hrúšč -a m s -em pojm. (ȗ) povzročati ~; velik, poud.: peklenski, strahovit ~ |zelo močen|; zagnati velik ~ in trušč |zelo se razburiti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

húd -a -o in húd -a -ó; hújši -a -e (ȗ ú ú; ȗ ú ọ̑; ȗ) ~ gospodar; poud. ~ lovec |zelo prizadeven, navdušen|; star. storiti ~ konec umreti nasilne smrti; hud na koga/kaj biti ~ ~ otroka |se jeziti|
húdi -a -o (ú) ~ duh |hudič|
húda -e ž, rod. mn. -ih (ú) poud.: povedati komu precej ~ih |zelo ga ošteti|; s ~o kaj doseči |s silo, pritiskom|
húdo -ega s, pojm. (ú) doživeti kaj ~ega; poud. umreti od samega ~ega |od velikega trpljenja|
húdost -i ž, pojm. (ú)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hudíč1 -a m s -em člov. (í) ~ se mu prikazuje; poud.: Ta ~ je zmožen vsega |zlobni, hudobni človek|; zganjati ~a |povzročati hrup, nemir|; Ta človek mu zmeraj naredi kakšnega ~a |neprijetnost, težavo|; Do ~a vse so podrli |popolnoma vse|; Vožnja se od ~a vleče |zelo|; kletv.: ~ prekleti; tristo ~ev
hudíčevka -e ž, člov. (í)
hudíčev -a -o (í) prikazen v ~i podobi; poud.: ~i časi |težki|; ~i fantje |zelo dobri|; ~a lakota |zelo huda|; ~o vreme |slabo, neugodno|; To vino je ~o |zelo močno|; slabš. biti ves ~ |zloben, hudoben|; zmer. Molči, mulec ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hudíčevo mer. prisl. (í) poud.: ~ se moti |zelo|; ~ lep |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hudó1 prisl. húj(š)e (ọ̑; ȗ) nač., poud. ~ se držati |neprijazno, namrščeno|; mer., poud.: Blago se je ~ podražilo |zelo|; ~ bolan |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hudoúrnik2 -a m (ȗ) ~i derejo v dolino; poud. izrekati ~e psovk |zelo veliko|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

hùš in húš medm. (ȕ; ȗ) razpolož. ~, danes pa je zelo mraz; posnem. ~, je zletel ptič iz grmovja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ideálen -lna -o; -ejši -a -e (ȃ; ȃ) ~ fant; ~ nagib plemenit; ~e razmere na smučišču |zelo dobre|; biti ~; idealen za koga/kaj poud. ~a priložnost za napad |odlična|
ideálni -a -o (ȃ) pravn. ~ delež |dejansko nerazdeljen, a pripadajoč|
ideálnost -i ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ilustratíven -vna -o; bolj ~ (ȋ) zelo ~ primer značilen, poučen
ilustratívni -a -o (ȋ) ~ del knjige; jezikosl. ~o gradivo v slovarju ponazarjalno gradivo
ilustratívnost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

imeníten -tna -o; -ejši -a -e (í; ȋ; í; ȋ) ~ avtomobil; poud.: ~ gost |ugleden, veljaven|; ~ krojač |zelo dober|; neobč. biti ~ega rodu plemiškega
imenítno -ega s, pojm. (í; ȋ) skuhati kaj ~ega |zelo dobrega|
imenítnost -i ž, pojm. (í; ȋ) ~ obleke; števn., star. ogledovati si ~i mesta zanimivosti, znamenitosti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ímperativen -vna -o in imperatíven -vna -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ȋ; ȋ; ȋ; ȋ) ugotoviti ~e naloge nujne; zelo ~o govorjenje ukazovalno
ímperativni -a -o in imperatívni -a -o (ȋ; ȋ) jezikosl. ~ stavek velelni stavek
ímperativnost -i in imperatívnost -i ž, pojm. (ȋ; ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

impresíven -vna -o; -ejši -a -e (ȋ; ȋ) zelo ~a podoba; ~e besede prepričljive; Stanje po katastrofi je zelo ~o pretresljivo, presunljivo
impresívnost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

impresívno nač. prisl. -ej(š)e (ȋ; ȋ) Prizor je deloval zelo ~ prepričljivo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

inteligénten -tna -o; -ejši -a -e (ẹ̑; ẹ̑) ~ človek; biti zelo ~
inteligéntnost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

intenzíven -vna -o; -ejši -a -e (ȋ; ȋ) ~ študij; Njegov vpliv je zelo ~ močen, velik; ~a barva izrazita; ~a bolečina huda
intenzívni -a -o (ȋ) ~ tečaj angleščine |časovno in vsebinsko zelo zgoščen|; ~o gospodarstvo |ki vlaga veliko dela in sredstev|
intenzívnost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

intenzívno mer. prisl. -ej(š)e (ȋ; ȋ) močno, zelo: ~ delati, razmišljati; ~ obdelana zemlja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

intímen -mna -o; -ejši -a -e (ȋ; ȋ) ~ pogovor zaupen; ~ prostor prijeten, domač; preveč ~o darilo osebno; intimen z/s kom biti zelo ~ s sodelavci zaupen, oseben;
intímni -a -o (ȋ) pesnikov ~ svet notranji svet; ~o perilo spodnje perilo; ~o razmerje ljubezensko, spolno razmerje
intímnost -i ž, pojm. (ȋ) ~ pogovora; števn. pripovedovati ~i |zaupne stvari|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

intímno nač. prisl. -ej(š)e (ȋ; ȋ) ~ govoriti s kom zaupno; ~ proslavljati kaj |v zaključenem, ozkem krogu|; Slika učinkuje zelo ~ prijetno, domače

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

intrigírati -am nedov. -ajóč; intrigíranje (ȋ) slabš. |spletkariti, rovariti|: proti komu Zelo so intrigirali proti njemu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

iskán -a -o; bolj ~ (á) publ. zelo ~ izdelek |po katerem je veliko povpraševanje|
iskánost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ískra -e ž (í)
1. snov. ~ je povzročila požar
2. |svetloba|: migljajoče ~e na snegu
3. poud.: ustvarjalna ~; ~ upora
4. poud.: V njem je še bila ~ upanja |zelo malo|; Pri njih ni našla niti ~e razumevanja |prav nič|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

iskríti se -ím se tudi iskríti -ím nedov. ískri (se) -íte (se), -èč (se) -éča (se); -íl (se) -íla (se); iskrênje; (-ít (se)/-ìt (se)) (í/ȋ í) Kremen (se) ~i; poud. Knjiga se ~i od duhovitosti |je zelo duhovito napisana|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izbóren2 -rna -o; -ejši -a -e (ọ́; ọ̑; ọ́; ọ̑) neobč. zelo dober, izvrsten
izbórnost -i ž, pojm. (ọ́; ọ̑) neobč. izvrstnost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izbórno nač. prisl. -ej(š)e (ọ́/ọ̑; ọ́/ọ̑) neobč. zelo dobro, izvrstno: ~ kuhati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izbrúšen -a -o; bolj ~ (ú) ~a kosa; neobč. imeti zelo ~ okus |zelo dober, izostren|
izbrúšenost -i ž, pojm. (ú)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izčŕpan -a -o; bolj ~ (ŕ; ȓ) biti zelo ~
izčŕpanost -i ž, pojm. (ŕ; ȓ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izčrpavajóč -a -e; bolj ~ (ọ́; ọ̑ ọ́ ọ́) To delo je zelo ~e

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izdahníti in izdáhniti -em dov. izdáhnjenje; drugo gl. dahniti (í/ȋ/á á) neobč. Vdihniti in ~ izdihniti; poud. izdahniti kaj ~ pozdrav |zelo tiho izgovoriti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izgrméti -ím dov.; drugo gl. grmeti (ẹ́ í) poud. |razburjeno, zelo glasno reči, povedati|: kaj ~ besede, govor
izgrméti se -i se (ẹ́ í) Proti večeru se je izgrmelo |je nehalo grmeti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izhòd -óda m (ȍ ọ́) glavni ~; ~ iz kleti; ~ na morje; pojm., poud. položaj brez ~a |zelo zapleten|; žarg. imeti ~ ob nedeljah prosto

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izjémen -mna -o (ẹ̑) ~ položaj; poud.: ~ učenec |zelo dober, sposoben|; ~ dosežek |izreden|
izjémnost -i ž, pojm. (ẹ̑) ~ položaja; števn. ~i v merilih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izjémno prisl. (ẹ̑) nač. ~ dovoljevati |izjemoma|; mer., poud.: ~ sposoben človek |zelo|; ~ težke razmere |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izlíti -líjem dov., nam. izlít/izlìt; izlítje; drugo gl. liti (í) kaj ~ juho na krožnik; poud. ~ svoje gorje |brez pridržkov izraziti|; izliti kaj na koga/kaj poud. ~ žolč na podrejenega |zelo ga ošteti|
izlíti se -líjem se (í) Mleko se je izlilo; brezos., poud. Do večera se bo že izlilo |prenehalo deževati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izobrážen -a -o; bolj ~ (ȃ) redk. pripraviti govor za ~ene ljudi šolane, kulturne, civilizirane; biti zelo ~
izobráženost -i ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izpàd -áda m, pojm. (ȁ á)
1. ~ las; ~ tekmovalca; ~ električnega toka; jezikosl. ~ polglasnika
2. števn., poud.: ~i histerije |zelo močno izražanje čustev|; nacionalistični ~i |zelo močna dejavnost|; voj. ~ iz obroča

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izpíljen -a -o; bolj ~ (ȋ) ~ obroč; poud. zelo ~ prevod |izoblikovan|
izpíljenost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izpolníti in izpôlniti -im [u̯n] dov. izpôlnjenje; drugo gl. polniti (í/ȋ/ó ó) kaj
1. ~ dolžnost, povelje; ~ obljubo; publ.: ~ načrt uresničiti; ~ vsa pričakovanja |biti zelo uspešen|
2. ~ prijavnico, obrazec, rubriko; ~ steno s policami

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izrábljen -a -o; bolj ~ (á) zelo ~ stroj
izrábljenost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izrécno1 nač. prisl. -ej(š)e (ẹ́/ẹ̑; ẹ́/ẹ̑) poud. |zelo, posebej|: kaj ~ poudariti; ~ zahtevati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izréden -dna -o (ẹ́; ẹ̑) ~ pojav; poud. ~ človek |ki zelo izstopa po pomembnosti, vrednosti|
izrédni -a -o (ẹ́; ẹ̑) ~ dopust; ~ profesor
izrédnost -i ž, pojm. (ẹ́; ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izrédnež -a m z -em člov. (ẹ̑) poud. |kdor zelo izstopa po pomembnosti, vrednosti|
izrédnica -e ž, člov. (ẹ̑) poud.
izrédnežev -a -o (ẹ̑) poud.
izrédničin -a -o (ẹ̑) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izrédno prisl. (ẹ́/ẹ̑)
1. nač. ~ študirati
2. mer., poud.: ~ dober, sposoben |zelo|; ~ slabo vreme

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izrézan -a -o (ẹ̑) ~a bula; iz lesa ~a figura; globoko ~a obleka; poud. Fant je ~ oče |zelo mu je podoben|
izrézanost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izséven -vna -o; bolj ~ (ẹ́; ẹ̑) Svetilo je zelo ~o
izsévnost -i ž, pojm. (ẹ́; ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izstopajóč -a -e; bolj ~ (ọ́; ọ̑ ọ́ ọ́) publ. ~ problem pomemben, pereč; poud. zelo ~e ličnice |štrleče|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

izsušèn -êna -o; bolj ~ (ȅ é é) ~ les; poud. biti čisto ~ |zelo žejen|
izsušênost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

jádrn1 -a -o; -ejši -a -e (ȃ; ȃ) star. zelo hiter: ~ konj
jádrnost -i ž, pojm. (ȃ) star. hitrost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

jágenjček -čka [gə] m živ. (ȃ) manjš. ovca z ~om; ljubk. |jagnje|; poud. vse življenje biti pravi ~ |zelo pohleven, ubogljiv|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

jáko nač. prisl. jáčje (á/ȃ; á/ȃ) star.: Kri mu je po žilah začela jačje plati močneje; ~ velika stavba zelo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

janzenístičen -čna -o; bolj ~ (í) poud. čisto ~ odnos |zelo strog|
janzenístični -a -o (í) ~a načela
janzenístičnost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

janzenízem -zma m, pojm. (í) |reformistično katoliško gibanje|; poud. |zelo velika nravna strogost|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

járek2 -rka -o; -ejši -a -e (á; á) star.: ~e barve živahne, žive; ~a jeza močna, silovita; ~a luč zelo svetla, bleščeča
járkost -i ž, pojm. (á) star.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

járko nač. prisl. -ej(š)e (á; á) star. zelo svetlo, bleščeče: ~ zažareti; ~ bel

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

jeklén -a -o (ẹ́; ẹ̑) ~ drog; poud.: ~ značaj |zelo odločen, nepopustljiv|; ~a disciplina |zelo stroga|; ~e mišice |zelo močne, krepke|
jekléni -a -o (ẹ́; ẹ̑) poud.: ~ konjiček |avtomobil, motorno kolo|; ~ ptič |letalo|
jeklénost -i ž, pojm. (ẹ́; ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

jeklenéti -ím nedov. jeklêni -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; jeklenênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) neobč. |postajati zelo odločen, nepopustljiv|: Volja mu ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

jekléno prisl. (ẹ̑)
1. primer. ~ se zasvetiti; ~ sive oči
2. nač., poud. ~ zgrabiti |zelo močno, krepko|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

jésihar -ja m z -em člov. (ẹ̑) neknj. ljud. |nekdanji prodajalec kisa|; poud. vpiti kot ~ |zelo|
jésiharjev -a -o (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

jetník -a m, člov. (í) osvoboditi ~e; poud. biti ~ navad |biti zelo odvisen od navad|
jetníca -e ž, člov. (í)
jetníčin -a -o (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

jézen -zna -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ẹ́ ẹ̑ ẹ́; ẹ́) ~i mladeniči; poud.: ~i časi |neugodni, hudi|; ~i valovi |siloviti, divji|; nevtr. biti zelo ~; jezen na koga/kaj biti ~ ~ kolege
jéznost -i ž, pojm. (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

jókati tudi jokáti -am in jókati tudi jokáti jóčem in jókati se tudi jokáti se -am se in jókati se tudi jokáti se jóčem se nedov. jókaj (se) -te (se) tudi -ájte (se) in jóči (se) -te (se) tudi -íte (se), -ajóč (se), -áje (se); jókal (se) -ála (se), jókat (se); jókanje tudi jokánje; (jókat (se)) (ọ́/á ọ́; ọ́/á ọ́)
1. Otrok ~a; ~ iz usmiljenja, od ganjenosti; glasno ~; poud.: ~ dan in noč |neprestano jokati|; ~ za prazen nič; bridko, krčevito, milo ~; Jokala je, da bi se je kamen usmilil |zelo|; jokati kaj neobč., z notranjim predmetom ~ bridke solze; pesn. Dež ~a monotono pesem; poud. Drevesa ~ajo smolo |izcejajo|
2. poud. |žalovati, tožiti, tarnati|: jokati po kom/čem ~ ~ sreči; jokati nad kom/čim ~ ~ domovino; ~ ~ svojo hčerjo; jokati za kom/čim ~ ~ starimi časi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

junónski -a -o (ọ̑) ~a lepota; poud. ~a postava |zelo lepa, bujna|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

káj2 prisl. zaim. (á/ȃ) vzročn. ~ si pa tako pozen zakaj; namer. ~ bi hodil tja čemu; mer., poud. Si pa ~ dobre volje |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kajti [poudarjeno kájti] prir. vzroč. vez. Ne skrbite, ~ ta obrtnik je zelo zanesljiv

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kakó1 vpraš. nač. prisl. zaim. (ọ́/ọ̑) ~ to govoriš; ~ je bilo v šoli? -Lepo; ~ vam kaj gre zadnje čase; Videl sem, ~ se je zvrnil na strmini; Čutil je, ~ mu nekaj leze po roki da; poud.: ~ zanimivo |izredno|; ~ se mi ta človek smili |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kàkšenkrat [šə] kratn. prisl. zaim. (ȁ) neknj. ljud. |bolj redko|: Dobički so bili ~ zelo veliki; ~ se spomniti nekdanjih znancev

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kalóričen -čna -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ọ́; ọ́) zelo ~a hrana
kalórični -a -o (ọ́) ~a vrednost hrane
kalóričnost -i ž, pojm. (ọ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kámenkóst tudi kámen kóst (áȏ) star., v zvezi trden, trd kakor ~ zelo trden, trd

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kamnít -a -o; bolj ~ (ȋ) ~ steber; poud. ~o srce |neusmiljeno|; Svet je zelo ~
kamnítost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kapitál -a m (ȃ) vlagati ~ v industrijo; zasebni ~; poud.: kopičiti ~ |denar, materialne dobrine|; duhovni ~ naroda |vrednost, vrednote|; Ta vsota je zanj pravi ~ |je zelo velika|; publ., skup. sodelovanje domačega in tujega ~a |lastnikov kapitala|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kapitálno mer. prisl. -ej(š)e (ȃ; ȃ) poud. ~ se zmotiti |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

karaktêren -rna -o; bolj ~ (ȇ) poud. biti zelo ~ |značajen, pošten|
karaktêrni -a -o (ȇ) ~ igralec; ~e lastnosti značajske lastnosti
karaktêrnost -i ž, pojm. (ȇ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kardinálen -lna -o; -ejši -a -e (ȃ; ȃ) poud. ~a napaka |zelo velika|; neobč. ~e točke v drami glavne, bistvene
kardinálni -a -o (ȃ) mat. ~o število
kardinálnost -i ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kásen -sna -o tudi kásen -sna -ó; -êjši -a -e (á; á á ọ̑; ȇ) pešaj. pozen: ~ prihod; ne upoštevati ~ih prijav; biti zelo ~; poud. Danes bom ~ |bom pozno prišel|
kásni -a -o (á) ~ srednji vek pozni srednji vek
kásnost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

katastrofálen -lna -o; -ejši -a -e (ȃ; ȃ) ~ potres uničujoč; poud.: ~ poraz |zelo hud|; ~e posledice |zelo hude, neugodne|; ~a zmota |pogubna, usodna|
katastrofálno -ega s, pojm. (ȃ) doživeti kaj ~ega
katastrofálnost -i ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

katastrofálno prisl. -ej(š)e (ȃ; ȃ)
1. nač. Izguba popularnosti se je ~ pokazala pri volitvah uničujoče
2. mer., poud. biti ~ poražen |zelo, popolnoma|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

katránasto primer. prisl. (ȃ) poud. ~ črna noč |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kázati tudi kazáti kážem nedov. káži -te tudi -íte, kažóč, kazáje; kázal -ála, kázat, kázan -a; kázanje tudi kazánje; (kázat) (á/á á) komu koga/kaj ~ policistu dokumente; ~ otroka sosedom; kazati koga/kaj ~ ljubezen, poštenost; To ga ne ~e v lepi luči; poud.: ~ kosti, rebra |biti zelo suh|; ~ čemeren obraz |biti slabe volje|; kazati koga kakšnega Obleka jo ~e mlajšo; ~ proti vratom; ~ s palico po zemljevidu; poud. ~ s prstom na koga, za kom |obsojati koga|; brezos. ~e, da ima prav |zdi se|; z nedoločnikom Ne ~e hoditi tja |ni priporočljivo|
kázati se tudi kazáti se kážem se (á/á á) komu Dekle se rado ~e ljudem; kazati se pred kom koga/kaj Pred njo se ~e junaka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kdàj poljubn. čas. prisl. zaim. (ȁ)
1. Si tukaj že bil ~; Če bi ~ gradil hišo, bi stala ob gozdu; Pa tudi starše ~ obiščite; ~ drugič
2. ~ pa kdaj |bolj redko|; Rada bi šla tudi v opero, pa ni(ma) ~ |ni(ma) časa|; imeti se lepo kot le ~ |zelo lepo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kilométer -tra m (ẹ́) hitrost sto ~ov na uro; kvadratni ~; poud. Slišalo se je ~e daleč |zelo|; prim. km

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kilométrski -a -o (ẹ́) ~a razdalja; poud.: ~ govor |dolg, obsežen|; ~ trak |zelo dolg|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kjé1 vpraš. mestov. prostor. prisl. zaim. (ẹ́/ẹ̑)
1. ~ je Boč; Vprašal me je, ~ stanujem; ~ drugje si še služboval; °Od ~ je doma od kod
2. poud.: ~ so že tisti časi |zelo daleč|; ~ bo to vedel tak otrok |ne more vedeti|; Pa vas ubogajo? -Kje pa |nikakor ne|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kláti kóljem nedov. kôlji -íte, -óč; klàl -ála, klàt, klán -a; klánje; (klàt) (á ọ́) koga/kaj
1. ~ prašiče; poud.: Skrbi ga ~ejo |vznemirjajo, mučijo|; ~ nedolžne ljudi |ubijati, moriti|; nevtr. Letos še niso klali |imeli kolin|
2. ~ deblo; brezos., poud. Po trebuhu ga ~e |ima sunkovite bolečine|

kláti se kóljem se (á ọ́) poud. |zelo se tepsti, spopadati|: ~ ~ z noži na veselici

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

klécati -am nedov. -ajóč, -áje; klécanje (ẹ́; ẹ̑) ~ med hojo; poud. ~ od utrujenosti |biti zelo utrujen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kléti kôlnem [u̯n] nedov. kôlni -íte tudi kôlni -te, -èč -éča; klél -a, klèt/klét, klét -a; (klèt/klét) (ẹ́ ó) koga/kaj ~ dan, ko se je rodil; poud. ~ kot Turek |zelo kleti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

klícati klíčem nedov. kličóč, klicáje; -al -ala in -ála, -an -ana; klícanje in klicánje (í ȋ) koga/kaj ~ prijatelja, psa; Zjutraj ga ~e mama budi, zbuja; v nam. Takoj ga grem klicat; ~ koga jest |da naj gre jest|; Vsi jo ~ejo Mojca |imenujejo|; dov. Kako ga boš klical |imenoval|; vznes. klicati kaj na koga/kaj ~ blagoslov na polje, prekletstvo na sovražnika; poud. klicati po kom/čem ~ ~ starih časih |močno si jih želeti|; Zemlja kar ~e ~ dežju |je zelo izsušena|
klícati se klíčem se (í ȋ) pokr. zah. imenovati se: Kako se ~eš

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

knéžje mer. prisl. (ẹ̑) poud. ~ pogostiti |zelo bogato|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

knéžji -a -e (ẹ̑) ~ dvor; poud. dobiti naravnost ~a darila |zelo bogata|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kobílji -a -e (ȋ) ~a griva; slabš. njen ~ smeh |zelo glasen, hrupen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kolébati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; kolébanje (ẹ́; ẹ̑) Cene zelo ~ajo nihajo, se spreminjajo; ~ pred odločitvijo omahovati; neobč. kolebati koga/kaj Valovi so kolebali jadrnico gugali, zibali

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

koléno -a s (ẹ́)
1. obvezati ranjeno ~; stopiti do kolen v vodo; poud.: dati otroka čez ~ |natepsti ga|; upogniti ~a pred kom |ukloniti, vdati se; podrediti se|; spraviti koga na ~a |pokoriti, premagati|; biti na ~ih |klečati; biti poražen|; prositi na ~ih |zelo|
2. ~ pri odtočni cevi; sorodstvo v tretjem ~u |rodu|; poud. ~ reke |ovinek, zavoj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kólos -a m (ọ̑) zelo velik kip; poud. betonski ~ |velika betonska stavba|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

komárski -a -o (á) ~i predeli; poud. ~e noge |zelo suhe in dolge|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

komólec -ôlca [u̯c] m s -em (ọ̑ ȏ)
1. poškodba ~a; prakt.sp. zašiti ~e rokave na komolcu; poud.: do ~a, ~ev zadolžen |zelo|; uporabljati ~e |brezobzirno se uveljavljati|
2. |nekdanja dolžinska mera|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kompléksen -sna -o; -ejši -a -e (ẹ̑; ẹ̑) zelo ~i problemi zapleteni, večplastni; ~o obravnavanje gospodarske problematike vsestransko, celovito
kompléksni -a -o (ẹ̑) mat. ~o število
kompléksnost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kompozicíjsko tudi kompozícijsko ozirn. prisl. (ȋ; ȋ) ~ je roman zelo dober |glede na zgradbo, ustroj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

komunikatíven -vna -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ȋ; ȋ) Ta človek je zelo ~ prilagodljiv, družaben; Slikar hoče biti ~ razumljiv, dojemljiv
komunikatívni -a -o (ȋ) dobro delujoč ~ sistem komunikacijski sistem
komunikatívnost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

konjunktúren -rna -o (ȗ) publ. ~ poklic zelo cenjen, iskan
konjunktúrni -a -o (ȗ) ~i predmeti
konjunktúrnost -i ž, pojm. (ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

konkréten -tna -o; -ejši -a -e (ẹ̑; ẹ̑) premalo ~ načrt izdelan, izoblikovan; v ~em primeru v tem, danem; biti zelo ~ pri pojasnjevanju nazoren, jasen
konkrétni -a -o (ẹ̑) ~ svet predmetni, stvarni svet
konkrétno -ega s, pojm. (ẹ̑) izvedeti kaj ~ega
konkrétnost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

konvergénten -tna -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ẹ̑; ẹ̑) zelo ~a mnenja podobna
konvergéntni -a -o (ẹ̑) biol. ~ razvoj organizmov
konvergéntnost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kópati tudi kopáti -am in kópati tudi kopáti -ljem nedov. kópaj -te tudi -ájte in kóplji -te tudi -íte, -ajóč, -áje; kópal -ála, kópat, kópan -a; kópanje in kopánje; (kópat) (ọ́/á ọ́; ọ́/á ọ́) koga/kaj ~ otroka, bolnika
kópati se tudi kopáti se -am se in kópati se tudi kopáti se -ljem se (ọ́/á ọ́; ọ́/á ọ́) Šla sta se kopat; poud. ~ ~ v znoju |zelo se znojiti|; ~ ~ v sreči |biti zelo srečen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kópje -a s (ọ́) bojno ~; publ. lomiti ~a za pravico zelo si prizadevati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

korenjáški -a -o (á) poud.: ~ rod |krepek, čvrst|; ~a postava |velika, močna|; biti zelo ~ |pogumen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

korístno2 povdk. (í/ȋ) Bilo je zelo ~, da je sodeloval z njimi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kósec -sca m s -em (ọ́; ọ̑) manjš. ~i stekla; poud. v oceni raztrgati umetnika na ~e |umetnikovo delo oceniti zelo negativno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kóstž kôsti -- kôsti -jó; -í -í -éma -í -éh -éma; -í -í -ém -í -éh -mí (ọ̑ ȋ) zlomiti si ~; poud.: biti premražen do ~i |zelo|; prešteti komu ~i |zelo pretepsti koga|; pognati komu strah v ~i |prestrašiti koga|; snov. izdelki iz ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

koščàt -áta -o; bolj ~ (ȁ á á; ȁ ȃ á) poud. ~ obraz |zelo suh|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

koščén -a -o; bolj ~ (ẹ̑) ~ izrastek; poud. ~ konj |zelo suh|; biti ~
koščéni -a -o (ẹ̑) anat. ~ labirint
koščénost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kot [poudarjeno kòt] podr. vez.
1. primer. bel ~ sneg; iti ~ po maslu; Naredili bodo tako, ~ je dogovorjeno; Letos ni zaslužil toliko ~ lani; Pridelek je slabši, ~ so pričakovali; V tej trgovini je blago dražje ~ v drugih; poud.: imeti denarja več ~ preveč |zelo veliko|; Naloga je bila več ~ lahka |zelo|
2. ozirn. K vam prihajam ~ prijatelj; ~ strokovnjak se s tem ne morem strinjati; Poznajo ga ~ odličnega govornika; svetovati komu ~ prijatelj; ~ gost nastopa slaven iluzionist; Skrajnosti so, ~ je znano, navadno škodljive; Sprejeli so ga medse ~ svojega; Glagoli ~ skakati, letati, sedati se imenujejo ponavljalni
3. poudar. Tega mi ni povedal nihče drug ~ direktor |prav direktor|; ne imeti s kom drugega ~ skrbi |samo|; Kje drugje ~ pri nas bi se mu godilo bolje |samo|
4. del prir. stopnj. vez. tako — kot S filmom so bili zadovoljni tako gledalci ~ kritiki; publ. Prošnji je bilo treba priložiti dokazila o izobrazbi ~ tudi potrdilo o nekaznovanju in

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kováti kújem nedov. kúj -te, kujóč, kováje; -ál -ála, -át, -án -ána; kovánje; (-àt) (á ú) kaj ~ jeklo, železo; ~ konja; slabš. ~ verze |sestavljati, pisati|; poud.: ~ koga v deveta nebesa, v zvezde |zelo hvaliti, povzdigovati|; ~ lastno srečo |ustvarjati|; kovati kaj proti komu/čemu ~ zaroto proti oblasti
kováti se kújem se (á ú) poud. Njuno prijateljstvo se je kovalo v skupnem delu |utrjevalo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kózji -a -e in kôzji -a -e (ọ́; ọ̑; ȏ) ~ pastir; poud. ~a steza |zelo ozka, strma|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kózmičen -čna -o (ọ́) vesoljski; poud. ~e razdalje |zelo velike|
kózmični -a -o (ọ́) ~ prostor vesoljski prostor
kózmičnost -i ž, pojm. (ọ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kràj1 krája m s -em (ȁ á) letoviški ~; storilca prijeti na ~u samem; poud. biti do ~a onemogel |popolnoma|; pešaj.: začeti pripovedovati od ~a od začetka; zaviti s čolnom h ~u k bregu; Na ~u se je vse dobro izteklo na koncu; poud. govoriti brez konca in ~a |zelo dolgo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kraljévski -a -o (ẹ́) ~ dvorec; poud.: ~ hrast |izredno lep, velik|; ~a igra |šah|; ~o plačilo |zelo veliko, obilno|
po kraljévsko primer. prisl. zv. (ẹ́) poud. ~ ~ se zabavati |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krásen -sna -o, star. krasán krasnà krasnó; -ejši -a -e in -êjši -a -e (ȃ; ȃ ȁ ọ̑; ȃ; ȇ) poud.: ~ cvet |zelo lep|; ~ človek |zelo dober, pošten|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krásno nač. prisl. -ej(š)e (ȃ; ȃ) poud. |zelo lepo|: ~ dišati; ~ se sliši

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krátek -tka -o; krájši -a -e, star. kráčji -a -e (á; ȃ; ȃ) ~ kol; Obisk je bil ~; poud. Zelo ~a bova |Hitro bova opravila, se pogovorila|
krátki -a -o (á) jezikosl. ~ samoglasnik
krátka -e ž, rod. mn. -ih (á) neknj. ljud., poud. potegniti, povleči (ta) ~o |doseči manj ugodno rešitev|
na krátko nač. prisl. zv. (á) ~ ~ postrižen
v krátkem čas. prisl. zv. (á) ~ ~ se vrniti
pred krátkim čas. prisl. zv. (á) ~ ~ kaj izvedeti
krátkost -i tudi kratkóst -i ž, pojm. (á; ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kratkočásen -sna -o; -ejši -a -e (á; á ȃ á; á) ~ film; biti zelo ~
kratkočásnost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kráva -e ž (á) molsti ~o; poud. biti pijan kot ~ |zelo|; člov., zmer.: Napil si se ga, ~; ~ pijana

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krčevít -a -o; -ejši -a -e (ȋ; ȋ) ~ gib; poud.: ~ jok |zelo hud|; ~ objem |močen|
krčevítost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krêpek -pka -o in krepák krêpka -ó; -êjši -a -e (é; ȃ é ọ̑; ȇ) ~ fant; poud.: ~ spanec |trden|; ~i zobje |močni|; ~a hrana |zelo hranljiva, kalorična|; ~a laž |velika, očitna|; ~e poteze obraza |zelo vidne, izrazite|; ~a psovka |groba, žaljiva|
krêpki -a -o (é) ~ tisk
krêpka -e ž, rod. mn. -ih (é) poud. Ta je pa res ~ |Ta novica, izjava je težko verjetna|
krêpko -ega s, pojm. (é) poud. spiti kaj ~ega |žganje|
krêpkost -i tudi krepkóst -i ž, pojm. (é; ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krepkó in krêpko prisl. -êj(š)e in -ej(š)e (ọ̑; é; é; ȇ)
1. nač. ~ držati; ~ razvit
2. mer., poud. |zelo|: ~ se motiš; S tem je ~ računal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kričáški -a -o (á) slabš. ~ govor |zelo glasen, vsebinsko prazen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kričáti -ím nedov. kríči -íte, -èč -éča; kríčal -ála, kríčat, -án -ána; kričánje; (kríčat) (á í) na koga ~ ~ otroke; kričati nad kom Ne kriči nad menoj; poud.: ~ na vse grlo |zelo močno|; Krivica ~i do neba |zahteva poravnavo|; kričati po čem Vse v njem ~i ~ maščevanju |si želi maščevanja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krílo1 -a s (í) ~ ptiča; letalsko ~; ~ hiše |trakt|; odbiti sovražnika na obeh ~ih |bokih|; šport. levo ~ |igralec na levi strani napadalne vrste; leva stran napadalne vrste|; poud. dobiti ~a |postati navdušen, zelo prizadeven|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kriminálen -lna -o; bolj ~ (ȃ) To njegovo dejanje je ~o; poud. ~ nastop |zelo slab, nesprejemljiv|
kriminálni -a -o (ȃ) ~ roman; ~a policija kriminalistična policija
kriminálnost -i ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kríplje (í) poud., v zvezi na vse kriplje |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kristalizírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; kristalizíranje (ȋ) Ta snov ~a pri zelo nizkih temperaturah
kristalizírati se -am se (ȋ) poud. |dobivati dokončno, jasno obliko, podobo|: Njihova stališča so se kristalizirala

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kristálno nač. prisl. (ȃ) poud. ~ čist |zelo, popolnoma|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krítičen -čna -o; -ejši -a -e (í; í) ~ pregled; publ. ~o pomanjkanje premoga |zelo veliko|; biti zelo ~; publ. Položaj je zelo ~ |težek, težaven|; zdrav. Bolnikovo stanje je ~o |zelo slabo|; kritičen do koga/česa biti ~ ~ družbenih razmer
krítični -a -o (í) slovstv. ~ realizem
krítičnost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krítično nač. prisl. -ej(š)e (í; í) ~ govoriti; zelo ~ sprejemati kaj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krohòt -ôta m, pojm. (ȍ ó) poud. |zelo glasen smeh|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krohotáč -a m s -em člov. (á) poud. |kdor se zelo glasno smeje|
krohotáčka -e ž, člov. (á) poud.
krohotáčev -a -o (á) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krohotáje nač. prisl. (ȃ) poud. ~ se smejati |zelo glasno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krohotáti se -ám se in krohotáti se -óčem se nedov. -àj se -ájte se in -i se -ite se, -ajóč, -áje; -àl se -ála se; krohotánje; (-àt se) (á ȃ; á ọ́) poud. |zelo glasno se smejati|: komu/čemu Krohotali so se njegovim šalam

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krónan -a -o (ọ̑) poud. z uspehom ~ trud |poplačan|
krónani -a -o (ọ̑) ~ vladar; zmer. Ti si ~ osel |zelo neumen, nespameten|; poud. ~a glava |vladar|
krónanost -i ž, pojm. (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krpàn -ána in krpán -a m, člov. (ȁ á; ȃ) poud. |zelo velik, močen človek|; živ., prakt.sp. zgibni avtobus

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krtáča -e ž (á) očistiti čevlje s ~o; ostriči se na ~o |zelo na kratko|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krtáčka -e ž (á) manjš. čistiti s ~o; ostriči se na ~o |zelo na kratko|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krút -a -o; -ejši -a -e (ȗ ú ú; ȗ; ú; ȗ) ~ človek; poud. ~a kazen |zelo huda|
krútost -i ž, pojm. (ú; ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krúto prisl. -ej(š)e (ú/ȗ; ú/ȗ)
1. nač. ~ ravnati s kom
2. mer., poud. Vse se mu ~ maščuje |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krváv -a -o; bolj ~ (ȃ) ~ nož; poud.: ~ pretep |zelo hud|; ~a krivica |zelo huda|
krvávi -a -o (ȃ) rastl. ~ mlečnik; ~a klobasa
do krvávega mer. prisl. zv. (ȃ) poud. ~ ~ pretepsti |zelo|
krvávost -i ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krvávo prisl. (ȃ)
1. nač. Krava ~ mokri; ~ rdeč
2. mer., poud. Denar ~ potrebujem |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krvolóčen -čna -o; -ejši -a -e (ọ́; ọ́ ọ̑ ọ́; ọ́) ~a zver; slabš. ~ človek |zelo okruten, brezobziren|
krvolóčnost -i ž, pojm. (ọ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krvolóčnež -a m s -em člov. (ọ̑) slabš. |zelo okruten, brezobziren človek|
krvolóčnica -e ž, člov. (ọ̑) slabš.
krvolóčnežev -a -o (ọ̑) slabš.
krvolóčničin -a -o (ọ̑) slabš.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

krvožêljen -jna -o (é; é ȇ é) ~ tiger; slabš. ~ vojak |zelo okruten, brezobziren|
krvožêljnost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kúga -e ž, pojm. (ú) |bolezen|; poud.: smrdeti kot ~ |zelo|; Take ideje so ~ sodobne družbe |so nevarne, pogubne|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kúhan -a -o (ȗ) Krompir je že ~; poud.: rdeč kot ~ rak |zelo|; biti ~ in pečen pri kom |biti dostikrat pri kom|
kúhani -a -o (ȗ) ~o vino
kúhanost -i ž, pojm. (ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kúhati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; kúhanje (ú ȗ) kaj ~ čaj; ~ marmelado; knj. pog. ~ na elektriko, plin; poud. ~ jezo, mulo na sošolca |jeziti se|; poud. kuhati kaj proti komu/čemu |skrivaj, zahrbtno pripravljati|; poud. kuhati koga Vročina ga ~a |Ima visoko vročino|
kúhati se -am se (ú ȗ) poud.: ~ ~ v nabiti dvorani |znojiti se|; V njem se ~a jeza |Zelo se jezi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kultúren -rna -o; -ejši -a -e (ȗ; ȗ) ~i stiki med ljudmi; biti zelo ~
kultúrni -a -o (ȗ) ~ praznik; ~ spomenik; publ. razburiti vso ~o javnost
kultúrnost -i ž, pojm. (ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kúra1 -e ž (ú) kokoš; snov. jesti ~o |meso|; poud. hoditi s ~ami spat |zelo zgodaj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kvadrát -a m (ȃ) geom. |lik|; mat. izračunati ~ števila; x na ~ ‹x2; poud. biti sumljiv na ~ |zelo, izredno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

kvátre -ter [tə] ž mn. (á ȃ) ver. |postni teden na četrt leta|: jesenske ~; poud. (na) vsake ~ pisati komu |zelo poredko|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

láčen -čna -o; bolj ~ (á ȃ á) ~ begunec; poud. imeti doma pet ~ih ust |otrok|; lačen česa ~ kruha; poud. biti ~ ljubezni |zelo si je želeti|
láčni -ega m, člov. (á) nasititi ~ega
láčna -e ž, rod. mn. -ih pojm. (á) neknj. pog., poud. imeti ta ~o |veliko jesti, a biti suh|
láčnost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

lagáti lážem tudi lagáti se lážem se nedov. láži (se) -íte (se)/-ite (se), lažóč (se); -àl (se) -ála (se); lagánje; (-àt (se)) (á á) komu/kaj Lagal (se) jim je, da ga ni videl; lagati o kom/čem O njem (se) ~ejo, da je podkupljiv; poud.: ~ (se) o lepih, starih časih |pripovedovati neresnice|; Te številke ~ejo |so neresnične, napačne, varljive|; ~e (se), kot pes teče |zelo|
lagáti si lážem si (á á) poud. Slabo kaže, kaj bi si lagali |prikrivali|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

láhcen -a -o [cə] (ȃ) manjš.; poud. |zelo lahek|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

láketbráda -e ž (ȃá) star. |zelo dolga brada|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

lákota -e ž, pojm. (á) čutiti ~o; umreti od ~e; poud.: spolna ~ |velika sla, poželjivost|; volčja ~ |zelo huda|; poud. lakota po kom/čem ~ ~ zemlji |velika želja|; števn. |rastlina|; člov., slabš. |lakomen človek; siromak|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

lákoten -tna -o; bolj ~ (á) poud. ~ pes |zelo lačen, požrešen|; slabš. ~ gospodar |lakomen|; poud. lakoten na kaj biti ~ ~ zemljo |lakomen|
lákotnost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

lásin lás -a m, prva oblika dalje -u -- -u -om; -a lás -oma -a -éh -oma; lasjé lás -ém -é -éh -mí (ȃ ȗ; ȃ)
1. izpuliti ~; dobiti sive ~e osiveti; knj. pog. izgubiti ~e |postati plešast|; poud. biti si v ~eh s kom |prepirati se s kom|
2. kmet. ~je na koruznem storžu; tekst. ~ flanele, žameta
3. poud.: biti si na ~ podoben |zelo|; biti za ~ boljši |zelo malo|; za ~ uiti nesreči |komaj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ledén -a -o (ẹ̑) ~ klanec poledenel; poud.: ~e roke |zelo hladne, mrzle|; ~o razmerje do koga |zelo nenaklonjeno, zavračajoče|
ledéni -a -o (ẹ̑) geol. ~a doba; ~a sveča
ledénost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ledenéti -ím nedov. ledêni -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla; ledenênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) Cesta, drevje ~i; poud. Roke mu ~ijo |Zelo ga zebe v roke|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ledeníca -e ž (í) shranjevati led v ~i; |kraška jama|; poud. Njegova soba je prava ~ |je zelo mrzla|; snov., poud. |ledeno mrzla voda|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ledeníti -ím nedov. ledêni -íte, -èč -éča; -íl -íla, ledenjèn -êna; ledenjênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ tekočino; poud. Oster veter mu ~i roke |dela zelo hladne, mrzle|
ledeníti se -ím se (í/ȋ í) poud. Kri se mu je ledenila |Postal je zelo hladen, mrzel|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ledéno1 nač. prisl. (ẹ̑) poud.: Od gor je ~ pihalo |zelo mrzlo|; ~ zavrniti koga |brez sočutja|; ~ mirno pojasniti kaj |hladnokrvno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

legendáren -rna -o (ȃ) poud. ~a osebnost |izredna, zelo pomembna|
legendárni -a -o (ȃ) ~ motiv
legendárnost -i ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

legván -a m živ. (ȃ) |zelo velik ameriški kuščar|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

lép -a -o tudi lép -a -ó; -ši -a -e (ẹ̑ ẹ́ ẹ́; ẹ̑ ẹ́ ọ̑; ẹ̑) ~ fant; poud.: ~ dan |sončen, jasen|; pisati ~ jezik |pravilen, izrazno bogat|; ~ rezultat |zelo dober|; doživeti ~o starost |visoko|; plačati ~o vsoto |precej veliko, precejšnjo|; imeti vedno ~o stanovanje |čisto, pospravljeno|; iron. ~ prijatelj, ki te v nesreči zapusti |slab|; biti ~ v obraz; poud. Vedno je ~ |se lepo oblači|; Hvala ~a |vljudnostni izraz, navadno hvaležnosti|
lépi -a -o (ẹ́) neobč. ~ spol ženske
lépi -ega m, člov. (ẹ́) Zbrali so se sami ~i
lépa -e ž, člov., rod. mn. -ih (ẹ́) ~e ne dobi, grde ne mara
lépo -ega s, pojm. (ẹ́) ~ v umetnosti
lépše -ega s, pojm. (ẹ̑) reči kaj zaradi ~ega |zaradi boljšega vtisa|
na lépem čas. prisl. zv. (ẹ̑) poud. ~ (vsem) ~ odpotovati |nenadoma, nepričakovano|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

lepó1 nač. prisl. lépše (ọ̑; ẹ̑) ~ dišati; ~ ravnati s kom; zelo ~; Po delu so vsi odšli ~ domov; Vse nam ~ pove |po pravici|; poud.: ~ pameten bodi, pa bo vse v redu |samo|; Pustite ga ~ pri miru |kar|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

lesén -a -o (ẹ̑) ~ okvir; poud.: imeti čisto ~e noge |negibne, toge|; biti zelo ~ v družbi |neroden, okoren|
leséni -a -o (ẹ̑) ~ konjiček
lesénost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

levjesŕčen -čna -o; bolj ~ (ȓ) poud. biti ~ |zelo pogumen|
levjesŕčnost -i ž, pojm. (ȓ) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

lílijast -a -o; bolj ~ (í) ~ okrasek; poud. ~ obraz |zelo bel; nedolžen, čist|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

lílijski -a -o (í) ~i listi; poud.: ~a mladost |nedolžna, čista|; ~e roke |zelo bele|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

lílijsko primer. prisl. (í) poud. ~ bel obraz |zelo bel|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

liliputánski -a -o (ȃ) neobč. pritlikavski; poud. ~ kovček |zelo majhen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ljubeznív -a -o; -ejši -a -e (í; ȋ í í; í) ~ fant; biti zelo ~; ljubezniv do koga ~ ~ vseh; ljubezniv z/s kom biti ~ z bolnikom
ljubeznívost -i ž, pojm. (í) ~ gostitelja; števn. pripovedovati ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

ljubosúmno nač. prisl. -ej(š)e (ú; ú) ~ se odzvati na ženino ravnanje; ~ varovati svoje pravice |zelo zavzeto|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

lógičen -čna -o; -ejši -a -e (ọ́; ọ́) ~ razvoj; poud. ~a doslednost |zelo velika, popolna|; Tak sklep je ~
lógični -a -o (ọ́) filoz. ~ pozitivizem
lógično -ega s, pojm. (ọ́) dajati prednost ~emu pred iracionalnim
lógičnost -i ž, pojm. (ọ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

lomíti lómim nedov. lômi -íte, -èč -éča; lômil -íla, lômit, lómljen -a; lómljenje; (lômit) (í/ȋ ọ́) kaj ~ kruh; ~ kamenje |pridobivati|; publ. ~ stare, preživele nazore odpravljati, premagovati; publ. lomiti kopja za kaj, z/s kom bojevati se; fiz. Prozorno telo ~i svetlobo |odklanja|; slabš. ~ angleščino |slabo govoriti|; lomiti koga Božjast ga ~i; poud. Jeza ga ~i |Zelo je jezen|; brezos., poud. Kar ~i jih od smeha |Zelo se smejejo|
lomíti ga lómim ga (í/ȋ ọ́) knj. pog., poud.: ~ ~ celo noč |počenjati neumnosti, veseljačiti|; ~ ~ pri šolski nalogi |delati napake|
lomíti se lómim se (í/ȋ ọ́) Črta se ~i; neobč., poud. ~ ~ v sebi |izgubljati moč, trdnost|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

lôvec1 -vca m z -em člov. (ó) izkušen ~; divji ~; ~ na kite; poud. ~ na denar |zelo pridobitniški človek|
lôvka -e ž, člov. (ó)
lôvčev -a -o (ó)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

lovíti -ím nedov. lôvi -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, lovljèn -êna; lovljênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj ~ bežečega; Hodila sta rake lovit; ~ ribe na črva, na muho; poud.: ~ vsako besedo, gib |prizadevati si slišati, videti|; ~ sapo, zrak |težko, sunkovito dihati|; jecljati in ~ besede |iskati primerne izraze|; loviti koga za kaj Otrok ~i mater za krilo; poud. ~ koga za besedo |nenaklonjeno mu pripisovati določeno mnenje, pojmovanje|
lovíti se -ím se (í/ȋ í) Muhe se ~ijo v pajčevino; Otroci so se šli lovit; poud. ~ ~ pri delu zaradi neizkušenosti |imeti težave, biti negotov|; loviti se za kaj Omahoval je in se lovil za stol; poud. ~ ~ ~ vsako bilko |obupano iskati rešitev|; poud. loviti se za čim ~ ~ ~ dobičkom |zelo si prizadevati zanj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

1 mer. prisl. (ȁ) pokr. primor. kako, zelo: ~ ste nerodni

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

máhnjen -a -o; bolj ~ (ȃ) poud. biti ~ |čudaški, neumen|; poud. mahnjen na koga/kaj ~ ~ konje |imeti zelo rad konje|
máhnjenost -i ž, pojm. (ȃ) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

májcen -a -o [cə] (ȃ) manjš.; poud. |zelo majhen|: ~a pikapolonica; biti še ~
májcena -e [cə] ž, člov., rod. mn. -ih (ȃ) manjš.; poud. Ne boj se, ~ |mala|
májceno -ega [cə] s, člov. (ȃ) manjš.; poud. sosedovo ~ |malo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

májceno [cə] mer. prisl. (ȃ) manjš.; poud. |zelo malo|: ~ nam ga pokaži

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

májcken -a -o [kə] (ȃ) manjš.; poud. |zelo majhen|: ~o bitje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

májčken -a -o [kə] (ȃ) manjš.; poud. |zelo majhen|: ~e kapljice

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

májčkeno [kə] mer. prisl. (ȃ) manjš.; poud. |zelo malo|: ~ se nasmehniti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

májhen -hna -o; mánjši -a -e (ȃ; ȃ) ~ človek; biti zelo ~; slabš. Tako ~ si |slab, ničvreden|; poud. počutiti se ~ega |malo pomembnega, nepomembnega|; biti za glavo manjši od brata
máli -a -o (ȃ) ~ krožnik; publ. ~ zaslon televizija; star.: ~ srpan julij; ~ traven april; pokr. ~a maša mali šmaren; prakt.sp. ~o pivo
mánjši -a -e (ȃ) kupiti ~ kovček
nàjmánjši -a -e tudi nájmánjši -a -e (ȁȃ; ȃȃ) kupiti ~ avtomobil; poud.: razdreti stroj do ~ih delov |popolnoma|; O tem ni ~ega dvoma |prav gotovo, res je tako|; ne najti ~e sledi |nobene|
máli -ega m, člov. (ȃ) poud.: |deček; sin|; ~ je zaspal |dojenček; otrok|; iron. |mlajši moški|; neknj. pog. previti ta ~ega malega
májhni -ega m, člov. (ȃ) pokr. mali: zatirati ~e
nàjmánjši -ega tudi nájmánjši -ega m, člov. (ȁȃ; ȃȃ) prireditev za naše ~e
mála -e ž, člov., rod. mn. -ih (ȃ) poud. |deklica; hči; dekle; ljubica|; nečlov., prakt.sp. napisati besedo z ~o z malo začetnico
málo -ega s, pojm. (ȃ) z ~im zadovoljen; od ~ega biti tak; člov., poud. Naše ~ spi |naš otrok|
májhno -ega s, pojm. (ȃ) pokr. malo: z ~im zadovoljen; člov. Naše ~ spi |naš otrok|
do málega mer. prisl. zv. (ȃ) poud. znati ~ ~ega vse |skoraj vse|
po málem mer. prisl. zv. (ȃ) zmeraj se ~ ~ jeziti; neobč. Steza je ~ ~ uhojena malo, nekoliko; Pritisk ~ ~ popušča
májhnost -i ž, pojm. (ȃ) ~ pisave; števn. ukvarjati se s samimi ~mi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

máksi1 -ja m z -em pojm. (ȃ) knj. pog. Rada nosi ~ |zelo dolge obleke|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

máksi2 -- -- (ȃ) knj. pog. zelo dolg: Obleka je ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

maksimálen -lna -o (ȃ) ~ rezultat najvišji mogoč; poud. premagovati ~e ovire |zelo velike|
maksimálni -a -o (ȃ) ~ program društva
maksimálnost -i ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

malikoválski -a -o [u̯s] (ȃ) ~i običaji; poud. ~a ljubezen staršev |velika, nekritična|
po malikoválsko [u̯s] primer. prisl. zv. (ȃ) poud. ~ ~ ljubiti |zelo, nekritično|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

malikoválsko [u̯s] nač. prisl. (ȃ) poud. ~ ljubiti |zelo, nekritično|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

málokatéri -a -o tudi málo katéri ~ -a ~ -o mnog. vrst. zaim. (áẹ́; áẹ̑) ~ ga še pomni; ~a stara hiša je še lesena
málokatéri -ega m, člov. (áẹ́; áẹ̑) ~ v vasi še uspešno kmetuje
málokatéra -e ž, člov., rod. mn. -ih (áẹ́; áẹ̑) ~a se ga še spomni; poud. Všeč mu je kakor ~ |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

málokdàj tudi málo kdàj mnog. čas. prisl. zaim. (áȁ) ~, le prav izjemoma, sem bil na morju; poud. biti vesel kot ~ |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

málokjé tudi málo kjé mestov. prostor. prisl. zaim. (áẹ́; áẹ̑) ~ še poznajo ta običaj; poud. Tu je prijetno kot ~ |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

máratonski -a -o in maratónski -a -o (ȃ; ọ̑) ~ tek; poud. ~ govor |zelo dolg|
máratonskost -i in maratónskost -i ž, pojm. (ȃ; ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

màrsikdàj mnog. čas. prisl. zaim. (ȁȁ) V Bohinju je ~ tudi zelo deževno; ~ sem potrkal na ta vrata, pa se večinoma niso odprla

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

mása2 mer. prisl. (ȃ) neknj. pog. zelo: Bilo je ~ veliko ljudi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

másten -tna -o; -ejši -a -e (á; á) ~ kos mesa; poud.: ~ zaslužek |zelo velik, obilen|; ~a šala |nespodobna|; ~a zaušnica |silovita, močna|
mástni -a -o (á) publ. ~i tisk krepki tisk
mástna -e ž, pojm., rod. mn. -ih (á) poud. pripovedovati ~e |nespodobne šale|
mástno -ega s, snov. (á) pojesti kaj ~ega
mástnost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

maščèn -êna -o; bolj ~ (ȅ é é) zelo ~o lasišče
maščêni -a -o (é) teh. ~o olje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

matemátičen -čna -o (á) poud. ~a natančnost |zelo velika|
matemátični -a -o (á) ~ obrazec
matemátična -e ž, rod. mn. -ih (á) šol. žarg. pisati ~o matematično šolsko nalogo
matemátičnost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

matemátično nač. prisl. (á) ~ dokazati; poud. ~ natančen |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

materínski -a -o; bolj ~ (ȋ) ~ čut; ~ jezik materni jezik; materinski do koga do otrok zelo ~a vzgojiteljica
materínsko -ega s, pojm. (ȋ) nekaj ~ega v njej
po materínsko primer. prisl. zv. (ȋ) ~ ~ se zavzeti za koga
materínskost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

medálja -e ž (á) osvojiti zlato ~o; ~ za hrabrost; poud.: Za to dejanje bi zaslužil ~o |Pri tem dejanju je bil zelo požrtvovalen|; To je druga plat ~e |Takšna je stvar z drugega vidika|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

medvédje primer. prisl. (ẹ̑) poud. ~ močen |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

mêja -e tudi mêja -é ž, druga oblika dalje -i -ó -i -ó; -é -á -áma -é -àh -áma; -é -á -àm -é -àh -ámi (é; é ẹ́/ẹ̑) prestopiti ~o; zasaditi živo ~; državna ~; jezikovne ~e; starostna ~; ~e znanja se širijo |področje, območje|; poud.: brez ~e razpravljati |zelo veliko, dolgo|; do skrajne ~e pošten |zelo pošten|; poslovati na ~i rentabilnosti |komaj še rentabilno| urad. delati, ukrepati v ~ah predpisov po predpisih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

melódičen -čna -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ọ́; ọ́) zelo ~a pesem pevna, spevna
melódični -a -o (ọ́) ~ čut; jezikosl. ~ naglas tonemski naglas; ~a lestvica
melódičnost -i ž, pojm. (ọ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

melodiózen -zna -o [ijo]; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ọ̑; ọ̑) zelo ~a skladba pevna, spevna
melodióznost -i [ijo] ž, pojm. (ọ̑) pevnost, spevnost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

melodiózno [ijo] nač. prisl. -ej(š)e (ọ̑; ọ̑) zelo ~ zveneti spevno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

méra -e ž (ẹ́)
1. določiti ~e; urad za ~e in uteži; časovna, dolžinska ~; slovstv. daktilska, trohejska ~ |metrum|; fin. obrestna ~; ~e izdelkov; natehtati zvrhano ~o žita; obleka po ~i
2. zmanjšati izdatke na najmanjšo možno ~o; ne poznati ~e pri pitju; sprejeti izredne mere izredne ukrepe; To je v največji ~i njegova zasluga predvsem, večinoma; trditi kaj s polno ~o odgovornosti z vso odgovornostjo; poud.: jesti brez ~e |pretirano|; spiti kozarček čez ~o |preveč|; biti nad ~o nesramen |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

meteórski -a -o (ọ̑) ~ delec; zvezdosl. ~ dež; poud. ~ vzpon nogometaša |zelo hiter, nepričakovan|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

meteórsko nač. prisl. (ọ̑) poud. ~ se povzpeti v poklicu |zelo hitro, nepričakovano|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

metjé -êja m z -em pojm. (ẹ̑ ȇ) imeti dognan, izdelan ~ |biti tehnično zelo usposobljen|; obvladati svoj ~ (delo, obrt)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

mêtla -e ž (é) pometati z ~o; brezova ~; poud.: držati se, kot bi ~o požrl |zelo zravnano, togo|; Repatica vleče ~o po nebu |rep|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

métrski -a -o (ẹ́) ~ merski sistem; poud. delati ~e korake |zelo velike, dolge|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

metúzalem -a m, člov. (ú; ȗ) poud. |zelo star človek|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

metúzalemski -a -o (ú; ȗ) poud. ~a starost |zelo visoka|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

mícen -a -o [cə]; bolj ~ (ȋ) manjš.; knj. pog., poud. |zelo majhen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

míčken -a -o [kə]; bolj ~ (ȋ) manjš.; knj. pog., poud. |zelo majhen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

mígniti -em dov. (í ȋ) komu ~ znancu, naj prisede; migniti z/s čim ~ z roko; poud.: Med drevjem sta mignili dve postavi |švignili, se zganili|; Dopust je minil, kot bi mignil |zelo hitro|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

míkati2 -am nedov. -ajóč, -áje (ȋ) koga ~a ga preučevanje zvezd; Dekle ga je mikalo; brezos. Zelo ga je mikalo v gostilno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

mikroskópski -a -o (ọ̑) ~ preparat; poud. ~e črke |zelo majhne|
mikroskópskost -i ž, pojm. (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

mikroskópsko nač. prisl. (ọ̑) ~ pregledati tkivo; poud. ~ majhen |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

míl -a -o; -êjši -a -e (ȋ í í; ȋ; ȇ) ~ otrok; njen ~i glas; poud. ~i spomini na mladost |polni otožnosti, ganjenosti|; neobč. mil komu/čemu biti staršem zelo ~ drag, ljub
míli -a -o (í; ȋ) ~ brat |v nagovoru|; poud. spati pod ~im nebom |na prostem|
míli -ega m, člov. (í; ȋ) neobč. pisati ~emu dragemu, ljubemu
mílo -ega s, pojm. (í; ȋ) nekaj ~ega na obrazu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

milijárda1 -e ž (ȃ) dve ~i; tri ~e tolarjev; prakt.sp. izvoz povečati za dve ~i |za dve milijardi denarnih enot|; poud. ~e kilometrov daleč |zelo veliko, neskončno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

milijárden -dna -o (ȃ) poud. ~a vrednost |zelo velika|
milijárdni -a -o (ȃ) ~ znesek

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

milijón3 -- glav. štev. (ọ̑) ~ prebivalcev; dežela z ~ prebivalci; poud. kupiti ~ stvari |zelo veliko|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

mílja -e ž (ȋ) |dolžinska mera|: prevoziti deset milj; poud. ~e daleč ni bilo nikogar |zelo daleč|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

mímogredé prisl. (ȋẹ́/ẹ̑)
1. čas. Na poti domov se je ~ oglasil pri znancu
2. nač., poud.: videti koga le ~ |na hitro|; ~ popraviti avto |z lahkoto, brez težav|; ~ povedano, zelo mi je všeč |ko že govorimo o tem|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

míni1 -ja m z -em pojm. (ȋ) knj. pog. moda ~a zelo kratkih kril

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

míni2 -- -- (ȋ) knj. pog.: Lokal je prav ~ zelo majhen; Obleka je ~ zelo kratka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

míni..2 tudi míni prvi del podr. zlož. (ȋ) |zelo kratek| mínikrílo tudi míni krílo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

miniatúren -rna -o [ija] (ȗ) poud. ~ prostor |zelo majhen|
miniatúrni -a -o [ija] (ȗ) ~ portret
miniatúrnost -i [ija] ž, pojm. (ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

minimálke -álk ž mn. (ȃ) prakt.sp. |zelo kratke moške kopalke|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

minimálno nač. prisl. (ȃ) ~ uporabljan stroj zelo malo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

minuciózen -zna -o [ijo]; -ejši -a -e (ọ̑; ọ̑) ~ opis zelo podroben, natančen
minucióznost -i [ijo] ž, pojm. (ọ̑) velika podrobnost, natančnost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

minuciózno [ijo] nač. prisl. -ej(š)e (ọ̑; ọ̑) zelo podrobno, natančno: ~ razčleniti pojav

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

mìš míši ž (ȉ í) škrebljanje ~i; poud. reven kot cerkvena ~ |zelo|
mišák -a m živ. (á) |samec|
mišják -a m živ. (á) mišak

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

mizêren -rna -o; -ejši -a -e (ȇ; ȇ) neknj. pog.: ~o stanovanje revno, ubogo; ~a plača nezadostna; ~e razmere zelo slabe
mizêrnost -i ž, pojm. (ȇ) neknj. pog. ~ opreme revnost, ubogost; živeti v ~i |v revščini, bedi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.

Prikazanih je prvih 500 zadetkov od skupno 1745 zadetkov.