žàl2 [-u̯] čustvov. člen. (ȁ) Naj odgovarja kdo drug, jaz, ~, zdaj nimam časa; Bal se je, da ga bodo odkrili. Žal so se slutnje uresničile

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

žàl1 [-u̯] povdk. (ȁ)
1. biti ~ |obžalovati|; Tega ne bom več storil, ~ mi je
2. za koga/kaj ~ mu je bilo za soseda, ki se je ponesrečil; Za knjige mu ni ~ denarja
3. s smiselnim osebkom koga/česa Tega mi je res ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

žàl.. [-u̯] prvi del sklopa (ȁ) žàlbeséda

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

grévati -am nedov. -ajóč, -áje; grévanje (ẹ́; ẹ̑) zastar. žal biti, kesati se: koga Mater ~a, da ni bolj pazila nanj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

žálibóg čustvov. člen. (ȃọ̑) star. žal, na žalost: Bolezen je ~ neozdravljiva; v medmetni rabi ~, res je tako; Tega nam, ~, ni treba dokazovati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

žálost -i ž, pojm. (á) od ~i se razjokati; ~ slovesa; ~ za minulimi časi; V neizmerni ~i sporočamo |v osmrtnicah|; ~ v hiši |smrt, nesreča|; dan ~i |žalovanja|; Pogreb bo izpred hiše ~i; poud.: ~ jeseni |neprijetnost, sivina|; ~ pokrajine |enoličnost, pustost|; člov., poud. Pusti to ~ pri miru |dolgočasnega človeka|
na žálost čustvov. člen. zv. (á) žal: ~ ~ je to nemogoče; Ali ste ga izgubili? -Na žalost; Ali se je vrnil? -Na žalost ne

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

bíti2 sem [sə] nedov. si je, sva sta sta, smo ste so (í), poudarjeno sèm sì jè, svà stà stà, smò stè sò (ə̏ ȉ ȅ, ȁ, ȍ ȅ ȍ); bódi -te in -íte (ọ́; ȋ); bíl -à -ó in(ȋ ȁ ọ̑; ȋ ȁ ȍ), bilí in -ì -è -à (ȋ; ȉ ȅ ȁ); prihodnjik bom boš bo, bova bosta, pokr. bota, bosta, pokr. bota, bomo boste, pokr. bote, bodo, knj. pog. bójo, zastar. bodem itd., poudarjeno bóm itd., zastar. bódem itd.; °bom bil bom (ọ̑; ọ̑); pogojnik bi --, poudarjeno(ȉ); nikalno nísem [sə] nísi ní itd. (í); ne bóm itd.; nê bi (é) in ne bì; preteklik sem/si/je ... bil, sedanji pogojnik bi bil za vse tri os.; pri tvorbi zloženih oblik drugih glagolov in naklonov zveza sem/si/je ... + opisni deležnik na -l izraža preteklost, zveza sem/si/je ... bil + opisni deležnik na -l predpreteklost, zveza bom/boš/bo ... + opisni deležnik na -l prihodnost, zveza bi za vse tri os. + opisni deležnik na -l sedanjo pogojnost, zveza bi bil za vse tri os. + opisni deležnik na -l preteklo pogojnost: sem delal, sem bil storil, bom delal, bi delal; bi bil delal; v zvezi pomožnik glag. biti + sam. beseda/prid. beseda/povdk. imajo oblike sedanjika prvotne časovne in naklonske vrednosti; enako velja za trpnik: sem kovač/vesel/tiho/spoštovan
I. kot polnopomenski glag.
1. 'obstajati, živeti': Ali je kje izhod; Izhoda ni; Bil je kralj, ki je imel tri sinove; Red mora ~; s prid. izrazom količine Kupcev je bilo dosti; poud. Kar je, je |Nič se ne da spremeniti|; °Kako si Kako se imaš
2. 'nahajati se': Oče je doma; Očeta ni doma; Oče ni doma, ampak v mestu; s prid. izrazom količine Za mizo je bilo pet deklet
3. 'dogajati se': V mestu bo sejem; Sejem bo; Sejma ne bo; Tedaj ni bilo vojne; Tedaj ni bila vojna, ampak mir; Zunaj je bil hud mraz
II. kot pomožnik
1.
a)
sedanjik: Mož je poštenjak; Otrok je bolan; On je po očetu; Fant je ves dan tiho; Meni je umreti; Sram jo je; Ni je sram; Od vseh je spoštovan; v dvogovoru, brez določila Ali je poštena? -Je; kot del vez. zv. Pride pozno, to je ob treh zjutraj
b)
preteklik: Mož je bil poštenjak; Delal je štirideset let; Rože so hitro uvenele; Deževalo je tri dni; Bila je utrujena; Fant je bil tiho; Bilo je mraz; Sram jo je bilo; Ni je bilo sram; Od vseh je bil spoštovan; v dvogovoru, brez določila Si bil tam? -Sem, poud. Sem bil, poud. Bil; poud. Da mi tega nisi več naredil |Tega ne naredi več|; Teta iz Zagreba je prišla k nam |je pri nas|; neknj. pog. Ali ste že plačala plačali
c)
predpreteklik: Ko je prišel, je bila mati že vstala; Pretepali so ga, ker jim je bil nasprotoval; kadar ni dvoumno, tudi navadni preteklik Pretepali so ga, ker jih je ozmerjal
č)
prihodnjik: Janez bo njen mož; Fant se bo oženil; Se bo nadaljevalo; Jutri bo snežilo; Če bo dež, ne bomo šli nikamor; Še žal ti bo; Nagrajen bo; v dvogovoru, brez določila Boš priden? -Bom; Če ti tako praviš, bo že res |izraža domnevo, verjetnost|; Za ušesa te bom |izraža grožnjo|; Pa naj bo po tvoje |izraža privolitev|; Naj bo še tako zvit, ne bo me premagal |izraža dopuščanje|; omilj.: To pa ne bo držalo |To ne drži|; To boš pa popravil |popravi|
d)
sedanji pogojnik: Molčati bi bilo krivično; Ti bi bil lahko tiho; Bi mi dali ogenj? Vede se, kakor bi me ne poznal; Večkrat zapusti sejo, ne da bi pozdravil; v dvogovoru Ali bi jedel? -Bi; Bi zdaj lahko odšli? -Lahko; Gledališče naj bi (°bi naj) tudi vzgajalo; knj. pog. Se je vrnil? -Ne bi vedel mogoče; ne vem; omilj. Rekel bi, da se motite |Motite se|; omilj. Delat bi šel, ne pa da postopaš |pojdi|; omilj. Ali bi že nehali klepetati |Nehajte klepetati|; Jesenice so premagale Olimpijo, da bi nato izgubile s slabšim moštvom nato pa izgubile
e)
pretekli pogojnik: On bi ti bil posodil, pa ni imel denarja; Ko bi se bil hotel učiti, bi bil šolo izdelal; kadar ni dvoumno, tudi sedanji pogojnik Ko bi se hotel učiti, bi šolo izdelal;
f)
velelnik: Ne bodi len; neobč.: Naprej moramo, pa bodi še tako nevarno naj bo; Bodi tako ali drugače, zadevo moramo razčistiti naj bo
2. s predl., za izražanje prehodnosti: biti ob koga/kaj Krava je bila ob mleko |je izgubila mleko|; biti proti komu/čemu ~ ~ vsem in vsemu |nasprotovati|; biti za koga/kaj ~ ~ napredek |podpirati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

globína -e ž, pojm. (í) jezerska ~; ~ omare; poud.: dojeti ~o čustvovanja; iz ~e duše mu je žal |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

izblêkniti -em in izblékniti -em dov. izblêknjen -a in izbléknjen -a (é ȇ; ẹ́ ẹ̑) slabš. |v naglici izreči kaj nepremišljenega|: kaj Žal mu je bilo za to, kar je izbleknil

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

počákati -am dov. -aj -ajte in -ájte; -al -ala in -ála, -an -ana; počákanje (á ȃ) koga/kaj ~ avtobus; počakati na koga/kaj ~ ~ odgovor; počakati z/s čim ~ s kosilom; knj. pog. Jabolka v tej kleti ~ajo |ostanejo dolgo užitna|; Počakaj, to pa ni tako |izraža zahtevo po premisleku, pojasnilu|; Počakajte, še žal vam bo |izraža grožnjo|
počákati se -am se (á ȃ) Vsak dan se ~ata

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

pómniti -im nedov. pómnjen -a; pómnjenje (ọ̑) neobč. koga/kaj Starega očeta ne ~im več dobro se ne spominjam; Le pomni, še žal ti bo |izraža grožnjo, svarilo|; dov., redk. Otrok to z lahkoto ~i si zapomni

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

postáti1 -stánem dov. -i -íte; -àl -ála, -àt; (-àt) (á ȃ) pomožni glag. ~ bogataš |obogateti|; Postala sta prijatelja |Spoprijateljila sta se|; ~ domišljav; Gneča je postala hujša; ~ odveč; Obleka ji je postala prav; s smiselnim osebkom postati komu Postalo mu je dolgčas; postati koga Postalo ga je groza; Žal mu ga je postalo; brezos. Postalo je temno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

pričujóč -a -e (ọ́; ọ̑ ọ́ ọ́) publ. Ta problem je še vedno ~ še vedno obstaja; neobč. Žal mu je, da ni bil ~ navzoč
pričujóči -a -e (ọ́) publ. avtor ~ega dela pravkar omenjenega, tega
pričujóči -ega m, člov. (ọ́) neobč. seznaniti se s ~imi z navzočimi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

skrivàj nač. prisl. (ȁ) ~ se sestajati; redk. ~ ugibati, kako se bo izteklo na tihem
na skrivàj tudi naskrivàj nač. prisl. zv. (ȁ)
1. ~ ~ oditi; ~ ~ se ozreti
2. redk. prikrito, na tihem: ~ ~ mu je žal, da se ni bolj potrudil

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

takó2 kaz. mer. prisl. zaim. (ọ̑) ~ rada imam tega otroka |zelo|; Žal mu je, da se ~ brez veselja moži |skoraj|; ~ grdo govori, da ga ni mogoče poslušati |zelo|; ~ tiho je tukaj |izredno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

tólikanj kaz. mer. prisl. zaim. (ọ̑) star.
1. toliko: Drugi niso naredili ~ kot mi; Žal ji je bilo, da mu je ~ zaupala
2. To ni bilo ~ zanimivo za vse tako

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

zavóljo predl. z rod. (ọ̑) zaradi: Bilo mu je žal ~ dekleta

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

zeló mer. prisl. (ọ̑)
1. ~ se bati teme; ~ se potruditi za uspeh; Tako ~ se ne mudi; ~ me veseli, da sva se spoznala; ~ mi je žal
2. ~ dober, zanesljiv prijatelj; ~ ugodna cena; ~ veliko

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

žále žál ž mn. (á ȃ) star. pokopališče

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

Žále Žál ž mn., zem. i. (á ȃ) |ljubljansko pokopališče|: na ~ah
žálski -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 5. 2024.

Število zadetkov: 20