vekši prid., F
36,
alictus, ena tyza poſtoini podobna, inu ſhe je
vekſha;
amplio, -are, vekſhe ſturiti;
archimagirus, tá
vekſhi kuhar, moiſter;
cultior, cultius, vekſhiga obhajanîa. Ruth:ṡ;
major, vekſhi, ſtariſhi;
plerumquè, doſtikrat,
vekſhi deil;
potior, vekſhi;
puerascere, vekſhe ter
vekſhe déte perhajati;
prim. velik - najvekši (naj vekši) F4, leviathan, tá narvekſha kaza[!]: ali ena Balena tá narvekſha morṡka riba: tudi tá hudyzh. Job:3.[v.8] et 40.[v.20]; maximus, -a, -um, tá nar vekſhi; praecipuus, -a, -um, narvekſhi, imenitin, poglavit, tá pervi v'mei temi drugimi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
znotraj (z'notraj) prisl., F
11,
altrinsecus, od te druge ſtrani, s'vnai, ali
s'notrai, od deſne, ali léve ſtrani;
extabere, ṡnotrai gnyti;
febris lipyria, kadar
ṡnotrai zhlovik gory, inu s'vunai je marṡal;
incalere, ṡnotrai vrózh biti. Job.6;
incinere, ṡnotrai peiti;
infremere, perṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti,
ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16;
interius, ṡnotrai;
intrinsecus, ṡnotrai;
involucris hyacinthi, [s']ṡnotrai ṡavitimi Nebú plavimi ṡhidami;
laganum, -ni, pohanîe, kateru ſe napuhne, inu
s'notrai je votlu;
tonsillarum inflamatio, kadar je
s'notrai garlu oteklu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
jeza ž, F
11,
bilis, ṡholzh,
jeṡa;
cholera, ṡholzhna boléṡan, tudi dertjè, griṡ, v'jeidanîe,
jeṡa;
exardere ira, od ſerda, inu
jeṡe ſe vuṡhgati;
excandescere, ſe reṡlobiti, od
jeṡe divjati, ſe reṡjeṡiti;
fervere ira, od
jeṡe vréti;
indignatio, negnada, ſard, ſarditoſt, ṡlobnoſt,
jeṡa;
infremere, perṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od
jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16;
rancor, -oris, ſerd,
jeṡa, pleiſnivina, gnyloſt, ſmerdizhina;
ringere, vel ringi, uſta raſpirati, ſe ṡlobiti, od
jeṡe s'ṡobmy ṡhkripati;
supplodere, s'nogami zipatati, inu ob tla tlézhi od
jeṡe;
supplosio, taku zipatanie inu s'nogami telebanîe, inu od
jeṡe, od ferṡhmaiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
peniti se nedov, F
3,
expumare, ſe peiniti, peine dajati, tudi ſpeiniti, peine prózh vrézhi;
exspumare, et expumare, ſe peiniti;
infremere, perṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti
ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
poldne s, F
2,
auster, júg, dulanî veter, od
puldne;
meridiari, ob
poldnè jeſti, ali ſpati, ali pozhivati. Job.24
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
prsketati nedov., infremere, perṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzi ṡhalovati. Job:16
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
srce s, F
60,
aequanimiter, poterpeẛhlivu, s'krotkim
ſerzom, volnu;
animum resumere, ẛupèt
ſerzè ſi vsèti;
apprehendo, -ere, popadati, popaſti, ẛapopaſti, ẛadéti, neſrèzha me je ẛadela,
k'ſerzi ſi gnati;
concors, ẛloṡhén, enake miſli, enakiga
ſerzá;
cor, ſerzè;
imprimere in cor, v'ſarzè vkreniti;
infremere, perṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai
v'ſerzu ṡhalovati. Job:16;
intimè, is grúnt tega
ſerzá;
jacens animus, zaglivu
ſarzè;
metu agitati, ſerzè ym je bilú vpadlu od ſtraha;
palpitatio cordis, ſarzá trepetanîe;
unicè, ṡlaſti, prou is
ſarza. v:g: unicè amat, prou is
ſarza lubi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
škripati nedov., F
10,
crepare, pokati,
ṡhkripati, ṡhkerniti, zerkniti, poginiti, reſpozhiti;
denticulare, s'ṡobmy
ṡhkripati;
frendere dentibus, s'ṡobmy
ṡhkripati;
infremere, perṡketati, s'ṡobmy
ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16;
infrendere, ṡhkripati, ṡaṡhkripati:
ut dentibus infrendere, s'ṡobmy
ṡhkripati;
interstrepere, v'mei timi drugimi ſhuméti,
ṡhkripati, ravſhlati, ropotati;
ringere, vel ringi, uſta raſpirati, ſe ṡlobiti, od jeṡe s'ṡobmy
ṡhkripati;
strepere, strepitare, ṡhkripati, ſhuméti, brenzhati, ropotati, ravſhlati;
stridere, ṡhkripati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
vkupaj (v'kupaj) prisl., F
119, I.
aggerere, vkupai na kup noſſiti, na en kúp ſpravlati, naneſti;
coagitare, v'kupai ẛgnati,
v'kupai perpraviti, dobru ẛméſhati;
combino, v'kupai ſtikam;
compositura, kei
v'kupai ẛloṡhenu;
condepsere, v'kupai ẛmeſhati;
equitium, -tÿ, doſti koyn
v'kupai;
interconciliare, ſe
vkupai ſpraviti, ṡglihati;
pactilis, -le, kar ſe more
v'kupai ṡkleniti;
perstringere, mozhnu ſtiſniti, dobru
vkupai ṡvèṡati; II.
hyades, vel hylades, septem stellae. Job.9.v.9. te ſedim
vkupaj ṡvéṡde
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
hudič m, F
7,
adagia sunt: kir Búg ſvojo Cerkou ẛyda, ondukai
hudyzh ſvojo capelizo pertiska;
anathema, cerquena pana, kletou,
hudizhu ṡdajanîe, v'pano dján;
beelzebub, firṡht teh
hudizhou;
diabulus, hudyzh, ṡludi, vrág, toṡhnyk graecè. Sap:2;
leviathan, tudi tá
hudyzh. Job:3.
et 40;
pythonici, prerokavzi is
hudizha;
satan, satanas, hudyzh, ſovraṡhnik, ṡupargovorèzhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
koza1 ž, F
14,
aegonomus, -mi, en koẛár, kateri
kosè paſſe;
capra, koẛa;
capreolus, divja
koẛa, tudi ſerniza;
caprimulgus, en tyzh, kateri po nozhi
koẛè ẛeẛa, ali ẛeſſe, kateri
koẛè molẛe;
capripes, koṡje noge ṡhival, kateri ima noge, kakòr
koṡa;
dama, -ae, ena ſerniza, ali divja
koṡa;
hinnulus, tú mladu ene ſerne, ali ṡaiza, ali divje
koṡè;
ibix, -cis, divja
koṡa. Job.39.v.1;
nebrides, ena jelenova, ali divje
koṡè koṡha;
oetonis annis pariunt caprae, oſſem leit
koṡè rodè;
orix, vel oryx, -gis, ena velika divja
koṡa v'Afriki, na kateri ſo te dlake od rèpa pruti glavi obernîene;
pygargus, -gi, ena neṡnana ẛvirina divji
koṡi, ali ſernizi enaka;
rupicapra, divja
koṡa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
peklenski prid., F
7,
Charon, Paklenṡki zholnár, ali brodnyk;
cocytus, tá tekozha
pakle[n]ṡka voda. Job:21;
dirae, -arum, prekletve, ali ene norre
paklenṡke ṡhene;
erebus, -a, -um, paklenṡki;
gehena, paklenṡki ogîn, dolina te ṡhaloſti;
infernae umbrae, paklenṡki duhovi;
orcus, -ci, pakal, ali
paklenṡka temnúſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
pihan del., perflatus, -a, -um, vſeṡkuṡi od vetra
pihan. Job.37.v.17
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
počivati nedov., F
14,
accumbere, pozhivati, doli lèzhi ter
pozhivati, bliẛu ſtati, ali leshati;
aquiescere, ſe vtolaẛhiti, ſe vkrotiti, ſe v'voliti, perẛaneſti,
pozhivati;
chroniſsare, djanîa piſſati: tudi
pozhivati;
conquiescere, pozhivati, od ene rizhy puſtiti, jenîati, nehati;
cubare, leṡhati, ſpati,
pozhivati;
interquiescere, v'meis
pozhivati, v'zhaſſi
pozhivati, pokoi iméti;
meridiari, ob poldnè jeſti, ali ſpati, ali
pozhivati. Job.24;
pausare, poſtati,
pozhivati, ſe odahniti, poſtati, pojemati;
quiescere, pozhivati, pozhiti, ſpati, potihniti;
recubare, leṡhati,
pozhivati;
recumbere in herba, na travi leṡhati, ali
pozhivati;
requiescere, pozhivati, ſpati, tihu biti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
posahniti dov., F
4,
areo, -re, aresco, -ere, ſuhú biti, uveniti,
poſahniti;
exarefieri, poſahniti, ſe vſuſhiti;
perarescere, poſahniti, ṡlu poſuſhiti, uveniti;
vacuefieri, pro exicari, poſahniti. Job:14.v.11
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
sedem štev., F
11,
drachma, vel dragna, -ae, ſedem kraizerjou, en quintelz, en danar take fele;
hepteris, -ris, ena barka
s'ſedmimi veſlami na eni ſtrani;
hyades, vel hylades, septem stelae. Job.9.v.9. te
ſedim vkupai ṡvéṡde;
planeta, -ae, ena ṡveṡda is teh
ſedem planèt;
VII. sedem;
septem, ſedem;
septemplex, v'ſedem guby. Eccl:20.v.14;
septemvir, teh
ſedem Curfirṡhtou eden;
septemviratus, -us, tá obláſt teh
ſedem Curfirṡhtou;
septennis, -ne, ſedem leit ſtar;
septunx, -cis, ſedem deilou
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
vroč prid., F
21,
aestuare, vrozh biti, veliko vrozhino terpeti, vreiti, kipeiti;
aestuosus, vrózh, puln vrozhuſti;
causon, -onis, ena huda vrozhina, ali
vrozha merẛliza;
exarsit dies, tá dán je
vrózh;
fervens, vrózh, vreil;
incalere, ṡnotrai
vrózh biti. Job:6;
phlegmone, -nes, en
vrózh tur, ali otúk
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.
žalovati nedov., F
7,
algeo, -ere, mras tarpéti, ali
ẛhalovati, ẛmersovati;
condolere, condolescere, enimu ẛhal biti, ſlú bolán biti,
ṡhalovati;
dolere, ſe kaſſati, ṡhal biti: tudi boléti, terpéti,
ṡhalovati, ſe ṡgrévati;
indolere, indolescere, ṡboléti, ṡbolévati: tudi
ṡhalovati;
infremere, perṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſèrzu
ṡhalovati. Job:16;
lugere, ṡhaloſten biti,
ṡhalovati, klagovati, trorati;
moerere, vel merere, ṡhalovati, ſe ṡhaliti, trorati, ſe kumrati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.