vekši prid.F36, alictusena tyza poſtoini podobna, inu ſhe je vekſha; amplio, -arevekſhe ſturiti; archimagirusvekſhi kuhar, moiſter; cultior, cultiusvekſhiga obhajanîa. Ruth:ṡ; majorvekſhi, ſtariſhi; plerumquèdoſtikrat, vekſhi deil; potiorvekſhi; puerascerevekſhe ter vekſhe déte perhajati; prim. velik 
  1. najvekši (naj vekši) F4, leviathannarvekſha kaza[!]: ali ena Balena tá narvekſha morṡka riba: tudi tá hudyzh. Job:3.[v.8] et 40.[v.20]; maximus, -a, -umnar vekſhi; praecipuus, -a, -umnarvekſhi, imenitin, poglavit, tá pervi v'mei temi drugimi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

znotraj (z'notraj) prisl.F11, altrinsecusod te druge ſtrani, s'vnai, ali s'notrai, od deſne, ali léve ſtrani; extabereṡnotrai gnyti; febris lipyriakadar ṡnotrai zhlovik gory, inu s'vunai je marṡal; incalereṡnotrai vrózh biti. Job.6; incinereṡnotrai peiti; infremereperṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16; interiusṡnotrai; intrinsecusṡnotrai; involucris hyacinthi[s']ṡnotrai ṡavitimi Nebú plavimi ṡhidami; laganum, -nipohanîe, kateru ſe napuhne, inu s'notrai je votlu; tonsillarum inflamatiokadar je s'notrai garlu oteklu

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

jeza žF11, bilisṡholzh, jeṡa; choleraṡholzhna boléṡan, tudi dertjè, griṡ, v'jeidanîe, jeṡa; exardere iraod ſerda, inu jeṡe ſe vuṡhgati; excandescereſe reṡlobiti, od jeṡe divjati, ſe reṡjeṡiti; fervere iraod jeṡe vréti; indignationegnada, ſard, ſarditoſt, ṡlobnoſt, jeṡa; infremereperṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16; rancor, -orisſerd, jeṡa, pleiſnivina, gnyloſt, ſmerdizhina; ringere, vel ringiuſta raſpirati, ſe ṡlobiti, od jeṡe s'ṡobmy ṡhkripati; supploderes'nogami zipatati, inu ob tla tlézhi od jeṡe; supplosiotaku zipatanie inu s'nogami telebanîe, inu od jeṡe, od ferṡhmaiti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

peniti se nedov, F3, expumareſe peiniti, peine dajati, tudi ſpeiniti, peine prózh vrézhi; exspumare, et expumareſe peiniti; infremereperṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

poldne sF2, austerjúg, dulanî veter, od puldne; meridiariob poldnè jeſti, ali ſpati, ali pozhivati. Job.24

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

prsketati nedov.infremereperṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzi ṡhalovati. Job:16

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

srce sF60, aequanimiterpoterpeẛhlivu, s'krotkim ſerzom, volnu; animum resumereẛupèt ſerzè ſi vsèti; apprehendo, -erepopadati, popaſti, ẛapopaſti, ẛadéti, neſrèzha me je ẛadela, k'ſerzi ſi gnati; concorsẛloṡhén, enake miſli, enakiga ſerzá; corſerzè; imprimere in corv'ſarzè vkreniti; infremereperṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16; intimèis grúnt tega ſerzá; jacens animuszaglivu ſarzè; metu agitatiſerzè ym je bilú vpadlu od ſtraha; palpitatio cordisſarzá trepetanîe; unicèṡlaſti, prou is ſarza. v:g: unicè amatprou is ſarza lubi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

škripati nedov.F10, creparepokati, ṡhkripati, ṡhkerniti, zerkniti, poginiti, reſpozhiti; denticulares'ṡobmy ṡhkripati; frendere dentibuss'ṡobmy ṡhkripati; infremereperṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16; infrendereṡhkripati, ṡaṡhkripati: ut dentibus infrenderes'ṡobmy ṡhkripati; interstreperev'mei timi drugimi ſhuméti, ṡhkripati, ravſhlati, ropotati; ringere, vel ringiuſta raſpirati, ſe ṡlobiti, od jeṡe s'ṡobmy ṡhkripati; strepere, strepitareṡhkripati, ſhuméti, brenzhati, ropotati, ravſhlati; stridereṡhkripati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

vkupaj (v'kupaj) prisl.F119, I. aggererevkupai na kup noſſiti, na en kúp ſpravlati, naneſti; coagitarev'kupai ẛgnati, v'kupai perpraviti, dobru ẛméſhati; combinov'kupai ſtikam; compositurakei v'kupai ẛloṡhenu; condepserev'kupai ẛmeſhati; equitium, -tÿdoſti koyn v'kupai; interconciliareſe vkupai ſpraviti, ṡglihati; pactilis, -lekar ſe more v'kupai ṡkleniti; perstringeremozhnu ſtiſniti, dobru vkupai ṡvèṡati; II. hyades, vel hylades, septem stellae. Job.9.v.9. te ſedim vkupaj ṡvéṡde

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

hudič mF7, adagia sunt: kir Búg ſvojo Cerkou ẛyda, ondukai hudyzh ſvojo capelizo pertiska; anathemacerquena pana, kletou, hudizhu ṡdajanîe, v'pano dján; beelzebubfirṡht teh hudizhou; diabulushudyzh, ṡludi, vrág, toṡhnyk graecè. Sap:2; leviathantudi tá hudyzh. Job:3. et 40; pythoniciprerokavzi is hudizha; satan, satanashudyzh, ſovraṡhnik, ṡupargovorèzhi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

koza1 žF14, aegonomus, -mien koẛár, kateri kosè paſſe; caprakoẛa; capreolusdivja koẛa, tudi ſerniza; caprimulgusen tyzh, kateri po nozhi koẛè ẛeẛa, ali ẛeſſe, kateri koẛè molẛe; capripeskoṡje noge ṡhival, kateri ima noge, kakòr koṡa; dama, -aeena ſerniza, ali divja koṡa; hinnulustú mladu ene ſerne, ali ṡaiza, ali divje koṡè; ibix, -cisdivja koṡa. Job.39.v.1; nebridesena jelenova, ali divje koṡè koṡha; oetonis annis pariunt capraeoſſem leit koṡè rodè; orix, vel oryx, -gisena velika divja koṡa v'Afriki, na kateri ſo te dlake od rèpa pruti glavi obernîene; pygargus, -giena neṡnana ẛvirina divji koṡi, ali ſernizi enaka; rupicapradivja koṡa

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

peklenski prid.F7, CharonPaklenṡki zholnár, ali brodnyk; cocytustá tekozha pakle[n]ṡka voda. Job:21; dirae, -arumprekletve, ali ene norre paklenṡke ṡhene; erebus, -a, -umpaklenṡki; gehenapaklenṡki ogîn, dolina te ṡhaloſti; infernae umbraepaklenṡki duhovi; orcus, -cipakal, ali paklenṡka temnúſt

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

pihan del.perflatus, -a, -umvſeṡkuṡi od vetra pihan. Job.37.v.17

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

počivati nedov.F14, accumberepozhivati, doli lèzhi ter pozhivati, bliẛu ſtati, ali leshati; aquiescereſe vtolaẛhiti, ſe vkrotiti, ſe v'voliti, perẛaneſti, pozhivati; chroniſsaredjanîa piſſati: tudi pozhivati; conquiescerepozhivati, od ene rizhy puſtiti, jenîati, nehati; cubareleṡhati, ſpati, pozhivati; interquiescerev'meis pozhivati, v'zhaſſi pozhivati, pokoi iméti; meridiariob poldnè jeſti, ali ſpati, ali pozhivati. Job.24; pausarepoſtati, pozhivati, ſe odahniti, poſtati, pojemati; quiescerepozhivati, pozhiti, ſpati, potihniti; recubareleṡhati, pozhivati; recumbere in herbana travi leṡhati, ali pozhivati; requiescerepozhivati, ſpati, tihu biti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

posahniti dov.F4, areo, -re, aresco, -ereſuhú biti, uveniti, poſahniti; exarefieripoſahniti, ſe vſuſhiti; perarescerepoſahniti, ṡlu poſuſhiti, uveniti; vacuefieri, pro exicaripoſahniti. Job:14.v.11

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

sedem štev.F11, drachma, vel dragna, -aeſedem kraizerjou, en quintelz, en danar take fele; hepteris, -risena barka s'ſedmimi veſlami na eni ſtrani; hyades, vel hylades, septem stelae. Job.9.v.9. te ſedim vkupai ṡvéṡde; planeta, -aeena ṡveṡda is teh ſedem planèt; VII. sedem; septemſedem; septemplexv'ſedem guby. Eccl:20.v.14; septemvirteh ſedem Curfirṡhtou eden; septemviratus, -ustá obláſt teh ſedem Curfirṡhtou; septennis, -neſedem leit ſtar; septunx, -cisſedem deilou

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

vroč prid.F21, aestuarevrozh biti, veliko vrozhino terpeti, vreiti, kipeiti; aestuosusvrózh, puln vrozhuſti; causon, -onisena huda vrozhina, ali vrozha merẛliza; exarsit diestá dán je vrózh; fervensvrózh, vreil; incalereṡnotrai vrózh biti. Job:6; phlegmone, -nesen vrózh tur, ali otúk

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

žalovati nedov.F7, algeo, -eremras tarpéti, ali ẛhalovati, ẛmersovati; condolere, condolescereenimu ẛhal biti, ſlú bolán biti, ṡhalovati; dolereſe kaſſati, ṡhal biti: tudi boléti, terpéti, ṡhalovati, ſe ṡgrévati; indolere, indolescereṡboléti, ṡbolévati: tudi ṡhalovati; infremereperṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſèrzu ṡhalovati. Job:16; lugereṡhaloſten biti, ṡhalovati, klagovati, trorati; moerere, vel merereṡhalovati, ſe ṡhaliti, trorati, ſe kumrati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 5. 2024.

Število zadetkov: 18