Ali angleški »embodiment« prevajamo kot »telešenje« ali »telesenje«?

V antropološki razpravi bi radi uporabili prevod angleškega izraza »embodiment«, s katerim označujemo nedovršni proces ponotranjenja družbenih praks in razmerij. Kateri prevod izraza je po vašem bolj pravilen in bližji slovenskemu jeziku: telesenje ali telešenje?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angl.
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
okrajšava
angleščina
angleški
PRIMERJAJ: agl., ang.

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angl. okrajš. angleščina, angleški

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angledozêr -ja m z -em (ȇ) |gradbeni stroj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléščina -e ž (ẹ̑)
angleški jezik: pasivno obvlada angleščino; prevajati iz angleščine; ameriška angleščina / drugo uro bomo imeli angleščino pouk tega jezika

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléščina -e ž, pojm. (ẹ̑) |jezik|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléščina -e ž
BESEDNE ZVEZE S SINONIMI: pojmovnik ameriška angleščina
GLEJ ŠE: jezik

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024

angléška klávzula -e -e ž

Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléški -a -o prid. (ẹ̑)
nanašajoč se na Angleže ali Anglijo: angleški jezik; angleška literatura / angleški film; angleški utežni sistem; pokrajino je zasedla angleško-ameriška armada / angleški valček počasen ples v tričetrtinskem taktu; v nekaterih podjetjih so uvedli angleško soboto dela prosto soboto; angleška trava nizka, gosto rastoča trava za gojene trate; angleško stranišče stranišče na izplakovanje s tekočo vodo
♦ 
adm. angleška oblika poslovnih pisem oblika, pri kateri je vsaka vrstica enako oddaljena od levega roba; fiz. angleški palec ali angleška cola dolžinska mera, 2,54 cm; gastr. angleški zajtrk zajtrk z mesno ali jajčno jedjo in toplo pijačo; glasb. angleški rog altovska oboa; les. angleški predal predal z nižjo sprednjo stranico; med. angleška bolezen rahitis; vet. angleški konj križanec angleškega polnokrvnega konja z lahkim konjem katerekoli pasme; vrtn. angleški park park, urejen tako, da ohranja naravni videz pokrajine

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angleški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
angleška angleško pridevnik
IZGOVOR: [angléški]
PRIMERJAJ: angl.

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléški -a -o prid.

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024

angleški prid. ♦ P: 1 (TPo 1595)

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angleški prid.

WEISS, Peter, Slovar govorov Zadrečke doline med Gornjim Gradom in Nazarjami (A–H), www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléški briljántni brús -ega -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléški brús -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléški komedijánti -ih -ov m

Gledališki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléški krajínski slóg -ega -ega -a m

Urbanistični terminološki slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléški oblíž -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléško nač. prisl. (ẹ̑) govoriti ~
po angléško nač. prisl. zv. (ẹ̑) ~ ~ govoriti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Angléško -ega s, zem. i. (ẹ̑) star. Anglija: na ~em
angléški -a -o (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléško nač. prisl.
izraža, da se kaj dogaja, da kaj obstaja tako kot pri Angležih
SINONIMI:
GLEJ ŠE: barva

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024

angleško
Angleškoaŋgˈlẹːškȯ -ėga s

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléško- prvi del prir. zlož. (ẹ́/ẹ̑) angléško-amêriški

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angleško-ameriški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
angleško-ameriška angleško-ameriško pridevnik
angleški in ameriški
IZGOVOR: [angléško-amêriški]
PRIMERJAJ: ameriški, angleški

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléško-amêriški -a -o (ẹ́/ẹ̑-ȇ) ~a filmska igralka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angleško-irski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
angleško-irska angleško-irsko pridevnik
angleški in irski
IZGOVOR: [angléško-írski]
PRIMERJAJ: angleški, irski

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angleško-nemški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
angleško-nemška angleško-nemško pridevnik
angleški in nemški
angleški in nemški z angleškim izhodiščem
IZGOVOR: [angléško-némški]
PRIMERJAJ: angleški, nemški

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Angleško »quantifiers«, slovensko pa ...

V angleščini je slovnična kategorija quantifiers: all, neither, either, both, none ...

Kako se imenujejo ti zaimki v slovenščini?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angleško-slovenski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
angleško-slovenska angleško-slovensko pridevnik
angleški in slovenski
angleški in slovenski z angleškim izhodiščem
IZGOVOR: [angléško-slovénski]
PRIMERJAJ: angleški, slovenski

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglezít -a m, snov. (ȋ) |ruda|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglezít -a m

Geološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglezít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Angležˈaŋglẹːš aŋgˈlẹːža m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléžiti -im nedov. (ẹ̄ ẹ̑)
vpletati v svoj jezik besede ali značilnosti angleškega jezika: mlajši rod je samo še angležil; vsesplošno angležiti

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angléžiti -im nedov. -en -ena; angléženje (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) koga/ kaj ~ imena slovenskih podjetij; poud. Rad ~i |govori angleško|
angléžiti se -im se nedov. (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) Prvotni prebivalci se ~ijo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Angliánec -nca m Anglež: Jenner Eduárd angliánecz KOJ 1845, 118

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angliánski -a -o prid. angleški: Angliánſzka (Kralevcsina) KM 1790, 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglicízem -zma m (ī)
jezikosl. element angleščine v kakem drugem jeziku: anglicizmi v francoščini

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglicízem -zma m (í) |angleška prvina v drugem jeziku|: ~i v francoščini

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Ánglija -e ž, zem. i. (ȃ) |južni in srednji del Velike Britanije|: v ~i; prakt.sp. Velika Britanija
angléški -a -o (ẹ̑)
Angléž -a m z -em preb. i. (ẹ̑)
Angléžinja -e ž, preb. i. (ẹ̑)
Angléžev -a -o (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Anglija ž zemljepisno lastno ime Anglija: My vshe vejmo de vſe kezarije, nevere, inu malikovajne ſo na ſemlo ludje perneſli ſa volo nezhiſtoſti Anglia im. ed., Scotia, Suetia, Dania, hollandia, inu skoraj poloviza Nemshke deshele, inu Vogarskiga krajlevestua (II, 369) ǀ Affrica, Hiſpania, Egypt, inu Anglia im. ed. (III, 195) Ánglija, britanska grofija

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Anglija gl. Angleško

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglijski prid. ♦ P: 2 (TAr 1562, TT 1577)

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglijski -a -o (angliski) pridevnik
ki se nanaša na Anglijo ali Angleže; SODOBNA USTREZNICA: angleški
FREKVENCA: 5 pojavitev v 2 delih
TERMINOLOGIJA: anglijski pot

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglikánec -nca m (ȃ)
pripadnik anglikanizma: je vnet anglikanec

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglikanec
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
anglikanca samostalnik moškega spola
pripadnik anglikanizma
IZGOVOR: [anglikánəc], rodilnik [anglikánca]
BESEDOTVORJE: anglikančev

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglikánec -nca m z -em člov. (ȃ) |pripadnik anglikanstva|
anglikánka -e ž, člov. (ȃ)
anglikánčev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglikanízem -zma m (ī)
protestantsko usmerjena vera na Angleškem: zgodovina anglikanizma

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglikanizem
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
anglikanizma samostalnik moškega spola
protestantsko usmerjena vera v Angliji
IZGOVOR: [anglikanízəm], rodilnik [anglikanízma]

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglikanízem -zma m
protestantsko usmerjena vera na Angleškempojmovnik
SINONIMI:
GLEJ ŠE: protestantizem

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024

anglikanka
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
anglikanke samostalnik ženskega spola
pripadnica anglikanizma
IZGOVOR: [anglikánka], rodilnik [anglikánke]
BESEDOTVORJE: anglikankin

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglikánski -a -o prid. (ȃ)
nanašajoč se na anglikance ali anglikanizem: anglikanski duhovnik; Anglikanska cerkev

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglikanski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
anglikanska anglikansko pridevnik
IZGOVOR: [anglikánski]

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglikánski -a -o prid.
GLEJ ŠE: cerkev, cerkev

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024

anglikánstvo -a s (ȃ)
protestantsko usmerjena vera na Angleškem:

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglikanstvo
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
anglikanstva samostalnik srednjega spola
protestantsko usmerjena vera v Angliji
IZGOVOR: [anglikánstvo], rodilnik [anglikánstva]

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglikánstvo -a s, pojm. (ȃ) |protestantska vera v Angliji|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglikánstvo -a s
GLEJ SINONIM: anglikanizem

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024

angliski gl. anglijski ♦ P: 2 (TAr 1562, TT 1577)

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angliski
GLEJ: anglijski

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglíst -a m (ȋ)
strokovnjak za anglistiko: eden najbolj znanih slovenskih anglistov / seminar za profesorje angliste / pog. sestanek anglistov iz drugega letnika slušateljev oddelka za anglistiko

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglíst -a m, člov. (ȋ) |strokovnjak za anglistiko|; ~i drugega letnika |študenti|
anglístka -e ž, člov. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglístičen -čna -o (ȋ)
anglístični -a -o (ȋ) ~ seminar

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglístika -e ž (í)
veda o angleškem jeziku in književnosti: revija za anglistiko in amerikanistiko / seminar za slušatelje anglistike ljubljanske univerze oddelka za to vedo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglístika -e ž, pojm. (í) |veda|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglístka -e ž (ȋ)
strokovnjakinja za anglistiko:

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Àngliuš -a m Anglež: te anglius de törki pomágo AIP 1876, br. 7, 2

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Angliùško -ga s Angleško, Anglija: Na Angliuskum, v-Londoni szo láni pokastigali AIP 1876, br. 6, 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglizácija -e ž (á)
prilagajanje angleškemu načinu življenja in mišljenja: prebivalci so se desetletja uspešno upirali poskusom anglizacije

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglizácija -e ž, pojm. (á) ~ navad

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglizíran -a -o (ȋ)
anglizírani -a -o (ȋ) ~a oblika priimka
anglizíranost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglizírati -am nedov. in dov. (ȋ)
prilagajati angleškemu načinu življenja in mišljenja: anglizirati prebivalstvo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglizírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; anglizíranje (ȋ) angležiti: koga/kaj ~ prebivalstvo
anglizírati se -am se (ȋ) angležiti se: Priseljenci so se hitro anglizirali

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglizírati -am dov.
GLEJ SINONIM: poangležiti

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024

ánglo- prvi del zvez (ȃ)
nanašajoč se na Angleže ali Anglijo: anglo-ameriške čete; anglo-ameriška misija; anglo-iranska pogajanja

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

ánglo- prvi del prir. zlož. (ȃ) |angleški| ánglo-iránski, ánglo-amêriški

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

ánglo.. prvi del podr. zlož. (ȃ) |angleški| ángloavstrálski

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglo.. prvi del podr. zlož. |angleški| anglofíl, anglosáški

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglo... ali ánglo... prvi del zloženk (ȃ)
nanašajoč se na Angleže ali Anglijo: anglofil / angloameriški

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Angloameričan
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Angloameričana samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
prebivalec Angloamerike oz. angleško govoreči prebivalec Amerike in Kanade
pripadnik zavezniške vojske Angležev in Američanov med 2. svetovno vojno
IZGOVOR: [ángloameričán] in [ángloameričàn], rodilnik [ángloameričána]
BESEDOTVORJE: Angloameričanov

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Ángloameričàn -ána in Ángloameričán -a m, preb. i. (ȃȁ ȃá; ȃȃ) |Američan angleškega rodu|
Ángloameričánka -e ž, preb. i. (ȃȃ)
ángloamêriški -a -o (ȃȇ) ~ pisatelj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Ánglo-Američáni -ov m mn. (ȃ-ȃ) |angleška in ameriška vojska v drugi svetovni vojni|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Angloameričanka
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Angloameričanke samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
prebivalka Angloamerike oz. angleško govoreča prebivalka Amerike in Kanade
IZGOVOR: [ángloameričánka], rodilnik [ángloameričánke]
BESEDOTVORJE: Angloameričankin

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Angloamerika
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Angloamerike samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
Združene države Amerike in predeli Kanade, v katerih se govori angleško
IZGOVOR: [ángloamêrika], rodilnik [ángloamêrike]
BESEDOTVORJE: Angloameričan, Angloameričanka, Angloameričanov, Angloameričankin, angloameriški

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

ángloamerikánščina -e ž (ȃ-ȃpog.
ameriška angleščina: angloamerikanščina je postala svetovni sporazumevalni jezik

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

ángloamerikánščina -e ž
GLEJ ŠE: angleščina

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024

ángloamêriški -a -o prid. (ȃ-ȇ)
nanašajoč se na Američane angleškega rodu: angloameriški pisatelj

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angloameriški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
angloameriška angloameriško pridevnik
angleški in ameriški
ameriški z angleškimi prvinami
IZGOVOR: [ángloamêriški]
PRIMERJAJ: ameriški, angleški

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglo-ameriški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
anglo-ameriška anglo-ameriško pridevnik
IZGOVOR: [ánglo-amêriški]
USTREZNEJE: angleško-ameriški, angloameriški

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

ánglo-amêriški -a -o (ȃ-ȇ) ~a vojska

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

ánglo-amêrištvo -a s, pojm. (ȃ-ȇ) prodor ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Ángloavstrálec -lca m z -em preb. i. (ȃȃ) |Avstralec angleškega rodu|
Ángloavstrálka -e ž, preb. i. (ȃȃ)
ángloavstrálski -a -o (ȃȃ)
Ángloavstrálčev -a -o (ȃȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglofíl -a m (ȋ)
kdor se navdušuje za angleško politiko ali kulturo: imeti koga za anglofila

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglofíl -a m, člov. (ȋ)
anglofílka -e ž, člov. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglofílski -a -o prid. (ȋ)
nanašajoč se na anglofile: njegov anglofilski znanec / anglofilska politika

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglofílstvo -a s (ȋ)
anglofilska miselnost: bil je znan po svojem anglofilstvu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglofób -a m (ọ̑)
kdor je nasproten angleški politiki ali kulturi: zagrizen anglofob

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglofób -a m, člov. (ọ̑)
anglofóbinja -e ž, člov. (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglofón -a -o (ọ̑) anglofonski
anglofóni -a -o (ọ̑) ~e države

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglofónski -a -o prid. (ọ̑)
nanašajoč se na nekdanje britanske kolonije, ki uporabljajo angleščino kot uradni jezik: anglofonske države

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglofónski -a -o (ọ̑) |angleško govoreč|: ~e države

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglomán -a m (ȃ)
kdor se pretirano navdušuje za vse, kar je angleško: v Rusijo se je vrnil kot popoln angloman

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglomán -a m, člov. (ȃ)
anglománka -e ž, člov. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglomaníja -e ž (ȋ)
nav. ekspr. pretirano navdušenje za vse, kar je angleško: anglomanija se je razširila po vsej Evropi

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

ánglosaksónski -a -o prid. (ȃ-ọ̑)
nanašajoč se na Anglosaksonce: anglosaksonski jezik
// nanašajoč se na Angleže ali angleško govoreče Američane: ekonomika anglosaksonskih dežel

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

ánglosaksónski -a -o prid.
GLEJ SINONIM: anglosaški

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024

Anglosas
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Anglosasa samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
pripadnik germanskih plemen
v množini Anglosasi germanska plemena
manj formalno Britanec, Američan, angleško govoreči
IZGOVOR: [ánglosás], rodilnik [ánglosása]
BESEDOTVORJE: Anglosas, Anglosasinja, Anglosasov, Anglosasinjin, anglosaški

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Anglosás -a m, preb. i. (ȃ) |pripadnik germanskih plemen|
Anglosásinja -e ž, preb. i. (ȃ)
Anglosási -ov m mn., preb. i. (ȃ) |plemena|
anglosáški -a -o (ȃ), anglosaksónski -a -o (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Anglosasinja
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Anglosasinje samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
pripadnica germanskih plemen
manj formalno Britanka, Američanka, angleško govoreča oseba
IZGOVOR: [ánglosásinja], rodilnik [ánglosásinje]
BESEDOTVORJE: Anglosasinjin

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglosáški -a -o prid. (ȃ)
nanašajoč se na Anglosase: anglosaška rokopisna književnost
// nanašajoč se na Angleže ali angleško govoreče Američane: značilnosti anglosaškega sveta

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglosaški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
anglosaška anglosaško pridevnik
nanašajoč se na Angleže ali angleško govoreče Američane
nanašajoč se na Anglosase
IZGOVOR: [ánglosáški]

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglosáški -a -o prid.
ki je v zvezi z Angleži ali angleško govorečimi Američani

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024

ángloslovénščina -e ž (ȃ-ẹ́ekspr.
slovenščina z elementi angleščine: besedila piše v angloslovenščini

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

angl.-slov.
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
okrajšava
angleško-slovenski

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Anglus m osebno lastno ime Anglež: Kir ſamerka Thomash Anglus im. ed. (IV, 316) → Tomaž 7.

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

anglùški -a -o prid. angleški: velkoga glásza angluski brodár KAJ 1870, 154

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Dovršnik ali nedovršnik ob prevajanju iz angleščine

Zanima me, ali je kot prevod angleškega glagola v nedoločniku priporočljivo slovenski prevod zapisati v dovršni ali nedovršni obliki, npr.:

to slam – loputati ali zaloputniti to snuggle – stiskati se ali stisniti se

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

englendarski (engelendarski, englendarski) pridevnik

Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.

irsko-angleški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
irsko-angleška irsko-angleško pridevnik
irski in angleški
IZGOVOR: [írsko-angléški]
PRIMERJAJ: angleški, irski

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Kako se sklanja ime angleškega mesta »Munster«?

Zanima me, kako se sklanja ime angleškega mesta Munster?

Recimo: pripeljali so se naravnost iz Munstra ali Munsterja?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Kako se slovensko prevede angleško besedo »meme«?

Kako se slovensko prevede angleško besedo meme?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Marija I. Angleška
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Marije I. Angleške tudi Marija Prva Angleška Marije Prve Angleške samostalniška zveza ženskega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
angleška kraljica
IZGOVOR: [maríja pə̀rva angléška], rodilnik [maríje pə̀rve angléške]
PRIMERJAJ: Krvava Marija

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

nemško-angleški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
nemško-angleška nemško-angleško pridevnik
nemški in angleški
nemški in angleški z nemškim izhodiščem
IZGOVOR: [némško-angléški]
PRIMERJAJ: angleški, nemški

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Pisanje angleškega zaimka I z veliko ali malo začetnico

Zanimalo me je, ali pri navajanju angleških naslovov umetniških del znotraj slovenskega besedila upoštevamo angleško pravilo pisanja osebnega zaimka I z veliko začetnico. Rečeno mi je namreč bilo, da pri navajanju besedil, kot so naslovi umetniških del, ne upoštevamo angleških slovničnih pravil velikih začetnic, temveč naša, torej pišemo veliko začetnico le za prvo besedo naslova in morebitna lastna imena znotraj naslova. Se to pravilo nanaša tudi na besedo I, ki je v slovenščini ne bi imeli razloga pisati z veliko začetnico? Kot primer te dileme lahko vzamemo naslov knjige Tell the wolves I'm/i'm home.

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Pisanje vezaja pri prevodu iz angleščine

Prosim za pomoč pri pisanju vezaja pri slovenskem prevodu angleške kratice ALG (astrocyte-like glia). Ali prevod pišemo z vezajem ali brez: astrocitom-podobna glija ali astrocitom podobna glija?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

po angléško prisl. zv.
GLEJ SINONIM: angleško

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024

Predlog za novo besedo: »dobropočutje« kot ustreznica angl. wellbeing

Profesionalno se ukvarjam z dobrobitjo, dobropočutjem ter vedenjem mačk.

Dobropočutja, kot ene besede ni še v SSKJ je le dobro počutje. Trend je, da se ne govori več le o dobrobiti welfare, ampak tudi oz. predvsem o dobropočutju wellbeing, kot novem parametru pri živalih. Obstajo prav Wellbeing panels znotraj organizacij.

Rada bi dala predlog, da se lahko dobropočutje piše skupaj, kot nova kategorija, ki se razlikuje od dobro počutja.

Primera:

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Prevajanje: angl. »perspective« in slov. »perspektiva«?

Zataknilo se mi je pri iskanju ustreznega prevoda angleške besede perspective. Dictionary.com navaja tri možne pomene te besede, od katerih se dva ujemata z razlago besede perspektiva v SSKJ. Tretji pomen je "the ability to see meaningful interrelationships". Zanima me, ali je sprejemljivo ta slovenski izraz pomensko razširiti in podobno uporabiti, ali pa je to "lažni prijatelj", kateremu se je treba izogniti?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Prevajanje angleškega izraza »preference«

Zanima me, ali je stavek Kakšna je preferenca otrok za umetnost? ustrezen. Ali se beseda preferenca sploh lahko veže s predlogom za?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Prevod angleškega »pitch«

V poslovnem svetu pa tudi v vsakdanjem življenju se vse bolj uporablja izraz pitch, ki bi ga sicer lahko prevedli kot kratka predstavitev (poslovne) ideje. Vendar ta besedna zveza ne pove, da je to zelo kratka, največ minuto dolga predstavitev, s katero moraš navdušiti sogovornike. Kako bi z eno besedo poslovenili pitch?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Sklanjanje angleškega priimka »Creme«

Kako se sklanja angleški priimek Creme? Creme Crema ali Creme Cremea? Hvala za odgovor.

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Sklanjanje moškega priimka »Angle«

Kako se pravilno sklanja moški priimek Angle? In kako je pravilno izpeljan svojilni pridevnik (npr. Anglov).

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Sklanjanje večbesednih angleških imen: »Cross Village«, »Little Traverse« ...

Prosim za pravilno sklanjatev naslednjih imen: Cross Village, Little Traverse, L'Arbre Croche, Castor Island, Grand River, Green Bay.

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Slovanska imena v anglosaškem okolju

Kako v slovenščini zapisati npr. imena in priimke tenških igralcev Miloša Raonića in Andree Petković?

Prvi je rojen v Črni gori, pri treh letih se je preselil v Kanado in je državljan Kanade, druga pa je rojena v Tuzli in od šestega meseca živi v Nemčiji in je tudi državljanka Nemčije.

Kanadčani Raonića zapisujejo Milos Raonic, Nemci Petkovićevo Andrea Petkovic, kar mi je razumljivo. Ampak kako naj v slovenščini pravilno zapisujemo oba igralca, s šumniki ali brez? To sta sicer le dva od številnih primerov.

Kako pa je z zapisi imen klubov kot so Fenerbahče (Fenerbahçe), Bešiktaš (Beşiktaş) (oba turška kluba) in recimo grški Olympiacos, ki ga v medijih najdemo poslovenjenega in v izvirniku?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Slovenska ustreznica angleškega »once more« v športnih komentarjih

Zakaj zadnje čase mediji uporabljajo izraz še enkrat več npr. še enkrat več je zmagal. Več od koga ali česa? Do zdaj je zadostoval izraz še enkrat je zmagal.

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Slovenska ustreznica angleški »governorate«

Kako bi pravilno prevedli ang. governorate v smislu arab. muhafaza, ki pomeni (večjo) upravno enoto (zlasti) v državah Bližnjega vzhoda oz. Severne Afrike (npr. v Egiput, Siriji, Libanonu)? Na spletu sem zasledila:

Pogosto se governorate v slovenščino prevaja kar kot provinca, pokrajina ali okrožje.

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Slovenska ustreznica za angleški izraz »abuser« je ...

Zanima me, kako poimenovati v slovenščini nekoga, ki zlorablja druge. V angleščini uporabljajo izraz abuser, v hrvaščini zlostavljač, v slovenščini pa ga ne najdem.

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Slovenska ustreznica za angleško »counterpart«

Iščem primerno in ustrezno slovensko besedo, ki bi nadomestila angleško različico "counterpart" v naslednjih primerih:

  • Male and female are counterparts of love.
  • A man can teach men many things, but when women, who are the counterparts of men, look at men, they can feel it strongly and clearly, so they can teach men well.
  • Parents want their children to love them, honor them, serve them, care for them, become their counterpart of love as children, and listen to them well.

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Slovenska ustreznica za angl. »Godhead« ali nem. »Gottheit«

Zanima me, kaj bi bil slovenski ekvivalent angleški besedi Godhead oz. nemški Gottheit. Opazil sem, da slovanski jeziki večinoma to navajajo kot božanstvo. Vendar, kolikor razumem, lahko to pri nas pomeni več stvari in ne zgolj Sv. Trojice. Ali imamo v slovenščini ali drugih nam podobnih jezikih, kakšen izraz, ki bi to bolje opisoval?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Slovenske ustreznice angleškemu »gap year« so ... »sobotno leto«, »prosto leto«, »dodatno leto«

Zanimalo bi me, ali v slovenščino sploh imamo izraz za gap year, kot ga imajo na primer v italijanščini (anno sabbatico), francoščini (parenthèse utile) ali hrvaščini (godina prekida).

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Slovenski prevod za angleško besedo »banner«

V mojem krogu je trenutno vse pogosteje uporabljena beseda baner, ki je v izvirniku angleški banner in tudi pomensko jo uporabljajo za iste zadeve. Gre za oblikovalske izdelke, ki se lahko kot vstavki dodajajo v dopise, na plakate, tudi zastava bi lahko imela takšno podobo. Besede iz prevoda nekako nekako ne sedejo v uho: zastava, znak, simbol. Bi se našla še kakšna?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

slovensko-angleški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
slovensko-angleška slovensko-angleško pridevnik
slovenski in angleški
slovenski in angleški s slovenskim izhodiščem
IZGOVOR: [slovénsko-angléški]
PRIMERJAJ: angleški, slovenski

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Sta medmeta »hija« (slov.) in »yeehaw« (angl.) povezana?

Zanima me, ali je med angleškim kavbojskim vzklikom yeehaw (in podobnimi ustreznicami v drugih jezikih) ter slovenskim vzklikom jiha ali ija, ki naj bi spodbujal konja k delu, kakšna povezava. Za kako staro besedo pravzaprav gre in kje ima svoj izvor?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

stári angléški brús -ega -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Ustreznica angl. »mindfulness« je »čuječnost«?

Magistrirala sem na temo o vplivu čuječnosti na trajnostno vodenje. Angleški izraz za čuječnost je mindfulness. Ugotovila sem, da velika večina tega izraza ne pozna in tudi ne ve, kaj sploh čuječnost je. SSKJ govori o pozornosti. Na to temo pripravljam znanstvene članke in želela bi se izogniti napačni rabi izraza čuječnost, čeprav se izraz že uporablja v poljudni in strokovni literaturi. Nekaj kolegov me prepričuje, da čuječnost ne zajema bistva (v povezavi s trajnostnim vodenjem) in je predlagalo, da najdemo ustrezen prevod za mindfulness, ker da čuječnost to vsekakor ni. Predlagali so izraz polnoumnost. Zelo bi bila vesela vaše strokovne pomoči glede ustreznice za mindfulness.

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Ustreznik angleške besede »addictive« je »zasvojljiv« ali »zasvajajoč«?

Imam vprašanje glede prevajanja angleške besede addictive. To bi lahko ubesedili kot nekaj, kar povzroča odvisnost/zasvojenost. Zanima pa me, ali v slovenščini obstaja kak ustaljen enobesedni izraz za to besedo. Namreč v korpusih sem zasledil največ zadetkov za zasvojljiv, tudi zasvajajoč in zasvajujoč, v SSKJ-ju pa teh izrazov ni, zato me zanima, če je karkoli od tega sprejemljivo, ali morda obstaja še kakšna druga beseda?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Zakaj je v pravopisu oblika »anglosaški« nadrejena obliki »anglosaksonski«?

V pravopisu me vedno znova preseneti prepoved rabe besed Anglosaksonec in anglosaksonski, ki je v praksi zelo pogosta. Če prav razumem, v starejših pravopisih ta prepoved ni veljala. Zanima me, ali je res (in kako) utemeljena in ali je res stroga/dokončna/neomajna?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Zemljepisna imena in velika začetnica v angleških besedilih

Zanima me, če obstaja kakšno pravilo za zapisovanje slovenskih večbesednih zemljepisnih imen v angleških tekstih?

Dilema je v tem, ali naj bi se v angleščini drugo besedo npr. dvobesednih slovenskih zemljepisnih imenih pisalo z veliko začetnico (kot je to praksa v angleščini) ali pustiti v izvorniku, kot je pravilno v slovenščini?

Recimo:

- Arja vas

Angleški članek na Wikipediji navaja "Vas" z veliko začetnico: https://en.wikipedia.org/wiki/Arja_Vas

Ali se torej vse besede v takšnih večbesedna imenih v angleščini piše z velikimi začetnicami, ne glede na izvorni zapis v slovenščini, ki drugo besedo navaja z malo začetnico?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 5. 2024.

Število zadetkov: 149