dvakrat prisl.F17, I. biferustú kar dvakrat v'leiti ſad perneſſe; biothamatosdvakrat mertou; bipartus, -a, -umkateri dvakrat rody; bisdvakrat, [str. 32]; bisdvakrat [str. 234]; bis stultè faceredvakrat eniga k'norzu ſturiti; bis tervedvakrat, ali trikrat; dibaphus, -a, -umdvakrat farban; duodecasdvakrat deſſet; duplum, -plidvakrat tolikain; duplusdvakrat tulik; febris semitertianakir ſe zh[l]ovéka en dán dvakrat loti, drugi dán li enkrat; ingeminaredvakrat verhu en druṡiga poſtaviti, tuiſtu ṡupet rezhi; nauticus panisbrodnarṡki kruh, dvakrat pezhen, biṡcot; panis biscotusbiṡkot dvakrat pezhen; recoquereṡupèt kuhati, prekuhati, dvakrat kuhati, v'drugu kuhati; II. bimaterdvakrat mati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

norec mF10, bienninorzi; bis stultè faceredvakrat eniga k'norzu ſturiti; captus mentepréproſt, nepameten, norez; hebetem aliquem reddereeniga reṡdraṡhiti, ali k'norzu ſturiti; illudereſe ſhpotati, ṡaſhpotovati, ferrahtati, norza délati, ſe poſmihovati; infatuareomamiti, k'norzu ſturiti; inscitus, -a, -umneumen, ṡaroblen, nepameten, nèbez, norriz; morio, -onisen norez; sannio, -onisen tak ṡhpotliviz, kateri s'ludy norze déla; subsanareſe ſpakovati, eniga ṡaṡhpotovati, fige inu norze kaṡati, ga s'figami pitati. 4.Reg:19.v.21

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

bruno sF5, fistucarekole, ali bruna notar vbyati; secamentum, -tien odréṡan koṡ eniga bruna, ali leſſa; trabalis, -le, trabalis arbordrivú ṡa bruna; trabes parietalesoſteinki, ali bruna ṡa ſteino; trabs, -bisen trám, enu brunu v'zimpri

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

cimper mF12, aedificium, -cÿzimper, ẛydanîe, pohishtvu; aedilis, -isen zimerman ali moiſter, per hiſhnih zimprih, ali ẛydeih; amphiteatrumena okrogla hiſha, ali zimper ẛa gledanîe; constructioen zimper, v'kúp ṡloṡhenîe; coronis, coronidistá nar ṡgurniſha ſhpiza, eniga zimpra, ali hriba; intertignium, -ÿtá proſtor v'mei obrozhi, ali v'mei trami v'enim ṡydi, ali zimpri; odeum, odeienu meiſtu ali zimper ṡa pevze, piṡzhize, inu trubetarje; pinaculumverh, ali ſhpiza eniga zimpra; structurazimper, ali zimpranîe; trabs, -bisen trám, enu brunu v'zimpri, ali ṡa zimper, greda; trichorum, -rien zimpar, ali hiſha, katera try hiſhe, ali pode verh en druṡiga ima

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

gnilost žF9, apophlegmatismus[arcnija] katera vun is uſt ali s'golta tó gnylóſt vun ſpravi; gangraena, -aerák, boléṡan, divje meſſu, ṡazhetek gnyloſti; marcor, -orisgnyloſt; putredognyloſt, ſtrohniloſt; rancor, -orisſerd, jeṡa, pleiſnivina, gnyloſt, ſmerdizhina; sideratiotudi kadar ṡkusi gnyloſt je vṡhè en vud mertou; sphaceluskadar ṡkuṡi gnyloſt je vṡhè en vud mertou, en mertvi glid; tabes, -bisgnyloſt, jetika, ſahnota na ṡhivotu, ṡgul gnui; tabitudognyloſt, pogublenîe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

gnoj mF24, bolbitonvolovṡki gnui; empyematur na perſih, de eden naſnago, gnoi, inu kry vun mèzhe; feretrum stercorariumtrage ṡa gnui; fimetum, -tikúp gnojá, kamer ſe gnoi ſpravla, gomila; fimus, -mignoi; heliocaminus, -nienu meiſtu v'verteh pruti ſonzi, de je gorku, kakòr ſo ti prédalzi s'gnojam ſturjeni; laetamen, -nisgnui, ṡa nyve gnoiti, inu po nyvah reſtreſſati; marisca, -aetudi kurje okú, na sadnîzi bolezhina, inu gnui; muscerdamiſhji gnoi, miſhji drek; praetergereobriſſati, otréti, en gnui na eni bolezhini, ali ṡokervizo, lipú po malim; pterygium, -gÿnuht, ali mreina v'ozheſſi, en raſt okuli nohtou, da gnoi; pus, -purisgnoi; sanies, -eignoi, ſokerviza s'gnojom, gnui; saniosus, -a, -umgnoján, polhin gnoja, vuṡ gnyl; saperdaen kúp ſmardezhiga gnojá, inu ſmradú; stercorarius, -a, -umkar k'gnoju ſliſhi; stercorosus, -a, -umpolhin gnoja, ali govne; stercus, -orisgouna, lén, gnui, drek; sterquilinium, -nÿgnoyṡzhe, ena jama ṡa gnoi; suscerda, -aeſvinski gnoi; tabes, -bisgniloſt, jetika, ſahnota na ṡhivotu, ṡgul gnui

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

golob mF10, columba, columbusgolobica, golób; columbariuskateri golobe redy, predája, golobár; golob, columbus; minarriregurgati kakòr golobi; palumbes, -bisen divji golób, en grivnik; palumbinus, -a, -umod divjiga goloba, od grivnika; palumbus, et palumbadivji golob, inu golobiza; pennipes, -diskar ima perje na nogah, kakòr ſo ty kozaſti golobi; pipio, -onisen mladi golób; plumipes, -diskateri ima perje na nogah, kakòr cyprianṡki golobi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

greda žF2, ó ò cum accentu corripitur, ut gredó, gredò, veniunt: aliàs gredo, trabem apud quosdam significat, apud nos tram; trabs, -bisen trám, enu brunu v'zimpri, ali ṡa zimper, greda
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov:
greda žtignum, -ni, vel tignus, -nigrêda [po Verant.107: Tignus,&,m, Tachrafen, Gredicza]

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

grivnik mF2, palumbes, -bisen divji golób, en grivnik; palumbinus, -a, -umod divjiga goloba, od grivnika

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

jama žF35, antrumjama, luknîa, berlog, duplu v'pezhovjei; arenariapeiṡzhena jama, proſtor ẛa fehtanîe; cavernavotlu pezhovjè, jama, luknîa, ṡvirinska jama, vòtle ṡhkale; decrepitus, -a, -umen ſtar zhlovik, kateri v'jamo viſſy, cilú ſtar; fodinajama ṡa rudo; latomia, -aejama ṡa kamen lamati, ali lomiti; scrobs, -bisena jama; specus, vel spelaeum, -leienu duplu, ali jama, ṡvirinṡka jama, ena votlina; spelunca latronumjama teh raṡboinikou

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

jetika žF4, hectice, -ces, vel hectica, -aejetika, neduſhlivoſt, neduha; marasmus, et marcortá huda ſuha jetika, katera kir ſe vkoreny, pomalim ter pomalim ṡhivot ferzera; phtisis, -sisjetika; tabes, -bisgniloſt, jetika, ſahnota na ṡhivotu, ṡgul gnui

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

madež mF10, boritenu ṡheliszhe, s'katerim ſe madeṡhi ſpiraio; cicatrixſhrimf, ſhrumf, rana, ẛnaminîe, madeṡh ene rane; emacularemadeṡhe pregnati; inexpiabilis, -lekar ſe ne more odpuſtiti, nevtolaṡhliu, kateriga madeṡh vſelei oſtane; labecula, -aeen maihin madeṡh, en madeṡhiz; labes, -bisen prepad, ena velika vpadezha jama te ṡemle: tudi en madeṡh, oṡkrunenîe; macula, -aemadeṡh, pége; naevus, -vien madeṡh na ṡhivotu, tadel, prigovor, falinga; pollutiomadeṡh, oṡkrunenîe, omadeṡhovanîe, omadeṡhenîe. Judith.4; vitiligo, -nisneṡhtaltni bleki, ali madeshi, po zhlovéṡkim ṡhivoti, zhernkaſti, ali beilkaſti, mnogitere farbe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

oblak mF11, caeciasen véter, kateri oblake naſe vleizhe; imbrifer, -ra, -rummavra, lók v'oblakih, kar deṡh pomeini; innubilus, -la, -um, innubis, -beneoblazhnu, jaſnu, pres oblakou; innubis diesjaſni dán preṡ oblakou; iris, -iridismaura, lok v'oblakih; nubes, -bisoblák; nubifugus, -gitá kateri oblake preganîa; nubigena, -aeod oblakou rojen ali ſturjen; nubilus, -a, -umtemmán od oblakou; praenubilus, -a, -umſylnu oblazhin, inu od oblaku temmán; subnubilus, -a, -lumenu malu oblazhin, ali s'oblaki ṡkriven

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

oskrunjenje sF4, foedatiooṡkrunenîe; labes, -bisen prepad, ena velika vpadezha jama te ṡemle: tudi en madeṡh, oṡkrunenîe; pollutiomadeṡh, oṡkrunenîe, omadeṡhovanîe, omadeṡhenîe. Judith.4; profanatiooṡkrunenîe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

prepad mF6, abyſsus, -siprepad, bresdan, greſnu, globozhina, pres dná, presdnu; amelloen pregloboki prepad; baratrumenu veliku globoku meistu, ali jama, en globoki prepod, is kateriga ſe ne more vunkai priti; chaostudi prepod; chasmaẛemle reſpoka, inu prepod; labes, -bisen prepad, ena velika vpadezha jama te ṡemle: tudi en madeṡh, oskrunenîe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

sahnota žtabes, -bisgniloſt, jetika, ſahnota na ṡhivotu, ṡgul gnui

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

tram mF8, intertignium, -ÿtá proſtor v'mei obrozhi, ali v'mei trami v'enim ṡydi, ali zimpri; laquear, -riss'tramu ṡgurni pod; mutulus, -litudi tá hlod, ali kamen v'ṡydi, na katerim tramovi leṡhè; ó ò cum accentú corripitur, ut gredó, gredò ueniunt: aliàs gredo, trabem apud quosdam significat, apud nos tram; superliminare, -ristá ṡgurni práh, tram, ali kamen nad vratmi, ṡhurz; trabs, -bisen trám, enu brunu v'zimpri, ali ṡa zimper, greda; transtra, -orumta klóp, ali v'prég poſtavlena deṡka, ali trami, na katerih ſe ſedy, voṡke klopy; transtra, vel transversariav'prég trami, preizhniki, ali ṡhperouzi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

trikrat prisl.F3, bis tervedvakrat, ali trikrat; tertrikrat; trifer, -a, -umkar trikrat v'leiti ſad parneſſe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

vpadeč del.labes, -bisen prepad, ena velika vpadezha jama te ṡemle: tudi en madeṡh, oṡkrunenîe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

zemlja žF84, cardines terraegruſti te ẛemlè, ali tega ſvitá; fistulosa terraena nerodovita ṡemla; geometriamèra, ali mèrjenîe te ṡemlè, ali ſvitá; gleba, -aeena gruzha ṡemlè; humus, -miṡemla; labes, -bisen prepad, ena velika vpadezha jama te ṡemle: tudi en madeṡh, oṡkrunenîe; magnatesveliki oblaſtniki na ṡemli; nefarius, -a, -umpolhen lotrie inu pregréhe, kateri nei vréden, de ga ṡemla noſſi; solum agriṡemla na nyvi; terrigenus, -a, -umis ṡemlè rojen, ali na ṡemli ṡhiveozhi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

zgolj prisl.F9, acoetummèd, ẛgul zhiſt mèd; legio, -onisena voiṡka ṡgúl junakou h'ṡhtritanîu, ena mozhna mnoṡhiza, iṡbranih ṡholnerjou; merus, -a, -umṡgul ſam, ceil, neṡméſhan; persolus, -a, -umṡgul ſam; pulpa, -aeṡgúl meſſú pres koſty; purusṡgúl, zhiſt, ſnaṡhen; submerus, -a, -umṡgul vinu, vinu ṡméſhanu, kir je malu vode v'meiṡ; tabes, -bisgniloſt, jetika, ſahnota na ṡhivotu, ṡgul gnui; testaceus monsen hrib v'Rimi ṡgul is zhripyn

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

Število zadetkov: 21