Ledinsko ime Hobovše v zgornji Poljanski doliniAli je možna sledeča razlaga korenov toponima Hobovše?
V Pleteršnikovem slovensko-nemškem slovarju je najti gesla:
- hobǫ̑ča, f. = der üppige Lagerwuchs, Cig.
in
- hobotáti, -ȃm, vb. impf. wuchern, üppig wachsen, schnell emporschießen, Cig., C., BlKr.; - prim. bohotati.
Hobovše so torej področje, zaraslo z bujno podrastjo (grmovjem).
Rutar v knjigi Tolminsko v srednjem veku imenuje potok Hobovščico "Habovča".
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 11. 5. 2024.
Šempéter v Savínjski dolíni -tra ~ ~ ~ m, zem. i. (ẹ́ ȁ í) v ~u ~ ~ ~, neurad. v ~ušempétrski -a -o (ẹ́)Šempétrčan -a in Šempetràn -ána m, preb. i. (ẹ́; ȋ á)Šempétrčanka -e ž, preb. i. (ẹ́)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 11. 5. 2024.
Šmártno v Róžni dolíni -a ~ ~ ~ in Šmártno v Róžni dolíni -ega ~ ~ ~ s, zem. i. (ȃ ọ̑ í; ȃ ọ̑ í) v ~u ~ ~ ~ in ~em ~ ~ ~, neurad. v ~u in ~emšmártenski -a -o [tə] (ȃ)Šmártenčan -a [tə] m, preb. i. (ȃ)Šmártenčanka -e [tə] ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 11. 5. 2024.