gord gl. grd ♦ P: 1 (TAr 1562)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
gȓd, gŕda, adj. hässlich; g. obraz; grdo je bilo videti, es bot einen häßlichen Anblick; grda mati, dobro kosilo, kein Unglück ohne Glück, Npreg.-Cig.; g. pot, schlechter Weg; grdo vreme, garstiges Wetter; — unfreundlich; grdo gledati, grdo se držati, eine unfreundliche, finstere Miene machen; grdo delati s kom, jemanden übel behandeln, misshandeln; arg; grdo so ga nabili, grdo je padel, Gor.; z grdo, mit unsanften Mitteln, mit Zwang, mit Gewalt; če ne gre z lepo, pa z grdo; grda navada, eine Unsitte, Cig.; grdo preklinjati, abscheulich fluchen; unflätig: grde besede, grdo govoriti; grdo govoriti o kom, jemand lästern, Cig.; grd jezik imeti, eine böse Zunge haben, ein Lästermaul sein; — ne bodi grdo rečeno, mit Respect zu melden, jvzhŠt.; = ne bodi grdo reči, Str.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
grd [gȓd]
pridevnik- grd
- poreden
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
grd prid., F
29,
foedus, -a, -um, gard, oſtuden, ſmerdèzh;
informis, neṡhtalten,
gard;
invenustus, -a, -um, nedopadliu, nelubeṡniu, nezartan,
gard;
livor dentium, gardi zherni ṡobè;
obscenus, -a, -um, gard, neſnaṡhen, nezhiſt, neṡhtalten;
perturpis, -pe, ſylnu
gárd, oſtudin;
probrum, -bri, ſramota,
gardu ṡhpotanîe, nezhàſt, nebrumnoſt;
scelestum facinus, enu
gardu pregréſhnu djanîe;
scelus, -ris, ṡlo huda pregréha,
garda pregréha;
teter, tetra, tetrum, gard, zhern;
turpis, -pe, gard, ſramotin, oſtudin
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
grd -a prid. grd:
Shpegul nei kriu, aku en gard im. ed. m zhlovek ſe noter gleda ǀ gerd im. ed. m, inu spazhen … Kakor ena nepametna shivina sa volo tega greha ſi ratal ǀ je bil taku gardt im. ed. m, ſpazhen, inu ſtrashan ǀ sakaj ti gardi im. ed. m dol. hudizh moj Kloshter smyram nepuſtish ǀ nej lipote de bi garda im. ed. ž neratala ǀ vſaj nej ſte she taku ſtara, inu garda im. ed. ž, de bi kateri she vaſs neutel ǀ tem salublenim tu gardu im. ed. s ſe vidi lepu (I/1, 125) ǀ en draksler s'eniga gardiga rod. ed. m, garzheſtiga zhoka je en ſilnu lep peld zhloveski ſturil ǀ ony vezhkrat en gard tož. ed. m zhern shivot s'lepem slatem shtukam pokriejo ǀ ſazhne premishlovati nje gardi tož. ed. m dol. greshni leben ǀ greh zhloveka … gardia tož. ed. m ži. Kakor eniga Hudizha sturij ǀ greh zhloveka veno gardo tož. ed. ž, strashno spako preoberne ǀ zhe vſamem gardo tož. ed. ž, maihinu veſſelje bom imel ǀ ſe ij perkashe v'takushni gardi mest. ed. ž podobi ǀ s' hudo, inu gardo or. ed. ž beſedo od hiſhe njemu ſlavu dash ǀ ni s' lepem, ni s' gerdam or. ed. m/s nemore nezh opravit ǀ ſo bli gardi im. mn. m, inu oſmujeni na dushi ǀ garde im. mn. ž shivali pak pomenio te greshne nemarne ludy ǀ te lepe hitrei ſe ſeſtaraio, kakor gerde im. mn. ž ǀ ſim vidil ſedem drugih ſuhih, ſilnu gardih rod. mn., inu madlih krau ǀ shlishi taku garde tož. mn. ž, klaffarske, inu nesramne beſſede ǀ Te fardamane dushe pak bodo neshle ſvoja trupla garde tož. mn. ž/s, ſtrashne, ſmerdlive ǀ nikar mosha s'gardimi or. mn. beſsedami ſmerjat primer.> vashe ozhij ſo shkodlivishi Kakor ozhij tega basilishka, oblizhe garshi im. ed. s Kakor ene Krote ǀ tu lepshi od ſunaj kasheio, tu gershi tož. ed. s pak od snotri skrivajo ǀ shenske Pershone zhe lepshi ſo v'mladoſti garshi im. mn. ž rataio v'ſtaroſti ǀ ſim vidil ſedem drugih ſuhih, ſilnu gardih, inu madlih krau vunkai gredozh, de po vſim AEgypti nej bilu garshih rod. mn. presež.> prezej Nabukadonosor ta nar garshi im. ed. ž spaka rata ǀ te ner garshi tož. mn. ž, inu nesramnishi klaferske beſſede govorit ſe nesramujeio
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
grd prid. ♦ P: 23 (TC 1550, TC 1555, TT 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, TO 1564, KB 1566, TL 1567, KPo 1567, TC 1575, DJ 1575, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DPr 1580, TT 1581-82, DB 1584, MD 1592, TPo 1595, MTh 1603)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
grdȃvs, m. grd človek, Cig.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
gr̀den -dna -o prid. grd: Csunya, grden -a -o, ru'zen AIN 1876, 28
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
grdež [gȓdež]
samostalnik moškega spolagrdavš
PRIMERJAJ: grdin
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
gr̀di -a -o prid. 1. grd: Tsunya; grdi -a -o KOJ 1833, 177 2. slab: niti za grdi dobicsek KŠ 1771, 712; Grdo formo má AI 1878, 7 grdéši -a -e slabši: Z-eti robov te lepse vcsijo csteti, ti grdêsi pa drügim szlü'zbeniki bodo AIP 1876, br. 7, 3 nájgr̀dši -a -e najgrši: Bogme, velim, steroga zmed nami imé je najgrdse, pojêmo ga k-obedi KAJ 1870, 67
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
grdin [grdȋn]
samostalnik moškega spolagrdavš
PRIMERJAJ: grdež
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
mr̀ski tudi mèrski -a -o prid. zoprn, grd: Goszpodie merszki nad tisztimi ABC 1725, A7b; Rút; grdi, mrszki -a -o KOJ 1833, 171; Ali tou je jáko mrſzka hüdouba KM 1790, 28; kiſzo ſzvojim mrſzkim 'ſivljenyem, potop napelali KM 1796, 10; za nyimi szo prisli merszki Avarci KOJ 1914, 96; Ár ſzo nyihova dela merſka jálna BKM 1789, 127; Ino vsze prilike mrszke osztávimo KM 1783, 276; Vmrſzke grejhe ſzpádnyen BKM 1789, 191; ſivel ſzem vmerſzki greihi SM 1747, 67 nájmr̀skejši -a -e najbolj mrzek: Ali ſzkrivomá je náj mrſzkejsa dela cſinio KM 1790, 74
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
nekéjpen -pna -o prid. brezobličen, grd: nekejpno KM 1790, 8
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
neképšen -šna -o prid. grd: Kak ſzo obracsali ſzvé nekepesne lampicze SIZ 1807, 56
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
nèspodòben -bna -o prid. 1. nespodoben, grd: si ſze na nyega zneſzpodobnim tálom zglédnemo KŠ 1754, 37; neſzpodoben i gizdav gvant KŠ 1754, 43; Csi ſzrame'zlive i neſzpodobne ricsi gucsimo KŠ 1754, 44; ſze je doſzta nahájalo, i nistere neſzpodobne recsi BRM 1823, II 2. nespodoben, neprimeren: Tá, da je 'ze cslovik neſzpodoben na dobro delo KŠ 1754, 72; Predgaj rejcs Bo'zo vu ſzpodobnom i neſzpodobnom vrejmeni KŠ 1771, 651; Ki vadlüjo na vſze dobro delo neſzpodobni KŠ 1771, 658; Mi lidjé ſzmo ktomi, ka je Dühovno, neſzpodobni BKM 1789, 178
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
neznàn, -znána, adj. 1) unbekannt; neznana bolezen, die Fallsucht, Rib.-M.; — 2) neznano, ungewöhnlich, ungeheuer: neznano velik, neznano grd, Mur., Cig., Jan.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
pogled m, F
23,
acies oculorum, oſter, inu biſter
pogled;
aspectus, pogled;
conspectus, -us, pogled;
lusciosus, -a, -um, eniga kratkiga
poglèda;
obfuscare, pogled jemati, obtemniti;
orbus, -a, -um, tudi tá kateri je ob
pogled perſhel;
visus torvus, grd
pogled, ſtraſhán
pogled, ali obras
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
pregr̀di -a -o prid. pregrd, zelo grd: Szamomi Lutheri je 'se vonyalo pregrdo 'sivlejnye nyegovih naszlednikov KOJ 1845, 62
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
rúžen -žna -o prid. grd, omadeževan: czérkev ſzrczá mojega je vſzegavejcs necsiſzta i rú'zna hi'za KŠ 1754, 235; Oh ti ruſna, ſztrasna ſzmrt BKM 1789, 98; Zamázana deca i skéri jêsztvine szo rú'zna mrzia KAJ 1870, 43; Delai vu mojoi Düſsi edno ruſno odürnoſzt SM 1747, 49; dabi ſze mi vucsili nyé za veliko ruſno dugoványe derſati SM 1747, 40; [tela] Ti bodo neverni pa necsiſzta i ru'zna KŠ 1754, 140; i vu ſz. krſzti ocſiszto i o'zivo vu vno'zina rú'zni grejhov nazáj zblato KŠ 1754, 230; Vu rú'zni grejhi ne prejdem KŠ 1754, 255
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.
strášən, -šna, adj. 1) schrecklich, furchtbar; strašne sanje; strašna burja; ni tako hud kakor s., er ist nicht so schlimm, wie er aussieht, Mur.; — 2) strašno, außerordentlich, überaus: s. grd, s. lačen; s. lije, es regnet fürchterlich; — 3) = strašljiv: strašne ovčice, Jsvkr.; tako je s. (strašan), da po noči ne gre sam pred prag svoje hiše, Lašče-Levst. (Rok.).
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.