kóper tudi kôper -pra m (ọ́; ó)
vrtn. enoletna vrtna zdravilna ali začimbna rastlina z nitasto deljenimi listi in rumenimi cveti v kobulih, Anethum graveolens: sesekljati koper; začiniti kumarice, omako s koprom

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 26. 4. 2024.

koper
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
kopra samostalnik moškega spola
začimbna rastlina
IZGOVOR: [kópər], rodilnik [kópra] in [kôpər], rodilnik [kôpra]
PRIMERJAJ: Koper

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 26. 4. 2024.

Koper
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Kopra samostalnik moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v Sloveniji
IZGOVOR: [kópər], rodilnik [kópra]
BESEDOTVORJE: Koprčan, Koprčanka, Koprčanov, Koprčankin, koprski
PRIMERJAJ: koper, Luka Koper

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 26. 4. 2024.

kóper -pra in kôper -pra m (ọ́; ó) |začimbna rastlina|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 26. 4. 2024.

Kóper -pra m, zem. i. (ọ́) v ~u
kóprski -a -o (ọ́)
Kóprčan -a m, preb. i. (ọ́)
Kóprčanka -e ž, preb. i. (ọ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 26. 4. 2024.

kọ́per -pra m,

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 26. 4. 2024.

kópər, -pra, m. der Dill oder das Gurkenkraut (anethum graveolens), Habd., Dict.-Mik., Mur., Cig., Jan., Tuš. (R.), Dalm., ogr.-Valj. (Rad); tudi: die Kamille, vzhŠt.-C.; ali: die Bärwurz (meum athamanthicum), Bohinj-Medv. (Rok.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 26. 4. 2024.

kòper -pra m kamilica: deſzetinijete meticzo i koper KŠ 1771, 77

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 26. 4. 2024.

koper mmazathum, -thikoper

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 4. 2024.

koper sam. m ♦ P: 1 (DB 1584)

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 26. 4. 2024.

koper gl. koprc

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 26. 4. 2024.

Ime sklopa prireditev: »Magični Koper« ali »Magičen Koper«?

Zanima me kaj pravilno: Magičen Koper ali Magični Koper? Besedno zvezo bi uporabili za sklop prazničnih prireditev in dogodkov v času od novembra do januarja. Torej kot ime sklopa prireditvenega dogajanja.

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 26. 4. 2024.

Luka Koper
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
1 Luke Koper samostalniška zveza ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
pristanišče v Kopru
IZGOVOR: [lúka kópər], rodilnik [lúke kópər]
PRIMERJAJ: Koper

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 26. 4. 2024.

Luka Koper
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
2 Luke Koper samostalniška zveza ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: stvarno ime
podjetje
IZGOVOR: [lúka kópər], rodilnik [lúke kópər]
PRIMERJAJ: Koper

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 26. 4. 2024.

Število zadetkov: 14