fléten -tna -o; -ejši -a -e (ẹ́; ẹ́ ẹ̑ ẹ́; ẹ́) pokr. gor.: ~o dekle čedno, ljubko; biti prav ~ v družbi prijeten, zabavenflétnost -i ž, pojm. (ẹ́) pokr. gor.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 7. 5. 2024.
flétno1 nač. prisl. -ej(š)e (ẹ́; ẹ̑) pokr. gor. To si pa tako ~ povedala ljubko
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 7. 5. 2024.
grazióso [gracijozo] nač. prisl. (ọ̑) glasb. ‹ljubko›
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 7. 5. 2024.
ljúbko nač. prisl. -ej(š)e (ú; ú) ~ se smehljati; ~ urejena soba; glasb. |grazioso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 7. 5. 2024.
lúšten -tna -o; bolj ~ (ú ȗ ú) neknj. pog.: ~o dekle čedno, ljubko; biti ~ za družbo prijeten, zabaven
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 7. 5. 2024.
lúštno1 nač. prisl. (ú) neknj. pog. Tako ~ zna pogledati ljubko
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 7. 5. 2024.
míčno1 nač. prisl. -ej(š)e (í; í) neobč. ~ se nasmehniti fotografom privlačno, ljubko
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 7. 5. 2024.
personificíran -a -o (ȋ) poosebljen: ~a smrt; poud. Dekle je ~a ljubkost |je zelo ljubko|personificíranost -i ž, pojm. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 7. 5. 2024.
poosébljen -a -o; bolj ~ (ẹ̑) ~ naravni pojavpoosébljeni -a -o (ẹ̑) poud. Dekle je ~a ljubkost |zelo ljubko|poosébljenost -i ž, pojm. (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 7. 5. 2024.
sŕčkano nač. prisl. (ȓ) ljubk. Deklica se je ~ priklonila gledalcem |ljubko, prikupno|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 7. 5. 2024.