ak mF6, conamentum, -tienu orodje ẛa vunkai vlézhi, kléṡzhe, ali ak; harpagares'akom kai k'ſebi vlézhi, potegniti; humatus, -a, -ums'aki nataknîen, klukaſt; lupus, -pivolk, en ak, ali ene ṡhtèrne kluka, rozhna ṡhaga; uncinus, -niena kluka, en akel, ali ak: tudi ena korba. Amos,8.v.2; uncus, -cien ák, ali akel

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

brancin

FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

díngo dínga samostalnik moškega spola [díngo] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek (nem. Dingo in) angl. dingo iz avstralskega jezika dharug diŋgu
kljuka žF6, furculae plagariaekluke per mréṡhah, mréṡhne vilize, ali ṡhtange, na katere ſo mréṡhe perveṡane; hama, -aeena velika ṡheléṡna kluka, ali akel; harpago, -onisen akel, ena kluka; lupus, -pivolk, en ak, ali ene ṡhtèrne kluka, rozhna ṡhaga; stamina naviskluke teh ladji; uncinus, -niena kluka, en akel

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kuzelj [kúzǝlj kúzǝljna] samostalnik moškega spola

žival pes, LATINSKO: Canis lupus familiaris

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kuzla [kȗzla] samostalnik ženskega spola

psica, kuzla, LATINSKO: Canis lupus familiaris fem.

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lisavt [lȋsavt] samostalnik moškega spola

žival ris, LATINSKO: Lynx lynx

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lūben -a m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

luben

FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lúben, -bena, m. der Seebarsch (der Branzin) (labrax lupus), Otok Rab-Erj. (Torb.), Erj. (Ž.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lúpa -e ž

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lupȋnus -a m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lúpus -a m (ȗ)
med. tuberkulozno vnetje kože, pri katerem nastanejo krogličaste tvorbe, ki kasneje razpadejo: lupus pusti brazgotine; lupus na obrazu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

Lupus -pa m osebno lastno ime Lupus: ta Bogaboyezhi Shkoff Lupus im. ed. je bil ſposnal (IV, 155) ǀ kar berem od S. Lupa rod. ed. shkoffa (II, 186) Sv. Lúpus (pribl. 383–479), škof v Troyesu

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pes [pə̏s psȁ] samostalnik moškega spola

žival pes, LATINSKO: Canis lupus familiaris

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

Povezava med besedama »volk« (žival) in nemško »Volk« (ljudje)

Zanima me, ali sta povezani slovenska beseda volk (žival) in nemška beseda Volk (ljudje)?

Zdi se mi, da sem nekoč že nekaj slišal o tem, vendar sem pozabil.

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ris2 mF2, cervarius lupusena riſſa, ali riṡ; lynx, -cisriſſa, en ris, ali lugs

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

risa1 žF7, cervarius lupusena riſſa, ali riṡ; chausena ſorta riſſe, ẛvirina: lupus cervinus; leopardus, -diena huda riſſa; lynceus, -a, -umoſtriga, inu ſvitliga poglèda kakòr riſſa; panther, -ris, vel panthera, -aehuda riſſa, ali Riſſovina; pardus, -diena ſorta riſſe, vſa pikaſta. Cant:4; tigris, -disena is neṡnanih krajou ali deṡhèl Riſſa, katera je hitra kakòr ſtréla, tudi od hitruſti ima jmè

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

risa -e samostalnik ženskega spola

Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ročen1 prid.F5, enchiridionene rozhne buquize; lupus, -pivolk, en ak, ali ene ṡhtèrne kluka, rozhna ṡhaga; manuale, -lisene rozhne buque, ali buquize ṡa molitou; tormentum manuariumrozhna puhſha; trusatilis molaen malin na rokah, ṡhermla, ali rozhni malin

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ščuka [ščúka] samostalnik ženskega spola

sladkovodna riba ščuka, LATINSKO: Esox lucius

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ščuka -e samostalnik ženskega spola

Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

šterna žF10, aquilexkateri ẛná ſhterne délati, inu ẛnaiti; cisternaſhterna s'vodó kapnizo; cisternina aquavoda is ſhterne; jugis puteusṡhterna, v'kateri voda vſeskuṡi ṡvèra; librator, -risen moiſter, kateri ſhterne déla inu mèri; lupus, -pivolk, en ak, ali ene ṡhtèrne kluka, rozhna ṡhaga; putearius, -rÿkateri ṡhtèrne kopá, ali ſtudenze; puteus, -teiṡhtèrna, ſtudeniz; situla, -aevéderze, kaſſéliza, veidru ṡa ṡhterno, sa vodó poſſoda; tollenon, -onisen dolg hlod, na katerim je od ṡadai en teṡhki kamen, s'katerim ſe voda s'ene ṡhterne vleizhe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vólk Frazemi s sestavino vólk:
bíti vólk na kàj, bíti vólk v óvčji kóži, jésti kot vólk, kot sestrádan vólk, láčen kot vólk, mí o vólku, vólk iz gózda, mí o vólku, vólk na vrata, [právi] môrski vólk, stári môrski vólk, [takó, da] bo vólk sìt in kôza céla, túliti z volkôvi, vólk v óvčji kóži

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vọ̑lk -a m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vȏłk, vȏłka, vołkȃ, m. 1) der Wolf: volk sit pa koza cela ne more biti, Rib.-M.; mi o volku, volk pa iz lesa = lupus in fabula, Cig.; dati kozliče volku pasti = den Bock zum Gärtner setzen, Cig.; volka je videl = er ist heiser, Rib.-M.; — v. biti na kaj, auf etwas versessen sein; v. biti na kako jed, ein besonderer Liebhaber einer Speise sein; — 2) der Kreisel; volka goniti, den Kreisel treiben, Cig.; — 3) ein Fangeisen für Raubthiere (bes. Fischottern) mit zwei Federn, V.-Cig.; — 4) der Bock am Webstuhl, C.; kolo na tkalčevih statvah, ki suče navlak in nanj namotava, kar je natkanega platna, Zora; — 5) ein hölzerner Keil bei den Seilern, der Wolf, C.; — der Keil zum Brechen der Steine, C.; — 6) verdorbener Flachs o. noch nicht vollkommen gebrechelter Flachs, C.; — 7) der Wasserast, Cig.; — 8) die Knopper, Mur., C., Danj.-Valj. (Rad), vzhŠt.; — 9) die geschmolzene Eisenmasse im Hochofen, Gor.; die Luppe, V.-Cig., Cig. (T.); — peč na volka, der Maßofen im Hüttenwerk, V.-Cig.; — 10) ein schlechter Boden, der sich nicht gut düngen lässt, C.; — 11) = smolnata cunja, s katero črevljar dreto gladi, Gor.; volka prati, = eine vergebliche Arbeit thun, Gor.; — 12) der Wolf am Dochte, der Kerzenräuber, Cig., C.; — 13) zeleni volk, der Grünspan, Cig., Jan., Vrt., DZ., Levst. (Nauk), Šmartno pri Litiji-Štrek. (LjZv.), Dol.; — 14) der Wolf (eine Entzündung der Haut am Gesäß, z. B. vom starken Gehen, Reiten); volka dobiti, volka si zagnati (z jezdarjenjem), Dict.; — 15) die Holzfäulnis, der Holzbrand, C.; — 16) die Weinstockraupe, Cig., C.; der Kneipwurm, V.-Cig.; — 17) čebelni volk, eine Art Wespe, C.; — 18) der Todtenkopfschwärmer (acherontia atropos), Sv. Peter pri Gorici-Erj. (Torb.); — 19) morski v., der Haifisch (squalus), Cig., Jan., nk.; — 20) der Hausschwamm, der Wandschwamm, vzhŠt.-C.; — 21) neki deteljni plevel (die Kleeseide?), Dol.; — beli v., eine Art grobe Binse mit weißen Wollenbüscheln, (schädlich als Viehfutter), C.; — eine Art Sommerwurz (orobanche galii), Josch.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

volk [vȏu̯k] samostalnik moškega spola

žival volk, LATINSKO: Canis lupus

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

volk1 mF7, lupa, -aevouzhiza, ali volzhiza, od volkou ſamiza; lupinus, -a, -umvouzhji, kar volku ſe pergliha, poṡhreſhin; lupus, -pivolk; lycanthropiaboléṡan, v'kateri eden meini, de je en volk, beiṡhy pred ludmy, ſamoto yṡzhe, inu po goſtu ṡavia kakòr volzè; phoca, -aeen morṡki volk, je velik kakòr enu tele, s'zhernimi inu gladkimi dlakami; ulularetuliti, arjuti, ṡaviati kakòr volk

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

volk -a samostalnik moškega spola

Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

žaga žF6, conserratus, -a, -umkateri imá ẛobè kakòr ena ẛhaga; lupus, -pivolk, en ak, ali ene ṡhtèrne kluka, rozhna ṡhaga; peripsema, -tis, vel perisma, -tistá práh ſhloſſarṡki, kateri od pile doli pada, ali od ṡhage, smety; ſcobsmoka od ṡhage; serra, -aeṡhaga; serra dentatatá velika ṡhaga

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

Število zadetkov: 30