tevé1 -êja m (ẹ̑ ȇ) pog.
1. televizijski sprejemnik; televizorSSKJ: Dneve preživlja zleknjen v naslonjaču pred tevejem
2. televizija: Lahko rečem, da mi je do neke mere zgled za vodenje nogometa na teveju E iz kratice TV za (↑)televizíja

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

čŕvSSKJ -a m, živ. (ȓ) rač.
program, ki se lahko sam razmnožuje, širi po računalniškem omrežju in ovira, onemogoča delo z računalnikom: internetni črv; virusi in črvi; Črv se po elektronski pošti širi zelo hitro E = hrv., srb. cȓv, rus. čérvь, češ. červ, stcslov. črъvь < pslov. *čьrvь ob *čьrmь < ide. *kr̥-mi-

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

imeníkSSKJ -a m (í) rač.
zbirka datotek, ki so shranjene na danem pogonu; direktorij: ustvariti imenik; glavni imenik; uporabniški imenik; Delo z datotekami bi mi bilo bolj jasno, če bi poznala ureditev diska – glavni imenik, podimenik E (↑)imé

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

júgovič -a m, člov. (ȗ) slabš.
pripadnik katerega koli naroda nekdanje Jugoslavije, razen Slovencev: Natakar – mi je prav vseeno, če ni bil naš, ampak jugovič – je prišel čez deset minut vprašat, kaj bom pil E hrv., srb. jȕgović, hipokoristik od hrv. Jugoslàvēn, srb. Jugoslòvēn

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

mail1 -a cit. [mêjl] in mêjl -a m (ȇ)
1. sistem za pošiljanje sporočil med uporabniki računalnikov ali drugih elektronskih naprav, povezanih v omrežja; elektronska pošta (1), e-mail1 (1), e-pošta (1): Prosili smo vas, da nam vprašanja pošljete po mailu in da bomo takrat videli, ali lahko odgovorimo ali ne | Prek mejla urejava podrobnosti v prezentaciji o delu zveze potrošnikov
2. kar se pošlje, prejme po tem sistemu; elektronska pošta (2), e-mail1 (2), e-pošta (2): Vsak dan ji pošlje en mail | Zdelo se mi je, da v mejlih, ki mi jih je poslal, piše tako zelo sproščeno in neposredno kot še nikdar poprej E agl. mail 'pošta, poštna pošiljka'stfrc. male 'torba'stfrank. *malha, prim. (↑)málha

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

nárkič -a m, člov. (ȃ) pog., zlasti v sproščenem ožjem krogu
kdor je zasvojen z mamili; mamilarSSKJ, narkomanSSKJ, drogeraš, drogiranec, džanki, fiksar, mamilaš, zadrogiranec: Sredi dneva mi je narkič vlomil v avto, seveda tako, da mi je razsul steklo na levih vratih E hrv., srb. narkić iz (↑)narkomán

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

sníf -a m (ȋ) pog.
vdih mamila skozi nos ali odmerek za tak vdih: Zgodilo se mi je, da sem bil blazno zadet od trave, potem pa so mi dali še snif kokaina E agl. sniff 'vohanje, vdihljaj' iz snífati

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

spammer -ja cit. [spêmer] in spêmer -ja m, člov. (é)
kdor pošilja neželeno elektronsko pošto: Samo nekaj naivnežev na milijon uporabnikov e-pošte je dovolj, da se spammerjem posel izplača | Motijo me spemerji, ki mi pošiljajo sporočila in mi ponujajo različne mizarske storitve E agl. spammer iz spam

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

elektrónskiSSKJ -a -o prid. (ọ̑)
1. ki obstaja v digitalni obliki: elektronsko sporočilo; Z naraščanjem števila elektronskih dokumentov se hitro pojavijo podobne težave, s katerimi se srečujejo upravljavci v papirnatih skladiščih
2. ki se nanaša na prenos podatkov in informacij prek računalnikov ali drugih elektronskih naprav: elektronska komunikacija; elektronsko poslovanje; Demokratične čase so napovedovala pisma bralcev, nato pa alternativne in opozicijske publikacije, medtem ko opozicijskih elektronskih medijev v Sloveniji pravzaprav nikoli nismo imeli E (↑)elektrón

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

hítriSSKJ -a -o prid. (í)

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

ledéniSSKJ -a -o prid. (ẹ̑)

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

mêsniSSKJ -a -o prid. (é)

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

písatiSSKJ pisátiSSKJ píšem nedov. (í; á í)

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

potujíti -ím dov. (ī í)
narediti kaj tuje s postopnim vnosom tujih prvin v družbo, jezik: Osrednje medije so postopoma potujili E (↑)tujíti

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

prázniSSKJ -a -o prid. (á)

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

prime time1 -- -ma cit. [prájm tájm] m (ȃ, ȃ)
čas največje gledanosti: televizijski prime time; Izbirni postopek je mesece polnil prime time v medijih E agl. prime time iz prime 'prvoten, prvorazreden, odličen' in time 'čas'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

sfénati -am dov. (ẹ̑)
posušiti lase s fenom: Lase moramo sfenati do suhega
//
izoblikovati pričesko s krtačo za lase in fenom: Pred predstavo so me sfenali, nato pa mi skušali razmršiti pričesko, a učinek ni bil takšen, kot smo ga želeli
E fénati

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

štékati -am nedov. in dov. (ẹ̄) pog.
razumeti: nič ne štekati; štekati poanto; štekati situacijo; Nečesa še vedno ne štekam: kako lahko vse dneve žuraš, piješ in se preganjaš s tipčki, pa ti je še vedno dolgčas E nem. stecken 'vklopiti'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

zrólati -am dov. (ọ̑) pog.
zviti, zlasti cigareto: zrolati džojnt; zrolati plakat; zrolati v zvitek; Zasvojenost je skupek navade in potrebe po nagrajevanju: takoj ko zrolaš cigareto in potegneš prvi dim, ti je lažje E rólati

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

žítniSSKJ -a -o prid. (ȋ)

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

astrológinja -e ž, člov. (ọ̑)
ženska, ki se ukvarja z astrologijo: Prijateljica astrologinja mi je zadnjič omenila, da se je pri njej oglasilo kar nekaj strank, ki jih nikoli ne bi pričakovala E (↑)astrológ

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

bíoenergétik -a [bijoenergetik] m, člov. (ȋ-ẹ́)
kdor zdravi z bioenergijo: Bioenergetik mi je povedal, da sem imela že od rojstva nenavadno visoko bioenergijo E nem. Bioenergetiker iz (↑)bíoenergétika

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

bíoprideláva -e in bío prideláva -- -e [bijopridelava] ž (ȋ-ȃ)
pridelava samo z uporabo naravnih, organskih snovi; biološka pridelava: Neki ekonomist mi je pred časom dejal, da bi, če bi male kmetije preusmerili v biopridelavo, lahko odprli od 150 do 180 tisoč delovnih mest E bío… + prideláva

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

bôdibílderski -a -o in bodybuilderski -a -o cit. [bôdibílderski] prid. (ȏ-í)
ki se nanaša na bodibilderje ali bodibilding: Ramenske mišice mi preraščajo v prave bodibilderske grebene in zaradi krepkih vratnih mišic ne morem več zapeti prvega gumba na ovratniku E bôdibílder

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

bypass1 SSKJ -a cit. [bájpas] in bájpas -a m (ȃ)
1. operacija, pri kateri se premosti obolela žila ali oboleli del drugega votlega organa; obvod (2), premostitvena operacija: En bypass lahko traja ure in ure | Preživel sem tri bajpase, zamenjali so mi oba kolka
2. kar se naredi, uporablja namesto obstoječega zaradi potrebe ali koristi koga; obvod (3): Zakon je zapisan tako, da predstavlja bypass mimo ustave, da na neki način zlorablja ohlapnost ustavnih določil | Izčrpavanja matičnega podjetja z bajpasom naša pravna praksa ne ocenjuje kot krajo, ker takšnih primerov naša pravna praksa še ne pozna E agl. bypass, prvotno 'obvoz', iz by 'ob, poleg' + pass 'prehod'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

človekolík -a -o prid. (ȋ)
ki je podoben človeku: človekolika lutka; Zelo so mi všeč človekoliki liki in maske, ki dajo zgodbi priokus legendarnega in mitološkega E (↑)člôvek + (↑)lík1 

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

dekomisíjski -a -o prid. (ȋ)
ki se nanaša na dekomisijo: Zato me razumite, da mi ni vseeno, kaj se dogaja z dekomisijskim skladom, ki je namenjen za razgradnjo jedrske elektrarne E dekomisíja

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

džêk -a m, člov. (ȇ)
pog., zlasti v sproščenem ožjem krogu kdor zaradi svojih uspehov, zanimivih, prijetnih značilnosti vzbuja občudovanje; car, frajer (1): Spoznal sem ga na televiziji in že po prvem vtisu se mi je zdel džek E agl. Jack 'Jaka'; morda prevzeto kot jack v pomenu 'vtikač'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

eldeêsovec -vca m, člov. (ȇ)
član, pristaš Liberalnodemokratske stranke ali Liberalne demokracije Slovenije; LDS-ovec: nekdanji eldeesovci; Nikdar mi ni bilo jasno, zakaj bi z elektriko, zavarovalnico ali bolnišnico bolje upravljal eldeesovec kot esdeesovec ali obratno E LDS-ovec

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

famózno prisl. (ọ̑) ekspr.
1. izraža splošno priznano veliko vrednost ali veljavo: Erazem Rotterdamski, avtor Hvalnice norosti, je famozno rekel, da je v deželi slepih kralj ta, ki ima vsaj eno oko
2. izraža preseganje stvari svoje vrste po pomembnosti, kakovosti; odličnoSSKJ: V sodbi je cel kup formulacij, ki se mi zdijo sporne, a moram priznati, da so famozno formulirane E (↑)famózen

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

fan -a cit. [fên] in fên -a m, člov. (ȇ)
kdor čuti in izraža zelo pozitiven odnos do koga, česa; oboževalecSSKJ: Posluša veliko latino glasbe, je velik fan salse | Igrali smo pred občinstvi drugih glasbenih skupin in si želeli, da bi imeli tudi mi toliko fenov E agl. fan, skrajšano iz (↑)fanátičen

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

fótka -e ž (ọ̑) pog.
posnetek za zapis v pomnilniški medij fotoaparata; fotografijaSSKJ, slikaSSKJ: Ko vidim priložnost za dobro fotko, mi je pogosto žal, če pri sebi nimam ustrezne opreme E = hrv., srb. fȍtka, češ. fotka, polj. fotka, skrajšano iz (↑)fotografíja

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

hodúljaSSKJ -e ž (ú) nav. mn.
oporna priprava na štirih nogah za pomoč invalidom, starejšim ljudem pri hoji; hojica (2): Imam pripomoček, hoduljo, ki jo pri daljši hoji moram imeti pri sebi, ker dobesedno mi kar noge odpovedo in ne morem nikamor E (↑)hodíti

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

hot line -- -na in -- -- cit. [hôt lájn] m (ȏ, ȃ)
1. telefonska povezava z ustanovo, ki daje ali zbira posebne informacije; vroča linija (1), vroča telefonska linija (1), vroči telefon (1): Na poseben hot line lahko posamezniki sporočijo, da so naleteli na škodljive ali ilegalne vsebine na internetu
2. telefonska povezava, po kateri je mogoče poslušati erotične zgodbe ali sodelovati v erotičnem pogovoru; vroča linija (2), vroča telefonska linija (2), vroči telefon (2): Potem sem jo začel spraševati, kaj točno dela, pa mi pove, da je na hot line E agl. hot line iz hot 'vroč' in line 'linija, telefonska ali telegrafska zveza'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

islamizírati -am nedov. in dov. (ȋ)
1. uvajati, širiti islam: Moj namen ni islamizirati Zahod, kakor mi očitajo, ampak modernizirati islam
2. delati kaj muslimansko: To so vojašnice, iz katerih vladne sile napadajo uporne Nube, in hkrati taborišča, v katera zapirajo tiste, ki jih ulove, da jih nato civilizirajo, se pravi arabizirajo in islamizirajo E (↑)íslam

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

klíkniti -em dov. (í ȋ)
1. pritisniti navadno levi gumb na računalniški miški in s tem izbrati možnost, funkcijo, prikazano na zaslonu računalnika; poklikati (2): klikniti ikono; Zanimivo je, da na klasični spletni oglas klikne približno 0,5 odstotka ljudi, medtem ko na videooglas na spletni strani klikne tudi do dva odstotka uporabnikov
2. ekspr., s smiselnim osebkom v dajalniku doživeti nenadno spoznanje, premik v mišljenju; posvetiti seSSKJ: klikniti v glavi; Pri 23-ih letih mi je kliknilo, kar je bilo mojim teniškim kolegom jasno že v mladinski konkurenci: da je čas, da iz svojega teniškega življenja naredim nekaj več E klík

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

kofétkanje -a s (ẹ̑) pog.
pitje kave, pogosto v povezavi z druženjem: Odkar sem dobila službo na področju, kjer sem si vedno želela delati, to je v razvojnem podjetju, mi zmanjkuje časa za zabave in kofetkanje v barih E kofétkati

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

krímič -a m (ȋ) pog.
literarno delo ali filmska upodobitev iz življenja in delovanja kriminalcev in kriminalistov; kriminalkaSSKJ: francoski krimič; Videti je, da mi bodo večino večerov, sicer namenjenih študiju pobrali krimiči na televiziji E hrv., srb. krȉmić, skrajšano iz krȉminālnī ròmān

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

kúng fú -- -ja in kúngfú -ja m (ȗ, ȗ)
različne kitajske borilne veščine za samoobrambo: mojster kung fuja; Že cel teden nisem bil na treningu kung fuja, kar se mi v dobrem letu in pol, odkar treniram, še ni zgodilo E agl. kung fukit. gongfu 'veščina' iz gong 'delo, dosežek' in fu v pomenu 'mož'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

léčin -a -o prid. (ẹ́)
ki je v zvezi s kulturno rastlino lečo; lečenSSKJ 1 lečin pire; Ko sem bil majhen, mi je mama kuhala lečino juho ali pa solato iz leče in trdo kuhana jajčka E (↑)léča

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

lokálec -lca m (ȃ) pog.
1. člov. prebivalec, pripadnik ožjega območja, določenega kraja: Obhodila sva otok in spoznala lokalce, ki so nama kasneje priskrbeli ribe
2. živ. lokalni vlak, avtobus: Po krajšem pešačenju sem šel na drugega lokalca in voznik mi je dovolil, da se peljem do centra
3. živ. lokalna radijska postaja: Ob nedeljah posluša lokalca E univerbizirano iz lokálni prebiválec, vlák, ávtobus, rádio

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

márkerSSKJ -ja m (ā)
1. med. kar označuje verjetnost prisotnosti bolezni ali nagnjenosti k določeni bolezni; označevalec: Tumorski markerji so snovi, ki jih tvorijo tumorji in jih s preiskavami najdemo v telesnih tekočinah (npr. krvi) in tkivih
2. polsteno pero z debelejšo konico za označevanje; signir: označiti z markerjem; Dal mi je majhen fotokopiran zemljevid, na katerem je bila neka ulica obkrožena z rumenim markerjem
3. pri paintballu puški podobna priprava, katere kroglice z barvilom ob zadetku počijo in pustijo barvno sled: Rokavice in marker so pozeleneli od na njih usmerjenih kroglic E agl. marker iz mark 'označiti'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

nalágatiSSKJ -am nedov. (ȃ)
1. prenašati program, datoteko s pomnilniške naprave, omrežja v pomnilnik, na trdi disk računalnika, mobilnega telefona: nalagati s spleta na računalnik; Delavce je treba vnaprej obvestiti, da ima podjetje možnost pregledovati vsebino diskov, zato naj zasebnih datotek ne nalagajo
2. ekspr. tvesti: Nikar mi ne nalagaj teh filozofskih bedarij, ker vse to še predobro vem E naložíti

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

nèodvísnik -a m, člov. (ȅ-ȋ)
neodvisen človek: postati neodvisnik; neodvisnik od politike; Žal mi je, da zaradi napak voditeljev te kampanje niso bili izvoljeni v upravni odbor sposobni ljudje iz vrst neodvisnikov, ki bi znali in tudi hoteli narediti kaj koristnega E (↑)nè… + (↑)odvísnik

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

nèprofítni -a -o prid. (ȅ-ȋ)
ki nima namena ustvarjati dobička, profita: neprofitna najemnina; neprofitno stanovanje; neprofitno založništvo; Naši člani plačujejo letno članarino, mi pa delujemo kot neprofitna organizacija E (↑)nè… + (↑)profíten

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

odnaročíti -ím dov. (ī í)
prenehati biti naročnik: odnaročiti časopis; V nabiralnik mi trgovec ne sme vreči oglasa za svoje izdelke, lahko pa isti oglas objavi v brezplačniku, ki se ga ne da odnaročiti E (↑)naročíti

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

odsurfati -am cit. [otsə̀rfati] dov. (ə̏)
prestaviti se z ene, navadno začetne, na drugo spletno stran; odklikati (2), oddeskati (2): odsurfati drugam; Danes sem odprl brskalnik in hotel odsurfati na neko spletno stran, nakar se mi je brskalnik preprosto zaprl
//
priti do določene strani na svetovnem spletu sploh; odklikati (2//), oddeskati (2//): odsurfati na spletišče; Lahko odsurfate do televizijskega sporeda in enostavno pogledate, kar vas zanima
E (↑)surfati

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

odtujevátiSSKJ -újem nedov. (á ȗ)
prenašati lastninsko pravico na drugo osebo: odtujevati premičnine in nepremičnine; odtujevati premoženje; Odtujevati intelektualno lastnino se mi zdi skoraj rop E (↑)odtujíti

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

péntium -a [pentijum] m (ẹ̑)
1. za osebne računalnike namenjeni procesor srednje zmogljivosti, ki ga izdeluje ameriška multinacionalka Intel: pentium s hitrostjo 3 GHz; V Šanghaju bodo izdelovali in preizkušali procesorje pentium 4 – zdaj tam že izdelujejo čipe za mobilne telefone in ročne računalnike
2. računalnik s tem procesorjem: Čeprav se z računalniki ukvarjam poklicno, mi doma 266-megaherčni pentium povsem zadostuje E agl. pentium iz gr. pénte 'pet'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

persóna -e ž, člov. (ọ̑) pog.
oseba, osebnost: javne persone; politična persona; Ta ženska se mi je takoj zdela kot nekakšna dominantna državna uradnica, prepričana, da morajo njeno persono in njeno pronicljivost poznati vsi E lat. persōna 'oseba, človek'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

pografitírati -am dov. (ȋ)
spremeniti podobo zlasti zidu, javne površine z risanjem grafitov: Grafitarji so mi pografitirali hišo E grafitírati

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

potróšnica -e ž, člov. (ọ̑)
ženska, ki kaj porablja, troši: Nisem klasična potrošnica: reklamni nagovori prodajalcev me pustijo hladno ali pa mi gredo na živce E (↑)potróšnik

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

pozitívka -e ž, člov. (ȋ) pog.
ženska s pretežno dobrimi, sprejemljivimi lastnostmi in optimističnim pogledom na življenje: Skoraj bi se razjokala, a ker sem vendarle pozitivka, mi je udarilo na smeh E pozitívec

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

prenovíteljski -a -o prid. (ȋ) v času osamosvajanja Slovenije od Jugoslavije
ki se nanaša na člana, pristaša Stranke demokratične prenove ali njenih naslednic: Nobeden izmed vodilnih slovenskih prenoviteljskih komunistov me ni pregovarjal in mi očital konvertitstva E prenovítelj

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

prirólati -am dov. (ọ̑)
1. pripeljati se na rolerjih: Mi kar gremo, ona naj pa prirola za nami
2. pog. priti, pojaviti se: Bombni atentati so imeli namen, da se prirola obsedno stanje E rólati

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

rapati -am cit. [rêpati] in rêpati -am nedov. (ȇ)
izvajati zvrst popularne glasbe, za katero je značilno govorjeno besedilo z navadno družbenokritično vsebino, podano z ritmičnim glasbenim ozadjem: Mi še vedno rapamo na beat, in sicer največkrat kar v živo z bendom | Prvič je javno repal na nekem hiphop partiju v Zagrebu E rap1 

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

refléksoterapévt -a m, člov. (ẹ̑-ẹ̑) v alternativni medicini
strokovnjak za refleksoterapijo: Zdravnik homeopat mi je s svojim zdravljenjem dodatno pomagal, da so se rane občutno hitreje in bolje zacelile; refleksoterapevt pa je s svojimi tehnikami spodbujal rehabilitacijo E po zgledu agl. reflexotherapist iz reflekso(logíja) + (↑)terapévt

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

replay -a cit. [riplêj] in riplêj -a m (ȇ)
ponovitev: Enostavno ponavljanje (replay) TV-slike z več zornih kotov bo nadomestila računalniška ponazoritev, ki bo tudi hitrejša in cenejša | V glavi se mi še vedno odvija riplej pravkar videnega filma E agl. replay, prvotno 'igrati še enkrat', iz (↑)re… + play 'igrati'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

rókerski -a -o in rockerski -a -o cit. [rókerski] prid. (ọ̄)
ki se nanaša na rokerje ali rokovsko glasbo: rokerska skupina; Zdi se mi, da nas spoštujejo tako v rokerskih kot tudi džezovskih krogih, saj je naša glasba zelo muzikalična E (↑)rócker

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

rólerSSKJ -ja m (ọ́)
1. obuvalo z nizom koleščkov na podplatih za rolanje; rolarka (2): obuti rolerje; hokej na rolerjih; vožnja z rolerji; Ko je otrok pripravljen za vadbo, mu pregledamo opremo in popravimo morebitne nepravilnosti, kot so: narobe obrnjen ščitnik, slabo zapeta čelada, slabo zavezan roler
2. masažni aparat, sestavljen iz majhnih valjčkov: Danes pri masažah največkrat uporabljamo masažna olja, soli, zeliščne kreme, tudi masažne pripomočke, kot so masažne kroglice, blazinice in rolerji
3. kroglično pisalo s tekočim črnilom, podobno kemičnemu svinčniku: Bila sem brez pisala, zato mi je kolegica ponudila svoj roler E agl. roller iz rólati

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

skêjt1 -a in skate -ta cit. [skêjt] m (ȇ) pog.
podolgovata deščica s koleščki, na kateri se stoji in z eno nogo poganja; rolkaSSKJ: Včasih sem veliko skejtal, potem pa mi je trener skejt zaplenil E agl. skate, prvotno 'drsalka', ← niz. schaats

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

smôtan -a -o prid. (ō) pog.
1. ki komu ni pogodu: smotana frizura; Joj, kako si smotan!
2. neprijeten, zoprn, težek: Učenje slovenščine se mi ne zdi težko, le dvojina je precej smotana E hrv., srb. smȍtān, prvotno 'zamotan', iz smòtati 'zamotati' iz (↑)mótati

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

spirálaSSKJ -e ž (ȃ)
vrsta preproste knjižne vezave: Zadnjič mi je prijatelj prinesel ozko podolgovato modro knjižico, zvezano s spiralo E frc. spirale iz srlat. spīrālis 'zavit' iz lat. spīra 'zavoj'gr. speĩra

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

spízditi -im dov. (ī ȋ) vulg.
1. vzeti, ukrasti: Pravkar mi je nekdo spizdil uro
2. izginiti, oditi: Spizdi od tu, preden pokličem policijo E pízditi

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

sprejémec -mca m, živ. (ẹ̑) pog.
sprejemni izpit: Zelo strah me je bilo, da ne bom naredila sprejemca, ko pa sem ga, se mi je odprl svet E univerbizirano iz sprejémni izpít

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

stárš -a m, člov. (á)
eden od staršev: dober starš; Starš je tisti, h komur se zatečem, ko se mi kaj zalomi E (↑)stárši

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

súperca -e ž (ȗ) pog.
liter piva, postreženega v kozarcu: Kakšna superca mi včasih še kako zapaše E iz súperica iz (↑)súper

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

superman -a cit. [súpermen] in súpermen -a m, člov. (ȗ) ekspr.
nadpovprečno sposoben moški, ki je navadno uspešen na več področjih; supermoški: Nisem superman, čeprav mi tekmeci tega ne verjamejo | Katastrofa zna biti popolna, če ne bo kakšnega supermena E agl. superman iz (↑)super... + man 'moški, človek'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

supervízorSSKJ -ja m, člov. (ȋ)
1. kdor strokovno vodi, nadzoruje delo: Vodstvo mora poskrbeti, da bodo vodje služb, supervizorji, poskrbeli za preprečevanje konfliktov
2. psiht. kdor se poklicno ukvarja z metodo razvijanja posameznikovih navadno delovnih zmožnosti: Moja temeljna izkušnja, ki se mi je kot supervizorju pogosto potrdila, je, da gre za predhodno nezavedno komunikacijo med psihoterapevtovim in bolnikovim nezavednim E agl. supervisorsrlat. supervīsor 'nadzornik' k supervizíja

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

surfanje -a cit. [sə̀rfanje] in sŕfanje -a s (ə̏)
1. šport, pri katerem se stoji na jadralni deski in vozi po vodi s pomočjo vetra; deskanje (1), jadranje na deski, windsurfing: Za surfanje obstaja več različnih vrst desk in jader, ki so za različne moči vetrov tudi različno veliki | Da bi ušel brezizhodni monotoniji doma, se je lotil najbolj ekstremnih oblik srfanja v neurju
//
šport, pri katerem se vozi po valovih z desko brez jadra; deskanje (1//): Tisto pravo surfanje vedno bolj prihaja tudi v Slovenijo, surfanje, kjer potrebujemo samo desko in valove | Med srfanjem na visokem valu pred Perthom ga je tik pod gladino spremljal najmanj tri metre dolg, a na srečo očitno sit morski morilec

2. pregledovanje strani na svetovnem spletu; brskanje, deskanje (3): Surfanje po spletnih straneh mi pomeni predvsem sprostitev | Ko bo otrok opravil svoje obveznosti, lahko toliko in toliko časa porabi za igranje ali za srfanje po spletu E surfati

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

šminkêrSSKJ -ja m, člov. (ȇ) pog.
moški, ki si prizadeva z izbranim načinom oblačenja, videzom vzbujati pozornost: mestni šminker; Punce so plesale in se spogledovale s šminkerji, mi pa zaman buljili proti bazenu E (↑)šmínka

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

špòn špôna m (ȍ ȏ) pog.
negativna ocena v šoli: dobiti špon; Znal sem, pa mi je spet dala špon E nem. Span 'trska, iver'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

špòn -- (ȍ) pog., zlasti v sproščenem ožjem krogu
izraža veliko mero zaželene lastnosti: Opijanje se mi ni nikoli zdelo ful špon E špônati

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

štálaSSKJ -e ž (á) pog., zlasti v sproščenem ožjem krogu
neurejen, neprijeten položaj: delati štalo; cela štala; Pri kraji avta so me zalotili policaji in mi naredili štalo E it. stalla 'hlev'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

tapenáda -e ž (ȃ)
namaz iz kaper, oliv, inčunov in olivnega olja, po izvoru iz Provanse: Ko se spomnim tapenad, mletih oliv z raznimi dodatki, začutim, da se mi v ustih nabirajo sline E frc. tapénadeprovans. tapenado, tvor. od tapeno 'kapra'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

tarót1 -a m (ọ̑)
1. snopič igralnih kart, ki se uporablja za vedeževanje: Vedeževalka bo brala prihodnost iz tarota
2. vedeževanje s takim snopičem kart: Ob pomoči tarota sem začela spoznavati, da v svojem trpljenju nisem sama, da so se stvari, ki se mi dogajajo, dogajale že mnogim pred menoj E nem. Tarotfrc. tarotit. tarocco, (↑)tarók

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

težítiSSKJ -ím nedov. (ī í) pog.
z nezadovoljnim, nestrpnim, vztrajnim izražanjem svoje zahteve, občutja povzročati komu neprijetnosti, slabo voljo; sitnaritiSSKJ, biti nadleženSSKJ: težiti s svojimi vprašanji; Kar naprej je silila vame, preklinjala in mi težila E = cslov. tęžiti 'biti nadležen', hrv., srb. téžiti 'stremeti', ukr. tjažýty 'obremenjevati', češ. tížiti 'stiskati, tlačiti, mučiti' < pslov. *tęžiti 'biti težek' iz *tęgъ 'težek'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

tiramisú -ja m (ȗ)
sladica iz maskarponeja, čokolade, otroških piškotov, kave: Italijani še vedno trdijo, da mora sestavina ene najboljših in najrazkošnejših sladic, tiramisuja, obvezno biti najboljša kava E it. tiramisu iz tira 'potegni' + mi 'me' + su 'gor'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

wrestling -a cit. [wrêsling-] m (ȇ)
ameriška delno zrežirana rokoborba s prvinami spektakla: Resničnostni šovi se mi zdijo približno toliko resnični, kot je ameriški wrestling pravi šport E agl. (professional) wrestling iz wrestle 'boriti se, spoprijeti se'

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

zafnán -a -o prid. (ȃ) pog.
ki se vede nenaravno, izumetničeno: Zdel se mi je zafnan, vase zagledan važič E iz *zafnáti se iz (↑)afnáti se

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

zíc -a m (ȋ) pog., zlasti v sproščenem ožjem krogu
sedež: Tako se mi je vrtelo v glavi, da sem sedel na svojem zicu in se nisem več mogel premaknit E nem. Sitz

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

zmrzovátiSSKJ -újem nedov. (á ȗ) pog.
prihajati v stanje, navadno začasno, neodzivnosti na ukaze; zamrzovati: neprestano zmrzovati ob vstavljenem ključku; Računalnik mi je po kakšnem mesecu uporabe začel zmrzovati E (↑)zmŕzniti

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

Število zadetkov: 82