ávtostráda -e ž (ȃ-ā)
avtocesta: peljati se po avtostradi; nova, široka avtostrada / avtostrada Benetke–Milano

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

Korius m osebno lastno ime Korij: Pishe Bernardinus Corius im. ed. (IV, 33) Bernardín Kórij, it. Bernardino Corio (1459–1510), avtor dela Storia di Milano

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

Majlandarica ž osebno lastno ime Milančanka: Ta peta je bila ena Mailenderza im. ed., taku offertna, de bi bila mene na petlersko palzo perpravilo (III, 66) Nem. ime it. mesta Milano je Mailand; → Mediolanum, → Milan.

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

Mediolanum m/s zemljepisno lastno ime Milano: S. Sebaſtian shlahtnih Starishih je bil rojen v' tem mejſti Narbona, inu je shtuderal v' tem meſti Mediolanum im. ed. imenovanem Milano, lat. Mediolanum, mesto v severni Italiji; → Milan, → medijalanski, → Majlandarica

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

Milan m zemljepisno lastno ime Milano: Nej ſe li shtima, inu huali Affrica s' Auguſtinam, Canſtantinopel s' Chryſoſtomam, Milan im. ed. s' Ambrosham, Grætia s' Baſiliuſam (III, 200) → Mediolanum

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

Miláno -a m, zem. i. (ȃ) |italijansko mesto|: v ~u
milánski -a -o (ȃ)
Milánčan -a m, preb. i. (ȃ)
Milánčanka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

milánski -a -o prid. (ȃ)
nanašajoč se na Milan, Milano: milanska stolnica
 
gastr. špageti na milanski način špageti z milansko omako; milanska omaka paradižnikova omaka z grahom in na koščke narezano gnjatjo, potresena s parmezanom; zgod. milanski edikt edikt rimskega cesarja Konstantina iz leta 313, s katerim je bilo krščanstvo dovoljeno

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

Skupaj ali narazen: »Sanremo« ali »San Remo«?

Zanima me, kako je zapis italijanskega Sanrema v slovenskem jeziku utemeljen s pisanjem narazen? Zagata namreč nastane, ko pišemo o Festivalu Sanremo, ki se dogaja v mestu – San Remo ...? Remo poleg tega ni ime za kakšnega svetnika, ampak pomeni veslo.

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

žŕd Frazemi s sestavino žŕd:
dólg kot žŕd, súh kot žŕd, visòk kot žŕd

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

Število zadetkov: 9