»Alah« ali »Allah«?
Ali imena tujih nagrad pišemo v poševnem tisku: »The Brain Prize«
Ali se pravilno piše »bloger« ali »blogar«?
Bretanja ali Bretanija?
Češko »Novo mesto« ali »Nové Město«
Damaščansko jeklo – damast ali damask?
Delni rodilnik v nicejski veroizpovedi
Dve jezeri – različna imena: »Klanški«, »Mangartski« ali »Belopeški jezeri«?
Dvojezična imena na Južnem Tirolskem
Etimološka razlaga slovenskega toponima »Tičnica«
Etimološka utemeljitev zapisa: »manikira« in »pedikura«
Ex-tempore, ex tempore, extempore ali ekstempore?
Guava ali gvajava
Imena ruskih mest in dvojni soglasniki: »Toljati«
Imeni »Osojščica« in »Mokrine« v slovenskem pravopisu
Ime novega britanskega kralja – »Charles III.« ali »Karel III.«
Izgovor imena podjetja »Spar«
Izrazi pri taroku v slovenščini
Izvor besede »žlikrofi«
Izvor frazema »pasti sekira v med«
Izvor imen »Košiše«, »Masore«, »Jelični vrh«
Izvor izraza »intervencija«
Izvor priimka »Doltar«
Izvor priimka »Fifolt«
Izvor priimka »Flajs«
Izvor priimka »Obštetar«
Izvor priimka »Puconja«
Izvor priimka »Rap«
Izvor priimka »Štabuc«
Izvor priimkov »Kohek« in »Soršak«
Izvor priimkov »Mohar« in »Bakija«
Jezikovne izbire: »eksprimiran« ali »ekspresiran«?
Jezikovne izbire: »Palestina« in »palestinska ozemlja« ali »Palestinska ozemlja«?
Jezikovne izbire: »rondo« ali »krožišče«
Kako je prav: »katoličan« ali »katolik«?
Kako je prav: mati »Terezija« ali mati »Tereza«
Kako naredimo pridevnik iz samostalnika »afekt«?
Kako zapisati dva v enem: »2 v 1« ali »2-v-1«?
Kitzbühel: v Kitzbühelu, kitzbühelski in Kitzbühelčan
Kočevski rog in Kočevski Rog?
Mala ali velika začetnica v imenih oz. poimenovanjih meddržavnih ali upravnih zvez
Matematika: »vdrti« ali »udrti kot«
Matura 2023 – nekaj vprašanj
Narekovaji
Nastanek pozdrava »na svidenje«
Ob rojstnem dnevu »voščimo« ali »čestitamo«?
Od kod izvirajo priimki »Trdan«, »Pahulje«, »Dejak«, »Kocjan«, »Pintar« in »Vovk« in kaj pomenijo?
Od kod izvira priimek »Šercer«?
Okrajšava pri brazilski portugalščini
Pisna dvojnica: »repešaž« in »repasaž«
Podomačitev tujih stvarnih lastnih imen: »Sterijevo pozorje« – drugič
Poimenovanje krajev v SV Sloveniji s končnico -ci
Pomen krajevnih imen »Tovsto«, »Tolsti Vrh« in praznika »svetoščeva/šentoščeva nedelja«
Povezava med besedama »volk« (žival) in nemško »Volk« (ljudje)
Predložni ali nepredložni rodilnik: »biti odrešen« ali »biti odrešen od«
Prevod imena »Pinokio« v slovenščino
Prevzemanje imen iz kitajščine
Pridevnik iz zemljepisnih imen »Wales« in »Novi Južni Wales« ter zapis z W
Raba sklonov: rodilnik ali tožilnik ob glagolih »dati« in »imeti«
Slovenjenje osebnih imen (svetnikov in vladarjev)
Slovenjenje večbesednih imen tujih univerz: priredno povezana imena – (3)
Slovenska ustreznica za nemško »Marktgemeinde«
Slovenski izraz za »Chrismukkah« je »božuka«?
Spol priimkov ženskih oseb in njihova raba v besedilu: »Križnar je popeljala ...«
Sprememba pri naglaševanju besede »antifona«
Udine ali Videm?
Zakaj je pravilno »evangelski« in ne »evangelijski odlomek«?
Zapis besed »glodalec« in »hranivo«
Zapisovanje nazivov pri enakovredni stopnji izobrazbe
Število zadetkov: 69