črevelj2 mF10, palmidesṡa puldrugi zhreivil; palmipedalis, -leen zhrével, inu ſhtiri perſte dolg, poldrugi zhrével dolg; pedalis, -leen zhreivel ſhirók ali dolg; pedaneus, -a, -umeniga zhrevla; pes, -disnoga, mèra eniga zhrevla, en zhrévil dolgu ali ſhiroku; pletrum100. zhrevlu dolgu; sesquipedalis, -lepuldrugi zrévil dolg, ali ſhirok; sesquipes, -dispuldrugi zrevil; prim. čevelj 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

domu prisl.F10, I. advenirepriti, damu priti, perraishati; capeſsere se domumdamú poiti, damu ſe pobrati; domuitiodamu prihod; exularev'pregnanîu réven biti, ne ſmeiti damu, ali v'deṡhelo priti; reditionasai prihod, damu naṡai perpelanîe; vertagus, -gien dober pes ṡa lou, kateri ſam od ſebe grè na lou, inu kar vjame, damu perneſſe, en hert; II. colonia, -aeprymṡzhina, katera po ſmerti te ṡhlahte timu goſpudu damu pade; postliminium, -nÿiṡ réve damu prihod; remigrareṡupèt damu k'ſvojmu ſtanu priti, ali pervandrati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

gosenica žF9, athacusena letezha goſſéniza; attacusgoſſéniza, mramor; campe, -pesgoſſéniza; chrisalisena ſorta goſſénize; erúca, -aegoſſéniza; goſséniza. campe, -pes, pa, -paeRaupe, graswurm; pityocampaegoſſénize, ali ſtrupoviti zhervi, kateri na hoikah, ali ſmrékah raſteo; scolopendra, -aegoſſéniza s'doſti nogami, ali dolga ſtrigauka; volvulus, -ligoſſéniza, katera ſe v'perje ṡavia

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

hrt mF4, canis venaticus, leporiusen hert, hertizha; hybris, -dispolharta, en peṡ od eniga herta inu paſhne kuṡle; venaticus canispes ṡa lou, viṡhil, ali hert; vertagus, -gien dober pes ṡa lou, kateri ſam od ſebe grè na lou, inu kar vjame, damu perneſſe, en hert

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

iz2 predl.agresteis pula; conspicillumenu meiſtu, is kateriga ſe kai reṡglèda; pes, -distudi ena is glave úṡh; rure redireis pula naṡai priti; rutatus, -a, -umis ruhtizo obèsan, namaṡan; transalpinus, -a, -umis une ſtrani hriba, ali gurrè; vinum defaecare, elutrirevinu is droṡhy odtozhiti; prim.

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

jelen mF5, cervusjelen; immiſsus canis cervisſpuṡzhen pes nad jelene; laticornisen s'ſhirokimi rogly jellen; tragelaphusen hotlivi jelen: tudi ena ṡvyr koṡlu, inu jelenu podobna. Deut:14.v.ÿ

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

ketina žF14, bahisnavratnik, ketina na gerlu; catenaena ketina; catenarev'ketine okovati, ṡveṡati, ṡakleniti; catenariusen peṡ na ketinah ṡa varovanîe; colli torquesokuli gerla ketina ṡlata; dextrocherium, dextriolana roke ketine, ali rinke; laxare catenasketine reṡveṡati, odpuſtiti; monile, -lisrinke, ali zir na garli, ṡlata ketina; niceteria, -orumte hvale, inu te ſhenkenge teh ṡlatih ketin, ṡa volo premaganîa; sufflamen, -nisṡapiravka, ṡavirauka, ali ketina per kullih, de enu kollú ne tezhe; torquatus, -a, -umkateri ṡlato ketino noſſi; torques, -is, vel torquis, -isṡlata ketina na garli; vellus aureumṡlata ketina; vinculaſpuine, ketine, ṡveṡe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

kuzla žhybris, -dispolharta, en peṡ od eniga herta inu paſhne kuṡle

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

lov mF16, acátiéena lahka po vodi letezha ſa lou ladiza; acatium, -tÿena lagka povodi letezha ẛa lou ladjiza; aucupiumtyzhji lou; captiolou, galufia; multitia, -orumena batta ṡa ribji lou; piscatiorib lovlenîe, ribji lou; piscatura, -ae, vel piscatus, -tusribiṡhtvu, ribji lou; praeda, -aelou, rúp, plein, paidáṡh; tendicula, -aeṡanka, ṡhtrik ṡa tyzhji lou; venabulum, -lijagrovṡka ſuliza ṡa lou divjih praṡzhizheu; venalis, -letudi ṡa lou ena reizh; venaticus canispes ṡa lou, viṡhil, ali hert; venatio, venatus, -tuslou, lovlenîe; venatorius, -a, -umjagerṡku, vſe kar k'lovi ſliſhi; vertagus, -gien dober pes ṡa lou, kateri ſam od ſebe grè na lou, inu kar vjame, damu perneſſe, en hert

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

neznan prid.F31, caſsia, vel casiaena neṡnana arznia, kakòr en mèd, v'enih ẛhkorjah; combretumenu neẛnanu ẛeliṡzhe; distichumena neṡnana ſorta jezhmèna; externus, -a, -umvunainî, neṡnan, ptuji; extrarius canisen neṡnan pes; ignotus, -a, -umneṡnan, nepoṡnan; incognitus, -a, -umneṡnan, nepoṡnán; lanaria, -aeneṡnanu bodezhe ṡeliṡzhe, s'katerim ſo volno ſpirali; morbus caecusena ṡkrivna neṡnana boleṡan; sarmatica nominaneṡnana imena

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

noga4 žpes, -disnoga, mèra eniga zhrevla, en zhrévil dolgu ali ſhiroku

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

pašen prid.F3, compascuus agergmain paſhna nyva, hoſta, travnik; hybris, -dispolharta, en peṡ od eniga herta inu paſhne kuṡle; pastus, -a, -umpaſhen, popaſhen

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

pes mF19, anubispes; canispès, pſiza; catenariusen peṡ na ketinah ẛa varovanîe; extrarius canisen neṡnan pes; latrarelajati kakòr pſy; latratus, -a, -umna kateriga psy lajajo; rivalis, -lisraven lubi, dvá pṡá ṡa eno kuſt; ululatus, -tustulenîe, klagovanîe, pſou ṡavianîe; venaticus canispes ṡa lou

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

polhrta –, hybris, -dispolharta, en peṡ od eniga herta inu paſhne kuṡle

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

prepelica žF6, coturnicarius canispeṡ ẛa prepelize; coturnicepskateri prepelize lovi; coturnixprepeliza; prepeliza, coturnix; ortygometra, -aekrail teh prepelyz, ena neṡnana tyza, tem povodnim kokuſhym podobna. Sap:16; ortyx, -gisena prepeliza

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

psica žF3, canispès, pſiza; canis catulitpſiza ſe goni; foeta canisbreja pſiza

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

spuščen del.F10, ceſsatusisrozhen, ſpuszhen, ẛapuszhen; demiſsus, -a, -umdoli ſpuṡzhen, niṡku poſtavlen, niṡek, pohleven; dimiſsus, -a, -umodſlán, ſpuṡzhen; emiſsus, -a, -umſpuṡzhen, odreiſhen; immiſsus, -a, -umſpuṡzhen, notor poſtavlen, ali ſpuṡzhen; immiſsus canis cervisſpuṡzhen pes nad jelene; omiſsus, -a, -umvun ſpuszhen, ṡamuden; permiſsus, -a, -umpopuṡzhen, ṡpuṡzhen, puṡzhen; relaxus, -a, -umodvèṡan, vun ſpuṡzhen, odlédihan, reſhirjen

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

ujeti (v'jeti) dov.F9, adagia sunt: s'nîegovo laſtno mrésho ga je vjèl; callidate virum capereſhegavu eniga moṡhá vjeti, ga prequantati; captareloviti, vjeti; captiosus, -a, -umpolhen golufie, kir ẛna s'beſſédo vjeti, pregnán; illaqueareṡadergniti, v'ṡadergo vjeti; interciperena pooti vjeti, vṡèti; laquearetudi v'ṡadergo v'jeti; pedica, -aeena ṡaderga ṡa nogè popaſti inu vjeti; vertagus, -gien dober pes ṡa lou, kateri ſam od ſebe grè na lou, inu kar vjame, damu perneſſe, en hert

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

 žF6, pediculosus, -a, -umvuſhiu, polhen vushy; pediculus, -livúsh; pes, -distudi ena is glave úṡh; pituotaria, -aeje ena ſorta teloga ṡeliṡzha, je dobra ṡa vuſhy; ricinus, -nien kloṡh, paſja vuṡh; staphis, -dis, idem ac herba pedicularisṡeliṡzhe ṡa uſhy

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

varovanje sF3, catenariusen peṡ na ketinah ſa varovanîe; custodia, -aevahta, ſtraṡha, varovanîe, skramba; tuitio, -onisbranenîe, ṡaſlanenîe, varovanîe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

vižel mF2, canis sagaxſlednyk, viẛhil; venaticus canispes ṡa lou, viṡhil, ali hert

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

Število zadetkov: 21