avce [
]
množinski samostalnik ženskega spolaozka (v skalo vklesana) pot
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
berač [beráč]
samostalnik moškega spolaberač, prosjak
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
beračica [beračíca]
samostalnik ženskega spolaberačica
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
beračija [beračȋja]
samostalnik ženskega spolaberačenje
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
beravselj [berávsǝlj berávsǝljna]
samostalnik moškega spolaberač, prosjak
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
bisaga [bisága]
samostalnik ženskega spolajezdečeva torba; bisaga
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
brodnina [brodnína]
samostalnik ženskega spolaplačilo za prevoz z brodom; brodnina
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
brv [bȓv brvȋ]
samostalnik ženskega spolabrv
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
cesta [cẹ́sta]
samostalnik ženskega spolapot, cesta
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
cẹstováti, -ȗjem, vb. impf. = potovati, Guts.; — iz češ. (?)
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
cestovati [cestováti cestȗjem]
nedovršni glagolpotovati, cestovati
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
ciganiti [cigániti cigȃnim]
nedovršni glagol- hoditi iz kraja v kraj; potepati se
- goljufati
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
cizati [cízati cȋzam]
nedovršni glagolpočasi se voziti; cijaziti se
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
cula [cúla]
samostalnik ženskega spolakos blaga ali ruta z zavozlanimi ogli, ki se rabi za prenašanje; cula
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
dežela -e (dežela, dažela, dežala) samostalnik ženskega spola1. obsežnejše, s kakimi značilnostmi povezano, zaokroženo ozemlje; SODOBNA USTREZNICA: dežela
1.1 ozemeljsko zaokrožena politično-upravna enota pod oblastjo enega vladarja, navadno podrejenega višjemu vladarju; SODOBNA USTREZNICA: dežela
1.2 izraža izvor, pripadnost določenemu ozemlju
1.3 v zvezah iti/pojti čez deželo / vleči na deželo (začeti) premikati se iz kraja v kraj; SODOBNA USTREZNICA: potovati, odpotovati
1.4 v zvezah rojenska/očina dežela / dežela doma dežela, v kateri se je kdo rodil in/ali v kateri prebiva; SODOBNA USTREZNICA: domovina
2. prebivalci obsežnejšega, s kakimi značilnostmi povezanega, zaokroženega ozemlja
3. s prilastkom kraj, kjer prebiva Bog in kjer zveličani večno živijo po smrti; SODOBNA USTREZNICA: nebesa
4. zemeljska površina, ki je ne pokriva morje; SODOBNA USTREZNICA: kopno
5. del zemeljske površine kot gospodarska dobrina; SODOBNA USTREZNICA: zemlja
5.1 kar se pridobi z gojenjem rastlin na takšni površini; SODOBNA USTREZNICA: pridelek
6. področje zunaj večjih mest; SODOBNA USTREZNICA: podeželje
FREKVENCA: približno 4500 pojavitev v 44 delih
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
direk [dȋrǝk]
samostalnik moškega spolajezdenje, ježa
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
dirjavec [dírjavǝc]
(dirjalec) samostalnik moškega spolahiter jezdec
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
erold [ērold
]
samostalnik moškega spolaglasnik
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
flankon [flankọ̑n]
samostalnik moškega spolapotepuh, vagabund
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
furenga [fúrǝnga]
(furinga) samostalnik ženskega spolavožnja
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
furman [fȗrman]
samostalnik moškega spolavoznik
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
gasa [gȃsa]
samostalnik ženskega spolakoroško ozka (vaška) cesta
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
gaz [gȃz gazȗ]
samostalnik moškega spolav sneg narejena ozka pot; gaz
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
hitropetec [hitropẹ̑tǝc]
samostalnik moškega spolahitri sel
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
hod [hȍd hodá]
samostalnik moškega spola- hod, hoja
- potovanje, pot
- hod
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
jadriti [jadrīti jadrím]
nedovršni glagoljadrati
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
jahati [jáhati jȃham]
nedovršni glagoljahati, jezditi
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
jedrnik [jédrnik]
(jadrnik) samostalnik moškega spolasel, kurir
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
jezdariti [jezdáriti jezdȃrim]
nedovršni glagoljezditi
PRIMERJAJ: jezditi
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
jezdič [jẹ̑zdič]
samostalnik moškega spolajezdec
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
jezditi [jẹ́zditi jẹ́zdim]
ali [jezdīti jẹ́zdim]
nedovršni glagoljezditi
PRIMERJAJ: jezdariti
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
ježa [jẹ́ža]
samostalnik ženskega spolajezdenje, ježa
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
kažipot [kažipọ́t]
samostalnik moškega spolasmerokaz, kažipot
PRIMERJAJ: potkaz
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
klanec [klánǝc]
samostalnik moškega spolaklanec, strmina
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
kobiličar [kobȋličar]
samostalnik moškega spola- žival škržat, LATINSKO: Cicada
- kdor se ukvarja s prevažanjem blaga s tovorno živaljo; tovornik
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
kolovoz [kolovȍz]
samostalnik moškega spolapot za vprežna vozila; kolovoz
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
konjar [konjár]
samostalnik moškega spola- prekupčevalec s konji, konjski mešetar
- kočijaž javne kočije
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
krebro [krẹ̑bro]
samostalnik srednjega spolavzpetina, klanec
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
lajder [lȃjdǝr]
samostalnik moškega spolapotepuh, vagabund
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
lajdra [lȃjdra]
samostalnik ženskega spolapotepuhinja, vagabundinja
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
lajdrati se [lȃjdrati se lȃjdram se]
nedovršni glagolhoditi iz kraja v kraj; potepati se
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
lajna [lȃjna]
samostalnik ženskega spola- lajna
- potepuhinja, vagabundinja
PRIMERJAJ: lajne
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
listar [lȋstar]
samostalnik moškega spolapismonoša
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
most [mọ̑st mọ̑sta]
samostalnik moškega spolamost
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
obhodišče [obhodíšče]
samostalnik srednjega spolapot, po kateri poteka procesija
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
obhoditi [obhodīti obhọ́dim]
dovršni glagolobhoditi področje, potepsti se
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
okólivándrati -am nedov. potovati: Tecsasz, ka 'Siga okolivándra, Törci tia do Radgone goriprisutajo KAJ 1848, 50
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
opeš [opẹ̑š]
samostalnik moškega spolapoljska cesta, pot
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
ovinek [ovȋnǝk]
samostalnik moškega spolaovinek
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
peljati [peljáti pẹ́ljem]
in [peljȃm]
nedovršni glagol- peljati
- voditi
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
pẹ̑š, adv. zu Fuß; p. iti, priti, potovati; — peš pot (pešpot), der Fußweg; peš polk (pešpolk), das Infanterieregiment, nk.; peš dan, = ročna tlaka, der Handtag, V.-Cig.; (peš adj. peša gre, peši smo šli, peši ljudje, Poh.-C.; po peših potih sem šel, Fr.-C.; peši so za njim tekli, Ravn.-Mik.).
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
pešec [pẹ̑šǝc]
samostalnik moškega spola- pešec
- vojak pehotne enote; pešak
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
pešpot [pẹ̑špọ́t
]
samostalnik ženskega spolapešpot, steza
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
plaz [plȃz plazȗ]
samostalnik moškega spola- peščena strmina
- ozka steza
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
podirjati [podírjati podírjam]
dovršni glagol(imeti namen) odjezditi
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
pojezditi [pojẹ́zditi pojẹ̑zdim]
dovršni glagol(imeti namen) jezditi
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
popeljati [popeljáti popeljȃm]
in [popẹ́ljem]
dovršni glagol(imeti namen) peljati
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
popotnik [popọ̑tnik]
samostalnik moškega spolapopotnik
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
poslati [posláti pọ́šljem]
dovršni glagolposlati
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
pospraviti [pospráviti posprȃvim]
dovršni glagol- pospraviti
- pripraviti prtljago za potovanje
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
pošiljati [pošíljati pošíljam]
nedovršni glagolpošiljati
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
pot1 [pọ̑t]
samostalnik moškega spolasel, kurir, glasnik
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
pot3 [pọ́t pọ́ti]
samostalnik ženskega spolapot, steza, cesta
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potepati se [potẹ́pati se potẹ̑pam se]
in [potẹ́pljem se]
nedovršni glagolhoditi iz kraja v kraj; potepati se
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potepin [potepȋn]
samostalnik moškega spolapotepuh
PRIMERJAJ: potepinec, potepuh
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potepinec [potepȋnǝc]
samostalnik moškega spolapotepuh
PRIMERJAJ: potepin, potepuh
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potepuh [potepúh]
samostalnik moškega spolapotepuh
PRIMERJAJ: potepin, potepinec
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
pǫ́titi 1., -im, vb. impf. 1) p. koga, jemandem den Weg weisen, Cig.; — Weisungen geben, anleiten, belehren, C.; unterrichten, unterweisen, ogr.-C.; jaz sem ga dobro potil, ali ni me poslušal, Koborid-Erj. (Torb.); — 2) p. se, sich auf den Weg machen, ogr.-C.; p. se v kraj (weg), C.; — 3) p. se, sich zurecht finden, begreifen, verstehen, ogr.-C.; — 4) = potovati: Izraelci so celih 40 let po puščavi potili, Škrb.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potiti2 [potovati] glag. nedov. ♦ P: 2 (DB 1584-Reg3, MD 1592)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potkaz [potkȁz]
samostalnik moškega spolasmerokaz, kažipot
PRIMERJAJ: kažipot
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potovanje [potovȃnje]
samostalnik srednjega spolapotovanje
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potováti, -ȗjem, vb. impf. reisen, wandern, Mur., Cig., Jan., ogr., kajk.-Valj. (Rad), nk.; pǫ́tovati, Dict.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potovati [potováti potȗjem]
nedovršni glagolpotovati
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potovati (potovati, potuvati) glagolPRIMERJAJ: potuječ
Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.
potovati nedov., itinerari, potovati, vandrati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potovati nedovršni glagol
Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potovati glag. nedov. ♦ P: 4 (JPo 1578, DB 1584-Reg3, BH 1584, MD 1592)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potovàti se -ám se nedov. potovati se: eden plemen psov, šteri se v sani prégejo i blágo vozijo i se potovajo ž njimi AI 1878, 8 pótavši -a -e potujoč: ruszki caszar, te rávnok v-kopalnicsno meszto pôtavsi, tudi v-Berlini bio AIP 1876, br. 6, 3 pótevši -a -e potujoč: Szvetli král v-Francusko potévsi po kralico AI 1875, kaz. br. 8 pótivši -a -e potujoč: Tak csüti, ka ruszki caszar domô pôtivsi znasim poglavárom AIP 1876, br. 7, 2 pótovši -a -e potujoč: caszar vu Talianszko pôtovsi na pohájanye AI 1875, br. 1, 2
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potuječ deležnikPRIMERJAJ: potovati
Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.
potǘvati -ǘjem nedov. potovati: Utazni; potüvati KOJ 1833, 179; kak je Paveo v-Liſztro potüvao KM 1796, 128; pren. Csi li vu tvojem sztráhi Potüjem eti v-práhi KAJ 1848, 192; I k-nyemi vradoſzti Kak veren potüvas BRM 1823, 354; Ki greh po'zalüje, Vu szvetsztvi potüje KAJ 1848, 220; Boj sztálen i v-szvetsztvi potüj KAJ 1848, 5 potüvajóuči -a -e potujoč: Prve kri'sne serege, stere szo kakti razbojniczke po Vogerszkom potüvajoucsi robili KOJ 1848, 24
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potuvati glagolGLEJ: potovati
Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.
potuvati gl. potovati ♦ P: 1 (DB 1584)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
potuvati gl. potovati itd. ♦ P: 1 (MD 1592)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
preseljevanje [preseljevȃnje]
samostalnik srednjega spolapreseljevanje, selitev
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
prevoz [prevȍz prevóza]
samostalnik moškega spolaprevoz
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
pripotje [pripotjȅ]
ali [pripọ̑tje]
samostalnik srednjega spolastranska pot
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
rajža [rȃjža]
samostalnik ženskega spolakoroško potovanje
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
rajžati [rȃjžati rȃjžam]
nedovršni glagolpotovati
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
rajžati -am nedov. potovati:
bo mogal raishat nedol. po puszhavah ǀ je mogal veno dalno deshelo po morij rajshat nedol. ǀ vam nej treba dalezh rayshat nedol. ǀ de bi hoteli danaſs s'mano po ſvejtu rajſhat nedol. ǀ povej nam, kam rayshash 2. ed. ǀ raishash 2. ed. na vni ſvejt ǀ kadar eden rajsha 3. ed. pò ptvy deſeli ǀ raisha 3. ed. v' to deshelo Phrygio imenovano ǀ vſako minuto h' konzu raishamo 1. mn. ǀ my v'temmi tiga neuarniga Svejta rajshamo 1. mn. ǀ vij is deshele te oblube v'ægypt raishate 2. mn. ǀ Vi kateri po gostim raijshate 2. mn. ǀ kadar ony raishaio 3. mn. po ſimi ǀ nekateri dny ſrezhnu rajsheio 3. mn. ǀ v' Gallitio rajshejo 3. mn. is celliga ſvejtà Firshti, Krajly, inu drugi ludje ǀ Nikartaku nepametnu ne rayshaj vel. 2. ed. o moj zholnar ǀ Od tot rajshaimo vel. 1. mn. v'tu veliku Meſtu Ninive ǀ rajshejmo vel. 1. mn. tedaj v'Imenu Boshjm ǀ kadar je pò Egypti raishal del. ed. m ǀ stu mil delezh bi rajshal del. ed. m ǀ 600000. Israeliteriou je raishalu del. ed. s pruti desheli te oblube ǀ ſo v'to deshelo te oblube rajshali del. mn. m ǀ try Karsheniki ſò raishali del. mn. m is Antiochiæ v'tu meſtu Thracunta ǀ Chriſtus je naprej shal, de bi mij sa nijm rajshai del. mn. m ← srvnem. reisen ‛potovati’
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
ràjživati -am nedov. potovati: Mo'sá kak’ hráni-la, tou ſzi premislávaſ z-drügimi raj'siva SIZ 1807, 54
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
razpotje [razpọ̑tje]
samostalnik srednjega spolarazpotje, križišče
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
razprostina [razprostína]
samostalnik ženskega spola- del poti
- ploskev, pokrajina
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
rokomalhar [rokomȃu̯har]
samostalnik moškega spolapotepuh
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
romar [rọ̑mar]
samostalnik moškega spolaromar
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
ronec [rónǝc]
samostalnik moškega spolapopotna torba, cula
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
s 2., (pred samoglasniki in zvenečimi soglasniki z, pred s, z, š, ž tudi sə̀, pred nj tudi ž), I.
praep. c. instr. znači 1) družbo, združbo, skupnost: mit; potovati s kom; kdor se z volkovi pajdaši, primoran je ž njimi tuliti, Mik.; pogovarjati se, tepsti se s kom; — ko bi jaz bil s tabo, wenn ich an deiner Stelle wäre; s — vred, sammt: lase s kožo vred z glave potegniti; umorili so mater z detetom vred; — 2) čas, s katerim se vjema kako dejanje: mit; pridna gospodinja je s prvim svitom na nogah (mit Tagesanbruch), Mik.; s solncem vstajati, Dol., jvzhŠt.; — 3) znači, kar kdo ima pri sebi, na sebi: mit; z jednim očesom iti v božje kraljevstvo; s praznimi rokami priti; s puško čakati koga; z vinom grem, ich führe Wein; videl je nož, pa je šel ž njim (nahm das Messer mit); — s tem namenom, in dieser Absicht; — 4) način: mit; z velikim veseljem kaj storiti; s strahom pogledati kam; s krepkim glasom zakričati; — 5) sredstvo, pripomoček: mit; s kolom udariti koga; igrati se s prstanom; lepo ravnati s kom; — 6) znači to, glede na kar se kaj izreka: an; Salomon je veči postal z blagom in z modrostjo, kakor vsi kralji, Dalm.; bogat z žitom, Met.; — 7) nam. starega instrumentala brez predloga: naj eto kamenje s kruhom postane, ogr.-Mik.; — II. praef. 1) znači raznotero združbo več predmetov po dejanju, izraženem z glagolom: zbrati, zvezati, sprijeti se; — 2) dela iz nedovršnih glagolov dovršne: zgniti, snesti.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
saninec [sanȋnǝc]
samostalnik moškega spolasnežna, ledena cesta za vožnjo s sanmi
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
sel [sə̏u̯
slȁ
]
samostalnik moškega spolaodposlanec, sel
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
selitva [selȋtva]
samostalnik ženskega spolapreseljevanje, selitev
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
skozi hoja [skọ̑zihója]
(skozihoja) samostalniška zveza ženskega spolaprehod
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
smanozjid [smanozjīd
]
(zmanozjid) samostalnik moškega spolapopotni tovariš, sopotnik
PRIMERJAJ: zamonzitka
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
spremljati [sprẹ́mljati sprẹ́mljam]
nedovršni glagolspremljati
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
spremljevavec [spremljevȃvǝc]
(spremljevalec) samostalnik moškega spola- spremljevalec
- jezikoslovje orodnik
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
srę́čən, -čna, adj. glücklich; srečen človek; srečno življenje; srečnega storiti koga, jemanden glücklich machen; srečno potovati, priti kam; srečen (-čno) pot! glückliche Reise! = srečno hodi! C.; srečno! lebe(t) wohl! (pozdrav pri razhodu); srečne oči! = ich bin glücklich dich zu sehen! srečne oči, ki četveroperesno deteljo vidijo, nesrečne roke, ki jo trgajo! Erj. (Torb.).
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
steza [stǝzȁ]
samostalnik ženskega spolasteza
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
strǫ̑šək, -ška, m. 1) die Auslage, der Aufwand, Habd.-Mik., Guts., Mur., Cig.; nav. pl. stroški, die Kosten, die Ausgaben; na svoje stroške potovati; upravni s., die Verwaltungskosten; — 2) die Kost, die Nahrung, Mur., vzhŠt.-C.; pri kom na strošku biti, C.; daj drvarjem stroška! Trst. (Let.); potni s., die Wegzehrung, C.; — die Lebensmittel: nimamo stroška, C.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
štekljačar [štekljȃčar]
samostalnik moškega spolapotepuh
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
štercati [štẹ̄rcati štẹ̄rcam]
nedovršni glagolpotepati se
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
štercon [štercọ̑n]
samostalnik moškega spolapotepuh
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
štrlincati [štrlȋncati štrlȋncam]
nedovršni glagolpotepati se
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
tarbina [tarbína
]
(trbina) samostalnik ženskega spolapotepanje
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
tarbižiti se [tarbížiti se tarbȋžim se]
(trbižiti se) nedovršni glagolpotepati se
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
tečaj [tečȃj]
samostalnik moškega spola- tek, potek
- dolžinska mera stadij, pribl. 200 m
PRIMERJAJ: tek1
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
tekavec [tẹ́kavǝc]
(tekalec) samostalnik moškega spolatekač
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
tepižiti se [tepížiti se tepȋžim se]
nedovršni glagolpotepati se
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
tok1 [tọ̄k]
samostalnik moškega spola- neka morska riba
- sedelna torba
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
torba [tọ̑rba]
samostalnik ženskega spolasedelna torba
PRIMERJAJ: tok1
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
torbica [tọ̑rbica]
samostalnik ženskega spolamajhna sedelna torba
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
trniti [trnīti tŕnem]
dovršni glagolo ladji, čolnu pripluti, pristati
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
ulice [úlice]
množinski samostalnik ženskega spolaozka cesta med hišami v naselju, vaška cesta
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
urfar [
]
samostalnik moškega spolaselitev rib
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
vàndrati -am nedov. potovati, popotovati: gde koli vandram BKM 1789, 284; nego dale vandra KAJ 1870, 86 vandrajóči -a -e potujoč: Dvá vandrajôcsiva pojeba (deticsa) KAJ 1870, 12; Vandrajocsi fticsi KAJ 1870, 24
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
vandrati [vāndrati vāndram]
nedovršni glagolpotovati v tujino
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
vandrati nedov., F
8,
iter facere, vandrati;
itinerari, potovati,
vandrati;
migrare, ſe ſeliti, preſeliti,
vandrati v'eno drugo deṡhelo;
peregrinari, vandrati, po Boṡhyh pootih hoditi;
pervagari, ſem ter tám ſe klatiti,
vandrati, inu hoditi;
praetergredi, mimú poiti, daile potegniti, ali
vandrati;
proficisci, raiṡhati,
vandrati, prozh vleizhi, odhajati;
progredi, naprei hoditi, ali naprei poiti,
vandrati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
vandrati -am nedov. potovati, potepati se:
sa volo tega Saurashtua je mogal po ſvejtu ſe klatit, inu vandrat nedol. ǀ aku dalej eden vandra 3. ed. vezh je shtiman ǀ malu shtimajo taiste, Kateri nej ſo po ſvejtu vandrali del. mn. m, inu rajshali ǀ te dvej ſirote ſo po ſvejtu vandrale del. mn./dv. ž ← srvnem. wandern ‛potovati, seliti se’
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
velika cesta [vẹ̑lika cẹ́sta]
samostalniška zveza ženskega spoladeželna cesta
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
vkùp, adv. zusammen; v. dejati; v. potovati; vsi v., alle insgesammt; vse v., alles miteinander.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
vkǜppotüvàti -ǘjem nedov. potovati skupaj: V-lêpom jedinsztvi vküppotujejo V-krsztsanszkom pozványi KAJ 1848, 292
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
vlačuga [vlačúga]
samostalnik ženskega spolapotepuhinja, vagabundinja
PRIMERJAJ: vlačugarica
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
vlačugar [vlačȗgar]
samostalnik moškega spolapotepuh, vagabund
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
vlačugarica [vlačȗgarica]
samostalnik ženskega spolapotepuhinja, vagabundinja
PRIMERJAJ: vlačuga
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
vleči na daljo [vlẹ́či na dáljo]
nedovršna glagolska zvezapotovati v tujino
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
vodnik [vodník]
samostalnik moškega spolakdor vodi popotnike po njim neznanem ozemlju; vodnik; vodič
PRIMERJAJ: vojančan
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
vojančan [vojȃnčan]
samostalnik moškega spolakdor vodi popotnike po njim neznanem ozemlju; vodnik; vodič
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
vö̀potüvàti -ǜjem nedov. potovati: Geto z-szvêta vöpotüje KAJ 1848, 105
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
voziti [vozīti vọ́zim]
nedovršni glagolvoziti
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
voznik [vozník]
samostalnik moškega spolavoznik
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
voznina [voznīna]
samostalnik ženskega spolaplačilo za vožnjo; voznina
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
vožnja [vóžnja]
samostalnik ženskega spolavožnja
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
zahajati [zahȃjati zahȃjam]
nedovršni glagol- o soncu zahajati
- obiskovati
- bloditi, ne iti po pravi poti
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
zaiti [zaíti
zaídem
]
nedovršni glagol- biti sprejemljiv, razumljiv
- zabloditi, zaiti
PRIMERJAJ: zajti se
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
zamonzitka [
]
samostalnik moškega spolapopotni tovariš, sopotnik
PRIMERJAJ: smanozjid
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
zavinek [zavȋnǝk]
samostalnik moškega spolaovinek
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
zavirati [zavȋrati zavȋram]
(zaverati) nedovršni glagolzavirati, upočasnjevati voz
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
zgrešiti [zgrešīti zgreším]
dovršni glagolzaiti, zgrešiti pot
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.
žumer [žūmǝr]
samostalnik moškega spolavodnik tovornih živali, tovornik
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.