avce [nepopoln podatek] množinski samostalnik ženskega spolanepopoln podatek

ozka (v skalo vklesana) pot

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

berač [beráč] samostalnik moškega spola

berač, prosjak

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

beračica [beračíca] samostalnik ženskega spola

beračica

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

beračija [beračȋja] samostalnik ženskega spola

beračenje

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

beravselj [berávsǝlj berávsǝljna] samostalnik moškega spola

berač, prosjak

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

bisaga [bisága] samostalnik ženskega spola

jezdečeva torba; bisaga

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

brodnina [brodnína] samostalnik ženskega spola

plačilo za prevoz z brodom; brodnina

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

brv [bȓv brvȋ] samostalnik ženskega spola

brv

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

cesta [cẹ́sta] samostalnik ženskega spola

pot, cesta

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

cẹstováti, -ȗjem, vb. impf. = potovati, Guts.; — iz češ. (?)

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

cestovati [cestováti cestȗjem] nedovršni glagol

potovati, cestovati

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ciganiti [cigániti cigȃnim] nedovršni glagol
  1. hoditi iz kraja v kraj; potepati se
  2. goljufati

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

cizati [cízati cȋzam] nedovršni glagol

počasi se voziti; cijaziti se

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

cula [cúla] samostalnik ženskega spola

kos blaga ali ruta z zavozlanimi ogli, ki se rabi za prenašanje; cula

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

dežela -e (dežela, dažela, dežala) samostalnik ženskega spola
1. obsežnejše, s kakimi značilnostmi povezano, zaokroženo ozemlje; SODOBNA USTREZNICA: dežela
1.1 ozemeljsko zaokrožena politično-upravna enota pod oblastjo enega vladarja, navadno podrejenega višjemu vladarju; SODOBNA USTREZNICA: dežela
1.2 izraža izvor, pripadnost določenemu ozemlju
1.3 v zvezah iti/pojti čez deželo / vleči na deželo (začeti) premikati se iz kraja v kraj; SODOBNA USTREZNICA: potovati, odpotovati
1.4 v zvezah rojenska/očina dežela / dežela doma dežela, v kateri se je kdo rodil in/ali v kateri prebiva; SODOBNA USTREZNICA: domovina
2. prebivalci obsežnejšega, s kakimi značilnostmi povezanega, zaokroženega ozemlja
3. s prilastkom kraj, kjer prebiva Bog in kjer zveličani večno živijo po smrti; SODOBNA USTREZNICA: nebesa
4. zemeljska površina, ki je ne pokriva morje; SODOBNA USTREZNICA: kopno
5. del zemeljske površine kot gospodarska dobrina; SODOBNA USTREZNICA: zemlja
5.1 kar se pridobi z gojenjem rastlin na takšni površini; SODOBNA USTREZNICA: pridelek
6. področje zunaj večjih mest; SODOBNA USTREZNICA: podeželje
FREKVENCA: približno 4500 pojavitev v 44 delih
FRAZEOLOGIJA: dežela živih
TERMINOLOGIJA: obljubljena dežela

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

direk [dȋrǝk] samostalnik moškega spola

jezdenje, ježa

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

dirjavec [dírjavǝc] (dirjalec) samostalnik moškega spola

hiter jezdec

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

erold [ēroldnepopoln podatek] samostalnik moškega spola

glasnik

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

flankon [flankọ̑n] samostalnik moškega spola

potepuh, vagabund

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

furenga [fúrǝnga] (furinga) samostalnik ženskega spola

vožnja

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

furman [fȗrman] samostalnik moškega spola

voznik

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

gasa [gȃsa] samostalnik ženskega spola

koroško ozka (vaška) cesta

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

gaz [gȃz gazȗ] samostalnik moškega spola

v sneg narejena ozka pot; gaz

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hitropetec [hitropẹ̑tǝc] samostalnik moškega spola

hitri sel

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

hod [hȍd hodá] samostalnik moškega spola
  1. hod, hoja
  2. potovanje, pot
  3. hod

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

jadriti [jadrīti jadrím] nedovršni glagol

jadrati

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

jahati [jáhati jȃham] nedovršni glagol

jahati, jezditi

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

jedrnik [jédrnik] (jadrnik) samostalnik moškega spola

sel, kurir

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

jezdariti [jezdáriti jezdȃrim] nedovršni glagol

jezditi

PRIMERJAJ: jezditi

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

jezdič [jẹ̑zdič] samostalnik moškega spola

jezdec

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

jezditi [jẹ́zditi jẹ́zdim] ali [jezdīti jẹ́zdim] nedovršni glagol

jezditi

PRIMERJAJ: jezdariti

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ježa [jẹ́ža] samostalnik ženskega spola

jezdenje, ježa

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kažipot [kažipọ́t] samostalnik moškega spola

smerokaz, kažipot

PRIMERJAJ: potkaz

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

klanec [klánǝc] samostalnik moškega spola

klanec, strmina

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kobiličar [kobȋličar] samostalnik moškega spola
  1. žival škržat, LATINSKO: Cicada
  2. kdor se ukvarja s prevažanjem blaga s tovorno živaljo; tovornik

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

kolovoz [kolovȍz] samostalnik moškega spola

pot za vprežna vozila; kolovoz

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

konjar [konjár] samostalnik moškega spola
  1. prekupčevalec s konji, konjski mešetar
  2. kočijaž javne kočije

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

krebro [krẹ̑bro] samostalnik srednjega spola

vzpetina, klanec

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lajder [lȃjdǝr] samostalnik moškega spola

potepuh, vagabund

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lajdra [lȃjdra] samostalnik ženskega spola

potepuhinja, vagabundinja

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lajdrati se [lȃjdrati se lȃjdram se] nedovršni glagol

hoditi iz kraja v kraj; potepati se

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

lajna [lȃjna] samostalnik ženskega spola
  1. lajna
  2. potepuhinja, vagabundinja

PRIMERJAJ: lajne

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

listar [lȋstar] samostalnik moškega spola

pismonoša

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

most [mọ̑st mọ̑sta] samostalnik moškega spola

most

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

obhodišče [obhodíšče] samostalnik srednjega spola

pot, po kateri poteka procesija

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

obhoditi [obhodīti obhọ́dim] dovršni glagol

obhoditi področje, potepsti se

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

okólivándrati -am nedov. potovati: Tecsasz, ka 'Siga okolivándra, Törci tia do Radgone goriprisutajo KAJ 1848, 50

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

opeš [opẹ̑š] samostalnik moškega spola

poljska cesta, pot

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ovinek [ovȋnǝk] samostalnik moškega spola

ovinek

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

peljati [peljáti pẹ́ljem] in [peljȃm] nedovršni glagol
  1. peljati
  2. voditi

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pẹ̑š, adv. zu Fuß; p. iti, priti, potovati; — peš pot (pešpot), der Fußweg; peš polk (pešpolk), das Infanterieregiment, nk.; peš dan, = ročna tlaka, der Handtag, V.-Cig.; (peš adj. peša gre, peši smo šli, peši ljudje, Poh.-C.; po peših potih sem šel, Fr.-C.; peši so za njim tekli, Ravn.-Mik.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pešec [pẹ̑šǝc] samostalnik moškega spola
  1. pešecnepopoln podatek
  2. vojak pehotne enote; pešak

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pešpot [pẹ̑špọ́tnepopoln podatek] samostalnik ženskega spola

pešpot, steza

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

plaz [plȃz plazȗ] samostalnik moškega spola
  1. peščena strmina
  2. ozka steza

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

podirjati [podírjati podírjam] dovršni glagol

(imeti namen) odjezditi

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pojezditi [pojẹ́zditi pojẹ̑zdim] dovršni glagol

(imeti namen) jezditi

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

popeljati [popeljáti popeljȃm] in [popẹ́ljem] dovršni glagol

(imeti namen) peljati

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

popotnik [popọ̑tnik] samostalnik moškega spola

popotnik

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

poslati [posláti pọ́šljem] dovršni glagol

poslati

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pospraviti [pospráviti posprȃvim] dovršni glagol
  1. pospraviti
  2. pripraviti prtljago za potovanje

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pošiljati [pošíljati pošíljam] nedovršni glagol

pošiljati

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pot1 [pọ̑t] samostalnik moškega spola

sel, kurir, glasnik

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pot3 [pọ́t pọ́ti] samostalnik ženskega spola

pot, steza, cesta

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potepati se [potẹ́pati se potẹ̑pam se] in [potẹ́pljem se] nedovršni glagol

hoditi iz kraja v kraj; potepati se

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potepin [potepȋn] samostalnik moškega spola

potepuh

PRIMERJAJ: potepinec, potepuh

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potepinec [potepȋnǝc] samostalnik moškega spola

potepuh

PRIMERJAJ: potepin, potepuh

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potepuh [potepúh] samostalnik moškega spola

potepuh

PRIMERJAJ: potepin, potepinec

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pǫ́titi 1., -im, vb. impf. 1) p. koga, jemandem den Weg weisen, Cig.; — Weisungen geben, anleiten, belehren, C.; unterrichten, unterweisen, ogr.-C.; jaz sem ga dobro potil, ali ni me poslušal, Koborid-Erj. (Torb.); — 2) p. se, sich auf den Weg machen, ogr.-C.; p. se v kraj (weg), C.; — 3) p. se, sich zurecht finden, begreifen, verstehen, ogr.-C.; — 4) = potovati: Izraelci so celih 40 let po puščavi potili, Škrb.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potiti2 [potovati] glag. nedov. ♦ P: 2 (DB 1584-Reg3, MD 1592)

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potkaz [potkȁz] samostalnik moškega spola

smerokaz, kažipot

PRIMERJAJ: kažipot

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potovanje [potovȃnje] samostalnik srednjega spola

potovanje

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potováti, -ȗjem, vb. impf. reisen, wandern, Mur., Cig., Jan., ogr., kajk.-Valj. (Rad), nk.; pǫ́tovati, Dict.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potovati [potováti potȗjem] nedovršni glagol

potovati

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potovati (potovati, potuvati) glagol

PRIMERJAJ: potuječ

Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.

potovati nedov.itineraripotovati, vandrati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potovati nedovršni glagol

Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potovati glag. nedov. ♦ P: 4 (JPo 1578, DB 1584-Reg3, BH 1584, MD 1592)

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potovàti se -ám se nedov. potovati se: eden plemen psov, šteri se v sani prégejo i blágo vozijo i se potovajo ž njimi AI 1878, 8
pótavši -a -e potujoč: ruszki caszar, te rávnok v-kopalnicsno meszto pôtavsi, tudi v-Berlini bio AIP 1876, br. 6, 3
pótevši -a -e potujoč: Szvetli král v-Francusko potévsi po kralico AI 1875, kaz. br. 8
pótivši -a -e potujoč: Tak csüti, ka ruszki caszar domô pôtivsi znasim poglavárom AIP 1876, br. 7, 2
pótovši -a -e potujoč: caszar vu Talianszko pôtovsi na pohájanye AI 1875, br. 1, 2

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potuječ deležnik

PRIMERJAJ: potovati

Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.

potǘvati -ǘjem nedov. potovati: Utazni; potüvati KOJ 1833, 179; kak je Paveo v-Liſztro potüvao KM 1796, 128; pren. Csi li vu tvojem sztráhi Potüjem eti v-práhi KAJ 1848, 192; I k-nyemi vradoſzti Kak veren potüvas BRM 1823, 354; Ki greh po'zalüje, Vu szvetsztvi potüje KAJ 1848, 220; Boj sztálen i v-szvetsztvi potüj KAJ 1848, 5
potüvajóuči -a -e potujoč: Prve kri'sne serege, stere szo kakti razbojniczke po Vogerszkom potüvajoucsi robili KOJ 1848, 24

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potuvati glagol

GLEJ: potovati

Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.

potuvati gl. potovati ♦ P: 1 (DB 1584)

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

potuvati gl. potovati itd. ♦ P: 1 (MD 1592)

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

preseljevanje [preseljevȃnje] samostalnik srednjega spola

preseljevanje, selitev

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

prevoz [prevȍz prevóza] samostalnik moškega spola

prevoz

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

pripotje [pripotjȅ] ali [pripọ̑tje] samostalnik srednjega spola

stranska pot

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

rajža [rȃjža] samostalnik ženskega spola

koroško potovanje

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

rajžati [rȃjžati rȃjžam] nedovršni glagol

potovati

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

rajžati -am nedov. potovati: bo mogal raishat nedol. po puszhavah ǀ je mogal veno dalno deshelo po morij rajshat nedol. ǀ vam nej treba dalezh rayshat nedol. ǀ de bi hoteli danaſs s'mano po ſvejtu rajſhat nedol. ǀ povej nam, kam rayshash 2. ed. ǀ raishash 2. ed. na vni ſvejt ǀ kadar eden rajsha 3. ed. pò ptvy deſeli ǀ raisha 3. ed. v' to deshelo Phrygio imenovano ǀ vſako minuto h' konzu raishamo 1. mn. ǀ my v'temmi tiga neuarniga Svejta rajshamo 1. mn. ǀ vij is deshele te oblube v'ægypt raishate 2. mn. ǀ Vi kateri po gostim raijshate 2. mn. ǀ kadar ony raishaio 3. mn. po ſimi ǀ nekateri dny ſrezhnu rajsheio 3. mn. ǀ v' Gallitio rajshejo 3. mn. is celliga ſvejtà Firshti, Krajly, inu drugi ludje ǀ Nikartaku nepametnu ne rayshaj vel. 2. ed. o moj zholnar ǀ Od tot rajshaimo vel. 1. mn. v'tu veliku Meſtu Ninive ǀ rajshejmo vel. 1. mn. tedaj v'Imenu Boshjm ǀ kadar je pò Egypti raishal del. ed. m ǀ stu mil delezh bi rajshal del. ed. m ǀ 600000. Israeliteriou je raishalu del. ed. s pruti desheli te oblube ǀ ſo v'to deshelo te oblube rajshali del. mn. m ǀ try Karsheniki ſò raishali del. mn. m is Antiochiæ v'tu meſtu Thracunta ǀ Chriſtus je naprej shal, de bi mij sa nijm rajshai del. mn. m ← srvnem. reisen ‛potovati’

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ràjživati -am nedov. potovati: Mo'sá kak’ hráni-la, tou ſzi premislávaſ z-drügimi raj'siva SIZ 1807, 54

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

razpotje [razpọ̑tje] samostalnik srednjega spola

razpotje, križišče

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

razprostina [razprostína] samostalnik ženskega spola
  1. del potinepopoln podatek
  2. ploskev, pokrajina

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

rokomalhar [rokomȃu̯har] samostalnik moškega spola

potepuh

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

romar [rọ̑mar] samostalnik moškega spola

romar

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ronec [rónǝc] samostalnik moškega spola

popotna torba, cula

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

s 2., (pred samoglasniki in zvenečimi soglasniki z, pred s, z, š, ž tudi sə̀, pred nj tudi ž), I. praep. c. instr. znači 1) družbo, združbo, skupnost: mit; potovati s kom; kdor se z volkovi pajdaši, primoran je ž njimi tuliti, Mik.; pogovarjati se, tepsti se s kom; — ko bi jaz bil s tabo, wenn ich an deiner Stelle wäre; s — vred, sammt: lase s kožo vred z glave potegniti; umorili so mater z detetom vred; — 2) čas, s katerim se vjema kako dejanje: mit; pridna gospodinja je s prvim svitom na nogah (mit Tagesanbruch), Mik.; s solncem vstajati, Dol., jvzhŠt.; — 3) znači, kar kdo ima pri sebi, na sebi: mit; z jednim očesom iti v božje kraljevstvo; s praznimi rokami priti; s puško čakati koga; z vinom grem, ich führe Wein; videl je nož, pa je šel ž njim (nahm das Messer mit); — s tem namenom, in dieser Absicht; — 4) način: mit; z velikim veseljem kaj storiti; s strahom pogledati kam; s krepkim glasom zakričati; — 5) sredstvo, pripomoček: mit; s kolom udariti koga; igrati se s prstanom; lepo ravnati s kom; — 6) znači to, glede na kar se kaj izreka: an; Salomon je veči postal z blagom in z modrostjo, kakor vsi kralji, Dalm.; bogat z žitom, Met.; — 7) nam. starega instrumentala brez predloga: naj eto kamenje s kruhom postane, ogr.-Mik.; — II. praef. 1) znači raznotero združbo več predmetov po dejanju, izraženem z glagolom: zbrati, zvezati, sprijeti se; — 2) dela iz nedovršnih glagolov dovršne: zgniti, snesti.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

saninec [sanȋnǝc] samostalnik moškega spola

snežna, ledena cesta za vožnjo s sanmi

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

sel [sə̏u̯nepopoln podatek slȁnepopoln podatek] samostalnik moškega spola

odposlanec, sel

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

selitva [selȋtva] samostalnik ženskega spola

preseljevanje, selitev

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

skozi hoja [skọ̑zihója] (skozihoja) samostalniška zveza ženskega spola

prehod

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

smanozjid [smanozjīdnepopoln podatek] (zmanozjid) samostalnik moškega spolanepopoln podatek

popotni tovariš, sopotniknepopoln podatek

PRIMERJAJ: zamonzitka

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

spremljati [sprẹ́mljati sprẹ́mljam] nedovršni glagol

spremljati

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

spremljevavec [spremljevȃvǝc] (spremljevalec) samostalnik moškega spola
  1. spremljevalec
  2. jezikoslovje orodnik

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

srę́čən, -čna, adj. glücklich; srečen človek; srečno življenje; srečnega storiti koga, jemanden glücklich machen; srečno potovati, priti kam; srečen (-čno) pot! glückliche Reise! = srečno hodi! C.; srečno! lebe(t) wohl! (pozdrav pri razhodu); srečne oči! = ich bin glücklich dich zu sehen! srečne oči, ki četveroperesno deteljo vidijo, nesrečne roke, ki jo trgajo! Erj. (Torb.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

steza [stǝzȁ] samostalnik ženskega spola

steza

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

strǫ̑šək, -ška, m. 1) die Auslage, der Aufwand, Habd.-Mik., Guts., Mur., Cig.; nav. pl. stroški, die Kosten, die Ausgaben; na svoje stroške potovati; upravni s., die Verwaltungskosten; — 2) die Kost, die Nahrung, Mur., vzhŠt.-C.; pri kom na strošku biti, C.; daj drvarjem stroška! Trst. (Let.); potni s., die Wegzehrung, C.; — die Lebensmittel: nimamo stroška, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

štekljačar [štekljȃčar] samostalnik moškega spola

potepuh

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

štercati [štẹ̄rcati štẹ̄rcam] nedovršni glagol

potepati se

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

štercon [štercọ̑n] samostalnik moškega spola

potepuh

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

štrlincati [štrlȋncati štrlȋncam] nedovršni glagol

potepati se

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

tarbina [tarbínanepopoln podatek] (trbina) samostalnik ženskega spola

potepanjenepopoln podatek

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

tarbižiti se [tarbížiti se tarbȋžim se] (trbižiti se) nedovršni glagol

potepati se

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

tečaj [tečȃj] samostalnik moškega spola
  1. tek, potek
  2. dolžinska mera stadij, pribl. 200 m

PRIMERJAJ: tek1

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

tekavec [tẹ́kavǝc] (tekalec) samostalnik moškega spola

tekač

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

tepižiti se [tepížiti se tepȋžim se] nedovršni glagol

potepati se

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

tok1 [tọ̄k] samostalnik moškega spola
  1. neka morska riba
  2. sedelna torba

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

torba [tọ̑rba] samostalnik ženskega spola

sedelna torba

PRIMERJAJ: tok1

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

torbica [tọ̑rbica] samostalnik ženskega spola

majhna sedelna torbanepopoln podatek

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

trniti [trnīti tŕnem] dovršni glagol

o ladji, čolnu pripluti, pristati

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

ulice [úlice] množinski samostalnik ženskega spola

ozka cesta med hišami v naselju, vaška cesta

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

urfar [nepopoln podatek] samostalnik moškega spola

selitev rib

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vàndrati -am nedov. potovati, popotovati: gde koli vandram BKM 1789, 284; nego dale vandra KAJ 1870, 86
vandrajóči -a -e potujoč: Dvá vandrajôcsiva pojeba (deticsa) KAJ 1870, 12; Vandrajocsi fticsi KAJ 1870, 24

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vandrati [vāndrati vāndram] nedovršni glagol

potovati v tujino

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vandrati nedov.F8, iter facerevandrati; itineraripotovati, vandrati; migrareſe ſeliti, preſeliti, vandrati v'eno drugo deṡhelo; peregrinarivandrati, po Boṡhyh pootih hoditi; pervagariſem ter tám ſe klatiti, vandrati, inu hoditi; praetergredimimú poiti, daile potegniti, ali vandrati; proficisciraiṡhati, vandrati, prozh vleizhi, odhajati; progredinaprei hoditi, ali naprei poiti, vandrati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vandrati -am nedov. potovati, potepati se: sa volo tega Saurashtua je mogal po ſvejtu ſe klatit, inu vandrat nedol. ǀ aku dalej eden vandra 3. ed. vezh je shtiman ǀ malu shtimajo taiste, Kateri nej ſo po ſvejtu vandrali del. mn. m, inu rajshali ǀ te dvej ſirote ſo po ſvejtu vandrale del. mn./dv. ž ← srvnem. wandern ‛potovati, seliti se’

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

velika cesta [vẹ̑lika cẹ́sta] samostalniška zveza ženskega spola

deželna cesta

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vkùp, adv. zusammen; v. dejati; v. potovati; vsi v., alle insgesammt; vse v., alles miteinander.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vkǜppotüvàti -ǘjem nedov. potovati skupaj: V-lêpom jedinsztvi vküppotujejo V-krsztsanszkom pozványi KAJ 1848, 292

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vlačuga [vlačúga] samostalnik ženskega spola

potepuhinja, vagabundinja

PRIMERJAJ: vlačugarica

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vlačugar [vlačȗgar] samostalnik moškega spola

potepuh, vagabund

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vlačugarica [vlačȗgarica] samostalnik ženskega spola

potepuhinja, vagabundinja

PRIMERJAJ: vlačuga

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vleči na daljo [vlẹ́či na dáljo] nedovršna glagolska zveza

potovati v tujino

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vodnik [vodník] samostalnik moškega spola

kdor vodi popotnike po njim neznanem ozemlju; vodnik; vodič

PRIMERJAJ: vojančan

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vojančan [vojȃnčan] samostalnik moškega spola

kdor vodi popotnike po njim neznanem ozemlju; vodnik; vodič

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vö̀potüvàti -ǜjem nedov. potovati: Geto z-szvêta vöpotüje KAJ 1848, 105

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

voziti [vozīti vọ́zim] nedovršni glagol

voziti

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

voznik [vozník] samostalnik moškega spola

voznik

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

voznina [voznīna] samostalnik ženskega spola

plačilo za vožnjo; voznina

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

vožnja [vóžnja] samostalnik ženskega spola

vožnja

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zahajati [zahȃjati zahȃjam] nedovršni glagol
  1. o soncu zahajati
  2. obiskovati
  3. bloditi, ne iti po pravi poti

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zaiti [zaítinepopoln podatek zaídemnepopoln podatek] nedovršni glagol
  1. biti sprejemljiv, razumljiv
  2. zabloditi, zaiti

PRIMERJAJ: zajti se

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zamonzitka [nepopoln podatek] samostalnik moškega spolanepopoln podatek

popotni tovariš, sopotniknepopoln podatek

PRIMERJAJ: smanozjid

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zavinek [zavȋnǝk] samostalnik moškega spola

ovinek

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zavirati [zavȋrati zavȋram] (zaverati) nedovršni glagol

zavirati, upočasnjevati voz

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

zgrešiti [zgrešīti zgreším] dovršni glagol

zaiti, zgrešiti pot

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

žumer [žūmǝr] samostalnik moškega spola

vodnik tovornih živali, tovorniknepopoln podatek

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 5. 2024.

Število zadetkov: 146