tudi vez., F
563,
ac, inu, kakòr, inu,
tudi: est coniunctio copulativa; atque, inu
tudi;
etiam, já
tudi;
ficus, -ci, figa:
tudi tur, ali bradoviza eni figi podobna:
tudi enu figovu drivú;
foenile, travnik, koſheniza:
tudi ſeiniza;
lustrum, -tri, pèt leit:
tudi leṡhiṡzhe te divjazhine:
tudi hiſha teh kúrb;
molitrix, -cis, mlinarza:
tudi ena kir ſe podſtopi kai ſturiti;
mortariolum, muṡhnarzhiz:
tudi kadilniza;
neque, niti,
tudi ne;
plantula, -ae, ſajeniza:
tudi en pánt k'vratam;
que, et, inu
tudi;
quinetiam, já
tudi, zhes tú;
quoque, tudi ravnu;
salsus, -a, -um, ſlán:
tudi raṡumin, lubeṡniu;
sed et, ali
tudi;
vehementia, -ae, ſylnoſt,
tudi ſilnoſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ror m, F
20,
aquagium, vodeni
ror;
aquae ductus, vodeni
ror;
arteria aspera, tá
ror tega luffta, po katerim ẛapa grè k'pluzham ſkusi golt;
arundo, terſt, mezhizhje,
ror, ſhiba, ſterniſhe;
canalis, en graben zheṡ
ror;
canna, en
ror, paliza s'terſtja, terſt;
colimbus, vodeni
rori;
fistula, tá
ror v'garli, ṡkuṡi kateriga ſe diha;
fistula, -ae, en
ror, ena piṡzhal;
hydraulus, hydrauli, vodeni
rori, ali ṡhleibi, po katerih voda tezhe;
impluvium, -ji, en
ror na dvoriṡzhi, kamer ſe v'deṡhji voda odtéka, tudi tá v'hiſho padezha luzh;
papilla, -ae, tudi ...
ror is kateriga voda iṡkaka;
sacra fistula, harbtiṡzha
ror kir je muṡig;
siphon, -nis, ena zeu, ali
ror, po katerim voda tezhe;
siringa, -ae, ena zeu, ali
ror;
stomachus, tudi tá
ror, ali goltaniz, po katerim te ṡhpiṡhe v'ṡhelodiz gredó;
stylobata, -ae, tudi en liſſen
ror, po katerim voda tezhe;
theca pennaria, ror ṡa pèrje k'piſſanîu;
trachea, vel trachia, te noſne luknîe ṡa dihanîe, ali ta goltaniz, ali
ror ṡkuṡi kateriga ſe diha;
tubus, -bi, zéu, ali
ror ſtudenzhni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
facelj m, F
8,
lemniscus, -ci, fazl ṡa rane;
linamentum, -ti, ena ṡvita zunîa, katera ſe v'rane vtika, en
fazil;
pannus, -ni, ſuknu: tudi en
fazil, kateri ſe v'rane vtika;
peniculum, -li, tudi tá
fazil, kateri ſe v'rane dejva;
turunda, fazilni s'teſtá, s'katerimi ſe capuni, inu Goſſy pitajo, tudi ti
fazelni, kateri ſe v'rane vtikajo;
volsella, -ae, ene padarṡke kleiṡzhize, s'katerimi
fazilne is rane jemle;
vurunda, en
fazil is rute, ṡa rane
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
jamič m, F
9,
colliquiae, -arum, vodene braṡde, vodeni
jamizhi;
fori, -orum, jamizhi, ali kraji na nyvi;
hydraulax, vodeni
jamizh;
incilia, vodeni ṡhleibi, ali
jamizi, po katerih voda tezhe;
lira, -ae, braṡda, tudi v'mei nyvami
jamizh de ſe voda odtéka;
porca, -ae, tudi en krai na nyvi, tá viſſokota v'mei dvéma
jamizhama;
striatus, -a, -um, s'takeſhnimi
jamizhi, ali ṡhlibiki napravlen, ali ṡréṡan: tudi malanu déllu. 3.Reg:7.v.24;
sulci aquarÿ, vodeni
jamizhi;
sulcus, -ci, jamizh, braṡda
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
far m, F
9,
christores, ṡhalbani
farji, 2.Mac.1.v.10;
confarreatio, -onis, en nékadani offer per ṡhenitovanîu ṡa otroke iméti, kateri bi
farji ratali;
F. Nunquam mutatur, nec huius loco V. poni potest ... ut Farÿ, id est Presbyteri, Varÿ,
id est cave; flamen, tudi en
Far, apud Plinium; mula, miṡgiza: tudi eniga
farja hzhy;
pontifex, -ci, ta viſhi
far, ali Papeṡh;
praesul, -li, tá viſhi v'mei temi
farji, ali duhovnimi;
sacerados, Far, Maſhnik;
tiara, -ae, ena leipa auba, ali kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere kappe ſo potle tudi
Farji, inu kraili noſſili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
mleko1 s, F
26,
candilus, ena jéd od ſyra,
mléka inu medú;
chamaeleon, -nis, albus, et niger, enu ẛeliszhe, zveitje ṡhene, nuzajo de ſe
mléku ſeſéda, ali ſyri;
clostra, -ae, et clostrum, -tri, tú pervu
mléku po porodi;
collactaneus, collacteus, od eniga
mléka v'kupai ẛrejen, ẛdojen, naverſtnyk;
colostra, -ae, kolada, tú pervu
mléku po porodi ene ẛhene, ali ṡhivine;
colostratio, tú ẛlú, ali hudu, kateru pride od takeſhniga
mléka;
colostratus, -ti, kateri je takeſhnu
mléku ſeſſal;
elactescere, beil kakòr
mléku ratati;
emulgere, mléku mléſti, ṡmulſti, pomulſti;
flos lactis, ramelzi, ali ṡhkraluh na
mleiki;
immulgere, v'eno poſſodo mléſti, namleiſti,
s'mlékam napolniti;
lac, mléku;
lac humanum, ṡhenṡku
mléku;
lac preſsum, ſtepenu
mléku;
lactarius, -a, -um, mlézhen, od
mléka;
lacteolus, -a, -um, lacteolae pullae, diklizhi beili kakòr kry inu
mléku;
lactes, tá mehka zhréviza, ṡkusi katera tú
mléku tezhe, tudi ribje
mleiku;
lacteus, -a, -um, mleizhen, kar je od
mléka;
latescere, mleiku ratati, ali ſe beiliti kakòr
mléku;
mulctus, -tus, tudi molṡenîe tega
mléka;
oxygala, vel oxygalum, kiſſilu
mléku;
polygala, -ae, vel polygalon, pempinella, kriṡhne roṡhe, ſe daje mleizhni ṡhivini ṡa
mleiku;
rudicula, -ae, tudi tá ſhiba ṡa
mléku, ali ṡá maſlu méſhati, ali tepſti, ena peinêniza;
vaccinum lac, kravje
mléku
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pas m, F
17,
balteus, baltheus, pinta, junazhki
paṡ s'rinkami;
brachiale, paaſs ẛa lodovje;
cestus, en
pas, ali povai, en
pas te lubeẛni, vſe ẛhlaht ṡvèẛe;
cilicium, ṡhimnata ſraiza,
páṡ, ṡhakil, vrézher;
cinctus, -us, pas, povai, podproh;
cingulus, et cingulum, pas;
lumbare, paſs ṡa ledovje. Jer:ṡ;
millum, -li, vel millus, -li, tá jermen, ali
pas pſam na vrati, paſje ogerlu;
periscelis, -dis, podvéṡ, ali tá
pas, s'katerim ſe ẛhene ṡpodbrezajo;
semicinctium, koller
s'paſſam. Act:19.v.12;
squama, -ae, tudi tá
pás, s'katerim ſe panzer vèṡhe;
strophium, -phÿ, tudi en
paſs, ali povai;
subcingulum, -li, en ſhirók
paṡ;
succingulum, -li, ta
paṡ, na katerim mezh viſſy;
zona, -ae, en
paṡ, ali ṡhakelz, tak arṡhet ali
pas, v'kateri te danarje ſtavio, tudi ena ṡhnora:
etiam pro circulo Coelesti accipitur
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
cagar m, F
4,
gnomon, ena ṡhnora,
zagar, ali ṡhéleṡna ſhtanṡhiza na ſonzhni uri;
index, zagar, ali kaṡar, kateri kai kaṡhe: tudi eniga ṡlatarja kamen, s'katerim ſe ṡlatú inu ſrebrú probira, ali ṡkuſha: tudi tá pervi perſt per palzi;
indicatio, indicatum, -ti, vel indicatura, en
zagar, kir ſe kai predaja, pokaṡanîe, na ṡnanîe dajanîe zeine ene na prudai poſtavlene rizhy, zeine naudarjanîe;
sciatheras, -ae, tá ṡheléṡna ṡhtanṡhiza, ali
zagar per ſonzhni uri
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
devati nedov., F
7,
conflatorium, tá poſſoda, v'katero
ſe ſrebrú, ali rude
devajo, de ſe reſpuṡzha. Prov:21;
corbona, ena cerquena ṡhkrinîa, ṡhtok, ſhazna omara, kamer
ſe offri
dévajo;
ergastulus, -li, kateri v'jezhi
déva, ali ſtavi;
focale, -lis, ṡheléṡu ṡa kravṡhanîe: tudi, tú kar
ſe déva okuli garla ṡa ṡymo;
geminare, v'dvei gubei
dévati;
peniculum, -li, tudi tá fazil, kateri
ſe v'rane
dejvá;
tomentum, -ti, ſtriṡhetina, oſtriṡki od ſukna, ali klabukou, katera
ſe v'polṡhtre
deiva
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
drevje s, F
42,
abnodare, drevje kleſtiti;
arbustum, en vert
s'drevjam ṡaſajen;
bryon, mah na
drevju;
calamita, te ṡelene ṡhabize na
drevji;
castrare arbores, drevje zhiſtiti, okleſtiti;
daphnon, en vert s'lorberṡkim
drevjom;
folia arborum, lyſtje od
drevja;
gummi, guma ſmola na
drevji;
julus, zveit na verbah, mazhize, pavola, katera od
drevja doli lety;
lachrymula, ſolṡiza: tudi ſmola na
drevji: tudi ta koṡhiza, v'kateri leṡhy tú ſéme ſléherniga ṡeliṡzha;
oculi arborum, popki na
drevji;
panis arboris, goba na
drevju;
spinifer, tú ternaſtu
drevje;
viridarium, -rÿ, en luṡhten, ṡelen,
s'drevjam naſajen vert
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
francežiš prisl., lavertus, -ti, tá ribiza, ali shylnate kite po ṡhivotu: tudi rama: tudi ena morṡka riba, po
franceṡhiṡh, Maguerau
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gvirc m, F
2,
fistula, tudi enu drivú, kateru po
gvirzu diſhy. Cant:4;
ungula, tudi ena lipú diſhezha reizh kakòr
gvirz. Eccl:24.v.21
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
hlod m, F
7,
fustis, hlod, poliza, podvèrik, krepel, povierik, drog;
fustuarium, -rÿ, tepenîe s'eno palizo, ali
hlodom;
lignum, leis, polénu,
hlod, povirik, krepel, drivú;
mutulus, -li, tudi tá
hlod, ali kamen v'ṡydi, na katerim tramovi leṡhè;
palangae, ty
hlodi, ali valerji, na katerih te barke, ali ladje v'murje pahnejo, ali vunkai vleizhejo;
proceres, tudi taiſti kameni, ali
hlodi, kateri is ṡyda vun gledajo, de ſe vodar na nîe ſtavi;
tollenon, -onis, en dolg
hlod, na katerim je od ṡadai en teṡhki kamen, s'katerim ſe voda s'ene ṡhterne vleizhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
hraniti2 nedov., F
29,
adagia sunt: maihine rizhy
ſe lagle
hranio, kakòr te velike;
bibliotheca, kir
ſe buque
hranio;
caseale, -lis, ſyrniza, kir
ſe ſyr déla, ali
hrani;
casteria, ena ribizhja hiſhiza, kir ſvojo ribiṡhko ſpravo
hrani;
choragium, en proſtor ẛa gledati, kir ſe ygrá, ali kir
ſe hranio rizhy ẛa Comedie;
ciborium, ſhpishna ṡkramba: tudi tá poṡlazhena poſſoda, v'kateri
ſe svetu Réſhnu Tellú
hrani;
commentariensis, tá kateri ẛamerkuje, ali te rizhy eniga méſta popiſhuje, inu taiſte
hrani;
commiſsus, -a, -um, ẛrozhen, inu dan ẛa
hraniti;
custodire, zhuti, varovati, obarovati,
hraniti, ſtraṡhiti;
ferraria, -ae, tudi ſhtazuna, kir
ſe ṡheléṡu
hrani, ali predaja;
gurgustium piscium, en ravſhel, ali verſha ṡa ribe
hraniti;
libraria, -ae, kamra kir
ſe buque
hranio;
lignile, -lis, leſſena hiſha, kambra ṡa leis
hraniti;
meliton, -onis, zhibelniák, utta ṡa zhibele, kir
ſe zhibele
hranio;
myrothecium, tú meiſtu, ali ṡkramba, kir te dobru diſſezhe ṡhalbe
hranio, ali ſtavio;
narthecium, -cÿ, ena puhſhiza, v'kateri
ſe arznia
hrani;
nivarius locus, meiſtu ṡa ſnéh darṡhati,
hraniti;
oporotheca, -ae, kelder, ali enu meiſtu, kir
ſe ſad
hrani;
piscina, -ae, ribnik, kir
ſe ribe darṡhè, ali
hranio;
promptuarium, -rÿ, kamra, ali kelder ṡà
hraniti jidne rizhy;
receptaculum curuum, ṡa kulla
hraniti proſtor, kolovnik;
reponere, odloṡhiti,
hraniti, poloṡhiti, ṡahraniti;
sacrarium, -rÿ, ṡ
acriſtie, enu meiſtu kir
ſe kai ſvetiga, ali ṡhegnaniga
hrani;
salinum, -ni, ſolniza, kir
ſe ſul derṡhy ali
hrani;
servabilis, -le, kar
ſe more
hraniti, ali ṡahraniti;
servare, hraniti, ṡkraniti, varovati;
tablinum, -ni, tabularium, -rÿ, ſhribarṡka hiſha, ali ena kamra, ali meiſtu ṡa lyſty, inu piſma
hraniti;
vestiarium, -rÿ, tú meiſtu, kir
ſe gvanti
hranio;
vestispicus, kateri ſvoiga goſpuda gvante ṡnaṡhi, inu
hrani
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
imenovati dov. in nedov., F
18,
appello, -are, Praudo vlézhi pred eniga druṡiga rihtarja,
imenovati, klizati;
axare, imenovati;
buccelatum, en zukraſt bishkotez ṡa namakanîe v'malvashÿ, lahi ga
imenujejo buzolai;
denominare, jemenovati;
groſsus, -si, te perve debèle fige, katere zvitke
imenujejo;
medica, -ae, enu ṡeliṡzhe ... s'pervizh raſte kakòr detela, ṡatú eni ga
imenujejo ṡlatiga kamena detela;
mitra, -ae, ṡhkofia kapa, neikadai ṡhene, inu moṡhè ſo v'Egypti noſſili tumbane, katere po latinṡki ſo
imenovali mitra;
nerium, -rÿ, enu driveṡze ſtrupovitu ... apotekarji ga
imenujo olander;
nominare, imenovati;
nuncupare, imenovati;
onyx, onchis, tudi en ṡhlahtni kamen, kateri eni
imenujejo Calcedonius;
pusula, -ae, en divji vrozhi luſhai, eni ga
imenujejo s: Antona ogîn;
testamentum nuncupare, imenovati teſtament;
tragacantha, enu ternaſtu driveṡze ... ga
imenujejo dragacanth;
transnominare, drugazhi
imenovati, imè preminiti;
usurpatio, polaſtnenîe: tudi v'navadi iméti eno reizh doſtikrat nuzati, ali
imenovati;
vocitare, vſeṡkuṡi klizati,
imenovati, enu imè dati;
zizipha, enu drevú, kateriga ſad ty Apotekarji jujabas
imenujejo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ja prisl., F
11,
atque adeo, ja tudi;
etiam, já tudi;
ita, ja, takú;
quin, ṡakai ne, tú nikar,
já;
quinetiam, já tudi, zhes tú;
quinimo, já kakupak,
já reiṡ;
sanè, ſlabodnu,
já, ṡagviſhnu;
sane quidem, já, jeſt hozhem: prou ſicer;
sic, ja, takú, takú je;
utique, já, takú, kakupak, ṡagviſhnu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kamer vez., F
16,
collativus, -a, -um, ſhirok, preſtran,
kamer ſe more doſti ſpraviti;
corbona, ena cerquena ṡhkrinîa, ṡhtok, ſhazna omara,
kamer ſe offri dévajo;
cumera, -ae, ṡhitna kaṡzha, korba, ṡhkrinîa
kamer ſe ṡhitu ſpravla;
emiſsarius, -rÿ, tudi en ſel ali pot, kateri tezhe
kamer ſe poſhle;
fimetum, -ti, kúp gnojá,
kamer ſe gnoi ſpravla, gomila;
latibulum, -li, duplo, berlog, ena velika jama, ali luknîa,
kamer ſe more eden ṡkriti, ali ṡaleiſti;
navale, -lis, morṡki brúd, per kraji morjá,
kamer ſe ladje perveṡujejo;
portus, -us, brúd,
kamer ſe barke, ali ladje s'hajajo;
praestega, -ae, ena maihina ſtréshiza pred eno hiſho, ali ṡhtazuno,
kamer ſe ludè s'hajajo h'pomeinkom, inu k'poguvori;
profugium, -ÿ, perbeiṡhanîe, meiſtu
kamer ſe more beiṡhati;
sentina, -ae, ſmetiṡzhe v'teh ladjah, ali
kamer ſe neſnaga ſteika per eni hiſhi: tudi tú meiſtu
kamer ſe ty lotri v'kupai ſhajajo: ladje pod;
urnarium, -rÿ, ena poliza ali meiſtu,
kamer ſe poſtavlejo piṡkri, vodene krugle, ṡhkaffi, kobli, kotli
etc:
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kazar m, index, zagar, ali
kaṡar, kateri kai
kaṡhe: tudi eniga ṡlatarja kamen, s'katerim ſe ṡlatú inu ſrebrú probira, ali ṡkuſha: tudi tá pervi perſt per palzi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kazati nedov., F
10,
cippi, ẛnaminîa na céſtah, katera poot
kaṡhejo;
emicare, ſe bliſkati, inu
kaṡati;
formula, -ae, furem, ena reizh, katera
kaṡhe, kai ſe jma ſturiti;
index, zagar, ali kaṡar, kateri kai
kaṡhe: tudi eniga ṡlatarja kamen, s'katerim ſe ṡlatú inu ſrebrú probira, ali ṡkuſha: tudi tá pervi perſt per palzi;
monstrare, pokaṡati,
kaṡati, iṡloṡhiti;
monstrator, kaṡavez, kateri
kaṡhe;
praemonstrator, -oris, kateri naprei
kaṡhe;
sciathericon orologium, tà ſonzhna ura, katera s'ſenzo ure
kashe;
subsanare, ſe ſpakovati, eniga ṡaṡhpotovati, fige inu norze
kaṡati, ga s'figami pitati. 4.Reg:19.v.21
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kita ž, F
14,
acopa, -orum, olie, ali masilu ẛa trudne glide, vude, ẛhyle, ali
kite;
caesaries, dolgi laſſè,
kitta;
cartilago, hruſhtaniz,
kitta;
cincinnus, -ni, kite, kravṡhaſti laſſè;
cinnus, kite kravṡhaſtih laṡ;
cirrus, -i, zhuff,
kitte na glavi;
coma, kita, zhuf;
fasciae crinales, kite, vpleitki;
hapsus, -si, ena
kita prediva, ali volne;
lacertus, -ti, tá ribiza, ali shylnate
kite po ṡhivotu: tudi rama: tudi ena morṡka riba, po franceṡhiṡh, Maguerau;
nervus, -vi, kita, ṡhyla;
sardoa, -ae, vel sardova, ṡeliṡzhe meliſſi enaku ... kateri letú ṡeliṡzhe jei, timu ſe ṡhile inu
kite ṡkarzio;
taenia, -ae, vel tenia, -ae, ena s'laſſy ṡhnora, ali auba, ena
kitta, ena dolga ṡa glavo pinta;
virgo sub capillis, deikliza pod
kitami
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kožica ž, F
18,
albegnina, mréna na ozheſſi, ta
koṡhiza, katera ṡadershuje tá pogled;
aluta, -ae, jerih, jerihovina, ṡhamiṡh leder, mehka
koṡhiza;
ciccum, ena tenka
koṡhiza v'margaranah v'mei ẛarnîam;
cuticula, koṡhiza;
diaphonia, reṡhtimnoſt, tá
koṡhiza, ali mréṡhiza, katera obiſti od ſerza, inu pluzh lozhi;
duracinus, -a, -um, ſléherni ſad, kateri ima terdo
koṡhizo;
lachrymula, ſolṡiza: tudi ſmola na drevji: tudi ta
koṡhiza, v'kateri leṡhy tú ſéme ſléherniga ṡeliṡzha;
menix, koṡhiza nar blishnîa moṡhjani;
nuclei toga, koshiza na jederzi, ali ṡernzi;
pellicula, -lae, koṡhiza, mréniza;
pelliculare, s'eno
koṡhizo prevleizhi;
pistacium, -cÿ, en ſad kakòr léſhniki s'ṡeleno
koṡhizo;
praeputium, -tÿ, ta preidnîa
koṡhiza na moṡhkim meſſei;
rhagoides, koṡhiza ozheſſa okuli ṡarkla;
suffrago, -nis, tá ṡadnîa
koṡhiza na gleiṡhnih;
suffusio, -onis, ena mreina, ali
koṡhiza;
thali, -orum, te
koshize okuli zhebula;
vagina, tá
koṡhiza okuli klaſja kadar vunkai ſe kaṡhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kralj m, F
19,
ab Rege secundus, tá drugi ẛa
krajlom;
ad Regem, h'krailu;
desciscere, odpaſti od eniga, tú je kakòr od
kraila odpaſti, ter ſe ſovrashniku podati;
interregnum, -ni, tá zhas v'mei ſmertjo eniga
kraila, inu iṡvolenîem eniga druṡiga;
interrex, -gis, en nameiſtnik po ſmerti eniga
kraila, dokler druṡiga iṡvolio: mertviga
kraila naméſtnik;
ortygometra, -ae, krail teh prepelyz;
mulleus, -lei, ena ſorta ſhulinou teh
krailu v'Albanji, takeſhne potle ſo tudi ty Rimski
kraili noſſili;
perduellio, -onis, en perſeṡhni ſovraṡhnik ſvoiga Ceſſarja,
kraila, ali Firṡhta;
primicerius, tá pervi poleg
kraila, ali ṡhkoffa;
regalis, -le, kraileivu, kar enimu
krailu ſliſhi;
regius, -a, -um, krailevi, kar enimu
krailu nuza, ali ſliſhi;
regnum, -ni, kraileſtvu, eniga
kraila deṡhela;
rex, -regis, krail;
rex Regum, krail zhes
kraile;
subregulus, kateri je en oblaſtnyk pod
krailom. 3.Esdr:6.v.ṡ;
tiara, -ae, ena leipa auba, ali kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere kappe ſo potle tudi Farji, inu
kraili noſſili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kurba ž, F
11,
concubina, s'raven ẛhena, hotniza, domazha
kurba;
fornicatrix, kurba, lotriza;
lena, -ae, rufianka,
kúrb goſpodinîa;
leno, -onis, rufián,
kúrb goſpodár;
lupanar, -ris, lupanarium, kot, kurbèrṡka hiſha,
kúrb hiſha;
lustrum, -tri, tudi hiſha teh
kúrb;
meretrix, ṡa lon ali plazhilu
kurba;
pallaca, -ae, ena hiſhna
kurba, ena kurberṡka ṡhena;
pellex, -cis, ena raven ṡhena, sakonṡkiga moṡhá
kurba;
prostibulum, -li, kurberṡki kot, ali hiſha: tudi ena gmain
kurba;
scortum, -ti, ena gmain
kurba
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
maguerau –,
lavertus, -ti, tá ribiza, ali shylnate kite po shivotu: tudi rama: tudi ena morska riba, po franceshish,
Maguerau
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
meriti nedov., F
14,
admetiri, domèriti, premèriti, odmèriti,
mèriti;
amuſsis, ṡhnora, s'katero
ſe kai
mèri, ali dily;
bolis, -dis, ẛhnora s'katero
ſe voda
mèri;
decempeda, -ae, ena ſhiba, paliza, ali ſhtanga prou deſſet ſhulinou dolga, s'katero
ſe nyve, ali grunti
mèrio;
decempedator, tá kateri s'eno tako palizo
mèri;
demetitus, tá kateri je ẛmerjen, ali kateri je
mèril;
geometres, vel geometra, kateri tá ſveit ali deṡhele
mèri;
hostorium, -rÿ, tá leiṡ s'katerim ſe ṡhitu ſhtriha kadar
ſe mèri, ṡhtrikovnik;
librator, -ris, en moiſter, kateri ſhtrene déla inu
mèri;
metiri, mèriti, premèriti;
modificari, mèriti;
modulari, peiti: tudi premèriti, odmèriti,
mèriti;
remetiri, drugúzh
mèriti, ali premèriti, v'drugu reṡmèriti;
rhombus, -bi, tudi enu orodje te kunṡhti ṡa ṡemlo
mèriti, v'tem furmi eniga remelna, enaku ſhirokiga inu debeliga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
možic m, F
7,
curruca, -ae, vel corruca, -ae, peiniza maihina tizhiza, katero
moṡhyz ne kreiga ẛa tú, kir ona jaiza od kukovize lèṡhe, inu mladizhe pita;
initus, -us, ṡdrushenîe, ali ṡmeſhanîe
moṡhiza, inu ṡhenize: tudi ṡazhèt, rovnán. Gen:24.v.94;
mas, moṡhyz;
masculus, -a, -um, moṡhat, mozhán: tudi
moṡhiz;
pomilio, -onis, en zvergelz, maihin
moṡhyz;
senecio, en ſtar
moṡhyz;
simius, -ÿ, ene affine
moṡhyz
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nekadanji prid., F
16,
Ariopagus, en
nékadanî plaz v'tem méſti Ahene
[!];
arula, tudi ena ẛa ẛherjavizo
nekadanîa poſſoda;
choa, ena
nékadanîa gerzhka mera;
confarreatio, -onis, en
nékadani offer per ṡhenitovanîu ṡa otroke iméti, kateri bi farji ratali;
convadari, k'rihti, ali h'pravdi klizati po
nékadanî ſtari ſhegi, ṡlaſti kadar taiſta partia je oblubila priti;
crusma, en ſtar
nékadanî inſtrument, na kateri ſo bili, kadàr ſo pleſſale te ſtare babe;
haruspex, -cis, en Bogoviz, kateri je mèrkal na oſſerzhje ṡhivinsku per
nékadanîh offrih;
praeterito tempore, nékadai,
nékadanî zhas, poprei;
praetexta, -ae, ena ſorta dolṡiga gvanta per teh
nekadanyh Rimlanih, kateri ſo ty otroci noſſili do ſedemnaiſtiga leita;
philyra, -ae, tá ṡnoternîa leipa ṡhkorja, ali koṡha od lipoviga driveſſa, na katero ſo ty
nékadanî ludè piſſali;
priscus, -a, -um, ſtar, tega ſtariga zhaſſa,
nekadanî;
pristinus, -a, -um, tá pervi,
nékadanî;
stibadium, -dÿ, tudi ena ſorta is ṡeliṡzha ſturjene poſtile, na kateri ſo ty
nékadanî ludje navado iméli, de ſo na tajſti jedli;
sumen, -nis, ſvinṡku ſalu, ali ena
nekadanîa ṡhpiṡha;
tempus praeteritum, nékadanî zhas
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odtekati se nedov., F
3,
euripus, -pi, ena voṡka ſtruga morjá, katera pertéka, inu
ſe odteka;
impluvium, -ji, en ror na dvoriṡzhi, kamer
ſe v'deṡhji voda
odtéka, tudi tá v'hiſho padezha luzh;
lira, -ae, braṡda, tudi v'mei nyvami jamizh de
ſe voda
odtéka
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
okovan del., F
11,
argento celatus, s'ſrebrom
okován;
cataracta, tudi en garter ẛa brambo, s'ẛheléẛom
okován;
chryendeta, chrysenteton, ena poſſoda s'ẛlatom
okovana;
compeditatus, -a, -um, na nogah
okován;
falcatus currus, kulla s'ostrimi klinîami
okovana;
ferro obductus, okován s'ṡheléṡom;
hasta, ſuliza, ſhtanga, lanzha:
praepilata, s'ṡheléṡom
okovana;
manicatus, -a, -um, rokavaſt, s'rokavi, ali na rokah
okován;
praeferratus, -a, -um, s'ṡheléṡom naprei
okován, ali poprei
okován;
praepilatus, -a, -um, tudi naprei ṡhpizhaſt, ali s'ṡheléṡnimi ṡhpizami
okován
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
otrebiti dov., F
8,
ablaqueare, enu drivú, ali terto s'perſtjó obſuti, odkopavati,
otrebiti, odvesati, odmetáti;
computare, tudi okleiſtiti, okopati,
otreibiti, ẛhtimati;
emuscare arbores, mah od drevja
otrebiti;
excolere, v'zhaſti iméti, okopati,
otrébiti, zirati;
frondare, ṡelenîe okléſtiti, ali
otrébiti;
interradere, otrébiti, v'meis oſtargati;
sublocare, drevje
otreibiti, ali okuli obkopati;
sublucare, tudi drevje okleſtiti,
otrébiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
palec m, F
10,
index, zagar, ali kaṡar, kateri kai kaṡhe: tudi eniga ṡlatarja kamen, s'katerim ſe ṡlatú inu ſrebrú probira, ali ṡkuſha: tudi tá pervi perſt per
palzi;
irrectus, -a, -um, ut irrectus pollex, paliz, katerimu nei nohát obréṡan;
lichas, kar ſe more
s'palzam, inu s'tem drugim perſtam doſezhi;
pentadoron, vſe tú kar ima vſelei pèt malih pednîou: mali pedaîn je, kadar ſe
palz, inu tá perſt per nîemu reſtegne;
pollex, -cis, en
palz;
pollicaris, -re, en
palz ſhirok;
quincunnecialis herba, ṡeliṡzhe, ali trava pèt
palzeu viſſoka;
semiſsis, ena mèra s'dlanjo, inu s'povṡdignênim
palzom viſſoka;
sescunxialis craſsitudo, ṡa pul drugi
palz debelu;
uncialis altitudo, kar je ṡa en
palz viſſoku, ali globoku
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
peči1 nedov., F
16,
aſsari, pezhi;
authepsa, -ae, ena kuffraſta pèzh ali lonz, v'katerim s'maihinim ognîam ſe more kuhati, ali
pezhi;
chytra, eniga kuharja ẛa
pezhi koẛa, ali en loniz;
craticula, garterz, roṡh ẛa klobaſſe
pezhi;
crustularius, kateri oblate, ali olipe
pezhe;
furnarius, pezhár, pèk, kateri krúh
pezhe;
libarius, -rÿ, eden, kateri is medú kolazhe
pezhe;
lixa, -ae, kateri gmain ſoldatom kuha inu
pezhe na voiṡki;
obelus, -li, raṡhin, raṡhin ṡa prato
pezhi;
pinsere, tudi krúh
pezhi;
pistor, pèk, kateri krúh
pezhe;
pistrinum, -ni, kir ſe krúh meiſſi, ali
pezhe;
sacchararius, kateri zukir kuha, déla, ali
pezhe;
torrefacere, ſturiti
pezhi, ali ſuſhiti;
torrens, tudi tú kar
pezhe. Isa:25.v.5;
torrere, ſuſhiti,
pezhi, ṡhgati, ſmoditi;
prim. pekoč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pogačica ž, F
4,
collyrida, pogazhiza, en maihin koſiz kruha;
crustula, -orum, tudi hraſtiza, ṡhkoryza,
pogazhiza preṡ quaſſu;
trochisci, paſtilli, okrogle
pogazhize;
trochiscus, -ci, tudi taiſti okrogli zeltizi, ali
pogazhize, kateri ty Arzati ṡa arznio délajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
položiti dov., F
19,
adindere, notar dajati, notar
poloshiti, notar djati;
asternere, tiá
poloṡhiti, ali poſtelati, polig pogarniti;
dearmare, oroṡhje doli
poloṡhiti, odvṡèti;
dependere, doli viſſiti, tudi vagati, ali na vago
poloṡhiti;
deponare, doli poſtaviti, odſtaviti, doli
poloṡhiti;
imponere, obloṡhiti, notar
poloṡhiti, naloṡhiti, navaliti, natakniti;
indere, notar
poloṡhiti, djati, ṡkraniti;
interponere, v'meis djati, v'meis poſtaviti,
poloṡhiti;
intergerere, v'meis perneſti, ali
poloṡhiti;
manum mittere in furem, rokó na tatú
poloṡhiti;
ponere, poſtaviti, djati,
poloṡhiti;
proponere, naprei derṡhati, naprei poſtaviti,
poloṡhiti, naprei vṡèti, namiſliti;
reclinare, perſloniti,
poloṡhiti,;
reponere, odloṡhiti, hraniti,
poloṡhiti, ṡahraniti;
sequester, -ra, -rum, tuiſtu blagú, kateru ſe ṡahrani, ali kam
poloṡhy, ṡa kateru je pravda, komer ſliſhi, takeſhnu blagú
ſe tudi k'enimu méſtu k'rokam
poloṡhy;
struere donis Altaria, na Altarje dary
poloṡhiti;
superponere, verhu poſtaviti, verhu
poloṡhiti;
vim inferre, poſyliti, ſylo délati, rokè na eniga
poloshiti, ali poſtaviti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
potle prisl., F
7,
dehinc, dein, potle, od tod;
mulleus, -lei, ena ſorta ſhulinou teh krailu v'Albanji, takeſhne
potle ſo tudi ty Rimski kraili noſſili;
post, potler,
potle, po;
quum, potle, kadar;
reciscere, rescire, ṡveiditi, ſhe li
potle ṡveiditi;
tiara, -ae, leipa auba, ali kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere kappe ſo
potle tudi Farji, inu kraili noſſili;
vopiscus, -ci, en dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu
potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
povzdignjen del., F
8,
allevatus, povṡdignên;
celsus, -a, -um, viſſok,
povṡdignên;
evectus, -a, -um, vun ſpelán: tudi
povṡdignên;
orthostata, -ae, en gori
povṡdignêni potparti ploh;
semiſsis, ena mèra s'dlanjo, inu
s povṡdignênim palzom viſſoka;
sigillare, tudi s'ṡlatom, ali ſrebrom
povṡdi[g]nîenu déllu ṡhtikati, ali délati;
sigillaria, -orum, povṡdignîenu déllu od maihinih malou, ali pildikou;
sublatus, -a, -um, povṡdignên, odvṡdignên, gori, ali k'viṡhku uṡdignên
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
probirati nedov., index, zagar, ali kaṡar, kateri kai kaṡhe: tudi eniga ṡlatarja kamen, s'katerim ſe ṡlatú inu ſrebrú
probira, ali ṡkuſha: tudi tá pervi perſt per palzi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
prodaj m, F
13,
indicatio, indicatum, -ti, vel indicatura, en zagar, kir ſe kai predaja, pokaṡanîe, na ṡnanîe dajanîe zeine ene na
prudai poſtavlene rizhy, zeine naudarjanîe;
licitator, tudi kateri ṡa eno reizh na
prudai vezh, inu vezh oblubuje;
mangonizare, ſtare ṡaleṡháne rizhy ponoviti, inu na
prudai perpraviti;
merces, lon: tudi blagú na
prudai;
remancipere, timu predajauzi ṡupèt na
prudai dati, v'laſtne rokè nîemu ṡupèt poſtaviti;
scruta, -orum, vſe ṡhlaht ſtarine, katere ſe od
[!] tergih na
prudai noſſio ṡlaſti v'tih velikih méſtih;
sub Corona vendere, ozhitnu na
prudai poſtaviti;
venalis, -le, na
prudai, na predajo;
venalitius, -a, -um, kei kai na
prudai perpelaviz;
venditare, vun na
prudai iṡlagati, na
prudai iméti, predajati;
venditatio, na
prudai blagá iṡkaṡanîe;
vestis promercialis, en gvant na
prudai
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
prst m, F
27,
annularis digitus, parſt ẛa perſtan;
condilus, gerzha na
perſtih;
conniuere, pregledati, perẛeneſti, ṡkuṡi
perſte gledati;
didorus, -a, -um, dvei dlani, ali oſſem
perſtou dolg;
digitus, -ti, perſt;
dodrantalis, et le, dvanaiſt
parſtu viſſok, ſo try deili eniga zhevla;
index, zagar, ali kaṡar, kateri kai kaṡhe: tudi eniga ṡlatarja kamen, s'katerim ſe ṡlatú inu ſrebrú probira, ali ṡkuſha: tudi tá pervi
perſt per palzi;
onyx, onychis, nohát na
perſteh, na rokah, ali na nogah;
transversum digitum non excedere, ṡa en kriṡham
perṡt ſe ne ganiti od ſebe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
rama ž, F
9,
aclaſsis, ſuknîa, katera nei od
rame doli ẛaſhita;
bajulare, na
rami noſſiti;
brachiale, rame zhednoſt;
brachium, rama, roka, narozhei;
exertare, odkriti
rame, odgarniti, reṡodeti;
humerus, -ri, rama;
lacertosus, -a, -um, v'ramah mozhán, ják;
lacertus, -ti, tá ribiza, ali ṡhylnate kite po ṡhivotu: tudi
rama: tudi ena morṡka riba, po franceṡhiṡh, Maguerau;
scoptula operta, rame, ali plèzh platiṡzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
raniti dov., F
15,
cicatricare, raniti, rano ſturiti, reẛraniti;
consauciare, s'nekaterimi ranami
raniti;
contemerare, reṡhaliti,
raniti, oſramotiti;
convulnerare, raniti, eniga drugiga s'ranami gardú vdélati;
distringere, tudi ẛavoṡlati, ṡadergniti, vboſti, enu malu
raniti;
excisare, iṡpukati, tudi
raniti, isſékati;
laedere, omraṡiti, ṡhaliga ſturiti, poṡhkoditi,
raniti, vreiditi, oſſeiniti;
oblaedere, raniti, poṡhkoditi, vréditi, kai ṡhaliga ſturiti;
praeterradere, mimú gredozh obriti, ali
raniti,;
referire, ſe braniti, inu okuli ſebe
raniti, inu biti, ṡupèt naṡai vdariti;
sauciare, raniti, rane ſturiti;
violare, omadeṡhiti, oſramotiti,
raniti, ſylo ſturiti, k'nezhaſti ſturiti;
vulnerare, raniti, raneniga ſturiti, poréṡati;
vulnerasti cor meum, ti
ſi moje ſerzè
ranil, ali vṡèl;
vulnificus, -a, -um, kateri
rani, ali eniga poſſéka
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
razločen del., F
5,
decisus, -a, -um, tudi ṡklenîen,
reṡlozhen;
dijudicatus, -a, -um, obſojen,
reṡlozhen;
discriminatus, -a, -um, reṡlozhin, reſpletena: tudi reṡzheſſán;
divisus, -a, -um, reṡdilen,
reṡlozhen;
interpunctatus, -a, -um, v'meis s'tiffilzi
reṡlozhen, ṡaṡnamovan, reṡdeilen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
reč ž, F
273,
adduplicare, topelt, ali v'dvei gubi ſturiti, dvei
rizhi v'kupai poſtaviti;
arrepticius, -a, -um, ena
reizh ozuprana ṡkuṡi bogovze;
aspirare, perdihati, tudi ẛheléti k'eni
rizhei priti;
callens, kateri eno
reizh dobru ẛná;
immori, nad eno
rizhjo vmréti, ali obleṡhati, inu vmréti, ſe mozhnu fliſſati;
increbruit res proverbio, letá
reizh je k'eni pripuviſti pérſhla;
indicatio, indicatum, -ti, vel indicatura, en zagar, kir ſe kai predaja, pokaṡanîe, na ṡnanîe dajanîe zeine ene na prudai poſtavlene
rizhy, zeine naudarjanîe;
initia, te ṡvèṡe teh otrúk v'ṡibéli: tudi ene
rizhy ṡazhetik;
inolevit, ſe je vṡhè perraſlu, tú je vṡhè ſtara
reizh;
insistere, nejenîati, ne nehati, ſe mozhnu ene
rizhy an vṡèti, ali darṡhati, terdú na enim meiſti oſtati, s'beſſédo mozhnu naprei gnati;
interpolatrix, brangariza, katera ſtare
rizhy po méſti predaja;
moliri, ſe ene
rizhy podſtopiti, ali miſliti kaj ſturiti;
pensitata res, ena
reizh dobru premiſhlena;
peroratio, enu lipú naprei govorjenîe, od ene ali druge
rizhy;
quae âb re ſunt, kar ne ſliſhi k'leti
reizhi
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: reč ž, falsum, -si, opazhna
rezh. Verant.
[35: Falsus,a,m, Falsch, Nepraw opacsă; rezh Verant. nima]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
rezati nedov., F
12,
batillum, -li, tudi koſſa ẛa
reiẛat ouſeno ſlamo;
caelator, tá kir s'dlétom lipú
réẛhe, ali dube;
creodates, -tis, kateri per miṡi naprei
reiṡhe, inu dily;
fictor, lonzhár, tudi eden kateri pilde
réṡhe, ṡmiſhlaviz;
lapicida, ṡhtamizar, kateri kamen
reiṡhe;
lithotomus, -mi, eden kateri kamen is zhlovéka
reiṡhé;
scalptor, kateri vun dube, ali
reiṡhe;
scindere, réṡati, ſeikati, reṡklati;
sculpere, iṡréṡati, ṡdubſti,
reiṡati;
sculptor, -oris, en piltavar, inu kateri is léſſa lipú
reiṡhe;
secare, reiṡati, ṡhagati, koſſiti;
statuarius, tá kateri pilde
reiṡhe, ali déla;
prim. rezan
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ribica2 ž, F
2,
lacertus, -ti, tá
ribiza, ali shylnate kite po ṡhivotu: tudi rama: tudi ena morṡka riba, po franceṡhiṡh, Maguerau;
tendo, -nis, ribiza, ṡhylize
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
rožica ž, F
12,
bulbine, -nes, ena ſorta divjiga luka, plave ſpumladnîe
roṡhize;
centauria, enu grenku ẛeliszhe, ali
roṡhize, tavṡhent
roṡhize;
chamaepitys, -tyos, dravna roṡha, roshmarinu podobna, divize Marie
roshize, raſteo na zilinah;
flosculus, roṡhiza;
gemmula, tudi ſpomladnîe
roṡhize;
lepton, tavshent
roṡhize, enu grenku ṡeliṡzhe;
mirifica, genestra, laṡhki petelinzi, leip dúh imajo: ſo
roṡhize, na enim ẛelenim drevzi. Jer:48;
polyanthea, -ae, mogiteroſt
[!] teh roṡh, ali
roṡhiz;
polyanthemum, -mi, ṡlatize
roṡhize, ṡeliṡzhe;
polygala, -ae vel polygalon, pempinella, kriṡhne roṡhe ... ima pereṡza, kakòr lèzha, s'beilimi, ali ardezhimi
roṡhizami;
triſsago, -nis, tá mali ſvetiga Petra kluzh: tudi ene
roṡhize imenovane Vergis meiner nit
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
seme s, F
29,
amonium, enu
ſéme;
confectio, en zuker, ali Confect od
ſémena, inu ſadú;
consemineus, conseminalis, s'mnogoterim
ſemenom obſyan;
labrum venereum, ṡzhetice, veliku ṡeliṡzhe, s'kateriga ṡhtiglizi radi
ſéme ṡbirajo;
lachrymula, ſolṡiza: tudi ſmola na drevji: tudi ta koṡhiza, v'kateri leṡhy tú
ſéme ſléherniga ṡeliṡzha;
ordinaria semina, ſémena po rèdu ſajena, ſporeden;
papaver, -ris, makovu
ſéme;
semen, ſéme;
urica, -ae, arja, kateri ṡhiti ṡhkodi, ena ſlabúſt na
ſémeni, ali na ṡerny, de ne pleini
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
skušati nedov., F
16,
attentare, ṡkuſhati, uſtiti ſe, podſtopiti ſe;
conari, ſe podſtopiti,
ṡkuſhati, pomujati ſe;
coticula, bruſſez, ali ta kamen, na katerim
ſe ṡlatú
ṡkuſha;
eniti, ſe podſtopiti kai ſturiti,
ṡkuſhati kai velikiga ſturiti;
exercendus, kateri bi ſe imil
ṡkuſhati;
experiri, ṡveiditi, iṡkuſſiti,
ṡkuſhati;
heraclius lapis, tá kamen, na katerim
ſe ſrebrú, inu ṡlatú
ṡkuſha;
index, zagar, ali kaṡar, kateri kai kaṡhe: tudi eniga ṡlatarja kamen, s'katerim ſe ṡlatú inu ſrebrú probira, ali
ṡkuſha: tudi tá pervi perſt per palzi;
lapis lidius, vel probationis, kamen ṡa ṡlatú, inu ſrebrú
ṡkuſhati;
lydius lapis, en kamen ṡa
ṡkuſhati ṡlatú, ali ſrebrú;
proludere, preygrati, eno ygró
ṡkuſhati, aku bode prou;
repetitio, naṡai pegerovanîe, terjanîe, v'drugu
ṡkuſhati;
retentare, ṡupèt
ṡkuſhati kai ſturiti;
subtentare, na ṡkrivnim
ṡkuſhati ſe podſtopiti;
tentare, vagati,
ṡkuſhati, iṡkuſhovati;
tentare fortunam, ſrèzho
ṡkuſhati, vagati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
solzica ž, lachrymula, ſolṡiza: tudi ſmola na drevji: tudi ta koṡhiza, v'kateri leṡhy tú ſéme ſléherniga ṡeliṡzha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
sovraž prid., F
3,
infensus, -a, -um, na eniga cilú ſerdit, enimu
ſovraṡh, reṡdraṡhen;
infestus, -a, -um, ſovraṡh, ṡhkodliu, ṡupern, kateri muje ne ſhpara eniga reṡhaliti: tudi ſe imenuje
infestus tajſti, katerimu ſe ṡhkoda, ali martra ṡadeiva;
orea, -ae, tudi ena morṡka riba, tem Balenam
ſovraṡh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
tajsti zaim., F
9,
gnarus sum loci eius, jest dobru veim ẛa
tajſtu meiſtu;
idem, lyh
tajſti, ravnu
tajſti;
ididem, od
tajſtiga kraja, ali meiſta;
ille ipse, lyh
tajſti, ravnu on;
infestus, -a, -um, ſovraṡh, ṡhkodliu, ṡupern, kateri muje ne ſhpara eniga reṡhaliti: tudi ſe imenuje
infestus tajſti, katerimu ſe ṡhkoda, ali martra ṡadeiva;
perduellio, -onis, reṡhalenu velizhaſtvu, en reṡhalenyk
tajſtiga;
stibadium, -dÿ, tudi ena ſorta is ṡeliṡzha ſturjene poſtile, na kateri ſo ty nékadanî ludje navado iméli, de ſo na
tajſti jedli;
terebinthus, terpentinovu drivú, s'kateriga ſe
tajſta [smola] zidy. 1.Reg:17.v.2
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
tesla ž, F
3,
ascia, ſekera,
teſla, ẛhatloka, ubelzh;
cestrum, vel caestrum, tudi enu ẛheleiẛu ẛa dobſti,
teſla;
excisorius scalper, tudi dlétu,
teſla
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
vekši prid., F
36,
alictus, ena tyza poſtoini podobna, inu ſhe je
vekſha;
amplio, -are, vekſhe ſturiti;
archimagirus, tá
vekſhi kuhar, moiſter;
cultior, cultius, vekſhiga obhajanîa. Ruth:ṡ;
major, vekſhi, ſtariſhi;
plerumquè, doſtikrat,
vekſhi deil;
potior, vekſhi;
puerascere, vekſhe ter
vekſhe déte perhajati;
prim. velik - najvekši (naj vekši) F4, leviathan, tá narvekſha kaza[!]: ali ena Balena tá narvekſha morṡka riba: tudi tá hudyzh. Job:3.[v.8] et 40.[v.20]; maximus, -a, -um, tá nar vekſhi; praecipuus, -a, -um, narvekſhi, imenitin, poglavit, tá pervi v'mei temi drugimi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
vrten prid., F
13,
cunila, -ae, tá
vertni mali isop;
gith, coriander: tudi krafuliza ṡeliṡzhe
vertnu: Isa:28;
halus, -li, enu ṡeliṡzhe s'perjam dobri miſli podobnu, s'zveitjam pak materini duſhizi, laṡhki ali
vertni;
hippolapathum, tá velika kiſſiliza: letá je vekſha, beléſha, inu goſteſha kakor tá
vertna, ſe jmenuje tudi paricella;
holus, vel olus, oleris, ſléhernu
vertnu ṡèle;
hortensia, -orum, vertne rizhy;
lactuca, -ae, vertna ſalata;
molochinus, -ni, ena ſorta farbe, katera na ṡhkarlatove farbe vleizhe, kakòr ſo te
vertne velike betonike;
paeonina, -ae, te velike
vertne petonike, ardezhe roṡhe;
satureia, -reiae, ſatrariz, ſatariz, lipu diſezhe ṡeliṡzhe ṡa pezhene prate, ſotraika,
vertni yṡop;
topiarium, vel topium, vertna s'ṡelenîam kunṡhtnu nariena lipota;
thymbra, vertni iṡop;
thymbra, -ae, vertni yṡop
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
z'raven (zraven) prisl., F
15, I.
coëquitare, dojéṡditi,
ṡraven jéṡditi;
congenulare, v'kupai poklekniti, doli poklekniti,
ẛraven poklekniti;
penes, cilú bliṡi, poleg,
s'raven, per;
subintroire, ṡraven notar poiti;
succisivus, -a, -um, polek,
ṡraven; II.
commiles, commilito, ẛraven ſholnîer, tovariṡh v'voiṡki;
commilitium, ẛraven tovariṡhtvu;
compraes, porok s'drugimi poroki,
s'raven porok;
concubina, ṡ'raven ẛhena, hotniza, domazha kurba;
conreus, s'enim drugim krivizhen,
s'raven krivizhen, s'enim drugim ṡatoṡhen;
consalutatio, s'raven poṡdravlenîe;
conserva, raun dékla,
s'rauen dékla;
conservus, raun hlapz,
vel s'raven hlapez;
consors, deléṡhnik, tovaruṡh, ṡkupai vṡhivaviz,
ẛraven deléṡhnik, ali erbizh;
parciarius, -a, -um, kateri ṡkopú, inu pomalim dily: tudi tá, kateri ima tudi ſvoi
s'raven vṡhitik;
prim. raven
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
zadnjica ž, F
11,
anus, ẛadnîza, rit;
clunis, -nis, ena plat riti.
sadniza, rit;
collyrium, ena arznia ẛa ozhy, tudi ẛa ṡhivini pomagati, kadar je
ẛadniza ẛaperta;
condyloma, -tis, terde inu okrogle gerzhe okuli
ẛadnîze;
culum, ẛadniza;
fiſsum, -si, en napok na
ṡadnizi;
haemorrhois, -dis, haemorrhagia, tá tekozha kry is
ṡadnize, is te ṡlate ṡhyle;
marisca, -ae, tudi kurje okú, na
ṡadnîzi bolezhina, inu gnui;
nates, -tium, ṡadniza, ritne platy;
podex, -cis, luknîa v'riti,
ṡadniza, rit;
procedentia alvi, ṡadnize vun s'hajanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
zibel ž, F
6,
âb incunabilis, od
ṡibéli, od mladoſti;
cunae, cunabula, ṡibeili, ṡibel;
incunabula, ṡibéli;
initia, te ṡvèṡe teh otrúk
v'ṡibéli: tudi ene rizhy ṡazhetik;
nenia, -ae, ena péſſim od mertvih: tudi per otrozhyh
ṡibélih
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
zlatar m, F
2,
aurarÿ, ẛlatarji, goldſmedi;
index, zagar, ali kaṡar, kateri kai kaṡhe: tudi eniga
ṡlatarja kamen, s'katerim ſe ṡlatú inu ſrebrú probira, ali ṡkuſha: tudi tá pervi perſt per palzi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
žalovati nedov., F
7,
algeo, -ere, mras tarpéti, ali
ẛhalovati, ẛmersovati;
condolere, condolescere, enimu ẛhal biti, ſlú bolán biti,
ṡhalovati;
dolere, ſe kaſſati, ṡhal biti: tudi boléti, terpéti,
ṡhalovati, ſe ṡgrévati;
indolere, indolescere, ṡboléti, ṡbolévati: tudi
ṡhalovati;
infremere, perṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſèrzu
ṡhalovati. Job:16;
lugere, ṡhaloſten biti,
ṡhalovati, klagovati, trorati;
moerere, vel merere, ṡhalovati, ſe ṡhaliti, trorati, ſe kumrati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
žilnat prid., F
2,
ancylogosum, tá
ẛ[h]ylnata vès pod jesikom;
lacertus, -ti, tá ribiza, ali
ṡhylnate kite po ṡhivotu: tudi rama: tudi ena morṡka riba, po franceṡhiṡh, Maguerau
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
abranek m, corus, tudi zofli, ali veliki
abranki na ſmrékah, ali hojah: tudi ena mera 30. zhetertink vẛame, 3.Reg:4
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
arcat m, F
13,
archiatrus, tá nar imenitniſhi
Arzat, ali dohtar;
chirurgia, kunṡht teh padarjou, ali
Arzatov;
chirurgus, Padar,
arzat, likár, kateri rane zeili;
cteniatrus, -tri, en
arzat ẛa konîe, ali ṡhivino;
enchiridion, tudi enu orodje teh
Arzatou;
medicamentarius, -rÿ, kateri arznie perpravla,
arzat, ali opotekar;
medicus, -ci, oṡdravlenyk,
arzat;
ophthalmicus, -ci, ozhy
arzat;
phtorium, -rÿ, vſakatera arznia, s'katero ty
arzati tú mertvu déte is maternize vunkai ſeṡhenó;
ſplenium, -nÿ, v'kup ṡloṡhena rutiza, kater
[o] arzati ṡa rane ... veṡhejo;
trochiscus, -ci, taiſti okrogli zeltizi, ali pogazhize, katere ty
Arzati ṡa arznio délajo;
veterinarius, -rÿ, tudi en koynṡki
arzat, ali ṡa ṡhivino;
vulnerarius, -rÿ, en
arzat, kateri rane, ali ṡhlake zeili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
črvič m, F
9,
ascarides, ty maihini
zhervizhi v'trébuhu;
clerus, -ri, loſſanîe, îe tudi en
zhervizh v'ſatovjei, ſrèzhe padiz;
lytta, -ae, en
zhervizh pſam pod jeṡikom, od kateriga vſtekli ratajo;
mylecos, ty arjavi
zhervizhi, v'moki, ali v'malinih ſe radi redè, s'nymi ſe nahtigali lovè;
pistrinaria, pezhniza: tudi en
zhervizh v'moki;
teredo, -dinis, mol, ali
zhervizh v'leiſſi;
vermiculus, -li, en
zhervizh;
volucra, -ae, ena ſorta
zhervizha, kateri vinṡke terte ſpréd objeida;
volvox, -cis, en trave
zhervizh, kateri vinṡke terte ſpréd ogloduje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
duhoven m, F
7,
diaconus, podruṡhnik, eden ſheſtiga ṡhegna
duhovni;
feciales, -lium, eni ſli nékadai, s'mei teh
duhovnih ṡvoleni, kateri ſo ſovraṡhnikom tá lyſt tega odpovedanîa noſſili;
generalis, gmain, tudi ta General, ali viſhi te voiṡkè, inu teh
Duhovnih;
laicus, en
duhovni preṡ ṡhegnou, en Laik, neposvezheni, Vngeweychet;
mulus, -li, en mesg: tudi eniga
duhovniga ſyn;
praesul, -lis, tá viſhi v'mei temi farji,ali
duhovnimi;
synodus, -di, duhounu v'kup ṡbraliṡzhe, inu ſnideliṡzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
flajšter1 m, F
12,
cataplasma, tudi en vleizhnik
flaiſhter na ṡhivoti;
ceratum, vel cerotum, en
flaiṡhter, kateri vleizhe, vleizhnyk;
emplastrare, en
flaiſhter poſtaviti, ali en pelzar ṡaviti;
emplastrum, vel cataplasma, en
flaiṡhter na bolezhino;
emplastrum eschoroticum, en
flaiſhter, kateri hraſto déla;
emplaustrum, flaiſhter ṡa rane;
malagma, -tis, en
flaiṡhter, kateri mehzhy, ali mehku déla;
malagma, en mehki
flaiṡhter;
spatha, -ae, en dolg inu ſhirók mezh, tudi ena lopatiza, katero ty Apotekarji, ali Padarji ṡhpugajo, kadar
flaiṡhtre kuhajo, ali yh na platnu ṡhtrihajo;
spleniatus, -a, -um, kateri je takú obèṡan s'enim
flaiſhtrom, inu verh
flaiṡhtra s'pauſhizo;
splenium, -nÿ, v'kup ṡloṡhena rutiza, katere arzati ṡa rane, ali Padarji, kadar eniga ranîeniga veṡhejo, v'ti ṡhtalti, kakòr je ta ſliṡena, ali en
flaiṡhter
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
flus m, F
6,
catarrhus, -i, kaſhil, naduha, en
fluṡ v'glavi, nahod;
delachrymatio, objokanîe: tudi en nagel
flúṡ v'ozhéh: ali hiter;
distillatio, tudi en
fluṡ is glave ṡkuṡi núṡ;
epiphora, -ae, ſolṡnoſt teh ozhy, en nagel
flus v'ozheih;
profluvium, en
fluṡ, is ṡhivota, kadar eniga trébuh boly, de vſeṡkuṡi teika na ſtol, inu ne more ṡadarṡhati;
rheumaticus, -a, -um, en zhlovik polhin
fluſſou
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kamenat prid., F
5,
discus, ṡkléda, tudi ena
kamenata okrugla ṡhkrivzhiza k'luzhanîu;
lapideus, -a, -um, kamenat;
menianum, -ni, tudi en
kaminat Iſterleh. 2.Esd:6;
pavimentum lythoſtratum, kamenati yṡterleh;
pyramis, -dis, en viſſok ṡhtirivoglati, inu ṡhpizhaſti
kamenat ſteber
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kdo zaim., F
14, I.
agnitari, bojovati, ſe
s'kúm byti, ali tepſti;
cui, komú;
derogare, eni poſtavi krivizo ſturiti, ali kei
komu drugimu odvṡèti;
equis, gdu;
incidere, napaſti, ſe na
koga nameriti, ſrezhati: tudi ṡréṡati;
quis, kateri,
gdú, kai;
quisquis, gdúkoli,
gdú tudi, katerikuli;
quis te sustentavit? kai te je ṡhivélu?
gdú je tebe redyl?
receptor, -oris, kateri kei kai naṡai vṡame, ali
koga gori vṡame;
receptrix, -cis, katera kei
koga gori vṡame;
siquis, siqua, siquod, aku
gdú;
si ullus, aku
gdú; II.
nexum inire, timu
komu je dal ſam ſebe, v'veṡo poſtaviti;
pneumoniacus, -a, -um, komu je trébuh napuhnîen, ali otekel
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
koleno s, F
10,
compernis, katerimu ſe
koléna v'kupai ẛbyajo, ali gredó;
femen, -nis, tá debela kúſt v'ſtegni nad
kolénam;
geniculum, -li, kolénze, maihinu
kolénu;
genu, kolénu;
gonagra, v'koleini putogrom;
mentagra, -ae, tudi
kolein trepetanîe;
patella, -ae, tudi jabolku, kugla na
koleini;
poples, -tis, ṡhzipa
[!] pod
kolénom, ali
v'koléni tá giblezhina;
tibia, -ae, tudi ta zeu pod
kolénam, goleinu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
krancelj m, F
12,
corolla, -ae, en
kranzil, ſhapel;
coronamentum, te roṡhe
h'kranzilnom;
coronarium, tú déllu teh
kranzilnou;
coronarius, -a, kateri
kranzilne deila; crona.
Corona, tudi krona,
anadema,
kranzil, Crola plectilis; laurea, -ae, en lorberski
kranzil, ali ſhapel, ṡa marternike, muzhenike, inu divize;
laureatus, -a, -um, s'takeſhnim
kranzelnam kronan;
lemnisci, -orum, tudi pantelzi iṡ ṡhyd ali nyti, s'katerimi ſe
kranzilni perveṡujejo, ali pletó;
sertum, -ti, kranzil, ſhapul;
stemma, -tis, en
kranzil s'róṡh;
strophium, -phÿ, en ſhapul, ali
kranzil is roṡh;
vallaris, -re, en
kranzil te zhaſty
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
leder m, F
7,
aluta, -ae, jerih, jerihovina, ṡhamiṡh,
leder, mehka koṡhiza;
corriarÿ, kateri
leder, ali uſſinîe ſtrojio, ſtroijo;
corÿ praesegmina, obreiṡki
ledra;
cullus, en
ṡledra meih, ali ṡhakel ṡa vbyavze teh ſtariſhih;
lemnisci, -orum, ledar, ali jermenzi, na katerim ſe kreguli na rokah noſſio;
obstragulum, -li, tá knof na hlazhah, tudi tá
leder na punzhohih, kateri ſe s'jermènzi ṡaveṡuje de voda notar ne grè;
pittacium, -cÿ, tudi ena flika
ledra. Jo:9.v.ÿ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
mačkin prid., F
12,
anabasis, mazhkin rèp, ali preſliza, trava ostra, ẛa zinaſto poſſodo ribati;
caesius, -a, -um, tudi kateri
mazhkine ozhy ima;
calamintha, -ae, enu ẛeliṡzhe glih dobri miſli,
mazhkina ẛeel, tudi meta, katera v'ẛhiti raſte;
euphorbia, vel euphorbium, mazhkin mèd, ali ſmola eniga neṡnaniga driveſſa;
glaucus, -a, -um, vodene farbe, ſiv,
mazhkinih ozhy;
hippuris, -ris, mazhkin rèp, preſſelza ṡeliṡzhe ẛa pomivanîe;
levcatus, -us, mazhkinu maukanîe;
nepeta, -ae, mazhkina seel
[str. 142b ];
nerpeta, mazhkina mèta, ali ṡèl
[str. 141a ];
resina, -ae, ſmola, pilpoh,
mazhkin mèd, vſe tú kar ſe zidy. Gen:32;
resinaceus, -a, -um, ſmoli, ali
mazhkinimu medú glih;
saliuncula, -ae, Marie Magdalene ṡeliṡzhe, ṡa lúg ṡèliṡzhe,
mazhkine loterze
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
malinski prid., F
10,
catillus, tudi en ẛgurni
malinski kamen, deil, tá ẛdulnî ſe imenuje
meta;
incisus, -a, -um, en iſékan kamen, v'ti viṡhi, kakòr ſe
malinṡki kameni naſékajo, naſékan, ṡklépan;
meta, -ae, zyl, tá dulni
malinṡki kamen, tarzha;
mola, -ae, malyn, malin,
malinṡki kamen;
molaris, malinṡki;
molaris, -ris, lapis, malinṡki kamen;
molarius, -a, -um, malinṡki;
molile, -lis, malinṡku orodje, kar per malinih nuza;
pinnae, loparji, ali daṡzhize na
malinṡkih kolleſſih, lopatize;
pollen, -nis, vel pollis, pollinis, zveit od moke: tudi
malinṡki práh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
močnik m, F
9,
fabacia, -ae, faveta, en
mozhnik s'boba;
offa, tudi en goſt
mozhnik, ali krúh v'ṡhupi namozhen;
panada, panadella, -ae, ena panadiza, s'kuhaniga kruha ṡhupa, ali
mozhnik;
pappa, -ae, otrozji
mozhnik, ali ṡpiṡha;
ptisana, -ae, tudi
mozhnik;
pulmentum, mozhnik, kaſha, firouṡh, ſléherna goſta ṡhpiṡha, ena jeid dobrih ṡpiṡh;
puls, pultis, kaſha,
mozhnik;
pultarius, -rÿ, lonez ṡa kaſho, ali
mozhnik;
pultiphagus opifex, eden kateri rád, inu poṡhréſhnu
mozhnik jei
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
mušovž m, F
9,
auditorium, en velik proſtrani
muſhovṡh h'poſluſhanîu;
aula, muſſoush, dvór, dvoriṡzhe;
diaeta, -ae, tudi en
muſhouṡh, ali loupa kir ſe jei podnèvi, nikar po nozhi;
menianum, -ni, en ahker, ali gank,
muſhouṡh, ali kamra, katera je vunkai is ṡyda pahnîena, de nei is tal ṡydana;
paradromis, -dis, en nepokriti ṡa ṡhpanzeranîe
muſhouṡh, gank ali loupa;
pergula, -ae, en ahker, gank ali k'hiſhi perṡydani
muſhouṡh, ena luṡhtna lupa ṡa ṡhpanzeranîe po leiti;
solarium, ta ṡgurnî ſtrob, ali pod, tudi ſonzhna ura, en
muſhouſh pruti ſonzi;
triclinium, -nÿ, en
muſhouṡh, kumai ṡa eno miṡo, inu try poſtile;
xystus, -ti, en ſhirok proſtor, inu dolg, ṡa dolgzhaṡ ſe ſprehajati, en s'ſtrého
muſhouṡh, na katerim ſe prehaja, ali zhaṡ krati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
noseč1 del., F
11,
foetifer, breja,
noſſezha;
gerere partum, noſſezha biti;
gravida mulier, ena
noſſezha ṡhena;
gravidare, vbreyti,
noſſezho ſturiti;
graviditas, noſſezha biti, ali noſhnîa eniga poroda;
gravidus, -a, -um, brei,
noſſezh, teṡhák;
malacia, tudi luṡht
noſſezhih ṡhèn;
nixus, -us, tá teṡhava, katero imajo te
noſſezhe ṡhene na porodu;
pica, -ae, tudi teh
noſſezhih ṡhèn preveliki luṡht, ali ṡhela;
praegnans, noſſezha, breja, debèla, napolnîena;
praegnatio, ta noſhnîa ene
noſſezhe ṡhene
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nositi nedov., F
143,
bajulare, na rami
noſſiti;
capsarius, tudi en hlapiz, kateri otrokom buque v'ſhulo
noſſi;
efferre, vun
noſſiti, ſe ṡnaſhati, prevṡèten biti, vunkai neſti;
ensifer, tá kir mezh
noſſi;
famigerator, kateri ſem ter tám poſhte
noſſi;
flammeum, -mei, en giel ſhlár, kateriga ſo nevéſte nékadai na glavi
noſſile;
gerulus, -a, -um, kateri
noſſi: ut gerula, vel geraria, peſtinîa, kir otroka
noſſi;
gestamen, vſe tú kar
ſe noſſi;
mitella, -ae, tudi ena pinta, na kateri
ſe roka
noſſi;
nefarius, -a, -um, polhen lotrie inu pregréhe, kateri nei vréden, da ga ṡemla
noſſi;
palanga, ṡhtanga, na kateri
ſe kai
noſſi;
pectunculus, -li, morṡkih ṡhnekou piſſana lipina, kakor Rumarji
noſſio;
peromatus, -a, -um, kateri opanke
noſſi;
scruta, -orum, vſe ṡhlaht ſtarine, katere
ſe od tergih na prudai
noſſio ṡlaſti v'tih velikih méſtih;
sementare, ſéme
noſſiti, ali dati;
thensa, -ae, ene pare, na katerih
ſe ſvetinê, inu pildi
noſſio;
prim. noseč, nošen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
oder m, F
6,
contignatio, v'kup ſtavlenîe eniga
vodra verh druṡiga;
fori, -orum, tudi
vodri, ali ſhtanti ṡa ludy k'gledanîu ygrè, ali Comedie;
proceres, tudi taiſti kameni, ali hlodi, kateri iṡ ṡyda vun gledajo, de ſe
vodar na nîe ſtavi;
proscenium, -nÿ, te pruke inu
vodri pred uttami, kir ſo ty ludè nyh gledavske ygrè derṡhali;
scena, -ae, en perkriti
voder ṡa Comedie;
scenalis, -le, kar h'takiſhnimu
vodru ſlishi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
otrok m, F
58,
amitini, od brata, ali ſeſtre
otroci;
capsarius, tudi en hlapiz, kateri
otrokom buque v'ſhulo noſſi;
circumlatorum ludus, ta v'okrog ygra teh
otrúk, vertazhanîe;
crepitaculum, ṡkrabotula ẛa mlade
otroke;
dentatio, raſtenîe teh ẛoby mladim
otrokom;
figurare os pueri, eniga
otroka vuzhiti;
filÿ, otrozi, otroci;
initia, te ṡvèṡe teh
otrúk v'ṡibéli: tudi ene rizhy ṡazhetnik;
orbus, -a, -um, pres
otrúk;
pignora, otroci;
posteri, -orum, ty perhodni, kakòr
otroci, inu od
otrúk otroci;
proles, -lis, deite,
otrok, rood;
sobolescere, ſe
s'otruki gmèrati, na rodvini, ali shlahti raſti;
vagitus, -tus, maihinih
otrúk jók, ali jokanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ovsen prid., F
3,
aegilops, -pis, tudi
ovſenu ẛhitu;
avenaceus, -a, -um, ovſèn;
batillum, -li, tudi koſſa ẛa reiẛat
ouſeno ſlamo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pikast prid., F
7,
apiatus, -a, -um, pikaſt;
cenchris, -dis, tudi ena
pikaſta kazha;
lacunosus, -a, -um, jamizhkaſt,
pikaſt;
litus, -a, -um, namaṡán, ṡbriſſan,
pikaſt, omadeṡhen;
pardus, -di, ena ſorta riſſa, vſa
pikaſta. Cant:4;
stellio, -onis, [tudi] en
pikaſti ṡemelṡki paik;
taratantara, tudi en
pikaſti kuſher, kateriga pike ſe laṡkazhejo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pomujanje s, contentio, tudi
pomujanîe;
meatus, -us, tudi teikanîe,
pomujanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
prah m, F
16,
arsenicum, béla miſhniza, miſhja ſhtupa, ſtrupoviti
práh;
atomus, -i, v'ſonzú
prah;
dentifricium, ſléherni pulferz, ali
práh ẛa ẛobe ribati;
dispulverare, v'práh perpraviti, ali
práh otreſti;
limatura, -ae, práh od pilenîa;
peripsema, -tis, vel perisma, -tis, tá
práh ſhloſſarṡki, kateri od pile doli pada, ali od ṡhage, ſmety;
pollen, -nis, vel pollis, pollinis, tudi malinṡki
práh;
pulvis, -ris, práh;
pulvis nitrius, vel tormentarius, pulfer, ali
práh ṡa puhſhe;
scobs, scobis, práh, pilenîe, ṡhaganîe,
práh od vertanîa;
scobs, segmel, prah, pilenîe, shaganîe;
strictura, -ae, tudi
práh od ṡheléṡa, kadar ſe pili;
theca arenaria, puhſha ṡa
prah;
tutia, rude ṡherjaviza, ṡhivi
práh, ali pepèl
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
prepad m, F
6,
abyſsus, -si, prepad, bresdan, greſnu, globozhina, pres dná, presdnu;
amello, en pregloboki
prepad;
baratrum, enu veliku globoku meistu, ali jama, en globoki
prepod, is kateriga ſe ne more vunkai priti;
chaos, tudi
prepod;
chasma, ẛemle reſpoka, inu
prepod;
labes, -bis, en
prepad, ena velika vpadezha jama te ṡemle: tudi en madeṡh, oskrunenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
seči dov., F
8,
ambio, -ire, tudi obdati, okuli
ſezhi;
conserere, tudi ẛmeſhati, ſi rokè dati, ali v'roke
ſezhi, ſe bojovati;
defigere manus, v'roke
ſezhi;
fidem dare, ṡa gviſhnu oblubiti, v'roke
ſèzhi;
pacisci, ſe ṡglihati, ṡavèṡo délati, v'roko
ſezhi, pervoliti;
promontorium, -rÿ, en hrib, ali gorra, pezhovje nad morjam, katera v'murje
ſeṡhe;
stipulatâ manu, kir eden enimu v'roke
ſeṡhe;
supergredi, verhu, ali oṡgorai hoditi, predelezh
ſèzhi, zhes preſtopiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
tekanje2 s, F
16,
acupedius, hitir na nogah
h'teikanîu;
captatio, lovlenîe, tú
teikanîe, inu vpraſhanîe po enim ky bi bil;
catadromus, en pláz ẛa derjanîe, ẛa
tékanîe junazhku;
catulatio, tú
tékanîe, ali goinenîe;
discursio, vſeṡkuṡi
tékanîe;
discursus, -us, ſem ter tám
tékanîe;
dromos, graecè, cursus, tékanîe, ték;
intercursus, -us, intercursio, v'meis
tékanîe;
levipes, hitrih nog, hiter, lagák h'hoji,
h'teikanîu;
meatus, -us, tudi
teikanîe, pomujanîe;
occursatio, pruti
tekanîe;
percursio, teik, ali
teikanîe;
procursatio, vunkai
tékanîe nad eniga;
procursus, -us, procursio, vunkai gnanîe, ali vunkai
teikanîe;
stadium, -dÿ, tudi en proſtor ṡa
teikanîe;
transcursus, -sus, en hiter, inu lagák tek, ali
teikanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
tifeljc m, F
6,
capiteamenta, ti laſſi, na katerih ſtojè ti gèli
tiffilzi v'gartroshi;
cento, -nis, piſmu is drugih piſſem narijenu: tudi en
tifilz, ali tifilzanîe;
comma, -tis, tudi en
tiffilz per piſſanîu;
interpunctatum, interpunctatio, vel interpunctio, s'tifilzi reṡlozhenîe, reṡdilenîe;
interpunctatus, -a, -um, v'meis
s'tifilzi reṡlozhen, ṡaṡnamovan, reṡdeilen;
punctum, -ti, en
tifilz, pikiz
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
vtikati (v'tikati) nedov., F
6,
inclusor, kateri ṡhlahtne kamene vſtavla, ali
v'tika. 4.Reg:24;
linamentum, -ti, ena ṡvita zunîa, katera
ſe v'rane
vtika;
pannus, -ni, tudi en fazil, kateri
ſe v'rane
vtika;
penicillum, vel penicillus, -li, peniculus, -li, tudi en fazelz, kateri
ſe notar v'rane
vtizhe;
tragula, -ae, ena ſorta ſulize, ali ṡhyde, naikadai
ſe je vtikala v'ṡzit;
turunda, tudi ti fazilni, kateri
ſe v'rane
vtikajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
zagozda ž, F
7,
ascia, ſekera, teſla, ẛhatloka, ubelzh: tudi
ẛagusda;
caudicalis, caudicarius, tudi ena
ẛaguṡda;
cuneare, ẛagoṡditi, s'
ṡaguṡdo reṡklati;
cuneatus, -a, -um, ṡagoṡden, kakòr ena
ṡaguṡda ſturjen;
cuneus, klin,
ṡaguṡda;
cuneus. weck. klinz,
sagusda;
discuneatus, -a, -um, s'ẛaguṡdami reṡklán
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
zamerkati1 dov., F
6,
adnotare, ẛamerkati;
comméntari, ẛamerkati, naprei poſtaviti;
denotare, ṡamerkati, tudi frahtati;
exarare, tudi lipú piſſati,
ṡamerkati;
notare, ṡamerkati, ṡapiſſati, ṡaṡnamenovati;
signo, -are, ṡaṡnaminovati,
ṡamèrkati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
zdreti dov., F
10,
devellere, vun ſpukati, vun
ẛdréti;
distringere, vun
ṡdréti;
distringere gladium, mezh
ṡdréti;
divellere, vun s'koreniko
ṡdreiti, ſpukati, reṡzheſniti;
erugare, tudi bradovize
ṡdreiti;
evellere, iṡpukati, vun
ṡdréti, iṡdréti;
exradicare, s'korenino vun
ṡdréti, ẛrovati;
pervellere, prepukati, vunkai
ṡdréti, popukati;
refigere, tudi tú kar je ṡabitu vunkai ṡmakniti, ali
ṡdreiti;
revellere, prepukati, vunkai s'koreniko
ṡdreiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
zel ž, F
5,
calamintha, -ae, enu ẛeliṡzhe glih dobri miſli, mazhkina
ẛeel, tudi meta, katera v'ẛhiti raſte;
molybdena, -ae, tudi bouhina
ṡiel;
myagros, ena
ṡeel, ima perje kakòr ena ardezhúſt, ali rupezhina;
napeta, mazhkina mèta, ali
ṡèl [str. 141a ];
nepeta, -ae, mazhkina
seel [str. 142b ]
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: zel ž, delphinium ajdovska
ſel, ajdovsku ſele Scopoli; glej opombo pri geslu ajdovski
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
a m, F
2,
elementum, tudi ti puſtobi
a, b, c;
magister pedareus, kateri otroke vuzhy,
a, b, c
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
abronek m, F
2,
pappus, -pi, abronki, pavola od drevja, ali ṡeliṡzha: tudi tú ſéme eniga ṡeliṡzha, kakòr ena volna, kateru ſe puſty odpihati;
tannus, abronki, ali zofli na ſmréki ali hoji, v'katerih je ſéme
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ahker m, F
5,
menianum, -ni, en
ahker, ali gang, muſhouṡh, ali kamra, katera je vunkai is ṡyda pahnîena, de nei is tal ṡydana; tudi en kaminat Iſterleh. 2.Esd:6;
pergula, en
ahker, gánk, ali k'hiſhi perṡydani muſhouṡh, ena luṡhtna lupa ṡa ṡhpanzeranîe po leiti, ena ozhitna ṡhtazuna, ganki v'ladjah, ganki, ali loupe s'vinṡkimi tertami naryeni;
podium, -ÿ, ena loupa, ali
ahker pred hiſho;
protecta, vel Projecta, perſtreiſhki, ali
ahkerji per hiſhah;
ſpecula, enu meiſtu, ali proſtor, kir je vahta, ali turen, ali
ahker
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ajd1 m, F
2,
gentes, Aidje: tudi eniga rodá;
gentilis, Aid, Aidjoṡki
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ajdjovski prid., gentilitius, -a, -um, Aidjouṡki: tudi kar eni ṡhlahti ſliſhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ajfrar m, F
3,
zelotes, -tis, en
aifrar, kateri ſe boji, de tú kar on lubi, je tudi enimu drugimu gmain: kadar ṡhenin prevezh lubi navéſto, ali navéſta ṡhenina. Exod:34.v.14;
zelotypes, aifrarji;
zelotypus, -a, -um, ṡavidliviz,
aifrar, nevoſhliu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ajželjc m, F
6,
caſeale, -lis, tudi ſerivnik, kir ſe grè h'potrebi,
aiṡhilz;
cloacarius, -rÿ, kateri ſerilnike, ali
aiṡhilze treibio;
latrina, -ae, laibil, ſecrèt, ṡahod h'potrébi,
aiṡhilz;
locus secretus, ṡkrivnu meiſtu,
aiṡhelz;
ruder, vel rudus, tá neſnaga
v'aiṡhilzih;
tenasmus, -mi, teṡhava tega ſranîa, kader eden ṡabſtoîn na
aiṡhelz grè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
alftrati nedov., capistrare, tudi uṡdati,
alftrati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
apotekar m, F
8,
medicamentarius, -rÿ, kateri arznie perpravla, arzat, ali
opotekar;
nerium, -rÿ, enu driveṡze ſtrupovitu, ima perje kakòr mandelni, raſte v'Laṡhki deṡheli,
apotekarji ga imenujejo olander;
pharmacopola, -ae, Apotekar, kateri te arznie perpravla;
pigmentarius, -rÿ, Apotekar, kateri gverz predaja. Exod:37;
ſarcocolla, -ae, en lym, ali ena guma, takú imenovana od
opotekarjou;
ſpatha, -ae, en dolg inu ſhirók mezh, tudi ena lopatiza, katero ty
Apotekarji, ali Padarji ṡhpugajo, kadar flaiṡhtre kuhajo, ali yh na platnu ṡhtrihajo;
ungventarius, -rÿ, eden, kateri ṡhalbo déla, ali predaja,
Opotekar;
zizipha, enu drivú, kateriga ſad ty
Apotekarji jujubas imenujejo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
asla ž, urigo, -nis, aſla, ena bolezhina: tudi ena arznia, katera ṡkuṡ, inu ṡkuṡ pezhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
avba ž, F
9,
capillare, auba ẛa laſſe: laſſe narejati;
crinalis, et crinale, ena
auba ẛa laſſe, kar k'laſſam ſliſhi;
reticulum, -li, mreṡhiza, ṡhtrikana
auba;
rica, -ae, en ſhlár, ali ṡhenṡka
auba na glavi;
taenia, -ae, vel tenia, -ae, ena s'laſſy ṡhnora, ali
auba, ena kitta, ena dolga ṡa glavo pinta;
tiara, ena leipa
auba, ali kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere kappe ſo potle tudi Farji inu kraili noſſili;
vitta, -ae, ṡhenṡka
auba, ṡhnora, ruta, ali pinta ṡa glavo ṡaveṡati, ena nozhna
auba;
vittatus, -a, -um, kateri
aubo noſſi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
b m, F
2,
elementum, tudi ti puſtobi, a,
b, c;
magister pedareus, kateri otroke vuzhy, a,
b, c
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
balena ž, F
3,
leviathan, ena
Balena, ta narvekſha morṡka riba;
orea, -ae, tudi ena morṡka riba, tem
Balenam ſovraṡh;
pristis, -tis, ena morṡka riba, cilú dolga inu tanka, ſuſebna
balena
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
baratati nedov., F
10,
collybistes, minîavez, kateri s'danarmi
baratá, wechsler, Wexler;
empturire, rad kupovati,
baratati;
hippocomus, -mi, eden kateri s'koinî
baratá;
lanaris, -re, kateri volno noſſi, ali s'nîo
baratá;
linarius, -rÿ, kateri s'predivam andla, ali
baratá;
linopola, en lanár, kateri s'lanom
baratá;
lintearius, -rÿ, platnar, kateri s'platnom
baratá;
mango, tudi eden, kateri s'koinî
baratá, inu minîuje, kateri k'ſluṡhbi
baratá;
melliturgus, -gi, medar, ali medizhar, kateri s'medom okuli hodi, ali
baratá
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
barka ž, F
59,
corbita, -ae, ena
barka, ali ladja ludy polna, ladja ẛa teṡhavo;
cymba, -ae, ladja, ladjiza,
barka;
faselus, vel Phaselus, ena velika
barka ali ladja vaſhel imenovana;
hepteris, -ris, ena
barka s'ſedmimi veſlami na eni ſtrani;
importuosus, -a, -um, kir nei porta ṡa
barke, kir ſe ne morejo
barke, ali ladje poſtavlati, perpinîati, pred viharji obarovati, vſtavlati;
malus navis, jarbolu
v'barki, v ladji;
naviculari, v'barki, ali v'ladjah ſe voṡiti, ali pelati;
navigium, -gÿ, ena ſléherna ladja ali
barka: tudi voṡhnîa na vodi;
nauclerus, -ri, viṡhar te ladje ali
barke, ta viſhi brodnyk na murju, goſpodár;
navis, -vis, ladja, zholn,
barka;
ratis, -tis, ladja, floṡ,
barka;
rostrum navis, tá ſhpiza naprei pred
barko, ali galeo, klún te ladje;
trietes, barke, ladje;
velifer, -ra, -rum, ladja, ali
barka s'jadrom
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
bati se nedov., F
20,
abhorreſcere, ſe ſylnu
bati;
afformidare, ſe vſtraſhiti, preſtraſhiti, velik ſtráh iméti,
ſe bati;
formidare, ſe ſtraſhiti,
ſe bati, zagou biti;
hydrophoebus, kateri
ſe te vodè
bojy;
metuere, ſe ſtraſhiti,
ſe bati;
ne metuas, nikár
ſe ti ne
bui;
pavendus, -a, -um, kateriga
ſe moremo
bati;
pavere, ſe vſtraſhiti,
ſe bati, zagovati;
pertimere, pertimescere, ṡlú
ſe bati, ali ſtraſhiti;
praeformidare, ſe ſylnu preſtraſhiti, mozhnú ṡkarbéti, ſylnu
ſe bati;
praemetuere, ſe poprei
bati;
praetimere, ſe ſylnu, inu ṡlu
bati;
reformidare, ſe ſylnu
bati, en velik ſtráh iméti;
subtimere, enu malu
ſe bati, ali ſtraſhiti;
subvereri, cilú malo
ſe bati;
timendus, -a, -um, kateriga
ſe je potréba
bati;
timere, ſe bati, ſe straſhiti;
verendus, -a, -um, kateriga
ſe je
bati, ſtraſhán;
vereri, ſe bati, ſe vpirati;
zelotes, -tis, en aifrar, kateri
ſe boji, de tú kar on lubi, je tudi enimu drugimu gmain
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
bližnji prid., F
13,
accola, -ae, blishni mejásh, ali ſoſſed;
agnata, blishnîa, od ozheta tetta;
agnati, blishnîa ṡhlahta po ozhetu;
cognata, tetta, ſvieſt,
bliṡhnîa ṡhlahta;
consangvineus, rodják,
bliṡhnîa ṡhlahta;
consanguinitas, ſvojáſt,
bliṡhnîa ṡhlahta;
genere ſum ei proximus, jeſt ſim nîemu
bliṡhîa ṡhlahta;
Germanus, Nemez: tudi brat, tovaruṡh, ṡhlahta
bliṡhnîa;
propinquus, -a, -um, bliṡhnî;
proximitas, bliṡhnîa ṡhlahta;
sangvine junctus, bliṡhnîa ṡhlahta;
suus haeres, bliṡhnî erbizh, nîegou erbizh;
vicinus, -a, -um, bliṡhnî ſoſſid
- bližnjejši , F2, proprior, tá bliṡhniſhi; ſecundarius panis, tá krúh is ṡmeiſe, ta bliṡhniſhi krúh ṡa tem beilim, ſorṡhizhni krúh, ta drúgi krúh
- najbližnjejši F2, citimus, -a, -um, tá narbliṡhnîſhi per naṡ; vicimiſsimus, narbliṡhniſhi ſoſſid
- najbližnji , menix, koṡhiza nar bliṡhnîa moṡhjani
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
bodeč del., F
16,
aculeatus, -a, -um, bodèzh, ẛhpizhaſt, s'ẛhelom;
anchuſa, -ae, enu
bodezhe ẛeliszhe, s'erdezho korenino;
carex, caricis, ena dolga
bodèzha trava per vodah;
coniza, -ae, ſuhi korèn, poſuſhen korèn,
bodèzh, ali ternaſti korèn;
cynogloſsos, vel cynogloſsa, bodezhi paſji jeṡik, ṡeliṡzhe;
cyrogriullus, ena derèzha ſtrupovita, inu
bodèzha ṡvyr, manſha kakòr jèṡh;
imperigo, -ginis, liſhai, mlade, hude,
bodezhe grinte, ali hraſte;
lanaria, -ae, enu neṡnanu
bodezhe ṡeliṡzhe, s'katerim ſo volno ſpirali;
leucacantha, -ae, ene neṡnane koprive, ali
bodèzhe ṡeliṡzhe;
punctorius, -a, -um, bodèzh;
pungens, bodèzhi;
rhamnus, -ni, je tudi tú ṡeliṡzhe, kateru v'ṡazhetku je lipú, inu potler rata ternaſtu, inu
bodezhe;
ruscus, -ci, vel ruscum, -ci, miſhji tern, enu ternaſtu
bodèzhe ṡeliṡzhe s'ardezhimi jagodami;
scaber, -ra, -rum, oṡter,
bodèzh ṡa perjemati;
sentus, -a, -um, senticosus, -a, -um, ternou, oſter,
bodèzh;
smilax aspra, en
bodèzhi ſlak ali ternaſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
bodi vez., F
19,
esto, bodi ſi takú,jeſt puſtym taku biti, bodi;
evectus, -us, ena voṡhnîa
bodi ſi po ſuhim, ali po mokrim;
facinus, -oris, enu djanîe,
bodi ſi kakerſhnu hozhe;
farraginaria, -orum, farrago, -nis, kerma ṡa ṡhivino, ena ṡmeiṡ
bodi ſi kakerſhne rizhy hozhe;
immolitus, -a, -um, ṡydan,
bodi ſi kakòr kuli hozhe ṡzimpran;
panis comunis, ſléherna ſorta kruha, kakerſhen li koli krúh
bodi;
pannicularia, tú maihinu blagú kateru en jetnyk ſabo v'jezho parneſſe, ſi
bodi gvant, ali danarji;
perpaululum, bodi kakòr malu hozhe, k'narmanſhimu;
qualiscunque, kakerſhenkuli
bodi;
qualitercumque, v'kakerſhno kuli
bodi visho;
quantuluscunque, bodi ſi maihin kakòr kuli hozhe;
quantumcunque, kolikar kuli
bodi;
quocunque, kamer kuli
bodi;
quoquomodo, kakorkuli
bodi;
stupa, -ae, predivu, ſi
bodi lanenu, ali konopnu;
ubicunque, kirkuli
bodi;
undelibet, is katerigakuli meiſta
bodi, od kateriga kuli kraja
bodi;
usurpatio, polaſtnenîe: tudi v'navadi iméti eno reizh doſtikrat nuzati, ali imenovati, ſi
bodi s'beſſedo, ali s'djanîam
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
bogajoči sam., parentes, ty ſtariſhi: tudi ty
bugajozhi, pokorny
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
boh m, succidia, ſvinṡka ſlanina ſuha: tudi
bóh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
bojovanje s, F
7,
certamen, ſhtritanîe, ſhtrit, prepiranîe, boy,
boyovanîe;
procinctus, -a, -um, dobru perpravlen
k'bojovanîu;
propugnatio, branenîe: tudi
bojovanîe;
pugnacitas, bojovanîe;
pugnaciter, s'bojovanîam;
stratagema, -tis, ena kúnṡht tega
bojovanîa, ali voiṡkovanîa;
velitatio, s'lahkim oroṡhjem
bojovanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
bojovati se nedov., F
10,
agonitari, ſe bojovati;
batuere, biti,
ſe bojovati, ṡkuſhati, prepirati;
certare, ſe ſhtritati, vadlati, metati,
bojovati, ṡkuſhati, prepirati;
conflictare, -ri, ſe fehtati, vſe v'eno maṡ ſe ſhtritati,
ſe bojovati, byti;
confligere, ſe ſhtritati, s'drugimi byti,
bojovati, boi derṡhati;
conserere, tudi ẛmeſhati, ſi rokè dati, ali v'roke ſezhi,
ſe bojovati;
decertare, ſe ſhtritati, ṡkuſhati,
boyovati;
dimicare, ſe fehtati,
ſe biti, ali
bojovati;
pugnax, -cis, kateri
ſe rad
bojuje;
velitari, ſe s'enim
bojovati, ali fehtati, ſharmizerati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
bolnik m, F
5,
amuletum, arznia ṡuper ſtrupa, ſe
bolnikom na garlu perveṡhe;
lasanum, -ni, ene kahla, ali druga poſſoda ṡa potrébo teh
bolnikou;
natatoria ſylöe, en Ribnik v'katerim ſo ẛicer tó shivino ſpirali, ali omivali: tudi te
bolnike notar ob ſuſebnim zhaſſi ſtavili, do ſo ṡdravi poſtali. Joan:5;
valetudinarium, -rÿ, hiſha teh
bolnikou, hiſha ṡa
bolnike
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
bosti nedov., F
7,
caestrum, -tri, enu ſhpizhaſtu ṡheleiṡu ṡa ſlonove koſty
booſti;
conopaeum, feronk, ali tebih, okuli poſtele, de muhe, inu Comarji ne
bodó;
fodicare, nabadati,
boſti;
fuscina, -ae, ene vile s'trémi rogly: tudi oſty ṡa ribe
boſti;
lancinare, boſti;
pleuritis, -dis, bodlaji, kadar eniga na ſtrani
bode;
pungere, boſti, vboſti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
bradavica ž, F
10,
aerochordon, ſo
bradovize, kakor en bob debele, katere ſo ẛlaſti otrokom nadleshne, na dni ſo cilú voske, de ſe vidi kakòr de bi viſſeile;
callere: bradovize iméti;
callosus, -a, -um, polhen
bradavÿz;
callus, et callum, bradoviza;
erugare, tudi
bradovize ṡdreiti;
ficus, -ci, figa: tudi tur, ali
bradoviza eni figi podobna;
gemursa, -ae, ena prehuda bolezha
bradoviza v'mei tem narmanſim perſtom na nogi;
papilla, -ae, bradoviza na ſeṡzi;
verruca, -ae, bradoviza;
verucosus, -a, -um, polhin
bradovyz
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: bradavica ž, verruca, -ae, bradaviza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
branjenje s, F
5,
impedimentum, impeditio, ṡmota, ṡabava, ṡaprega,
branenîe, ṡaderṡhanîe, ṡapreṡhenîe na voiṡki bagaṡhe;
praepedimentum, -ti, ṡmota,
branenîe, ṡabava, ṡapreshenîe;
propugnatio, branenîe: tudi bojovanîe: ṡagovorjanîe;
renixus, -us, ṡuparſtanîe,
branenîe, vpiranîe;
tuitio, -nis, branenîe, ṡaſlanenîe, varovanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
brazda ž, F
7,
arula, ena v'podobi ene
braṡde votlina, ena brusda, ali votlina v'Cerqui;
colliquiae, -arum, vodene
braṡde, vodeni jamizhi;
imporcare, na nyvi
braṡde délati, orati, naſjati;
lira, -ae, braṡda, tudi v'mei nyvami jamizh de ſe voda odtéka;
novalia, braṡde;
sulcare, orati,
braṡde délati;
sulcus, -ci, jamizh,
braṡda;
prim. bruzda2
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
brenta ž, F
4,
cuppa, en pehar ẛa pytje: tudi ena
brenta;
fiscella, brenta, koynṡka korba;
lacus, -ci, Jeṡeru, karniza, kada pod prèſho, ena
brènta, kovazku koritu;
racemifer, brentázh, kateri
v'brenti groṡdje noſſi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
bridkost ž, F
12,
afflictio, ẛhaloſt, marter, réva, nadluga,
britkúſt, kumranîe, reṡhalenîe;
agonia, agonizare, s'ſmertio rinîati,
britkúſt na ſmertno vro;
angustia, teſnoba, nadluga,
britkúſt, muja, teṡhkúſt, teṡkozha, ſtiskanîe;
asperitas, bridkúſt, kiſſilost;
bosra, v'nuji, inu
britkuſti;
devexare, kumrati,
britkúſt ṡadeiti, doli tlazhiti;
discruciari, hudú martran biti, velike
britkuſti pozhutiti, enimu britku biti;
inaestuare, veliko vrozhino ſturiti, ſylnu vrozhe biti,
v'britkuſti, ali v'nuji biti;
paſsio, tarplenîe: tudi ṡhela,
bri[t]kúſt;
torsio, -onis, martranîe,
britkúſt;
tribulatio, britkúſt, nuja, nadluga;
vexare, kumrati, fopati,
britkúſt ẛadéti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
britof m, F
4,
caemiterium, britof;
carnarium, meſniza: tudi na
britoffi koſtniza;
coemeterium, britof, kir ſe pokopavajo per cerquah;
sepulchretum, en
britof poln grobou
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
britva ž, F
2,
chirotheca, rokoviza, tudi ene nuṡhnize ẛa
britve;
novacula, -ae, britou,
britva
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
brumnost ž, F
10,
aequitas, raván, praviza, tudi
brumnoſt;
aequitas, -tis, pravizhnoſt, ſpodobnoſt,
brumnost;
bonitas, dobruta,
brumnoſt;
castimonia, castitas, zhiſtoſt,
brumnoſt;
honestas, brumnoſt, poſhtenîe;
pietas, brumnoſt, ſtráh Boṡhji, andoht;
probitas, brumnoſt, dobruta;
sanctimonia, -ae, sanctitas, -tis, ſvetúſt,
brumnoſt;
simplicitas, preproṡzhina,
brumnost, bruma;
synceritas, brumnoſt, riſnizhnoſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
brusen prid., cotaria, bruṡniza, tudi kir ſe
bruṡni kamen kopá
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
brusnica ž, cotaria, bruṡniza, tudi kir ſe bruṡni kamen kopá
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
bula ž, F
3,
panus, -ni, ena biṡgauka, ali
bula;
parotis, -dis, ena
bula, ali otúk ṡa uſheſmi;
pepticae, -arum, arznie s'vunai ṡhivota poloṡhene na ṡhelodiz, de lagle ṡzera: tudi na tur, na
bule, de pomagajo ṡoriti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
burfelj m, F
8,
alea, burfli;
astragalismus, ygra
s'burfli;
fritillus, -li, tudi ena vertelka, en trahtar, ṡkuṡi kateri ſe
burfli v'ygri mèzhejo;
plistobolinda, ygra
s'burfli, kateri vezh verṡhe, ali ima;
pyrgus, -gi, en maihin leſſen pehariz ṡa
burfle ſtreſſati inu ṡmeiſhati, is kateriga ſe ti
burfli vunkai verṡhejo na miṡo;
talarius lusus, s'burfli ygranîe, burflanîe;
teſsella, -ae, kai ṡhtirivoglatiga kakòr ẛo
burfli
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
c m, F
2,
elementum, tudi ti puſtobi a, b,
c;
magister pedareus, kateri otroke vuzhy a, b,
c
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
calcedonius m, onyx, onychis, tudi en ṡhlahtni kamen, kateriga eni imenujejo
Calcedonius
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
cegel m, F
17,
adagia sunt: zégil pere, vodó mlati;
ambrices, ſtreſhni
zégil, ta ravni;
cataplasma, flaiſhter, s'kamenîa, ali
zégla;
frustra conari, vodó mlatiti,
zegel prati;
imbrex, -cis, tudi en ṡhlibat
zégel, ali votel
zégel;
imbricare, ṡhlibate
zégle délati, ali s'takeſhnimi pokrivati;
imbricatim, po podobi takeſhniga
zégla;
imbricatus, -a, -um, na polovizo okrogel, ali kakòr en ſhlibati
zégel ſturjen;
later, -ris, en
zeigel;
lateritius, -a, -um, zeiglaſt, ali
s'zeigla ſturjen;
pavimentum lateritium, is
zegla yṡterleh;
rudetum, -ti, meiſtu, na katerem doſti ſtariga
zégla, inu kamenîa resbytiga leṡhy;
rudus, -deris, ſhuta od ſtarih ṡydou podertih, koṡzi
zégla, ali kamenîa;
tectum imbricatum, ſtreha is ṡhlibatiga
zégla;
tegula, -ae, zeigil;
Z. Ordinarie loco C. in hoc Idiomate ponitur: ut zegu, zhebella
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: cegel m, later. zegl, oppêka
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
celtec m, trochiscus, -ci, tudi taiſti okrogli
zeltizi, ali pogazhize, katere ty Arzati ṡa arznio délajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
cesta ž, F
15,
cippi, ṡnaminîa na
céſtah, katera poot kaṡhejo;
comes, na pooti,
ceſty tovariṡh;
dare ſe itineri, na
zeſtó ſe podati;
glarea, -ae, peiſſek per vodi, tá debeli peiſſek kateri ſe na
céſti ſveiti, inu laṡkazhe kakòr ṡlatú;
insidere itinera, na
céſti ṡaſeſti, zhakati, ſtreizhi;
iter, ceſta, raiṡha, tudi
zéſta, hod;
montium itinera, po gorrah
céſte, kollovoṡi, klanzi;
proseuches, -ches, vel Proseucha, -ae, ena petlerṡka uttiza per eni
zeiſti;
saxosa via, kamenita
céſta;
subseſsor, -oris, en raṡboinik, kateri na
céſtah zhaka, en ṡhpègar;
via regia, zeiſta, ceiſta, céſta;
vicus, -ci, uliza, gaſſa,
zeiſta, vaṡ, terg;
vocis iter, zéſta te ṡhtime je enu piſarṡku perú
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
cimermanski prid., F
6,
acsis, zimermanska ſikèra, puntoha;
ascia, ſekera, teſla, ẛhatloka, ubelzh: tudi ẛagusda, ena
zimermanska shiroka sekira;
cantery, ſhrange na katere ſe ſtavi
zimermanski leis:
zimermanski ſtolli;
libella, -ae, zimarmanṡka ṡhnora;
rubrica fabrilis, ardezha
zimermanṡka farba
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
cugelj m, F
4,
chamus, vel camus, brusdè, ali
zugil;
habena, -ae, zugil per berṡdah;
infrunitus, -a, -um, neſitin, kateri ſe prevezh naṡhre inu napye, nafernîen: tudi pres
zugla, nepametin, neſramin, nepoṡhten, kateri ſe ne more ṡdarṡhati. Eccl:23,26;
lorum, jermen,
zugel, ſléhernu jermenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
cviš gold m, blitum, zvish goldt, tudi ena ſorta peiſſe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
čebela ž, F
18,
apes, apicula, zhibela, zhibeliza;
bombilare, brenzhati kakòr
zhibele;
bombilatio, zhibèl brenzhanîe;
bombus apium, brenzhanîe teh
zhibèl, kebrou;
bugones, volouski ſerſheni, ali
zhibele, katere s'eniga leiniga volla ẛraſtejo;
cerinthe, enu ṡeliṡzhe, kateru
zhibele lubio;
C. est raro in uſu, nam loco C. ponitur Z. vel K. ut Zaguvanje,
zhebella;
examen apum, en roi
zhibèl;
fucus, divja neprava
zhibela;
meliton, -onis, zhibelniák, utta ṡa
zhibele, kir ſe
zhibele hranio;
mellarium, melligophilium, meiſtu, kir ſe
zhibèle poſtavlajo;
melligo, -nis, tá roṡhni ṡhonfft, is kateriga
zhibele mèd ſeſſajo;
propolis, -lis, v'zhibelnem panîu, tá voṡzhena okrogla vratiza, od
zhibel nariena;
spiculum, tudi ṡhelu per
zhibellah;
uva, uvae, groṡd, groṡdje, jeṡizhik, ena gruzha
zhibèl;
uva apum, ena gruzha
zhibèl;
Z. Ordinarie loco C. in hoc Idiomate ponitur: ut zegu,
zhebella
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
čeber m, F
8,
cadus, -i, ena kad, ali
zheber, tri véderna poſſoda;
cuppa, tudi en
zheber;
labrum eluarium, en ṡhehtni
zheber;
solium, -lÿ, tudi ena bana, ali
zhebar;
tina, -ae, en
zheber, ali ṡhkáff ṡa ṡhehtanîe;
tina, -tún, zheber, dunne, fasle;
trua, -ae, en
zheber, ṡhehtnik;
vas olitorium, ṡèlna kad, ali
zheber
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
čelo s, F
12,
antiae, -ti, ſprédni laſſie na ṡhenṡkim
zheli;
bifrons, s'dvéma
zhelama, ali oblizhma;
caperare frontem, zhelu ṡgerbniti, ṡgerbavzhati;
capronae, -arum, konṡka griva na
zhelli;
capronae, -arum, laſſi zheṡ
zhellu viſſeozhi;
et si â fronte ceciderint pili ... Levit:13:v:40, inu aku nîemu od
zhela bodo dlake padle;
frons, -tis, zhellu;
frons contracta, garbaſtu
zhellu;
frontale, porta, nazhelnyk, portek na
zhelli, jermenîe koyna na
zhelli;
fronto, -onis, zhellat, kateri ima veliku
zhellu;
pittacium, -cÿ, ena vantila ṡa glavo ṡvèṡati, ali pinta ṡa
zhelu: tudi ena flika ledra. Jo:9.v.ÿ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
čep m, comma, -tis, reſſékanîe,
zhep, ali kaṡzhiza v'veyerjih: tudi en tiffilz per piſſanîu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
četrtinka ž, F
4,
artaba, -ae, en mernik, ali
zhetertinka per Perſianih;
bilibris, dvéh funtou teṡhava, ali zheterti deil
zhetertinke;
chus, sive choa, ena mèra ẛa try fertle, ali
zhetertinke;
corus, tudi ena mèra 30.
zhetertink vsame, 3.Reg:4
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
čez predl., ab hinc post annum, od sdai
zhes enu leitu;
ad haec, zhes letú;
aliquem allatrare, zhes eniga hudú govoriti;
canalis, en graben
zheṡ ror;
detractare, hudú
zheṡ eniga govoriti;
lex agraria, polṡka, ali
zhes pula poſtava;
modicum, malu,
zhes enu malu;
obsaevire, ſe
zhes eniga jeṡiti;
pernox, -ctis, celó núzh,
zhes ceilo núzh;
placa, -ae, ena berv
zhes vodó;
prodigiosè, zhes naturo;
quinetiam, já tudi,
zhes tú;
rex regum, krail
zhes kraile;
subdiu, zhes dán, po dnèvi;
succensere, zhes eniga ſa reſſerditi;
superstagnare, zheṡ yti,
zheṡ tezhi.
v:g: kadar voda
zheṡ veyer ali
zheṡ jeiṡ gre;
supervehi montem, zheṡ hrib preneſſen biti;
supra, ṡgorai, verhu, nad,
zhes, na
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
činž m, F
23,
anatocismus, zhinsh od
zhinṡha, velik gréh;
census, zhinṡh, dazia;
colonarium, zhinṡh od nyve;
dare in elocationem, na
zhinṡh dati;
elocatio, fit,
z[h]inṡh;
incensus â censu, pres
zhinṡha;
intereſse, obreiſt,
zhinṡh, uher;
intereſse â pecunÿs, zhinṡh od danarjou;
locare, vdiniati, na
zhinṡh dati;
locatarius, -rÿ, kateri na
zhinṡh vṡame, ali ima;
locatio, na
zhenṡh dajanîe;
locator, kateri na
zhi[n]sh, ali na fit daje;
meritorius, -a, -um, tudi na
zhinṡh dán;
oblocare, v'zhinṡh dati, vdiniati;
pensitare, tudi
zhinṡ[h] plazhovati;
reditus, -us, perhodik,
zhinṡh, naṡai prihod;
supercurrere, obilniſhe ſadú perneſti, kakòr bi kei en grunt
zhinṡha perneſſil;
tributarius, -a, -um, ṡhtiuri, ali
zhinṡhu podverṡhen, kateri more
zhinṡh, inu ṡhtiuro dajati;
tributum, -ti, ṡhtivra,
zhinṡh, davki, daz;
trientarium foenus, ta
zhinṡh, kateri ſe vṡame ṡhtiri od ſtú;
vectigal, zol,
zhinṡ[h], dazia, ṡhtiura, leitni davuk;
prim. cinž
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
čoln m, F
9,
annavigo, adnavigare, v'barki ſe perpelati, v'ladji,
v'zunu;
biremis, en
zhun, ali barka s'dvéma veſlama, fuṡhta;
epibades, ladja,
zhun;
helciarius, -rÿ, komatár: tudi tá kateri s'enim veſlom
zhun voṡi, ali s'ſhtriki vlézhe;
linter, -tris, en
zhun, ali ladyza;
monoxylum, en
zhun, s'eniga ſamiga debla ṡdoben;
naves piscatoriae, ribizhje barke, ali
zholnovi;
navis, -vis, ladja,
zholn, barka;
scalpha, -ae, ena ladyza, ali
zholn ṡa ribizhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
črevce s, lactus, tá mehka
zhréviza, ṡkuṡi katera tú mléku tezhe, tudi ribje mleiku
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
črevo s, F
19,
chordapson, griṡenîe v'oſſerzhju, v'teh ṡgurnih
zhrevah terganîe;
colica, vel colicus dolor, griẛenîe, klanîe v'trébuhu, inu
zhrévah;
exta, -orum, drúb,
zhréva;
hilla, -ae, vel hilla, -orum, ſhublini,
zhréva, danka, klobaſſe;
ile, ilis, zrivú;
ileos, vel ileus, ilei, tú dolgu
zhrivú;
ilia, ilium, zréva, ledovje, podpás;
iliaca paſsio, dertje, klanîe po
zhrévah, kateriga po
zhrévih dere, inu vjeida;
ilia trahere post se, zhreva sa ſabo vlézhi;
iliosus, -a, -um, kateriga po
zhrévah dere;
intestina, zhréva, oſſerzhje;
intestinum, -ni, zhrivú, drúb,
zrivú;
involucrum intestinorum, peizhiza, mreiṡhiza per
zhrévah;
jeiunum, -ni, enu teṡzhe praṡnu
zvivú[!], kateru ṡdaici kar préme, vunkai verṡhe;
omasum, -si, danka, ſvinski ṡhelodez nafilan, enu tolſtu
zhrivu;
procedentia alvi, kadar tú veliku
zhrévu, ali danka zhlovéku vun iṡyde: ṡadnize vun s'hajanîe;
tortura, martra, martranîe, peiṡanîe: tudi v'ṡhelodzu, ali
v'zreivah klanîe;
prim. čevo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
črneti se nedov., carbunculare, tleiti, vuṡhgán biti, tudi
ſe zhernéti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
črv m, F
26,
blattae pistrinariae, zhervje, ali moli v'moki;
bombyx, zherv, kateri ẛhide prède;
bruti, ẛelni
zhervje;
centipeda, preſizhiza, ali en
zherv s'ſtú nogami;
convolvolus, -li, en
zherv, kateri ſe v'pèrje ẛavija;
coſses, vel coſsus, leiſni
zhervi;
herpes, -tis, zhervi na parſti;
involvulus, -li, en
zherv, kateri ſe vpèrje ṡavya;
ips, ipsis, en rogázh, en
zherv, kateri terṡtje jei;
is, isis, zherv, kateri vgriṡne, de otezhe;
jaculus, -li, ena ſorta eniga
zherva, kateri doli s'drevja ṡkozhi nad ludy, ali ṡhivino: eni pravio, de je lintvoren;
millepeda, -ae, en
zherv s'doſti nogami, ena velika ſtergavka;
necydalus, -li, od kateriga ṡhyde pridejo, teh ṡhyd
zherv, kateri ṡhyde prede, ali déla;
phagedaena, -ae, vel paronychia, kukez, boléṡan,
zherv na parſti;
pityocampae, goſſénize, ali ſtrupoviti
zhervi, kateri na hoikah, ali ſmrékah raſteo;
rauca, -ae, en
zherv, ſe ṡredy v'hraſtovih korenikah, tudi ṡhkodi na puli ṡhiti;
redivia, -ae, vel reduvia, -ae, ena boléṡan na perſtih, de ſe koṡha lupi, tá
zherv v'perſtih, ali v'ṡobéh;
scabro, -onis, ta
zherv, kateri s'konskiga meſſá ṡraſte. Exod:23;
tarenus, zherv v'meſſei;
teredo, -dinis, zhervje, kateri v'zhibelnikih raſtejo;
thryps, -pis, en v'leiſſi
zherv, kateri ta leis ṡkuṡi prejéda;
vermiculatio, zhervojedina, ali ṡhkoda od
zhervou ſturjena;
vermis, -is, en
zherv;
vincalis, kamenṡku oile k'vinṡkim kolam, de
zherv ym ne ṡhkodi;
volvunx, -cis, en
zherv, kateri laſſém ṡhkodi;
xylophagus, -gi, en
zherv v'leiſsi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
daleč prisl., F
11,
abstare, od
dalezh ſtati;
allucinor, tudi s'fliſsom gledati, od
dalezh viditi;
cominus, et eminus, od bliẛi, inu od
dalezh;
diſsitus, -a, -um, v'dalnih kraih, kar od naṡ
dalezh leṡhy;
eminus, od
dalezh, ali od daile;
eo usque, noter do tam, taku
dalezh, noter do letu;
longinquus, -a, -um, dalezhn, ali
dalezh;
patescere, ſe reṡproſtraniti, ṡazheti od
dalezh ṡnan biti;
perlongè, dalezh od leti;
perlonginquus, -a, -um, ſylnu dalezhen, cilú od
dalezh;
prostare, od
dalezh ſtati;
prim. deleč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dan del., F
32,
arrha, -ae, en ſtanovitni danár,
dán ṡa Aro;
datus, -a, -um, dan, dana, danu;
dedicatus, -a, -um, ṡhègnan, iṡrozhen, perlaſtnen, v'laſt
dán;
depositum, -ti, tú kar je
danu pred pravizo v'roke;
editio, tá vun
dana, ali na dán
dana reizh;
editus, -a, -um, kar je vunkai
danu;
expensus, vun
dan;
legislatio, dana poſtava;
meritorius, -a, -um, vſluṡhen, ṡaſluṡhen: tudi na zhinṡh
dán;
mutuus, -a, -um, poſſojen, na poſſodo
dan ali vṡèt;
praepositus, -a, -um, naprei poſtavlen, katerimu je
dana obláſt zhes druge;
satisdatio, tú
danu ṡagviſhanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dari m mn., F
10,
colibia, vilia munuscula, maihni
dary, kakòr vſa ſhlaht ſorta jabulk, hruſhik, pogazhe,
etc:;
dotatus, -a, -um, katerimu je dota, ali juternîa dana: tudi s'dobrimi
dari obdán;
lautia, -orum, dary inu ſhenkenge, katere ſo Rimlani ptuim Ambaſhatoram, ali oblaſti ſlam poſhilali;
miſsilia, -orum, dary, ali ſhenkinge, katere ſe vunkai mèzhejo v'mei tá gmain folk, od eniga firṡhta, ṡlaſti danarji;
munerarius, -rÿ, kateri
dary vunkai dily;
munificare, dary, ali ſhenkinge dajati, eniga obogatiti;
musach. 4.Reg:16. ver:18.
Tabernaculum, Arca donorum, sive munerum, ṡhkrinîa ṡa prejemanîe teh
darÿ;
perlicere donis, s'dary pregovoriti, nadraſtiti;
soteria, -orum, ſhenkinge, ali
dary, katere en priatel priateli poſhle, kadar oṡdravi, po nîegovi boléṡni, od veſſelja, de je oṡdravil;
struere donis Altaria, na Altarje
dary poloṡhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dati si dov., conserere, tudi ẛmeſhati,
ſi rokè
dati, ali v'roke ſezhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
de vez., F
217,
edurus, -a, -um, de nei cilú terd;
faxit deus, de bi Búg dal;
nequandò, de kei kadai;
nequis, nequa, nequod, de oben;
quod neque, quia neque, de tudi nikár;
perlucidus, -a, -um, cilú ſvitál,
de ſe ṡkuṡi vidi;
praecautor, -oris, ṡavarovaviz, kateri merka,
de ſe kai ne ṡgody;
probabiliter, ṡkorai
de je timu takú;
quamquam, de bi ravnu, aku ravnu;
quamvis, naiſi, zhelyh, akulyh,
de bi lyh;
quasi, kaku
de bi, ṡkorai;
quod autem evenerit, de je pak tú ſe ṡgodilu;
si, aku,
de bi;
ut, de;
ut, de, s'tem, kakòr
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
debelce s, plantarium, -rÿ, tudi tú
debelze ene veye, ali mladize
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dejanje1 s, F
40,
acta, actorum, djanîa, rovnanîa;
actio, -onis, dolgovanîe, rounanîe, prauda,
djanîe, toshba;
actus, -us, djanîe, déllu, rovnanîe;
anathema, -tis, v'pano cerqueno
djanîe eniga pregréſhnika odlozhenîe od chriſtianske gmaine;
charis, dobru
djanîe, povernenîe, darovanîe, ẛahvalenîe;
commercium, djanîe, dolgovanîe, andel, kupzhuvanîe;
constellatio, teh ẛvéṡd
djanîe;
diſsimulatio, ṡakrivanîe, ne ṡakasanîe
v'dianîu tega kar v'ſerzi tazhy;
effectio, tú
djanîe, ali opravilu;
energia, -ae, ṡnoternîe
djanîe, ali déllu;
facinus, -oris, enu
djanîe, bodi ſi kakerſhnu hozhe: tudi enu pregreſhnu
djanîe, ena ſramotna pregréha, ena pregréha, hudobnu
djanîe;
factum, déllu,
djanîe;
ineptia, -ae, nevrédnoſt, malu vrednoſt, neurnoſt, nevmétalnoſt, markaku kauklanîe, s'beſſédo ali
s'djanîam;
jus actionum, praviza, katera doparneſſeniga
djanîa, ali dovgovanîa anṡadene;
opus, -ris, déllu,
djanîe, opravilu;
pragma, -tis, djanîe, ali opravilu;
tributoria actio, enu pravdnu
djanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
deljenje s, F
4,
frumentatio, ṡhita poberanîe: tudi enu gmain vun
dilenîe ṡhita;
partitè, po
dilenîu, ali po dileiṡhu, s'reṡdilenîam;
partitio, dilenîe, vel reṡdilenîe;
visceratio, dilenîe ſroviga meſſá, nekadai ſo ſrovu meſſú dilili, kadar je kei en bogat vmerl
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
denar m, F
96,
aes alienum, ludski
danarÿ, danarji, dolg;
aes circumforaneum, vherni
danarji;
campsor, meinaviz
denarjou s'dobizhkam;
creditum, -ti, ẛavupan, ali poſſojen
danár, dolg, dolṡhni
danár;
cusor, kovazh teh
denarjou,
denarjeu;
danarius, danár, gotovina;
faber monetarius, kateri
danarje ková;
intereſse â pecunÿs, zhinṡh od
danarjou;
moneta, -ae, danár, drobni
danár;
numatio, velika obilnoſt
danarjeu, doſti gotovih
danarjeu;
numerata pecunia, gotovi
danarji;
numosus, -a, -um, bogat
s'danarmi;
numus, -mi, danár, vinar;
pecunia, -ae, danár;
pecunia adesa, ṡapravleni
danarÿ;
pecunia privata, laſtni
danarji;
pecunia usuraria, uherni
danár;
pecuniosus, -a, -um, danaren, bogat
s'danarmi;
stater, -ris, ena ſorta
danarjeu, vela puloſmi reipar;
stips, stipis, danár ſrebern, ali ṡlát;
symbolum, -li, enu ṡnaminîe ene rizhy: tudi ſpravlanîe teh
denarjou, ali teh jidy. Prov:23.v.21;
teruncium, -cÿ, vel teruncius, -cÿ, danar ṡa dvei ṡhkuffici, puldrugi vinar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dete s, F
14,
adoptio, adoptatio, isvolenîe, gori vsètje na meiſti
deteta;
caeson, ṡréṡanu
déte s'materniga telleſſa;
cliens, od rihtarja, ali eniga Goſpuda v'brambo vṡèt, ṡavétnu
deite;
fasenninae, ſo to péſmi, katere Ama poye, de
deite ṡaſpy;
infans, -tis, mlad otrok, ali
déte;
loci, -orum, materniza, v'kateri ſe tú
déte gori darṡhy v'maternim telleſſi;
obvagire, ſe krégati, ali jokati, kakòr enu mladu
déte;
phtorium, -rÿ, vſakatera arznia, s'katero ty arzati tú mertvu
déte is maternize vunkai ſeṡhenó;
primipara, -ae, katera tú pervu
deite rody;
proles, -lis, deite, otrok, rood;
puer, -ris, enu
déte: tudi en hlapiz, ali ſluṡhabnik;
puerascere, vekſhe ter vekſhe
déte perhajati;
puerpera, -ae, otrozhinza, katera s'nou enu
déte rody;
secundae, -arum, vel secundinae, -arum, ſraizhiza, ali loṡha, v'kateri tú
déte v'maternim telleſſi leṡhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
deti2 dov., F
2,
numella, -ae, ena kamba, ali liſſena reizh, katera
ſe ṡhivini na vrat
dene, inu s'tem ſe pervèṡhe; tudi enu ṡheleṡú, kateru
ſe enimu na garlu, ali na nuge
dene
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dež m, F
20,
appluit, deṡh perpada;
appluo, -ere, deṡh perpadati;
cataracta, en velik nagel
deẛh, ali nalyu;
colliciae, -arum, vodenuſti, vodè ṡbraliṡzha, kakòr od
deṡhja;
complutus, -a, -um, podeṡhjen, od
deṡhja s'mozhen, reshozhen
[!]. Amos.4.ver.7;
compluvium, enu meiſtu, na kateru s'vezh ſtrèh ſe od
deṡhja voda ṡbèra;
imber, -ris, en nagel
deṡh, ploha;
imber gelidus, en merṡel
deṡh;
imber grandinis, deṡh s'tozho, ali babja ſúl;
imbricus, -a, -um, deṡhevun,
h'deshju nagnên;
imbrifer, -ra, -rum, mavra, lók v'oblakih kar
deṡh pomeini;
impluvium, -ji, en ror na dvoriṡzhi, kamer ſe
v'deṡhji voda odtéka, tudi tá v'hiſho padezha luzh;
penula, -ae, en plaṡzh ṡa
deṡh, ali ṡa hudu vremè;
pluere, deṡhiti;
pluit, deṡh grè, deṡhy;
pluteus, -ei, ena ſtréha ṡa ṡhturmanîe teh ṡydou, ṡa
deṡh, de ſe pudnîo ſtopi;
pluvia, -ae, deṡh;
procella, -ae, vihár s'naglim
deṡhjam, hudu vreme;
psecas, -dis, tih
deṡh, kadar po malim parſhy;
repentina pluvia, nagla ploha
deṡhja;
sudum, -di, lipú vremè po
daṡhji, vedrú
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dežela ž, F
109,
Affrica, ẛamorska
deshela;
agyrta, po
desheli klatesh;
area, tudi ena ſuha
deṡhela, gubnu;
dictio, derṡhava, ladanîe,
deṡhela;
Doras, Drava tekozha voda v'ṡhtajerski
deṡheli;
externus, vunaini, ptuji, s'ene druge
deṡhele;
exulare, v'pregnanîu réven biti, ne ſmeiti damu, ali
v'deṡhelo priti;
geometres, vel geometra, kateri tá ſveit ali
deṡhele mèri;
Illyris, ſlovénṡka
deṡhela;
incola arbor, drivú s'ene druge
deṡhele;
insula, -ae, ottok, enu meiſtu
deṡhele na ſredi vodè;
Latium, -ÿ, ta latinṡka
deṡhela v'laṡhki
deṡheli poleg Rima;
patria, -dum, ozhetina, ali domazha
deṡhela;
proceres, ti viſhi eniga méſta, ali
deṡhelè glavarji;
provincia, -ae, Deṡhela, derṡhava;
regio, -onis, deṡhela, okuliza, ſtrán;
regnum, -ni, kraileſtvu, eniga kraila
deṡhela;
rusticatio, kmetovanîe, na
deṡheli, ali na puli prebivanîe;
scolymos, laṡhki oſſad,
v'deṡheli naſhi ga je doſti;
subvectio, podpelanîe, ali pelanîe zheṡ
deṡhelo;
tenere provinciam, deṡhelo derṡhati, ali viṡhati;
terra, -ae, ṡemla, perſt:
deṡhela;
vestrans, -tis, vaſhe
deṡhelè, ali vere: ali is vaſhiga kraja
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
deželski prid., F
15,
comitia, deṡhelṡku ṡbraliṡzhe;
dux regionis, deṡhelṡki flégar;
eparchus, deṡhelṡki flégar;
indigena, en
deṡhelṡki zhlovik, en domazhi v'enim drugim kraju rojen;
jus civile, méſtna pravda,
deṡhelṡka ali ceſſarṡka pravda;
lex provincialis, deṡhelṡka poſtava;
municeps, -pis, te méſtne, ali
deṡhelṡke pravize deléṡhen, kakor en domazhi;
patricÿ, deṡhelani,
deṡhelṡki ljudje;
praeses, -dis, deṡhelṡki oblaſtnyk, odveitnik, nameiſtnik, naprei poſtavlenik;
praetor, -oris, deṡhelṡki oblaſtnyk, rihtar, oblaſtnyk, Capitán, tá viſhi v'oblaſti;
provincialis, -le, deṡhelṡki;
satrapa, -ae, en goſpúd
deṡhelṡki, en firṡht: tudi
deṡhelṡki flégar;
tetrarcha, -ae, deṡhelski oblaſtnyk, ali gospúd, postavlen zhes zheterti deil ene deṡhele;
vinum patrium, domazhe, ali
deṡhelṡku vinu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dipsas –,
prester, -ris, vel praester, -ris, eno ṡlu ſtrupovita kazha, ali modras, inu gad, je v'gorkih inu vrozhih deṡhelah, ſe tudi imenuje
dipſaṡ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dirjanje s, F
5,
catadromus, en pláz ṡa
derjanîe, ṡa tékanîe junazhku;
cursus, -us, derjanîe, djrjanîe[!], derk,
v:g: v'enim derku;
hippodromus, -mi, en proſtor ali pláz ṡa
dirjanîe, ali turnèranîe;
stadium, -dÿ, tudi en proſtor ṡa teikanîe, ali
dirjanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dišati nedov., F
22,
fistula, tudi enu drivú, kateru po gvirzu
diſhy. Cant:4;
fragrare, lipú
diſhati;
melligenus, -a, -um, kar po medú
diſhy;
mihi non sapit, meni ne
diſhy, je neṡhmahin;
obolere, ſmerdéti, ṡlu
diſhati;
odorare, diſhati, vohati;
olere, diſhati, dúh dajati;
olfacere, diſhati, podiſhati;
olfactare, vſeṡkuṡi
diſhati;
olfactorium, -rÿ, tú kar
diſhy, ali dúh ima;
olfactrix, -cis, katera
diſhy;
perolere, ſylnu mozhnú
diſhati;
redolere, diſhati, kei kai
diſhati, mozhnú
diſhati;
resipere, diſhati, en dúh iméti;
salivosus, -a, -um, kar po ſlinah
diſhy;
sapidus, -a, -um, dobru
diſhy;
sapio, sapere, ṡaſtopiti,
diſhati;
spartum, -ti, ena trava, ṡhpanṡki petelinzi, gineſtra, zvét lipú
diſhy;
subolere, en deil ſmardéti, ali
diſhati, ali ṡadiſhati;
volupè est mihi, meni lipú
diſhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dišeč del., F
31,
acesis, -sis, enu ṡèliszhe per potokih, mozhnu
diſſezhe;
ambrosia, tudi enu lipú
diſſezhe ṡeliṡzhe;
ambrosius, -a, -um, lipú
diſſezhi;
fragrans, lipú
diſhèzh;
nardus, -di, vel spicanardus, ſpikanarda, lipú
diſezhe roṡhe;
odorifer, -ra, -rum, dobru inu lipú
diſhèzh;
olens, diſhezhi;
odorus, -a, -um, dobru
diſhezh;
onyx, en lipú
diſſezhi parkil;
ozymum, -mi, vſá ṡhlaht lipú
diſſezha ṡeliṡzha;
rosmarinus, -ni, roṡhmaryn, lipú vſelei ṡelenu, inu
diſezhe drevze;
samsucus, -ci, majarón, lipú
diſſezhe ṡeliṡzhe;
vinum fragrans, lipú
diſezhe vinu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
divjačina ž, F
10,
belua, et bellua, divjazhina, huda ṡvèr;
bestia, divjazhina, divja ṡvirina;
caro ferina, [meſſú] od
divjazhine;
indago, -ginis, ſleid, ali napète mréṡhe, v'katere ſe
divjazhina iṡganîa;
lustrum, -tri, tudi leṡhiṡzhe te
divjazhine;
mansuetarius, -rÿ, kateri
divjazhine krotke déla, inu pervadi;
perfremere, ſylnu mozhnú ruliti, erjovéti kakòr ena
divjazhina;
pulpamentum, -ti, en dober koṡ tega ſlaiſhiga meſſá, kakòr prata per obiṡtih, inu tá ṡadni ṡkók od
divjazhine;
receptaculum ferarum, vert ṡa
divjazhino;
theritrophium, vert, ali ograja ṡa
divjazhino
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dobrava ž, rivulus, -li, potozhizh, ſtrushiza: tudi
dobrava
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dobrotljiv prid., F
12,
beneficus, dobrotliu, ſluṡhaben;
benevolus, benevolens, dobrutliu;
benignari, s'enim
dobrutliu biti;
benignus, dobrutliu;
[Bog] bó tudi meni dál tó nîegovo
dobrutlivo gnado;
clemens, miloſtiu,
dobrutliu, priaṡniu;
liberalis, -le, darotliu,
dobrotliu;
mansuetus, -a, -um, kroták,
dobrutliu;
perindulgens, dobrutliu, kateri rad parṡaneſſe;
placidus, -a, -um, tih, myrán,
dobrutliu, kroták;
remollitus, -a, -um, cilú omehzhán, inu ṡmyrjen,
dobrutliu ſturjen; vſe bodi popiſſanu ... h'zhaſti ... vezhnimu inu
dobrutlivimu Gospúd Bogú
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dolbsti nedov., F
7,
caelare, reṡanu déllu délati,
dobſti;
caelator, tá kir s'dlétom lipú réṡhe, ali
dube;
cavare, dobṡti, ṡdubati, votliti;
cavator, kateri
doble, ali votlu déla, votlar;
cestrum, vel caestrum, tudi enu ṡheleiṡu ṡa
dobſti, teſla;
concavare, dobſti;
scalptor, kateri vun
dube, ali reiṡhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
domač prid., F
16,
chreston, domazha endivia, ṡeliṡzhe;
coluber, domazha kazha, gloṡh;
concubina, s'raven ṡhena, hotniza,
domazha kurba;
concubinus, domazhi kurbèr;
dapsiles dotes, veliki davki, ali
domazhe ſhtivre;
directarÿ, domazhi tatje, kateri ſe v'kamrah potajè, de kradeo;
hibris, -dis, enu preſſè od eniga divjiga praṡza, inu od
domazhe praſſize;
lar, -ris, ṡhkratel, hiſhni malyk,
domazhi dúh;
lares penates, domazhi duhovi, ali boguvi;
originarius, -a, -um, na enim meiſti rojen, ali ṡrejen,
domazhiga roiſtvá;
patria, dum, ozhetina, ali
domazha deṡhela;
penates, domazhe poſhaſti, ali ṡhkratelni: tudi tú
domazhe prebivanîe;
perfamiliaris, -re, cilú
domazhi, inu priaṡniu;
verna, -ae, domá ṡrojeni hlapiz,
domazhi otrok;
vinum patrium, domazhe, ali deṡhelṡku vinu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dostikrat prisl., F
20,
casare, et casitare, doſtikrát, po goſtim padati;
compluries, vezhkrat, pogoſtim,
doſtikrat;
crebritas, fliṡ,
doſtikrat;
defensitare, cilú
doſtikrat obraniti;
ejectare, po goſtim, inu
doſtikrat vun metati;
evolitare, doſtikrát letéti;
identidem, doſtikrát;
infulcire, notar vgneſti,
doſtikrat, inu pogoſtu praviti, enimu v'uṡheſſa trobiti;
multoties, doſtikrát;
persepè, cilú
doſtikrat;
plerumque, doſtikrat, vekſhi deil;
pollicitari, vſeṡkuṡi ponujati, ali
doſtikrát oblubiti;
reclamitare, vſeṡkuṡi, ali
doſtikrát zhes kai ſhrajati;
restitare, pogoſtu, inu
doſtikrat na pootu ṡaſtavati, ṡaſtajati, inu oſtajati;
saepè, doſtikrát, pogoſtim;
saepiſsimè, ſylnu
doſtikrat, inu cilú po goſtim;
saepius rem reperiri, doſtikrát nahajati;
subjactare, doſtikrát od ſebe vrézhi, ali metati;
syntecticus, -a, -um, ſylnu ſláb, kateri
doſtikrat omadléva;
usurpatio, polaſtnenîe: tudi v'navadi iméti eno reizh
doſtikrat nuzati, ali imenovati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
drev m, F
13,
apluster, banderu, ali druga lipota te ladie, katera ſe vun poſtavi na ladje
drevui;
cereus, cerrinus, zerou, is takaſhniga
dréva;
cornua antennarum, te ṡkraine ſhpize v'prég tega
dréva v'ladji;
deglobrare, en
dreu oplupiti, oskubſti;
frondifera arbor, ṡelen, ali veyat
dreu;
galbulus, Cipreſhou orih, ali oréhi od Cipreſhoviga
dréva;
lentiscinus, -a, -um, kar je is takeſhniga
dréva ſturjenu;
liber, tudi ta ṡnotranîa koṡha na
drévi;
maritare alborem, vinṡko terto na en
dreu napelati;
melandryum, eni meinio, de je ṡeliṡzhe, eni pravio, de je hraſtoviga drevja
dreiva ſhverṡh;
murciolum, -li, ſéme tega
dréva lentiṡcus;
molluscum, -ci, ta garzha javoroviga
dreva;
plantiger, -ra, -rum, dreu s'doſti odraſtki, ali mladizami
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
drevesce s, F
9,
arbuscula, drivesze;
cyprus, -pri, g:fae: tudi enu diſhezhe
drivèṡze v'Cypri deṡheli;
juniperus, brinîovu
driveṡze;
lada, -ae, enu
driveſce v'ṡhpanji, od kateriga ṡhofft ſe v'opotekah imenuje, ladanum;
libanotis, -tis, vel dis, roṡhmaryn, lubeṡniviga duhá roṡhe, kateriga
driveṡze je vſelei ṡelenu;
nerium, -rÿ, enu
driveṡze ſtrupovitu, ima perje kakòr mandelni;
papyraceus, -a, -um, tú kar je is takega
drivesza ſturjenu, popyrnaſt;
scammonia, -ae, vel scammonium, -nÿ, enu neṡnanu ṡeliṡzhe, ali
driveṡze, eniga teṡhkiga ṡhmaha;
tragacantha, enu ternaſtu
driveṡze v'neṡnanih deṡhelah
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
drevo s, F
118,
ammoniacum, enu
drevú, s'kateriga gummi ſe zidy;
arbor, drivú;
atinia, -ae, vel vulnus, maklen,
drévu;
carchesia, ṡhtriki, inu luknîe na
dréivu tiga jadra v'ladje, ali v'barki;
cerasus, drivú;
fagus, bukovu
drevú;
malus, -li, jablon: tudi tú
drivú v'eni barki;
matrix ligni, ſhverṡh
v'driveſſi;
morus, -ri, ena murva,
drivú, murvovu
drivú;
palmosus, -a, -um, polhen palmovih
drivès;
pomum, -mi, ſléherni ſad od
drivès;
prunum, -ni, zveṡhplinu
drevu;
quercus, -us, hráſt,
drivú;
ramale, -lis, ena od
driveſſa odtergana, ali odſeikana veya;
sorbus, -bi, enu oṡkurſhovu
drivú;
succosa arbor, ſozhnu
drivú, muṡgenu
drivú;
trabalis arbor, drivú ṡa bruna;
virgultum, -ti, garmovje, inu niṡka
driveſſa;
prim. drev
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
drtje s, F
6,
cholera, ṡholzhna boléṡan, tudi
dertjè, griṡ, v'jeidanîe, jeṡa;
colica, v'trébuhu, ali v'zhevah griṡenîe,
dertje;
diarrhaea, -ae, dertje, driſt, kadar eniga trébuh boly, de ne more ṡaderṡhati;
iliacus, -a, -um, iliaca paſsio, dertje, klanîe po zhrévah;
lienteria, -ae, tákaſhna griṡha, ali tá beila,
dertje, driſt;
lientericus, -a, -um, kateri ima takeſhnu
dertje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
družba ž, F
19,
centuria, enu od ſtú ṡholnerjou kardelu,
druṡhba, ſediszhe;
coëtus, ṡbraliṡzhe, gmaina, enu v'kúp ṡbraliṡzhe ludy, s'hodiṡzhe
druṡhba ludy;
comitatus, -us, comitiva, druṡhba, ſpremlenîe;
consortium, tovariſhtvu,
druṡhba;
contubernium, druṡhtvu,
druṡhba, v'kupai ṡhivénîe, ali prebivanîe teh ṡholnerjeu;
gregalis, -le, kar ſliſhi k'eni gmain
druṡhbi, ali k'enimu kardelu ṡhivine;
gynaeceum, ena kamra sa Goſpè,
druṡhba goſpoiṡkih ludy, ṡhenṡkiga ſpolá;
manipularis, -re, is takeſhne
druṡ[h]be;
manipulatim, od ene
druṡhbe do druge;
manipulus, -li, tudi
manipulus militum, ena
druṡhba ṡholnerjou;
manus, -us, roka: tudi enu kardelu, ali
druṡhba voiṡzhakou;
octojuges, nyh oſſem ene
druṡhbè, ali tovaruṡhtva ṡkupai perſeṡhenih, inu ṡveṡanih;
primani, ty nar imenitniſhi ſveitniki per voiṡki, zhes vſe ṡholnerṡke
druṡhbè;
scala, -ae, ena
druṡhba ṡholnerjou;
scalaris, tá kateri je is ṡholnerṡke
druṡhbe;
senaculum, -li, ſodna hiſha, kir Goſpudje v'pravdi ſidè, ſveitovanîa hiſha, ali meiſtu, na katerim je tá obſedena
druṡhba teh ſveitnikou;
sodalitas, sodalitium, druṡhba, tovariṡhtvu, bratovṡzhina;
turma, -ae, en kúp, ali kardelu ludy, ali koinikou,
druṡhba;
turmae auxiliares, druṡhbe ali kardela voiṡzhakou na pumozh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
drva s mn., F
15,
acápna, -orum, ſuha
derva;
ferula, ena ſorta ṡeliṡzha, ali ſhibja, na meiſti
deru/ dreu [poznejši pripis] ṡhgó v'Apulÿ;
ligna findere, derva kalati, zeipiti;
ligna nodosa, garzhaſta
derva;
lignari, derva ſekáti, voṡiti, perpravlati, ſe derviti;
lignatio, dervenîe, dervaſek,
derva ſékanîe;
lignator, kateri leis, ali
derva ſéka, ſékazh, ali ſikázh;
phoenix, -cis, ena neṡnana tyza, katera je li ena ſama na vſim ſveiti, ſtú leit ſtara, ſede na ena ſuha
darva, taku dolgu foflá s'peretnizami, de ſe
darva vuṡhgó, ona ṡgory, inu iṡ pepela en zherviz rata, inu s'taiſtiga ṡupet ena mlada tyza Fenix imenovana;
pirata, -ae, en kup
derv na ogîn poſtavlenih. Act:28;
pyra, -ae, ena ṡkladaniza
derv, ena garmada;
strophium, -phÿ, tudi ena ṡkladniza
derv;
strues, -is, en kúp, ali ṡkladaniza
derv, ena garmada;
strues lignorum, ṡkladniza
derv
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
držati se nedov., F
27,
ab illo friget, ſe ṡmerslu pruti nĵemu
darṡhý;
aſsectari, ṡa enim hoditi, hitéti, s'véſtu
ſe eniga
derṡhati;
cohaerere, ſe v'kupai
derṡhati, v'kup ſtiſniti;
gloriari, ſe hvaliti, ſe ṡdeiti,
ſe prevṡètnu
darṡhati, ſe ṡnaſhati;
ineptire, ſe norzhaſtiga ṡkaṡati, klamoteriti, kauklati, ſe markakiga, ali ſmeſhniga délati,
ſe ṡa markakiga
darṡhati, inu malu vrédniga ſturiti;
insistere, nejenîati, ne nehati,
ſe mozhnu ene rizhy an vṡeti, ali
darṡhati, terdú na enim meiſti oſtati, s'beſſédo mozhnu naprei gnati;
laevam petere, na lévo ſtrán
ſe derṡhati;
levam tenere, na lévu
ſe derṡhati;
loci, -orum, materniza, v'kateri
ſe tú déte gori
darṡhy v'maternim telleſſi;
obniti, ṡupar
ſe darṡhati;
oesipum, -pi, ovzhji lein, tú blatu, kateru
ſe volne
darṡhy;
sectari justitiam, ſe te pravize
derṡhati;
sospes, -tis, tudi en oṡdravlenyk, kir
ſe ſhe gori
derṡhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dvesto štev., F
5,
CC. dveistú;
ducenarius, -rÿ, tudi en Capitán zheṡ
dveiſtú ṡholnerjou;
duceni pedes, dveiſtu zhevleu;
ducentesimus, -a, -um, tá
dveiſtú na shtivenîu;
ducenti, -ae, -a, dveiſtú
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
dvorišče s, F
9,
andron, enu vosku
dvoriṡzhe v'mei dvema ṡydama;
area, en velik proſtor,
dvoriṡzhe, enu jugnu, ṡkadeîn, Isa:30.v.24. scheüer;
atrium, dvór,
dvoriszhe;
aula, muſſoush, dvór,
dvoriṡzhe;
cavaedium, en dvòr, ali
dvoriszhe per eni hiſhi;
chors, enu
dvoriszhe per eni hiſhi;
impluvium, -ji, en ror na
dvoriṡzhi, kamer ſe v'deṡhji voda odtéka, tudi tá v'hiſho padezha luzh;
peristylium, -lÿ, vel peristylum, -li, enu meiſtu s'ſtebry okuli obdanu, kakòr v'teh Cloiṡhtrih, ali na goſpoiṡkih
dvoriṡzhih;
prothyrum, -ri, enu
dvoriṡzhe, zhes kateru ſe is gaſe v'hiſho grède
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
edinost2 ž, unitas, edinoſt, edinſtvu: tudi ṡloṡzhina
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
edinstvo s, unitas, edinoſt,
edinſtvu: tudi ṡloṡzhina
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
element m, F
2,
aether, Nebú, lúft, ta
Element: ṡlaſti tega ognîa;
elementum, ṡazhetek ene ſléherne rizhy, kakòr je ogîn, voda lufft, ṡemla, tu ſo ty ſhtiri
Elementi: tudi ti puſtobi a, b, c
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
enako prisl., F
7,
aequaliter, enaku;
aequaliter, enaku, vglih;
dispariliter, ne
enaku, v'eno drugo viṡho;
parem gratiam referre, ſe
enaku ṡahvaliti, enako gnado poverniti;
pariter, vglihi viṡhi,
enaku ṡkupai vglih;
rhombus, -bi, tudi enu orodje te kunṡhti ṡa ṡemlo mèriti, v'tem furmi enega remelna,
enaku ſhirokega inu debeliga;
unâ voce, enaku, s'eno ṡhtimo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
erbščina ž, F
9,
abligurire haereditatem, erbszhino ṡadjati;
cretio, -nis, perdavik: tudi enu navadnu goſtovanîe per odpovedanîu ene
erbṡzhine, ali enu reṡmiſlenîe taiſte; Dedizh
pro haerede positum nemo noſtrum capit, cum paſsim haeredem nominemus erbizh,
et haereditatem erbſhina;
haereditarius, katerimu
erbṡzhina ſliſhi;
haeres fiducarius, kateri ſe ene
erbṡzhine anvṡame, dotler ſe tá pervi erbizh oglaſſi;
haeriditas, erbṡzhina, deilina, ozhaſtvu;
obvenit mihi haereditas, meni je
k'erbṡzhini padlu;
patrimonium, -ÿ, ozhina
erbṡzhina;
poſseſsio, darṡhanîe, poladanîe, laſtina, imeinîe,
erbṡzhina
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
figojedec m, sycophanta, -ae, en laṡhnyk: tudi
figojeidiz
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
flegar m, F
8,
administrator, -oris, fleigar, nameiſtnik;
condulus, vel condus, ſhaffar,
flégar;
curator, flégar, ſhaffar, ṡkerbnyk;
dioecetes, -ae, en
flégar;
dux regionis, deṡhelṡki
flégar;
eparchus, deṡhelṡki
flégar;
praefectus, -ti, flégar, oblaſtnyk;
satrapa, -ae, tudi deṡhelṡki
flégar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
florens m, zephirus, -ri, veiter od ſonzhniga ṡahoda: tudi
florens
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
frahtati nedov., F
2,
denotare, ṡamerkati, tudi
frahtati;
despernere, ṡanizhovati,
frahtati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
fraj prid., F
5,
civitates immunes, frai méſta;
liber, -a, -um, ledig,
frai, obenimu ne podverṡhen;
liber, buque; tudi leidig, proſt, ſlaboden, odvèṡan,
frai;
pavimentum subdiale, yṡterleh pod
frai nebom;
subdialis, -le, pod
frai Nebom, na luffti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
furm m, F
7,
biformatus, biformis, dvuje ſhtalti, dvujiga
furma, ali podobe;
conformare, en
furm, ali ſhtalt dati, ſe ṡglihati;
idea, furm, pild, pergliha;
modus, -di, visha,
furm, manèra per peitju, ali per drugi rizhi;
praescriptio, en naprei piſſani
furm, ali viṡha, ena povela;
proplastice, -ces, tá kúnṡht
furme narejati, kakòr ſo lonzharji navajeni;
rhombus, -bi, tudi enu orodje te kunṡhti ṡa ṡemlò mèriti, v'tem
furmi eniga remelna, enaku ſhirokiga inu debeliga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gad m, F
2,
prester, -ris, vel praester, -ris, ena ṡlu ſtrupovita kazha, ali modras, inu
gad, je v'gorkih inu vrozhih deṡhelah, ſe tudi imenuje dipſaṡ;
vipera, -ae, gad, modraṡ garmovja, kazha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gajžla ž, F
9,
arhabo, gaiṡhla, rubeṡzhina;
disciplina, kaſhtiganîe, poſvarjenîe, ſhiba, ali
gaiṡhla;
flagellum, gaiṡhla;
flagrum, gaiṡhla, ali tepeṡhniza;
lorarius, -rÿ, tudi en voṡni hlapez
s'gaiṡhlo;
mastix, -gis, ena
gaiṡhla;
scorpio, -onis, ſtréla,
gaiṡhla. 3.Reg:21;
scutica, -ae, en korobázh, ali uſſinata
gaiṡhla;
verber, -ris, gaiṡhla, ſhiba, polénu, paliza, inu vſe tú s'zhim ſe tepe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gank m, F
16,
ambitus, -tus, ambulacrum, gank;
arula, tudi en
gánk;
cryptoporticus, gank pod ṡemló;
fori, -orum, tudi bervy ali
ganki v'barki;
gabbatha, en gvelban
gank;
hypaethrae ambulationes, veṡhè, ali
ganki preṡ ſtréhe, na katerih ſe plèſhe;
menianum, -ni, en ahker, ali
gank, muſhouṡh, ali kamra, katera je vunkai is ṡyda pahnîena, de nei is tal ṡydana;
orchestra, -ae, en muſt, ali
gant [gank] na ſerd plaza k'gledanîu teh comedÿ, inu ygranîa;
paradromis, -dis, en nepokriti ṡa ṡhpanzeranîe muſhouṡh,
gank, ali loupa;
pergula, -ae, en ahker,
gank, ali k'hiſhi perṡydani muſhouṡh, ena luṡhtna lupa ṡa ṡhpanzeranîe po leiti, ena ozhitna ṡhtazuna,
ganki v'ladjah,
ganki, ali loupe s'vinṡkimi tertami naryeni;
peribolus, tá ṡyd, ali
gank, inu takeſhnu okroglu meiſtu. Ezech:42.v.7;
porticus, -cus, loupa, en pokryt
gank ṡa prehajenîe;
projecta, -orum, ahkerzi, vun iṡ ſtreihe porinîeni, ali
ganki per hiſhah;
propylaeum, -aei, ena ſtreſhiza, ali
gánk, ali orloba pred davrmi, ali pred vratmi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gartroža ž, F
6,
alabastus rosae, ta ṡeleni knof
gartroshe preden pozhi;
calyx, -cis, calyculus, tudi knof ene roṡhe, ṡlaſti
gartroṡhe;
capiteamenta, ti laſſi, na katerih ſtojè ti gèli tiffilzi
v'gartroshi;
caput rosae, ta ṡdulni knoffizh
gartroṡhe;
cynosbatos, -ti, ſarboritnize erdezhe na devjih
gartroṡhah raſteo;
ungvis rosae, tá beili knoffik na platelzih
gartroṡhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gavge (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž mn., Dat veniam corvis vexat censura columbas. [D. J. Juvenalis, Sat.II., 63]. Ta male tat na
gavgah visy Ta velik pak, se ſa miſo posady. Truber, fol. 127.
[Iz katerega Trubarjevega dela je Pohlinov navedek, nismo mogli preveriti. Pregovor: Te male taty na galge obejſhajo, te velike ṡa miẛo posajajo, ima tudi Vorenc v slovarju na str. 14a . Podobna zapisa imata npr. Sebastijan Krelj: Brumne vesi, velike tati pak za mizo posadi (Plet.II., 762, vésiti), in Janez Svetokriški v Sacrum promptuarium, Pars II., Venetiis 1695, 9 in 10: Ah kulikukrat en velik tat ſapouej tiga maliga tatova obeſsit! ... satorai je dobru rejſs de gauge nej ſo sa te velike taty, ampak sa te maihine.]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gladiti nedov., F
15,
blandiri, ſe radovati, eniga
gladiti, tudi milovati, ſe perliṡovati;
circummulcere, lipú ſnaṡhnu
gladiti, ſhtrikati;
delaevare, gladiti;
demulcere, gladiti, peradovati, na lagkim tipati;
laevigare, laevare, gladiti, gladku, inu ravnu délati;
lenire, gladiti, vgladiti, polahzhati, vtolaṡhiti, troṡhtati, vkrotiti, mehzhati;
levigare, glahku
[gladku] narediti, vgladiti,
gladiti. Gen:16;
mulcere, gladiti, radovati, perliṡovati;
palpare, palpari, gladiti, tezhlati, tipati, potipati;
permulcere, pogladiti,
gladiti;
polire, gladiti, palirati, gladku délati;
pumex, -cis, lahki kamen, morṡki lahki kamen, kateri plava, inu ſe s'nym tá terdi kamen palira, ali
gladi;
pumicare, s'takeſhnim kamenam
gladiti;
remulcere, ṡupèt
gladiti, inu ſe rodovati, ſe ṡupèt perliṡovati;
titivillitium, -tÿ, tú kar nyzh nevelá, tú kar od ſukna doli pada, kadar ſe lika, inu
gladi, máh od ſukna
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gledanje s, F
24,
amaurosis, ſlabúſt tega
gledanîa;
amphiteatrum, ena okrogla hiſha, ali zimper ṡa
gledanîe;
aspectabilis, vrédin
gledanîa;
cavea, tá ṡdulni pod, ali proſtor
k'gledanîu;
comicus, -ci, kateri eno
ẛagledanîe ygro ali comedio nareja;
comicus lusus, ena ygra ṡa
gledanîe;
conspiciendus, -a, -um, vrédin
gledanîa;
eminentia, -ae, poviſhanîe, viſſokuſt, vun
gledanîe, viſſok ſtán, velika zháſt;
exstantia, kar naprei ſtojy, ali vun gleda, vun
gledanîe ene rizhy;
fori, -orum, tudi vodri, ali ſhtanti ṡa ludy
k'gledanîu ygrè, ali Comedie;
observatio, observatus, -us, gledanîe, merkanîe, ṡahranenîe;
orchestra, -ae, en muſt, ali gank na ſerd plaza
k'gledanîu teh comedÿ, inu ygranîa;
phasae, en liſſen turin, kateriga ſo nékadai narejali
k'gledanîu tega igranÿa, ali kauklanîa;
prospectus, -us, gledanîe;
prospicuus, -a, -um, raminu vidèzh, premozhán
k'gledanîu, inu h'zhudovanîu;
spectabile opus, enu lipú,
gledanîa vrédnu déllu;
spectaculum, -li, raṡgled, ygra
k'gledanîu;
spectandus, -a, -um, leip, inu vrédin
gledanîa, ṡa
gledanîe;
spectatio, gledanîe;
suspectus, -tus, gori oṡeranîe, k'viṡhku
gledanîe;
theatricus, -a, -um, theatralis, kar ſliſhi k'hiſhi tega
gledanîa;
theatrum, -tri, hiſha
k'gledanîu, ali okrogil plaz ṡa Comedie;
visendus, -a, -um, vrédin
gledanîa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
globok prid., F
10,
alveolus, ena
globoka ṡkléda;
baratrum, enu veliku
globoku meiſtu, ali jama, en
globoki prepod, is kateriga ſe ne more vunkai priti;
bipedanus, -a, -um, dvá zhevla
globoku;
cavus, -vi, et cavum, -vi, ena
globoka votla luknîa;
praealtus, -a, -um, ſylnu viſſok, cilú viſſok: tudi ſylnu
globok;
profundus, -a, -um, globok;
quies alta, enu
globoku ſpanîe;
uncialis altitudo, kar je ṡa en palz viſſoku, ali
globoku;
vorago, -inis, jama, ali karniza ſylnu
globoka, ena vertazha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
glog m, F
4,
ornus, -ni, javor: tudi tá beili tern, ali
glóg, ima ardezhe jagode ṡa tyze;
rhamnus, -ni, en ternou garm,
glog, ternîe. Jud:9.v.14. Glog;
rubus, -bi, en
glog, garm, rubida, oſtroṡhniza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gnada ž, F
19, Búg, kateri je meni dál tó
gnado;
[Búg] bó tudi meni dal tó nîegovo dobrutlivo
gnado;
conferre gratiam, s'gnado obdeliti;
dedititius, -a, -um, is
gnade gori vṡèt;
favere, enimu
gnado, ali priaṡen ſturiti;
favor, gnada, priaṡen, voſhlivoſt, dobruta, lubau;
flagrare gratia, veliko
gnado iméti;
grates, gnade, hvale;
gratia, -ae, gnada, miloſt, lubeṡnivoſt, priaṡen, lubeṡnivu djanîe, ṡahvala;
ignoscentia, gnada, odpuṡzhanîe;
infacundus, -a, -um, kateri néma cilú obene
gnade v'govorjenîu;
lex gratiae, poſtava te
gnade;
oraculum, -li, ſtol te
gnade, prerokovanîe;
parem gratiam reffere, ſe enaku ṡahvaliti, enako
gnado poverniti;
propitiare, ṡmyriti, miloſt ali
gnado ṡkaṡati;
propitiatorium, ſtol te
gnade;
propitiatorium, Tron te
gnade, ali ſtol te
gnade. Exod:25.v.17;
reperire gratiam, gnado naiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gnanje s, F
2,
eminatio, -nis, gnanîe, tudi groṡenîe;
procursus, -us, procursio, vunkai
gnanîe, ali vunkai teikanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gnati nedov., F
49,
agitare, naprei
gnati, ſem ter tiá
gnati, metati;
catharticus, -a, -um, kar
ṡhene, ali purgèra;
circumagere, okuli
gnati;
circumagit, okuli
ṡhene;
dentire, ṡobè raſteozhe iméti, ṡobè vun
gnati;
eminari, goniti,
gnati: tudi ſe groṡiti;
florescere, ṡazheti zviſti, zime
gnati;
folia arborum exeunt, perje na drevju vun
ṡhene, drevje odganîa;
gemmare, gemmascere, berſt, ali popje
gnati;
medicamentum relaxans, vel laxativum, [arcnija] katera h'ſtollu
ṡhene;
minare, goniti,
gnati;
pabulari, paſti, pokladati, na paſho
gnati;
pellere, gnati, tirati;
procurrere, mimú tezhi, vunkai
gnati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gnilost ž, F
9,
apophlegmatismus, [arcnija] katera vun is uſt ali s'golta tó
gnylóſt vun ſpravi;
gangraena, -ae, rák, boléṡan, divje meſſu, ṡazhetek
gnyloſti;
marcor, -oris, gnyloſt;
putredo, gnyloſt, ſtrohniloſt;
rancor, -oris, ſerd, jeṡa, pleiſnivina,
gnyloſt, ſmerdizhina;
sideratio, tudi kadar ṡkusi
gnyloſt je vṡhè en vud mertou;
sphacelus, kadar ṡkuṡi
gnyloſt je vṡhè en vud mertou, en mertvi glid;
tabes, -bis, gnyloſt, jetika, ſahnota na ṡhivotu, ṡgul gnui;
tabitudo, gnyloſt, pogublenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gnoj m, F
24,
bolbiton, volovṡki
gnui;
empyema, tur na perſih, de eden naſnago,
gnoi, inu kry vun mèzhe;
feretrum stercorarium, trage ṡa
gnui;
fimetum, -ti, kúp
gnojá, kamer ſe
gnoi ſpravla, gomila;
fimus, -mi, gnoi;
heliocaminus, -ni, enu meiſtu v'verteh pruti ſonzi, de je gorku, kakòr ſo ti prédalzi
s'gnojam ſturjeni;
laetamen, -nis, gnui, ṡa nyve gnoiti, inu po nyvah reſtreſſati;
marisca, -ae, tudi kurje okú, na sadnîzi bolezhina, inu
gnui;
muscerda, miſhji
gnoi, miſhji drek;
praetergere, obriſſati, otréti, en
gnui na eni bolezhini, ali ṡokervizo, lipú po malim;
pterygium, -gÿ, nuht, ali mreina v'ozheſſi, en raſt okuli nohtou, da
gnoi;
pus, -puris, gnoi;
sanies, -ei, gnoi, ſokerviza
s'gnojom, gnui;
saniosus, -a, -um, gnoján, polhin
gnoja, vuṡ gnyl;
saperda, en kúp ſmardezhiga
gnojá, inu ſmradú;
stercorarius, -a, -um, kar
k'gnoju ſliſhi;
stercorosus, -a, -um, polhin
gnoja, ali govne;
stercus, -oris, gouna, lén,
gnui, drek;
sterquilinium, -nÿ, gnoyṡzhe, ena jama ṡa
gnoi;
suscerda, -ae, ſvinski
gnoi;
tabes, -bis, gniloſt, jetika, ſahnota na ṡhivotu, ṡgul
gnui
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
godec m, F
2,
citharaedus, kir na ſtrune ygra, tudi
godiz;
fidicen, godez
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
goleno s, F
2,
crus, -ris, golénu, gléṡen;
tibia, -ae, piṡzhal: tudi ta zeu pod kolénam,
goleinu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
goltanec m, F
9,
faux, fauces, golt, gerlu, gobez,
goltanez;
frumen, -nis, tá golt na verh garla,
goltanez;
gurgulium, goltaniz;
guttur, goltaniz;
rumen, -nis, goltaniz, ali tú jabolzhize na garli;
stomachus, -chi, ṡhelodiz: tudi tá ror, ali
goltaniz, po katerim te ṡhpiṡhe v'ṡhelodiz gredó;
tonsillae, -arum, krji
goltanza, ali poṡhirka per korenu, kuſherjou bolésan;
trachea, vel trachia, te noſne luknîe ṡa dihanîe, ali tá
goltaniz;
trifaux, -cis, kateri ima try garla, ali
goltanze, ali gobze
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
goniti nedov., F
8,
agi, voditi, ali
goniti;
eminari, goniti, gnati: tudi ſe groṡiti;
exagitare, reṡdraṡhiti, eniga ſem ter tám gnati, okuli
goniti;
exigere, terjati, vun
goniti;
dispescere, reṡdruṡhiti, pelati od paſhe, notar pelati,
goniti, lozhiti;
feras excitare, et agitari, ṡvirino
goniti, inu loviti;
minare, goniti, gnati;
trigarius, -rÿ, voṡnyk, kateri try koinîe per voṡi
goni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gorak prid., F
29,
adaestuare, vrozhe biti,
gorkú perhajati, perpékati;
calda, -ae, gorka voda;
caldaria cella, gorka kamra, ena paishtiba;
caldarium, kotel ṡa
gorko vodó;
caldus, -a, -um, gorák;
calens, topál,
gorák;
calescere, gorku, toplu perhajati, ſe greiti;
calidus, gorák, ali vrózh, hiter, pregnán, moder, raẛumen;
coctura, -ae, gorka roſſa,
gorku vremè;
concalefacere, concalescere, concalefieri, ſegréti,
gorku ſturiti;
congelilus, -a, -um, mlazhen, nikár merṡel, niti
gorák;
defervefacere, ṡavreiti, s'vrenîam
gorku ſturiti, povréti;
excalefacere, ṡagréti,
gorku ſturiti;
excalefactoria vis, ena
gorka múzh;
fervidus, -a, -um, vrózh, vrél,
gorák, fliſſik;
heliocaminus, -ni, enu meiſtu v'verteh pruti ſonzi, de je
gorku, kakòr ſo ti prédalzi s'gnojam ſturjeni;
ignitus, -a, -um, ognîen, reṡbélen,
gorák kakòr ogîn;
obcalere, ogréti, okuli, inu okuli
gorák biti, ali ſe ogréti;
praefervidus, -a, -um, prevrózh, ſylnu
gorák;
prester, -ris, vel praester, -ris, ena ṡlu ſtrupovita kazha, ali modras, inu gad, je
v'gorkih inu vrozhih deṡhelah;
propinigeon, ena kamra, ali
gorki shtibilz per hiſhi;
recalescere, ṡupèt ſagréti, ṡupèt toplu, ali
gorku perhajati;
refervere, ſylnu vrozhe biti, ṡupèt ṡavréti, ali
gorku ratati;
Sunamitis, je tudi imè ene shene, katera je ardezha, inu
gorka;
themas, en
gorák gvant;
thermopôla, -ae, en kuhar, kateri
gorke jidy predaja;
thermopolium, -lÿ, tú meiſtu kir ſe
gorke ṡhpiṡhe predajajo;
thermopotare, gorke ṡhupe pyti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
goreti nedov., F
12,
ardere, goreti;
gory, ardet, alias gori,
sursum;
as bestinum, ena ſorta lanú, kateri ne more
goréti;
exaestuare ira, od ſerda ſe vuṡhgati, ali
goréti;
febris lipyria, kadar ṡnotrai zhlovik
gory, inu s'vunai je marṡal;
flagrare, goréti;
fugam ardet abire, vus
gory kakú bi béṡhal;
inardere, inardescere, ſe v'plameniti, kakòr en ogîn gori iṡlyti, vſe kmalu
goréti;
myxos, myxi, plavzhik v'gorezhi lampi, kir táht, ali bizhek notri tazhy, inu
gory;
potenter ardet, mozhnu
gory;
sethim, vel setim, ta neſtrohlivi leiṡ, kateri tudi n'hozhe
goréti. Exod:25.v.5;
uri, goreiti;
prim. goreč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gospa ž, F
8,
cosmeta, -ae, zirar, ali zirarza, te katere lipú
Goſpè goſpè ſplétajo inu narejajo;
domina, goſpá;
gynaeceum, ena kamra ṡa
Goſpè;
matrona, -ae, ena zheſtita ṡhena, ali
goſpá;
orea, -ae, tudi puhſhiza sa maṡilu teh
goſpei;
pedisqua, -ae, ena moiṡhkra, katera ṡa
goſpó grè;
umbella, -ae, ena ſeinzhiza, ali taiſta ſtreiſhiza, katero te velike
goſpè v'rokah pred ſabo noſſio, de yh ſonze ne opezhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gostarija ž, F
8,
coena Hecates, ṡhleht
goſtarje, ſyr inu krúh;
epulari, lebati,
goſtarie derṡhati;
epulatio, goſtaria, lebanîe, goſtovanîe;
epulo, -nis, tudi tá, kateri
goſtarie derṡhy;
epulum, ſhpiṡha,
goſtaria;
pollucibilis coena, velike, inu shlahtne goſty, vezherja, ali
goſtaria;
polluctum, -cti, ena velika, inu bogata
goſtaria;
sportula, -ae, ena ṡhleht
goſtaria
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gostovati se nedov., F
3,
convivari, ſe goſtovati, goſty derṡhati;
epulandus, -a, -um, tá kateri
ſe ima
goſtovati;
epulari, lebati, goſtarie derṡhati: tudi zehati,
ſe goſtovati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
grdo prisl., F
24,
absurdè, oſtudnu, neſnashnu,
gardú;
barbarè loqui, gardú govoriti;
conscelerare, gerdú pregréſhiti,
gardú vmaṡati, omadeṡhiti;
convitiari, ferṡhmagovati, ozhitati, ṡanizhovati,
gerdu lajati;
convulnerare, raniti, eniga drugiga s'ranami
gardú vdélati;
criminari, krivu ṡatoṡhiti,
gerdú gréſhiti;
defaectare, gardú vdélati;
flagitiosè, hardú, pregréſhnú;
foedè, gardù, neſnaṡhnu, ſmardezhe;
graveolens, kateri
gardú ſmardy, teṡhkiga duhá;
inconditus, -a, -um, nashtalten,
gardú ſturjen: tudi neskranîen;
indecorum, neſpodobnu,
gardú;
inelaboratus, -a, -um, neṡdélan,
gardú ſturjen, preṡ ſuſebne muje inu délla ſturjen;
inficere, oskruniti, vmaṡani,
gardú vdélati;
obscoenè, gardù, ṡhpotlivu, kurblivu;
peminosus, -a, -um, ſmardezh, kar
gardú ſmardy;
perditè, gardú, ṡgublivu;
sceleratè, oſtudnu,
gardú, pregréſhnu;
sordidè, gerdú, oſtudnu, ſmetnú;
subabsurdè, enu malu
gardú, inu norzhaſtu;
succurssorius equus, koyn, kateri
gardú hodi, inu ſtrèſſa;
torvè aspicere, poniglovu gledati,
gardú gledati;
turpiter, gardú, oſtudnu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
griz m, F
3,
cholera, ṡholzhna boléṡan, tudi dertjè,
griṡ, v'jeidanîe, jeṡa;
morsus, -us, gris, griṡenîe;
tormina, -num, griṡ, griṡenîe, klanîe v'ṡhelodzi, kryi tezhenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
grmenje s, F
4,
boanarges, ſyn Boṡhji, ali ſyn tega
garmenîa;
detonare, viſſoku ṡagarméti, ṡavpiti: tudi nehati od
garmenîa;
intempestas, ut intempestas coeli, garmeinîe, bliskanîe, hudu vreme;
tonitru, tonitrus, -tus, tonitruum, -trui, grum, treiṡk,
ga[r]meinîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
grozenje s, eminatio, -nis, gnanîe: tudi
groṡenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
grozoviten prid., F
8,
crudelis, groṡovitin, nevſmilen;
crudescere, groṡoviten perhajati, tudi oſroviti;
formidabilis, groṡoviten;
horrens, groṡoviten;
immanis, groṡoviten, velik, ſylnu velik, ſtraſhán;
immitis, groṡoviten, nekroták, nepokojen;
inclemens, -tis, nevſmilen, nepriaṡniu,
groṡoviten, negladiu;
saevus, -a, -um, groṡovitin, ṡlobán, ſylnu húd
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
grozovitnost ž, F
7,
atrocitas, ṡlobnúſt, grimnoſt, grimnikaſt,
groṡovitnoſt;
diritas, groṡovitnoſt;
diritas, -tis, groṡovitnoſt, nevſmilenîe;
ferocia, -ae, prevṡètnoſt: tudi
groſovitnoſt;
immanitas, groṡovitnoſt, neſmèrna velikoſt;
inclementia, nevſmilenîe,
groṡovitnoſt;
saevitia, -ae, groṡovitnoſt, slobnúſt, britka hudoba
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
grušt m, F
2,
machina, -ae, machinamentum, -ti, grúṡht, meſtria, ſléhernu orodje k'déllu ſluṡhezhe, tudi enu golufnu ṡmiſhlanîe;
pedamen, -nis, vel pedamentum, -ti, grúṡht, podpurnîa;
prim. grust
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gubno s, F
3,
area, tudi ena ſuha deṡhela,
gubnu;
pavicula, -ae, en kÿ, ali bat, s'katerim ſe en iṡterleh tolzhe, kadar ſe enu
gubnu nareja;
trituratorium, -rÿ, ṡkladên: pod, kir ſe mlati,
gubnu;
prim. jugno
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gvelb m, F
11,
absis, -dis, platiszhe, ali lók na kolleſſu, peiga per
gvèlbu;
arcuare, en
gvelb ſturiti, kai v'kriviti,
gvelb délati;
arcus, gvelb, lok, maura, péga, ſamoſterla;
camerare, gvelbati,
gvelb délati;
concameratio, gvelbanîe,
gvelb;
cryptoporticus, gvelb ẛa hlat po leiti, po laṡhku ſalla terrena, gank pod ẛemló;
fornacarius, -a, -um, kateri pèzh kuri, pezhár: tudi kateri pod
gvelbi predaja, ali ſtazuno ima;
fornicare, gvelbati,
gvelbe ali ſtrope délati;
fornix, gvelb;
testudo, en
gvelb, ene laute, ena ṡhaba ṡkledniza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gvelbanje s, F
2,
concameratio, gvelbanîe, gvelb;
fornicatio, gvelbanîe: tudi kurbanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
gvelbič m, diſseptum, -ti, reṡgraja: tudi en
gvelbizh ẛa ognîeno ſylo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
h predl., F
178,
ad, k',
h', bliẛu, do;
ad hoc, h'timu, ſhe daile;
adnare naves, h'barkam plavati;
ciere alvum, h'ſtolu perpraviti;
congrex, h'zhreidi perdruṡhen;
conquinarius, -a, -um, kar
h'kuhi ſliſhi;
escarius, -a, -um, kar
h'ſhpiṡhi ſliſhi;
evastare, ṡatréti,
h'puṡzhavi ſturiti;
fumans ara, Altar
h'kadenîu;
funerare, h'pogrèbu neſti, pokopati;
item, tudi takú,
h'timu, ṡupèt;
legibilis, -le, lagák
h'branîu;
malesuadus, -a, -um, kateri
h'hudimu ſveituje, ali opomina;
pascuus, -a, -um, kar je nuznu ty ṡhivini
h'paſhi, ali
h'kermi;
postremò, h'puſlednîmu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
hči ž, F
13,
adoptatus, -um, isvolen, ẛa ſyna, ali ſa
hzhér gori vsèt;
filia, hzhy [str. 87b ];
filia. 1.
hzhy [str. 236a ];
gener, sèt,
hzhère móṡh: ſvák. Esdrae II.cap.6.v.18;
gener, tochterman, Eidam. 1. Set,
hzhère mósh;
matruelis, -le, ſyn, ali
hzhy od materniga brata;
mula, meṡgiza: tudi eniga farja
hzhy;
nata, -ae, ena
hzhy;
progener, vnuke mòṡh, ſyna, ali
hzhère ṡet
[str. 175a ];
progener. 2. vnuke móṡh, syna ali
hzhère set
[str. 237b ];
pronurus, -us, ſyna, ali
hzhère ṡhena
[str. 175b ];
pronurus. Des Enkelsfrau. 2. syna, ali
hzhère shena
[str. 237b ];
sponsare, eno
hzhèr enimu oblubiti k'ṡakonu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
hiša ž, F
102,
aedes, -aedis, hiſha, Cerkou, prebivaliṡzhe;
cancellaria, piſſarska
hiſha;
casa, -ae, ena ṡhleht
hiſha, kozha;
coenaculum, vezherje meiſtu, leitna
hiſha;
curare domum, ẛa
hiſho ṡkerbeti;
domesticatim, od
hiſhe do
hiſhe;
domus, hiſha;
dormitorium, -rÿ, hiſha ẛa ſpanîe,
hiſha k'ſpanîu;
è domo, is
hiſhe, ali od
hiſhe;
gurgustium, -ÿ, paſtirska
hiſha;
impluvium, -ji, en ror na dvoriṡzhi, kamer ſe v'deṡhji voda odtéka, tudi tá
v'hiſho padezha luzh;
incolumes aedes, dobru pozimprane
hiſhe;
lemures, nozhne poſhaſti, katere po
hiſhah ropotajo;
refectorium, ṡa jeid
hiſha;
suggandia, ſtreſhiza pred
hiſho;
textrina, -ae, tkalza
hiſha;
zeta, -ae, hiſha ali kamra
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
hišica ž, F
9,
aedicula, Cerquiza, Capeliza,
hiſhiza;
attagiae, -arum, vttize, kmetishke, pastirske
hiſhize, utte;
casteria, ena ribizhja
hiſhiza, kir ſvojo ribiṡhko ſpravo hrani;
casula, hiſhiza, vttiza;
cochlea, -ae, eniga polṡha
hiſhiza;
exedra, vel exhedra, tudi pridiṡhniza,
hiſhiza raven Cerque. 4.Reg:13;
gurgustium, -y, ena ṡhleht
hiſhiza, en kozhuriz;
ligellum, -li, ena utiza,
hiſhiza, en kozhurez;
mapalia, -orum, utte, erperge,
hiſhize
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
hitrost ž, F
20,
celeritas, celeritudo, hitrúſt, jedernoſt;
dexteritas, k'déllu, ali k'opravilu
hitroſt, rozhnoſt, jedernoſt;
extemporalitas, naglu ṡgodenîe, ena
hitrúſt, jedernoſt;
festinatio, hitróſt, nagloſt;
impigritas, hitroſt, netraglivoſt;
industria, -ae, fliṡ, fliſſoſt, vmétalnoſt,
hitrúſt, ſhparanîe, muja, déllu, fliſſanîe;
panurgia, -ae, hitroſt, premodrúſt, prekunṡhtnoſt;
pernicitas, hitroſt;
practica huius mundi, hude kunṡhti tega ſvitá,
hitroſt eniga opravila;
praestigiae, -arum, zupranîe, kauklarîe, folṡhia, kakòr ty kauklerji, kateri s'ſvoio
hitruſtio eno reizh perkaṡheo, katera nei;
properantia, -ae, hitrúſt, hitra hoja;
rapiditas, hitroſt, ṡmaknenîe;
sagacitas, -tis, modra
hitrúſt, inu obzhutlivoſt, hitra ṡaſtopnoſt inu raṡumnoſt,
hitrúſt;
solertia, -ae, hitroſt, kunṡhtna ṡaſtopnoſt, viſſoka modrúſt, ali raṡumnoſt;
subitatio, nagloſt,
hitroſt, ena hitra nagla reizh. Sap:5.v.2;
techna, -ae, kúnṡht,
hitroſt, folſhia, golufia, ṡkrivne, hitre, ṡavite kúnṡhti;
tigris, -dis, ena is neṡnanih krajou ali deṡhèl Riſſa, katera je hitra kakòr ſtréla, tudi od
hitruſti ima jmè;
vaframentum, -ti, hitrúſt, pregnanoſt;
velocitas, hitroſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
hod m, F
5,
ambulatio, hod, hoja;
iter, ceſta, raiṡha, tudi zéſta,
hod.
Iter unius diei, en dán
hodá;
primatus, -us, tú narpervu, ali imenitniſhe meiſtu, naprei
hod, ta viſha obláſt;
transitus, -tus, preilas, ṡkuṡi hoja, v'prég
hod;
prim. iz hod
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
hoja2 ž, F
4,
abies, -tis, ena
hoja ali ſmréka;
agaricum, vel cus, ena goba od ſmréke ali
hoye;
corus, tudi zofli, ali veliki abranki na ſmrékah, ali
hojah;
tannus, abronki, ali zofli na ſmréki ali
hoji, v'katerih je ſéme
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
hrana ž, F
10,
alimentum, alimonium, alimonia, reja, ſhpiṡha, ſpendia,
hrana, vshitik;
alitura, reja, ſhpiṡhanîe,
hrana;
annona, leitina,
hrana, ſhpendia;
cibarium, -ria, ſhpisha,
hrana;
convictus, -ctus, po ordungi reja, v'kúp prebivanîe, vſakdanîa
hrana, druſhtvu;
demensi, -si, en odlozheni deil ẛa
hrano na en méſſiz, tudi odlozhena vſakdanîa
hrana;
educatio, reja,
hrana;
edulium, -lÿ, hrana, ſhpiṡha;
nutricatio, vel nutritio, nutrimen, nutrimentum, hrana, reja
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
hudič m, F
7,
adagia sunt: kir Búg ſvojo Cerkou ẛyda, ondukai
hudyzh ſvojo capelizo pertiska;
anathema, cerquena pana, kletou,
hudizhu ṡdajanîe, v'pano dján;
beelzebub, firṡht teh
hudizhou;
diabulus, hudyzh, ṡludi, vrág, toṡhnyk graecè. Sap:2;
leviathan, tudi tá
hudyzh. Job:3.
et 40;
pythonici, prerokavzi is
hudizha;
satan, satanas, hudyzh, ſovraṡhnik, ṡupargovorèzhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
imenovati se nedov., F
24,
glastum, -ti, enu ṡeliṡzhe takú plave farbe rata:
ſe tudi
imenuje obláſt;
hippolapthum, tá velika kiſſiliza ...
ſe jmenuje tudi paricella;
horologium, ſonzhna ura, ſicer ſléherna ura
ſe imenuje horologium; laser, -ris, laserpitia, ena ſorta ṡeliṡzha,
ſe imenuje hudizhou drek;
melamphilum, -li, ena ſorta ṡeliṡzha, medvédove taze,
ſe imenuje;
mustum lixivium, moṡht, kateri
ſe ṡhupa
imenuje;
Nazarei, ſo ſe imenovali ty, kateri néſo vina pyli, niti dolge laſſy redili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
iti nedov., F
85,
caseale, -lis, tudi ſerivnik, kir
ſe gre h'potrebi, aiṡhilz;
conternans, tú kar v'tretje leitu
grè;
egreſsus, -s, -um, kateri
je vunkai
ſhel;
enterocele, huius enteroceles, predertje, de zhéva vun
gredó;
grandinat, tozha
grè;
hac transivit, je ſhel tukai mimú;
maniacus, -a, -um, kateri ob pamet
grè;
ningit, ſneṡhy, ſnéh
grè;
pertransiri, ṡkuṡi
jiti, ṡkuṡi preiti;
pluit, deṡh
grè, deṡhy;
postcoenium, tu povezherji pytjè, kadar
ſe grè ſpati;
radius solis, v:g: truja ſvitla ṡarja
je ſhla is ſonza, ſonzhna ṡarja, ṡharki, proge;
redundare, zhes
jiti, obilnovati, obilnu biti, naṡai ſe pervaliti, od polnoſti zhes
jiti, napolniti;
tua interest, tebe ṡadene, tebe an
grè, tebi je pridnu;
vadens, kateri
grè;
vadere, iti, poiti;
prim. aniti, gredeoč, gredoč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
izdolbsti dov., F
2,
excalpere, iṡdubſti, iṡréṡati, iṡpraṡkati, iṡkluvati;
excavare, iṡdubſti: tudi vun ṡkopati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
izdreti dov., F
6,
eradicator, tá kateri vunkai ṡreve, s'koreniko
iṡdere;
eripere, iṡmakniti, odteti,
iṡdréti;
eripere ex miseria, is reive inu nadluge
iṡdréti;
evellere, iṡpukati, vun ṡdréti,
iṡdréti;
explantare, iſſaditi, iſtaviti, tudi
iṡdréti;
stringere gladium, mezh
iṡdréti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
iznajti dov., enunleare, jederze is lupyn jemati, tudi jṡlagati,
yṡnaiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
izpukati dov., F
3,
eradicare, vun s'koreniko ṡrovati, ſtergati, iṡkoreniniti,
iſpukati;
evellere, iṡpukati, vun ṡdréti, iṡdréti;
excisare, iṡpukati, tudi raniti, isſékati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
izsaditi dov., explantare, iſſaditi, iſtaviti, tudi iṡdréti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
izsekati dov., F
3,
excindere, vel exscindere, vun ṡréṡati, ſeſeikati,
iſſékati;
excisare, iṡpukati, tudi raniti,
isſekati;
exscindere, vun ſtrébiti, ṡatréti,
iſékati, ṡréṡati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
izstaviti dov., explantare, iſſaditi,
iſtaviti, tudi iṡdréti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
jablon ž, F
2,
malus, -li, jablon, tudi tú drivú v'eni barki;
pomus, -mi, jablon
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
jacint m, F
2,
hyacinthinus, -a, -um, fiolaſte farbe, kakòr en
jacynt;
hyacinthus, -ti, tudi en ṡhlahtni kamen,
jacynt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
jadro s, F
11,
antenna, tú pervu
jadru v'barki;
arthemon, tú maihinu
jadru, ali plahte na barki;
carbasa, -orum, jadra s'platna v'barkah;
carchesia, ſhtriki, inu luknîe na dréivu tega
jadra v'ladji, ali v'barki;
dolones, orodje ṡa ladje, ali ſprava, kakòr
jadru, veſla,
etc:;
velari et hoc velare, kar
jadram ſluṡhi;
velifer, -ra, -rum, ladja, ali barka
s'jadrom;
velificare, velificari, v'vétri s'odpertim
jadrom ſe voṡiti;
velificatio, s'odpertim
jadrom v'vetru pelanîe;
velivolum mare, tú morje, na katerim ſe
s'jadrom voṡi;
velum, -li, en pert: tudi tú
jadru platnenu v'ladjah
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
jagoda ž, F
20,
acini, goſte
jagode;
acinus, -i, jagodiza, pizhki, grosda
jagoda, paperki;
bacca, -ae, ṡarnîe
jagode kateru v'kupai ne ſtoji;
bumamma, grosdi s'debelimi
jagodami;
chamaelaea, ena ſorta ẛeliszha s'zhernimi
jagodami;
circaejum, sive mandragore, Nadlix, derṡklivke
jagode;
corymbifer, kar takeſhne
jagode, groṡdjizhe noſſi, ali rody;
cynosbata, ardezhe
jagode na ſhpizhaſtim ternîu;
deacinatus, -a, -um, od gnîlih
jagod tá otrébleni groṡd;
faeciniae uvae, jagode od grosdja, katere doſti tropyn dadó;
fraga, -orum, jagode;
fragum, jagoda;
fragum. Erdtber. Erdtbeer.
jagoda;
malache, -chis, ſliṡ ṡeliṡzhe, ta veliki ſliṡ, kateri ima okrogle
jagode kakòr ſyrze;
mandragora, -ae, nadlix ṡeliṡzhe: darṡtlivke goṡdne
jagode;
nucleus acini, tá pezhik
v'jagodi groṡdja;
ornus, -ni, javor: tudi tá beili tern, ali glóg, ima ardezhe
jagode ṡa tyze;
ruscus, -ci, vel ruscum, -ci, miſhji tern, enu ternaſtu bodèzhe ṡèliṡzhe s'ardezhimi
jagodami;
solanum, -ni, paſje
jagode, ṡeliṡzhe;
trychnon, quae et strychnon, paſje
jagode, ṡeliṡzhe
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: jagoda ž, F
2,
potentila jagode, Scopoli
[572, 574: Potentilla. Carniol. Jagada. Jagode; v seznamu Nom. Carn. Jagode];
rhamnus, -ni, metulove
jagode Scopoli
[589: Rhamnus. Incolis. Metulloue Jaghe; tudi v seznamu Nom. Carn. Metulloue jaghe]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
jastreb m, F
4,
accipiter, -tris, jaſtreb inu ſléherna tyza, katera krample ima;
jastreb, accipiter, circus, -ci; circus, -ci, okrogloſt, zirkel, tudi en
jaſtreb; vultur, -ris, kainîa, ali
jaſtreb
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
jelen m, F
5,
cervus, jelen;
immiſsus canis cervis, ſpuṡzhen pes nad
jelene;
laticornis, en s'ſhirokimi rogly
jellen;
tragelaphus, en hotlivi
jelen: tudi ena ṡvyr koṡlu, inu
jelenu podobna. Deut:14.v.ÿ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
jemati nedov., F
27,
consumor siti, merjem od ṡheje, konez
jemlem;
copiari, tudi ṡholnerje gori
jemati;
crescere, raſti, gori
jemati;
defatiscere, mozhnu doli
jemati;
obfuscare, pogled
jemati, obtemniti;
oppugnare, obdati, oblezhi, ṡhturmati, s'bojam po ſyli notar
jemati;
scriptura, zol, kateri
ſe jemle od paſhe, inu ṡhivine;
sensim deficere, po malim doli
jemati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
jermenec m, F
3,
lemnisci, -orum, ledar, ali
jermenzi, na katerim ſe kreguli na rokah noſſio;
ligula, -ae, podveṡiza,
jermènez, neſhel, kai maihiniha ṡa ṡvèṡanîe;
obstragulum, -li, tá knof na hlazhah, tudi tá leder na punzhohih, kateri ſe
s'jermènzi ṡaveṡuje de voda notar ne grè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ješprenj m, ptisana, -ae, pſhenu,
jeſpraîn, jezhmenova kaſha: tudi mozhnik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
jetnik m, F
6,
boiae, -arum, kambe, ali ṡheleṡa ẛa
jetnike;
captivus, vlovlen, ſluṡhên,
jetnyk;
insularius, -ji, eden poſtavlen zhes
jetnike, kateri ſo ſe iméli v'ottoke poſhilati;
pannicularia, tú maihinu blagú, kateru en
jetnyk ſabo v'jezho parneſſe;
pedica, -ae, ena ṡaderga ṡa nogè popaſti inu vjeti: tudi ſpune, ali teh
jetnikou ṡheleiṡa na nogah;
vinctus, -a, -um, ṡvèṡan, pervèṡan,
jetnyk
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
jeza ž, F
11,
bilis, ṡholzh,
jeṡa;
cholera, ṡholzhna boléṡan, tudi dertjè, griṡ, v'jeidanîe,
jeṡa;
exardere ira, od ſerda, inu
jeṡe ſe vuṡhgati;
excandescere, ſe reṡlobiti, od
jeṡe divjati, ſe reṡjeṡiti;
fervere ira, od
jeṡe vréti;
indignatio, negnada, ſard, ſarditoſt, ṡlobnoſt,
jeṡa;
infremere, perṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od
jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16;
rancor, -oris, ſerd,
jeṡa, pleiſnivina, gnyloſt, ſmerdizhina;
ringere, vel ringi, uſta raſpirati, ſe ṡlobiti, od
jeṡe s'ṡobmy ṡhkripati;
supplodere, s'nogami zipatati, inu ob tla tlézhi od
jeṡe;
supplosio, taku zipatanie inu s'nogami telebanîe, inu od
jeṡe, od ferṡhmaiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kad ž, F
2,
cadus, -i, ena
kad, ali zheber, tri véderna poſſoda: tudi en velik ſod;
vas olitorium, ṡèlna
kad, ali zheber
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kadar vez., confervescere, v'kúp ſpariti ſe, vréti kakòr moſht
kadar kiſſa;
cum, kadar;
diluculum, kadar ſe v'jutru ẛarja odpinia, cilú ẛgudai;
eos, eois, ẛarja,
kadar ſonze gori grè, ẛora;
exactus, -us, predajanîe,
kadar eden ſvoje blagú dobru ṡvede;
exulceratio pulmonum, kadar pluzhe gnyejo;
odontalgia, -ae, ṡoby boléṡan,
kadar eniga sobè bolè;
opperiri, zhakati,
kadar ſe kai enimu poſſodi;
psecas, -dis, tih deṡh,
kadar po malim parſhy;
quando, kadai,
kadar;
strictura, -ae, tudi práh od ṡheléṡa,
kadar ſe pili;
transfumare, prekaditi,
kadar dim ṡkuṡi grè;
prim. kader
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kadilnica ž, F
3,
acerra, -ae, kadilniza;
mortariolum, muṡhnarzhiz: tudi
kadilniza;
thuribulum, -li, kadilniza Cerquena
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kakešenkoli zaim., plagiator, tudi kateri ṡhlake, ali rane
v'kakeſhnikuli viṡhi ſtury. Thim:1
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kako prisl., F
20,
fugam ardet abire, vus gory
kakú bi beṡhal;
informare, podvuzhiti, odpovedati prou
kaku je;
librator, ſtudenzhni moiſter, kateri ṡná ṡmeriti,
kakú viſſoku ſe more ena voda napelati;
praescribere, naprei ṡapiſſati, enimu poveidati,
kokú ſe ima darṡhati;
qualiter, v'kakeſhni viṡhi,
kakú;
quam, kakòr,
kakú;
quamdiù, kakú dolgu;
quantenus, dokle,
kakú delézh, dokler;
quanto tempore, kakú dolgu;
quantulus, -a, -um, kakú malu maihin;
quantus, -a, -um, kakú velik, kolik;
quasi, kaku debi, ṡkorai;
quemadmodum, kaku, kakòr, v'kakerſhni viṡhi;
quoad, dokle, dokler, taku dolgu,
kakú dolgu, tolikain;
quomodo, kakú, v'kakeſhni viṡhi, ali
kokú;
quomodo ſe gerit? kakù ſe ponaſha;
quosque, taku dolgu,
kakú delezh, noter doklè;
usquequo? kakú dolgu? tudi, vſelei;
utputa, kakú
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kamba ž, F
2,
boiae, -arum, kambe, ali ṡheleṡa ṡa jetnike;
numella, -ae, ena
kamba, ali liſſena reizh, katera ſe ṡhivini na vrat dene, inu s'tem ſe pervèṡhe: tudi enu ṡheléṡu, kateru ſe enimu na garlu, ali na nuge dene
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kamrar m, F
2,
arcarius, ẛhkrinîar, méſtni
kamrar;
eunuchus, reiṡan: tudi en
kamrar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kapa ž, F
14,
capitium, en klabúk,
kapa, kuta, maniṡhki capúz;
caſsis, -dis, vel caſsida, ṡheléṡna
kappa, zhelada;
cidaris, -ris, turbán, turṡhki klabúk,
kapa, inu teh Perſianerjou;
conoides, conus, tá narṡguraniſha ſhpiza na ṡheleṡni
kapi;
cucullus, kappa, ẛhkernizel, maniṡhka
kappa, en verzh;
cydaris, eniga ṡhkoffa
kappa. 2.Esdr:ṡ;
galerus, -ri, en klabúk, ali
kapa;
infula, eniga ṡhkoffa
kapa, ṡhkoffja
kapa;
K. saepe accipitur pro C. ut krona,
kapa, kamra;
mitra, -ae, ṡhkofia
kapa;
tiara, -ae, ena leipa auba, ali
kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere
kappe ſo potle tudi Farji, inu kraili noſſili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kašča ž, F
5,
apotheca, -ae, ṡhtazuna, tudi ena
kaṡzha, en Paſtyr;
conservatorium formenti, kaṡzha;
cumera, -ae, ṡhitna
kaṡzha, korba, ṡhkrinîa kamer ſe ṡhitu ſpravla;
granarium, ṡhitna
kaṡzha;
horea, kaṡzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
katerikoli zaim., F
7,
quicunque, katerikuli;
quisquis, gdúkuli, gdú tudi,
katerikuli;
quodcunque, katerukuli, karkuli;
quotusquisque invenitur, kulikurkuli ſe yh ṡnaide, ali,
katerikuli ſe ṡnaide;
undelibet, is
katerigakuli meiſta bodi, od kateriga kuli kraja bodi;
utercunque, uterlibet, bodi tá kir hozhe,
katerikuli is vaju, ali s'mej vaju;
uteruis, katerikuli, eden, ali tá drugi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kdokoli zaim., quisquis, gdúkoli, gdú tudi, katerikuli
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kesan prid., improperatus, -a, -um, poſvarjen: tudi
keſſán;
prim. kasan
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
klada ž, F
6,
arca robusta, klada, hraſtoviza;
catamidiare, eniga ozhitnu v'terlizo,
v'klado, ali h'prangerji djati;
cippus, klada, terliza, ſhpringarji, prezép;
compedes, ṡheléṡa, ſhpringerji, ſhtok,
klada;
nervus, -vi, tudi ṡhpringer,
klada;
truncus, -ci, en ṡhtor, ploh, paîn, ṡhtok, rèzil, ſtablu, deblu,
klada, ṡhtempel
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
klanje2 s, F
5,
colica, vel colicus dolor, griẛenîe,
klanîe v'trébuhu, inu zhrévah;
iliaca paſsio, dertje,
klanîe po zhrévah;
tormina, -num, gris, griṡenîe,
klanîe v'shelodzi, kryi tezhenîe;
tortura, tudi v'ṡhelodzu, ali v'zreivah
klanîe;
verminare, ozhervovéti, gliſt
klanîe iméti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
klunjač m, F
2,
ficedula, -ae, klunîazh tyza: tudi koṡiza tyza;
klunîazh, ficedula
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
knof2 m, F
10,
alabastus rosae, ta ẛeleni
knof gartroshe preden pozhi;
bulla, ſhpanga na uṡdi, mihur, peina na vodi,
knof piſmou, piſma
knoff;
calyx, -cis, calyculus, tudi
knof ene roṡhe ẛlaſti gartroṡhe;
capitellum, tudi
knof na mezhi;
capulus, et capulum, ena kapiza, ali
knoff na mezhi, ſabli, ali rozhiza;
condylus, knoffi, ali gerzhe na glidih kir ſo ṡklepi;
nodus, -di, voṡál,
knoff, garzha;
pila odorata, en
knoff k'diſhanîu;
sapinus, -ni, ta ṡdulni deil ene hoike, driveſſa, kateri je na
knoffu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kolnik m, F
2,
orbita, tudi kollutezhina, teh kolles vertenîe,
kolnyk;
via curralis, kolnyk
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
komatar m, helciarius, -rÿ, komatár: tudi tá kateri s'enim veſlom zhun voṡi, ali s'ſhtriki vlézhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
komedija ž, F
12,
choragium, en proſtor ẛa gledati, kir ſe ygrá, ali kir ſe hranio rizhy ẛa
Comedie; Comedia, tragoedia;
comicus, -ci, kateri eno ẛagledanîe ygro, ali
comedio nareja;
fori, -orum, tudi vodri, ali ſhtanti ṡa ludy k'gledanîu ygrè, ali
Comedie;
orchestra, -ae, en muſt, ali gank ſerd plaza k'gledanîu teh
comedÿ, inu ygranîa;
persona, -ae, ena zhloveṡka perſona, ena perſona v'eni
Comedji, enu oblizhje ṡa ſhème;
scena, -ae, en perkriti voder ṡa
Comedie;
scenicus, -ci, kateri
v'Comediah ygrá;
scenicus, -a, -um, kar h'tem
Comediam nuza;
siparium, -rÿ, taiſti firank, ṡa katerim ſo ṡakriti ty ygravzi ene ygrè, ali
Comedie, kadar imajo ygrati;
theatrum, -tri, hiſha k'gledanîu, ali okrogil plaz ṡa
Comedie;
tragoedia, ena
Comedia, ali ozhitna ygra, katera ima veſſel ṡazhetik, ali en ṡhaloſtni konez
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kopati nedov., F
25,
auraria, aurifodina, kir
ſe ſlatu
kopá;
cataria, bruṡniza, tudi kir
ſe bruṡni kamen
kopá;
circunfodere, okuli
kopati;
cunicularius, kateri pod ẛemló
kopá;
fodere, kopati;
foſsilis, -le, foſsitus, -a, -um, tú kar
ſe s'ṡemlè
kopá;
metallicus, -ci, tá kateri rude
kopá;
praefodere, prekopati, globoku
kopati, naprei
kopati;
sarrire, kopati, pleiti, muliti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
korba ž, F
21,
calanthus, ena ſpletena zaina,
korba, pleteniza koſul;
camus, -mi, tudi
korba na gobzu konskim;
caniſtrum, kruſhna
korba, pleteniza;
capistrum, korba koinîu na glavi;
cartallus, -li, vel cartallum, ena
korba ẛa krúh;
cistellatrix, dékla, katera
korbo ẛa Gospodinîo neſſe;
cophinus, korba, zaina, pleteniza;
corbis, korba, jerbas, zaina;
crates, -tis, ſhanzne
korbe, garter;
cumera, -ae, ṡhitna kaṡzha,
korba;
fizella, brenta, koynska
korba;
gerrae, -arum, ſhanzne
korbe, ali pletenize na poſhtainah;
loculamentum, -ti, ena
korba, ali kai druṡiga, polna predalzu, ali lukén, de tyze notar hodio, inu gnéṡda délajo;
maſsa caricana, korbe s'figami;
orea, -ae, ena
korba ṡa fige;
postpomis, -dis, zaina, ali
korba ṡa koinṡki gobez;
qualus, -li, ena
korba, ali zaina, v'kateri kokuſhi leṡhejo;
secariae sportae, terṡzhenizhne zaine, ali
korbe, koſhi ṡa terṡkè;
talea, -ae, ene ſpletene
korbe, dná leiṡ;
trygapus, -pi, zidilu, tá zaina, ali
korba, ṡkuṡi katero ſe droṡhje prezejajo;
uncinus, -ni, tudi ena
korba. Amos,8.v.2
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
korenje s, F
11,
aromata, dragu
korenîe, ſhpecerîe, gvèrz;
balbus, tudi per liliah tú okroglu
korenîe;
calathiana, ena plava jeſſenska rosha s'grenkim
korenîam;
cara, enu
korenîe od ẛeliszha;
china, -ae, ena goba ẛa arznio, ali
korenîe;
conditum, neikai od notar narieniga
korenîa, luṡzhyn, inu ſadú;
gingiber, vel zingiber, enu gvèrz
korenîe;
rapa flava, korenîe, merlini;
siser, -ris, vel siseron, merlini,
korenîe;
thymiama, -tis, en lubeṡniu, inu prieten dúh od ṡhlahtniga
korenîa, inu ṡhpizarji;
vini radix, terta katera is
korenie ṡhene, ali raſte
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
koriander m, F
2,
coriandrum, koriander;
gith, coriander: tudi krafuliza ṡeliṡzhe vertnu. Isa:28
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
koštrun m, aries, en oven,
koſhtrun, tudi enu orodje s'katerim ſe ẛydovi poderajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
koza1 ž, F
14,
aegonomus, -mi, en koẛár, kateri
kosè paſſe;
capra, koẛa;
capreolus, divja
koẛa, tudi ſerniza;
caprimulgus, en tyzh, kateri po nozhi
koẛè ẛeẛa, ali ẛeſſe, kateri
koẛè molẛe;
capripes, koṡje noge ṡhival, kateri ima noge, kakòr
koṡa;
dama, -ae, ena ſerniza, ali divja
koṡa;
hinnulus, tú mladu ene ſerne, ali ṡaiza, ali divje
koṡè;
ibix, -cis, divja
koṡa. Job.39.v.1;
nebrides, ena jelenova, ali divje
koṡè koṡha;
oetonis annis pariunt caprae, oſſem leit
koṡè rodè;
orix, vel oryx, -gis, ena velika divja
koṡa v'Afriki, na kateri ſo te dlake od rèpa pruti glavi obernîene;
pygargus, -gi, ena neṡnana ẛvirina divji
koṡi, ali ſernizi enaka;
rupicapra, divja
koṡa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kozel m, F
10,
caper, koẛel reiẛan;
capricornus, divji
koṡil, kamenski
koṡil;
hircinus, koṡlou, od
koṡlou;
hircosus, -a, -um, kar ſmardy kakòr en
koṡel;
hircus, -ci, ſmardezhi
koṡel;
ibex, -cis, en divji
koṡel;
mutulus, -li, mulaſt, en vol, ali
koṡèl pres rogou, muliz;
semicaper, poloviza en
koṡel;
tragelaphus, tudi ena ṡvyr
koṡlu inu jelenu podobna. Deut:14.v.ÿ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
koža ž, F
40,
byrsa, -ae, koṡha, ẛa moſhnè vſtrojena
koṡha;
cutis, koṡha;
duricorius, -a, -um, terde
koṡhe;
liber, tudi ta ṡnotarnîa
koṡha na drévi;
melota, jaṡbizhova
kooṡha;
pellis, -lis, koṡha;
pellis elaborata, iṡdélana
koṡha, vſtrojena
koṡha;
pericranium, koṡha te buzhe na glavi;
philyra, -ae, ta ṡnoternîa leipa ṡhkorja, ali
koṡha od lipoviga driveſſa, na katero ſo ty nékadanî ludè piſſali;
tergus, -oris, uſſinîe, ali
koṡha;
vellus, -ris, volna,
koṡha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kraljiček2 m, F
3,
imusculus, ena tyza, eni meinio, de je
kralizhik, eni dleṡk, eni, de je ena ſorta poſtoin;
regulus, -li, krailizhik, tudi ena tyzhiza je takú imenovana;
troglodytes, et trochilus, en
krailizhik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
krampec m, F
2,
murex, -cis, en ſuſebni morṡki pouṡh, leta pouṡh ima ṡhpize kakòr
krampize, ṡatorai murices ſe imenujejo tudi ti
krampizi, kateri ſe noſſio po ledu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
krampelj m, F
2,
accipiter, -tris, jaſtreb, inu ſléherna tyza, katera
krample ima;
ungula, -ae, tudi ṡheleṡni
krampli ṡa martranîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
krnerec m, cesticillus, pletenizhiza,
kernèriz, tudi en ſvitek na glavi k'noſhni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
krstnica1 ž, F
6,
cicindela, ẛlateniza,
kerſtniza;
lampyris, licht muck.
karſtniza;
lampyris, -dis, ena luzhna, ali nozhna muha, en metúl, kateri ſe po nozhi v'lúzh ṡaleituje: ena
karſtniza;
karstniza, nitedula;
nitedula, -ae, karṡtniza, en zherviz, kateri ſe po nozhi ſveiti;
nocticula, karſtniza: tudi tá od lune ponozhna ſvitloba: Luna
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kruglica ž, F
3,
lecythus, -thi, ena
kruglica ṡa olie, ali ṡa ṡhalbo;
lenticula, -ae, lezhiza, tudi ena poſſodiza, ali
krugliza;
seriola, -ae, ṡa voṡhnîo ſodiz, ena podolgovata
krugliza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kuhati nedov., F
22,
authepsa, -ae, ena kuffraſta pèzh ali lonz, v'katerim s'maihinim ognîam ſe more
kuhati, ali pezhi;
cervisarÿ, kateri vol
kuhajo;
coctilis, et coctile, kateru
ſe radu
kuha, ali
ſe ima
kuhati;
coquere, kuhati;
coquinari, coquere, kuhati;
coquitare, vſeṡkuṡi
kuhati;
discoquere, reṡkuhati,
kuhati;
incoquere, ṡakuhati, ali v'meis
kuhati;
lixa, -ae, kateri gmain ſoldatom
kuha inu pezhe na voiṡki;
lixare, variti, ſpariti,
kuhati, pariti, opariti;
mellarius, -rÿ, kateri medizo
kuha, ali déla;
orizam coquere, raiṡh
kuhati;
patenarius, -a, -um, kateri v'eni takeſhni ponvi
kuha;
percoquere, prekuhati, ſylnu mozhnu
kuhati, ali dokuhati;
praecoquere, poprei
kuhati, prekuhati;
recoquere, ṡupèt
kuhati, prekuhati, dvakrat
kuhati, v'drugu
kuhati;
rudicula, -ae, tú ṡhéleṡu ṡa ogîn popravlati, kadar
ſe kai
kuha;
sacchararius, kateri zukir
kuha, déla, ali pezhe;
spatha, -ae, tudi ena lopatiza, katero ty Apotekarji, ali Padarji ṡhpugajo, kadar flaiṡhtre
kuhajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kupec1 m, F
16,
emax, -cis, en kramar,
kupez, ṡhelán kupa;
emporetica charta, papyr, na kateri ty
kupzi nyh blagu ṡapiſhujejo;
emptor, kupez;
frumentator, kateri s'ṡhitom kupzhujò, ṡhitni
kupez;
inscriptum, -ti, enu piſmize, kateru dadó ty viſhi eniga méſta tem
kupzom tú blagú prepelati;
institor, -ris, en kramar, ali
kupez;
institorius, -a, -um, kar enimu
kupzu ſliſhi;
manceps, -cipis, tudi kateri kai predá s'obétanîam, de ga hozhe tega
kupza ſhirmati, de jma per ti ſturjeni zeini oſtati, kateri en zol kupi;
mercans, -tis, kupez;
mercator, -ris, kramar,
kupiz;
negotiator, kupiz;
nundinator, kupez, inu predajavez, kateri ſemnîuje;
proxeneta, -ae, en miſhetar, en ſreidnik v'mei
kupzmy, inu predajavzmi;
redhibere, kai kupleniga timu
kupzu supèt naṡai dati;
sector, -oris, kupez eniga ṡapadeniga blagá;
venalitius, -a, -um, kei kai na prudai perpelaviz, en
kupez, ali predajaviz teh ſuṡhnîou, ali teh ludy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kurji prid., F
8,
alsina, -ae, kurja zhéviza ẛa tyze;
asyla, -ae, kurja zheveza;
clavus, tudi
kurje okú;
corchorus, corchoron, kurja zheviza, ṡeliṡzhe;
gallinarium, -ry, kurje peitje, kadar kuri pojó;
marisca, -ae, tudi
kurje okú;
mastica, kurje okú;
uropigium, -gÿ, tá ṡhpizhaſti koniz herbtiṡza
[!], v katerim
[je] tú perje v'rèpi,
kurja rit, ali taiſta ṡhpiza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kuščar m, F
2,
lacerta, -ae, ṡeleniz,
kuſher;
taratantara, tudi en pikaſti
kuſher, kateriga pike ſe laṡkazhejo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
kvas m, F
8,
azymus pannis, opréſni krúh, pres
quaſſa;
crustula, -orum, tudi hraſtiza, ṡhkoryza, pogazhiza preṡ
quaſſu;
fermentescere, vn s'hajati, gori raſti kakòr en
quás;
fermentum, quáṡ;
panis azimus, opreiſſen, pres
quaſſa krúh;
panis fermentatus, s'quaſſam krúh;
torta formentaria, s'quaſſom pogazha, ali ṡhtruza trivoglata. Exod:29.v.23;
zimen, fermentum, quaṡ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
lagati nedov., F
2,
mentiri, lagati, ſe ṡfaidrati;
mentitus, -a, -um, kateri
laṡhe: tudi ṡatajen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
lahkotica ž, F
2,
crista galli, tudi enu ẛeliṡzhe,
lohkutiza, ali muṡkat;
horminum, -ni, lahkutiza, ṡeliṡzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
laskatati se nedov., F
19,
affulgere, ſe laskatati, ſvétiti, ſvitléti;
confulgere, ſe laṡkatati;
coruscare, bliṡkati,
ſe laṡkatati, bleszhiti, bléṡzhiti;
effulgere, ſe laṡkatati, bliṡkati;
fulgere, ſe laskatati;
intermicare, ſe poleg
laṡkatati;
lucet, ſe ſveiti,
ſe laṡkazhe;
micare, ſe laṡkatati, magatati, ſe ſvitléti;
pellucere, vel perlucere, ſveititi ſe ṡkuṡi,
ſe ṡkuṡi
laṡkatati;
perlucere, poſveititi, ṡkuṡi ſveititi, ali
ſe laṡkatati;
phalangium, -gÿ, vel stellio, mazharól, kateriga pike
ſe laṡkazheo;
praefulgere, ſylnu
ſe laṡkatati, cilú mozhnú ſe ſvitleiti;
praeradiare, ſe prebleiṡzhiti, preṡyati,
ſe ſylnu
laṡkatati;
refulgere, ſe ſylnu
laṡkatati, ali ſveititi;
rutilare, ſe laṡkatati kakòr ṡlatú;
scintillare, ſe laṡkatati, yṡkre kreſſati;
stellio, -onis, mazharól, kateriga pike
ſe laṡkazhejo;
supermicare, ſe ſylnu
laṡkatati;
taratantara, tudi en pikaſti kuſher, kateriga pike
ſe laṡkazhejo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
led m, F
6,
circungelatus, okuli ledèn, ẛmerẛel,
ṡ'ledom obdán;
gelabilis, -le, kar lahku
léd rata, ali ṡmerṡne;
gelu, lèd, mraṡ;
glacies, lèd;
lubricare, ſe polṡiti, s'popolṡniti, na
lèdu derṡkati;
murex, -cis, ṡatorai murices ſe imenujejo tudi ti krampizi, kateri ſe noſſio po
ledu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
len prid., F
22,
ab re est remiſsior, on je v'ſvoih rizhéh prevezh
lejn, ali tragliu;
bugones, volouski ſerſheni, ali zhibele, katere s'eniga
leiniga volla ẛraſtejo;
desediosus, nemaren,
len, tragliu, gingau;
discinctus, -a, -um, reſpaſſani: tudi
lein, tragliu, ṡanikeren;
hebere, lein biti;
ignavus dolor, en beteṡh, kateri ſtury eniga
leiniga, ṡanikarniga;
iners, -tis, leṡhák,
lein;
iners frigus, en otoṡhen mraṡ, kateri zhlovéka
leiniga déla;
lachanizare, nemaren inu
lein biti;
negligens, vtragliu,
lein, nemaren, nefliſſen;
persegnis, -ne, cilú
lein, inu tragliu;
piger, -ra, -rum, vtragliu,
lein, nemarin, nedélovin;
pigrari, pigritari, lein, nemarin, inu vtragliu biti per déllu;
pigrescere, pigritare, nemarin, ali
lein perhajati;
reses, -dis, lein, tragliu, kateri li poſeida, inu n'hozhe délati;
signipes, -dis, en
lein zhlovik, kateri nei dubelṡhi hoditi, en
leini, kaſni peiṡhiz, kateri kaſnú nogè prestavla;
signis, -gne, nemaren,
lein, vtragliu;
socors, -dis, nemarin,
lein, nepametin;
taediosus, -a, -um, tragliu,
lein, toṡhliu;
torpescere, lein perhajati;
torpidus, -a, -um, obterpnên, nemarin, cilú
lein, inu tragliu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ležati nedov., F
54,
abnoctare, po nozhi s'vunai
leẛhati;
acclinis, kar nisku
leshy, je enumalu perpognênu;
adjacere, poleg, ali bliẛu
leẛhati, tik
leẛhati, raven
leshati;
aegrotans, bolán
leẛhati;
alvus, trébuh, kir zhéva
leṡhè;
circunjacere, okuli
leṡhati, oblezhi;
jaceo, -ere, leṡhati;
mutulus, -li, tudi tá hlod, ali kamen v'ṡydi, na katerim tramovi
leṡhè;
praesidarius, -a, -um, ty voiṡzhaki, kateri v'eni brambi
leṡhè;
procubare, delezh od kampiṡzha
leṡhati inu vahtati;
quod ex me est, kolikar na meni
leṡhy;
sagina, ſedlu, na katerim tá butora
leṡhy;
scrotum, -ti, ſrama moſhnize, ali modi, v'katerih jaiza
leṡhè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
lipan m, F
5,
aschia, lipan; lipan, aschia, thymalus; mugil, -lis, ena morṡka riba, enimu
lipanu glyh: tudi ſom; ſom,
lipan, mugil; thymalus, lipan, riba
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
lisjak2 m, F
2,
aconitum, -ti, volzhji korèn: tudi
lisják;
napollus, tá plavi
liſſiák
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
listje s, F
18,
anaglyphum, enu déllu s'ſhtikanîam, v'podobi tega
lyſtja, na drevju réẛanîe;
cadunt folia, lyſtje lety, pada;
coma, kita, zhuf,
liſtje na drevju;
comans, -tis, comatus, tudi kar doſti
lyſtja ima;
elata, -ae, palmovu
listje. Cant:6;
folia arborum, lyſtje od drevja;
folia caduca, lyſtje padezhe;
foliaceus, -a, -um, s'lyſtja;
foliosus, -a, -um, polhen pèrja ali
lyſtja;
folium, -lÿ, lyſt,
lyſtje;
lotus, vel lotos, -ti, enu drivu,
s'lyſtjom, ali s'perjom, kakòr koprivize;
palmes pampinarius, mladiza ſi ſamim
lyſtjam;
pampinare, terte v'vinogradi pleiti,
liſtje prèzh metati;
pampinosa vitis, terta vinṡka polhena
lyſtja;
pampinus, -ni, ene terte mladiza
s'lyſtjam rèd;
quisquiliae, -arum, pleive, prémki, ozhinki, pomie,
lyſtje, inu kar nyzh ne vela;
sonitus foliorum, ſhumenîe tega
lyſtja, ſhum tega
lyſtja
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
literna ž, F
3,
lanterna, -ae, literna ṡa ſveititi;
laternarius, -rÿ, liternar, kateri
literne noſſi, ali déla;
lychnus, -ni, en taht v'ſveizhi: tudi ena lampa, ali
literna
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
lončar m, F
4,
fictor, lonzhár, tudi eden kateri pilde réṡhe, ṡmiſhlaviz;
figulus, lonzhár;
figuralis, -le, kar enimu
lonzharju ſluṡhi;
proplastice, -ces, tá kúnṡht furme narejati, kakòr ſo
lonzharji navajeni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
lopa ž, F
7,
diaeta, tudi en muſhouṡh, ali
loupa, kir ſe jei podnèvi, nikar po nozhi;
paradromis, -dis, en nepokriti ṡa ṡhpanzeranîe muſhouṡh, gank, ali
loupa;
pergula, -ae, ena luṡhtna
lupa ṡa ṡhpanzeranîe po leiti, ena ozhitna ṡhtazuna, ganki v'ladjah, ganki, ali
loupe s'vinṡkimi tertami naryeni;
podium, -ÿ, ena
loupa, ali ahker pred hiſho;
porticus, -cus, loupa, en pokryt gank ṡa prehajanîe;
vestibulum, -li, loupa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
losanje s, F
6,
clerus, -ri, loſſanîe, îe tudi en zhervizh v'ſatovjei, ſrèzhe padiz;
obvenire, pruti priti, ſrezhati, enimu paſti kakòr ṡkuṡi
loſſanîe;
sors, -tis, ſrèzha, lóṡ, ali
loſſanîe, permèrek, pergodenîe;
sortilegium, -gÿ, loſſanîe;
sortitò, ṡkuṡi
loſſanîe;
subsortiri, ta loṡ, ali
loſſanîe v'drugu vreizhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
loter m, F
11,
deflorator, en
loter, kateri eno déklizo ob diviſtvu perpravi;
exugitator, en ſhpotliviz, ena ṡdraṡhba, en
loter;
fornicator, kurbier,
lotar;
furcifer, gavgar,
loter, galge vréden;
incontinens, -tis, neṡderṡhani
lotar, nezhiſt;
nebulo, lotar, ṡlozheṡtnik, fretar;
peoplos, lotri, kateri poginejo od velikega kurbanîa;
planus, -ni, en
loter, golúf, ṡapelavez;
scurra, -ae, en lotrizh, en preſherni klaffar, en pregnani
loter, en loterṡki fant;
scurrans, -tis, en neſramni
loter;
sentina, -ae, tudi tú meiſtu kamer ſe ty
lotri v'kupai ſhajajo;
prim. lotar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
lotrast prid., F
3,
luxuriosus, -a, -um, tudi neſramen,
lotraſt, neſpodobniga ṡhivénîa;
malitiosus, -a, -um, hudoben,
lotraſt, preṡduſhnik;
nequiſsimus, -a, -um, cilú ſylnu
lotraſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
lov m, F
16,
acátié, ena lahka po vodi letezha ſa
lou ladiza;
acatium, -tÿ, ena lagka povodi letezha ẛa
lou ladjiza;
aucupium, tyzhji
lou;
captio, lou, galufia;
multitia, -orum, ena batta ṡa ribji
lou;
piscatio, rib lovlenîe, ribji
lou;
piscatura, -ae, vel piscatus, -tus, ribiṡhtvu, ribji
lou;
praeda, -ae, lou, rúp, plein, paidáṡh;
tendicula, -ae, ṡanka, ṡhtrik ṡa tyzhji
lou;
venabulum, -li, jagrovṡka ſuliza ṡa
lou divjih praṡzhizheu;
venalis, -le, tudi ṡa
lou ena reizh;
venaticus canis, pes ṡa
lou, viṡhil, ali hert;
venatio, venatus, -tus, lou, lovlenîe;
venatorius, -a, -um, jagerṡku, vſe kar
k'lovi ſliſhi;
vertagus, -gi, en dober pes ṡa
lou, kateri ſam od ſebe grè na
lou, inu kar vjame, damu perneſſe, en hert
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
lub m, alburnum, tá drugi
lúb per drevji, tú je ta beili: tudi musga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
luč ž, F
18,
corytus, tul ẛa ſtréle, ali tok, v'katerim ſe
luzh noſſi;
efficienter, is popolnama mozhy,
lúzh pride is popolnama mozhy tega ſonza;
elucubrare, kei kai per
luzhi délati;
epiolus, en maihin metulez, po nozhi okuli
luzhi leita;
flammigerare, ſveititi
s'luzhjo, s'baklo, s'ṡhkupo;
impluvium, -ji, en ror na dvoriṡzhi, kamer ſe v'deṡhji voda odtéka, tudi tá v'hiſho padezha
luzh;
lampyris, -dis, ena luzhna, ali nozhna muha, en metúl, kateri ſe po nozhi
v'lúzh ṡaleituje: ena karſtniza;
lucerna, leſherba, liṡherna,
lúzh, ſveitilu, lampa;
luciferus, -ri, kateri ſveiti,
lúzh noſſi, ali pernaſha;
lucubrare, po nozhi per
luzhi délati, na ſvitlu dati;
lucubratio, po nozhi per
luzhi déllanîe, ali opravlanîe;
lucubratum opusculum, enu maihinu déllu per
luzhi ſturjenu;
lumen, -nis, lúzh, ſvitlúſt;
luminare, -ris, ſvitloba,
lúzh;
luscio, kateri po dnèvi vidi, ali po nozhi per
luzhi ne vidi;
lux, lúzh, ſvitloba, ṡhivenîe;
lychnichus, -chi, ſveizha,
luzh, lampa;
mucus, -ci, ſhmerkel, oternik od gorezhe
luzhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
lučanje s, F
8,
disculus, ṡklédiza, ṡhkrivzhiza
k'luzhanîu, ali kugliza;
discus, ṡkléda, tudi ena kamenata okrugla ṡhkrivzhiza
k'luzhanîu;
jaculabilis, enu oroṡhye dobru ṡa ſtrelanîe, ali
luzhanîe;
jaculatio, ſtrélanîe, ali
luzhanîe;
miſsilis, -le, lagák ṡa
luzhanîa;
pilatus, -a, -um, kateri eno ſulizo, ali ṡhydo ṡa metanîe, ali
luzhanîe noſſi;
projectio, projectus, -us, luzhanîe, metanîe;
sparus, -ri, vel sparum, -ri, ena Engelenderṡka ſtreila, ena ṡhtanga, ali koll, ali ſuliza
k'luzhanîu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
lukati nedov., F
8,
contuor, -eri, s'fliſſom ſhpègati,
lukati, pogledovati;
perspeculari, s'fliſſom
lukati, polukati;
prospectare, pogledovati, ali
lukati;
prospicere, ṡkuṡi ukna gledati, ali
lukati, pogledati;
riscus, -ci, tudi enu okanze na ſteini, ṡkuṡi kateru ſe
luka;
suspectare, vſeṡkusi ſe okuli ſebe oṡèrati, okuli ſebe
lukati;
transpicere, ṡkuṡi gledati, ali
lukati;
tui, â tuor, lukati, gledati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
luna ž, F
12,
eclipsis, ſonzhnu, ali
lune merknenîe;
interlunium, mlaja ṡazhetek, kadar ſe
luna ponovy, ali mlady;
intermenstruus, -a, -um, kadar je pomrak, nova
luna, kadar
luna k'ſonzi pride;
luna, -ae, Luna, méſſez;
lunae coitus, mlai, mlada
luna;
lunatus, -a, -um, obdélan kakòr ena poloviza
lune;
lunula, luniza, maizina
luna bliṡu mlaja;
nocticula, tudi tá od
lune ponozhna ſvitloba:
Luna;
nox illunis, núzh pres
lune, temma;
plenilunium, -ÿ, polna
luna, ali meſſiz, ṡzhyp
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
luščina ž, F
6,
acipenser, -ris, morska riba, katera pruti glavi ima
luszhine;
calyx, -cis, calyculus, luszhine, ali luskine od ſléherniga ſadú, ali ſozhivja, tudi knof ene roṡhe, ẛlaſti gartroṡhe;
conditum, neikai od notar narieniga korenîa,
luṡzhyn, inu ſadú;
culeola, -orum, ṡelene oréhove lupine, ali
luṡzhine;
psora, -ae, ſerbezha grinta, ali hraſta
s'luṡzhinami, hude grinte;
spica mutica, en kláṡ pres yṡhýz, ali
luṡzhyn;
squamatim, s'luṡzhinami, ali po luṡkinah
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
lušt m, F
29,
capere voluptatem, lúſht iméti;
deliciae, -arum, luſhti;
frigidus homo, en zhlovik, kateri néma k'obeni rizhi
luſhta;
genio indulgere, po ſvoim
luſhtu ṡhivéti;
luxuries, -ei, tudi ṡhivotni
luṡhti;
nemus, en luṡhten ṡelen bórṡht, ṡlaſti kadar je nalizh
k'luṡhtu ṡrejen;
orexis, luṡht, ali apetyt k'jeidi, lazhnoſt;
propensior ad voluntates, narvezh nagnên
k'luṡhtom;
voluptas, lúṡht, ṡhela
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
luštno prisl., F
8,
comicè, luſhtnu, veſſelu;
festivè, veſſelu,
luſhtnu, lubeṡnivu;
luṡhtnu, luſhtnu [str. 265a ];
jucundè, veſſelu,
luṡhtnu;
luxuriare, vel luxuriari, lipú
luṡhtnu raſti, ſe perkaṡati, ſe snaſhati;
luxuriosè, neṡmaſnu, prevezh
luṡhtnu: tudi neſramnu;
perfacetè, cilú
luṡhtnu, inu ſhavkovu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
madež m, F
10,
borit, enu ṡheliszhe, s'katerim ſe
madeṡhi ſpiraio;
cicatrix, ſhrimf, ſhrumf, rana, ẛnaminîe,
madeṡh ene rane;
emaculare, madeṡhe pregnati;
inexpiabilis, -le, kar ſe ne more odpuſtiti, nevtolaṡhliu, kateriga
madeṡh vſelei oſtane;
labecula, -ae, en maihin
madeṡh, en madeṡhiz;
labes, -bis, en prepad, ena velika vpadezha jama te ṡemle: tudi en
madeṡh, oṡkrunenîe;
macula, -ae, madeṡh, pége;
naevus, -vi, en
madeṡh na ṡhivotu, tadel, prigovor, falinga;
pollutio, madeṡh, oṡkrunenîe, omadeṡhovanîe, omadeṡhenîe. Judith.4;
vitiligo, -nis, neṡhtaltni bleki, ali
madeshi, po zhlovéṡkim ṡhivoti, zhernkaſti, ali beilkaſti, mnogitere farbe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
mah m, F
10,
bryon, mah na drevju;
emuscare, mah dreiti;
emuscare arbores, mah od drevja otrébiti;
ferruminare comiſsuras navium musci coma, s'maham ṡamaſhiti ṡhpranîe v'ladji;
muscosus, -a, -um, mahou,
s'mahom poraſten;
muscus, -ci, máh;
panicula arundinis, volna na ferſtovih butizah,
mah, ali volna;
panicula rosarum, mah, ali volna v'gartroṡhnih popkih;
titivillitium, -tÿ, máh od ſukna;
ulva, -ae, tudi vodnu, ali morṡku ṡeliṡzhe, ali
máh, kateri v'vodi raſte
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: mah m, hypnum, -ni, mah Scopoli
[151: Hypnum. Carniol. Mah, & Meh, quae denominatio omnem muſcum ſignificat; v seznamu Nom. Carn. Mah, Meh]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
martranje s, F
10,
afflictatio, reshalovanîe, veliku
martranîe, nadluga, inu potréba;
cruciabilis, ẛa
martranîe;
cruciatus, -tus, martranîe;
eculeus, vel equuleus, ena peiṡa
k'martranîu;
excruciabilis, kateri je dobru ṡaluṡhil
[!] tú
martranîe;
torcula, -ae, orodje ṡa
martranîe;
tormentum, -ti, martra, tarplenîe,
martranîe;
torsio, -onis, martranîe, britkúſt;
tortura, martra,
martranîe, peiṡanîe;
ungula, -ae, tudi ṡheléṡni krampli ṡa
martranîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
maslo s, F
3,
butyrum, -ri, puter, ſmètena, neſpuszhenu
maſlu;
liquamen, -nis, reſtoplenîe, reſpuṡzhena maſt, ali
maſlu;
rudicula, -ae, tudi tá ſhiba ṡa mléku, ali ṡa
maſlu méſhati, ali tepſti, ena peinêniza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
mašnik m, F
3,
primitiae, -arum, tudi ta perva maſha, ali nova maſha eniga
maſhnika;
sacerdos, Far,
Maſhnik;
sacrificus, -ci, Maſhnik, kateri offruje, offraviz
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
mazilo s, F
7,
acopa, -orum, olie, ali
masilu ẛa trudne glide, vude, ẛhyle, ali kite;
anungia, ẛa kulla
maẛilu;
balsamus, enu lipú diſhezhe
maṡilu, balẛam;
linimentum, maṡilu, ali maṡanîe;
orea, -ae, tudi puhſhiza sa
maṡilu teh goſpei;
unctura, ae, maṡilu;
ungventum, ungven, -inis, ṡhalba, ali
maṡilu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
meh m, F
14,
amicinum, per vinskim
meihu noshiza;
ascavla, meiha piṡzhál;
culeus, cullus, en
méh, en ledraſti ṡhakel;
cullus, en ṡledra
meih, ali ṡhakel ẛa vbyavze teh ſtariſhih;
elutriare vinum, vinu pretozhiti, vinu
s'meiha pretozhiti;
follis, meih, inu kar je s'vuſſinîa ſturjenu, ṡhakel, torba,
etc:; flabrum,
meih ṡa pihanîe: tudi pihavenza;
palearia, tá
meih, ali prozh ſtojezha koṡha na golti, ali vrati eniga volla;
pnevmaticus, -a, -um, ut organa pneumatica, orgle s'pyṡzhalmi, v'katere ſe more pihati s'vétrom teh
méhou;
uter, utris, en
meih;
utrarius, -a, -um, kateri vodó, ali vinu
v'meihih noſſi;
utres, mihovi;
utricularius, -rÿ, eden, kateri
s'meiham piṡzhe, ali piṡka;
vesica, -ae, mihur,
meih
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
mejnik m, F
15,
collimitari, eden per druṡim bliṡi
meinyk iméti, mejásh biti;
collimium, meinikou ſtikanîe;
confinium, meinyk;
determinare, odlozhiti, reṡlozhiti: tudi en
meinyk poſtaviti;
disterminare, meinike reſtaviti, odlozhiti;
finitor, -ris, kateri
meinike ſtavi;
limes, melnÿk, vel meinyh v'mei ṡemlami;
limitare, mejé poſtavlati,
meinyk ſtaviti, per
meinikah ſtasè narejati;
limitatio, meinikou ſtavlenîe, premerkanîe;
marginare, melnike ſtaviti;
palmare, ſhibe pleſti, ṡnamonovati, ali
meinike ſtaviti, s'dlanjó partiṡkati;
terminare, dokonzhati, koniz ſturiti,
meinike ſtaviti;
terminus, -ni, meinyk, koniz, krai, pokraina
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
memithe –,
glavcium, -cÿ, tudi en ṡhonfft
memithe imenován
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
menišec m, F
2,
cucullus, tudi en glaṡhik
meniſhez;
cululus, miniſhiz, glaṡh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
meniti nedov., F
25,
arbitrari, meiniti, ſhazati;
atheos, atheus, Nevernik, kateri ſe cilú nyzh na Bogá neahta, preṡ duſhnik,
meini de nei Bogá;
autumare, ſhazati,
meiniti, ali preṡhtimati;
censere, doṡdévati,
meiniti;
cephalus, ena riba, kadar glavo ṡkrie,
meini, de jo oben nevidi;
conjicere, ſe ſumniti,
méniti, domiſliti, vrézhi;
imaginari, doṡdévati, ſi v'pamet vṡèti,
meiniti;
imusculus, ena tyza, eni
meinio, de je kralizhik, eni dleṡk, eni, de je ena ſorta poſtoin;
intendere, napeti, nameriti, ṡamahniti, miſliti,
meiniti, naprezhi;
legio, -onis, tudi enu veliku ṡhtivenîe, eni
meinio, de je 6666: eni pak 10000. ali en milion;
lycanthropia, boléṡan, v'kateri eden
meini, de je en volk;
magudaris, vel magydaris, enu neṡnanu ṡeliṡzhe, eni
meinijo, de je ena ſorta angelike;
melanchoryphus, -phi, zhernaglavka, ena maihina tizhiza, druge mladizhe redy,
meini, de ſo nîe;
melandryum, eni
meinio, de je ṡeliṡzhe, eni pravio, de je hraſtoviga dreiva/ drevja ſhverṡh;
opinari, meiniti, ſe enimu ṡdeiti, ſhazati, zhutiti;
orthodoxus, -a, -um, kateri prou veruje, prou
meini, je ene prave miſli;
putare, meiniti, ṡdeiti, ſe ne troshtati, nadjati, ſumniti;
reor, reris, ratus, reri, meiniti;
reri, meiniti;
silphium, -phÿ, en ṡhlahtni ṡhonft od eniga ṡeliszha, eni
meinio, de letú ṡeliṡzhe je angelica;
supponere, podſtaviti,
meiniti, podvrézhi;
supposui, ſin
[!] meinil;
suspicari, ſe doṡdévati, ſumniti, van gnati na eniga,
meiniti, zviblati, kei kai ṡkarbéti;
taminia, -ae, ena ſorta divje vinṡke terte, eni
meinio, de je divja buzha, ali pluzh;
teucrium, ernprais ṡeliṡzhe, eni
meinio, de je Vergis main nit;
prim. menioč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
menjovati nedov., mango, tudi eden, kateri s'koinî baratá, inu
minîuje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
mesto2 s, F
169,
amanuensis, en piſſár, ali na nîega
meiſti poſtavlen;
appricus, ſonzhnu
meiſtu;
branchiae, tudi tú
meiſtu okuli garla;
locus, -ci, proſtor,
meiſtu, ṡhtánt;
mellarium, meiſtu, kir ſe zhibèle poſtavlajo;
napina, -ae, nyva, proſtor, ali
meiſtu, kir ſe reipa, ali kolṡzhiza ſeye;
natale, en proſtor, ali
meiſtu ṡa plavanîe;
prim. na mesto
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
mešati nedov., F
5,
infuscare, vinu s'vodó
méſhati, zhernkaſtu délati;
miscere, meiſhati, ṡmeiſhati;
remiscere, ṡupet
méſhati, preméſhati, reṡméſhati;
rudicula, -ae, tudi tá ſhiba ṡa mléku, ali ṡa maſlu
méſhati, ali tepſti, ena peinêniza;
vinum aqua diluere, vinu s'vodó
meiſhati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
metati1 nedov., F
21,
admoenire, ẛydy doli
metati, ali poderati;
circunjicere, okuli v'króg
metati;
comitialis homo, hudú jeṡni ardriaſti zhovik, kateriga Boṡhya obláſt
mèzhe;
discobolus, tá kateri tako kuglo
mèzhe;
exprobrare, oponaſhati, v'uzhi vtakniti, ſponaſhati, ozhitati, naprei
metati, krégati, ferṡhmagovati, ṡaſhmagati, oponoſſiti;
ingerere, ſe pazhiti: tudi notar noſſiti,
metati;
retaxare, ṡupèt ṡhtraffati, hude tadle na eniga
metati;
sternax, kateri s'ſebe
mèzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
milijon m, legio, -onis, tudi enu veliku ṡhtivenîe, eni meinio, de je 6666: eni pak 10000. ali en
milion
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
milovati nedov., blandiri, ſe radovati, eniga gladiti: tudi
milovati, ſe perliẛovati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
misel2 ž, F
5,
calamintha, -ae, enu ẛeliṡzhe glih dobri
miſli, mazhkina ẛeel, tudi meta, katera v'ẛhiti raſte;
cunilago, -nis, cunyzamis, ena divja ſorta dobre
miſli, ṡeliṡzhe;
halus, -li, enu ṡeliṡzhe s'perjam dobri
miſli podobnu, s'zveitjam pak materini duſhizi, laṡhki ali vertni;
origanum, -ni, dobra
miſſel, trava, ali ṡeliṡzhe;
polyanemon, enu ṡeliszhe, ṡlu enaku ti divji dobri
miſli
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
modras m, F
5,
aspis, -dis, ena kazha,
modras;
cerastes, vel cerastis, kazha s'rogmy, ali s'krono, roglata kazha,
modras;
prester, -ris, vel praester, -ris, ena ṡlu ſtrupovita kazha, ali
modras, inu gad, je v'gorkih in vrozhih deṡhelah, ſe tudi imenuje diſpaṡ;
regulus, modras, kazha s'kronizo;
vipera, -ae, gad,
modraṡ, garmovje, kazha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
mojster m, F
25,
archimagirus, tá vekſhi kuhar,
moiſter;
architecton, architectus, moiſter v'zimpranîu, inu v'ẛydanîu viṡhar;
condulus, vel condus, tudi ſhpendie
moiſter, kateri jedy perpravla;
didascalus, -li, en
moiſter, vzhenyk, ali ſhulmaſter;
fabricator, moiſter ſléherniga délla, antverhar, déloviz;
herus, -ri, goſpodár,
moiſter, ali hiſhni goſpodár;
lanista, -ae, en
mojſter ṡa fehtanîe;
magister, moiſter;
rabbi, lubi
moiſter. Matth:20;
rabboni, lubi
moiſter. Marci:10
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
moka ž, F
21,
aleuron, pſhenizhna
moka;
alica, -ae, alicastrum, od perjovize
moka;
blattae pistrinarie, zhervje, ali moli
v'moki;
cribrum farinaceum, ſitu ẛa
moko;
farina, -ae, moka;
polenta, -ae, jezhmenova
moka roshtana, ṡganzi;
pollen, -nis, vel pollis, pollinis, zveit od
moke: tudi malinṡki práh;
simila, -ae, vel similago, -nis, zveit od pſhenizhne
moke, moka ṡa ṡhemle
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
mokrota ž, F
11,
apostema, en prehudi s'notarſhnî tur, bolezhina, oſla, v'kupai ẛbranîe te
mokrote v'ẛhivoti;
deliquiae, vodenine,
mokrote;
humidum radicale, ta narejena
mokrota;
humor, mokrota;
liquor, -ris, en ṡhoft, ali ṡhonft,
mokrota, ena prelyvna reizh;
mador, -oris, mokrúſt,
mokrota, faihtikoſt;
marasmus, ſuhota ali ſuſha, kadar vṡhè vſá tá narojena
mokrota vſahne;
retorridè, reſuſhenu pres vſe
mokrote;
succus, -ci, mokrota, ſozhnúſt, ſokryviza, muṡga;
suffusio, prelyvanîe, ali dolyvanîe, tudi ſolṡnoſt,
mokrota, mreina zheṡ okú;
uligo, -nis, ṡemlè prava
mokrota
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
moskovitar m, moschus, moskovitar, tudi piṡhim
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
moški prid., F
18,
aedepol, ẛa gviſhnu, per moji veri, ena ſtara perſega,
moshka inu ẛhenska;
andronitis, -dis, moṡhka hiſha, kir ẛami moẛhè prebivajo. cloſhter;
cremasteres, moſhnize
moṡhkiga ſrama, ali te ṡhilize na katerih tá jaiza viſſè;
genitale, -lis, moṡhki ſrám;
hydrocele, tá voda katera ſe je v'kúp ṡbrala v'mihúr ali moſhnizo
moṡhkiga ſrama;
masculescere, moṡhko naturo na ſe vṡèti;
masculini sexus, moṡhkiga ſpollú;
masculinus, -a, -um, moṡhki;
nullus virorum, obeden od
moṡhke glavè;
praeputium, -tÿ, tá preidnîa koṡhiza, na
moṡhkim meſſei: tudi tá pervi ſád. Lev:19;
puberes, -rum, vṡhè per
moṡhkih pervih leitih;
pubertas, -tis, perva
moṡhka ſtaroſt, na moṡhtvú, k'ṡhenitvi;
sexus virilis, moṡhki spol;
sodomia, -ae, lotria
s'moṡhkim ſpolam;
stadium, -dÿ, moṡhki tèk, ſtú, pèt inu dvaiſſeti ſtopyn, ali korakou;
virago, ena viteṡhka ṡhena, ena
moṡhka ṡhena: moṡhiza;
virilis, -le, moṡhki;
virilitas, moṡhki ſtán
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
možner m, F
4,
pilum, -li, tudi tú ṡheleiṡu, s'katerim ſe
v'moṡhnerju tolzhe;
pinsere, v'enim
moṡhnerju tlézhi;
pinsitus, -a, -um, v'enim
moṡhnerju ſtolzhen, ali tolzhen;
pistillum, -li, tú ṡheléṡu, s' katerim ſe
v'moṡhnerju tolzhe: ſhteſſel;
prim. moznar, možer
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
mrena1 ž, F
4,
albegnina, mrena, na ozheſſi, tá koshiza, katera ſadershuje tá pogled;
pterygium, gÿ, nuht, ali
mreina v'ozheſſi, en raſt okuli nohtou, da gnoi;
suffusio, tudi ſolṡnoſt, mokrota,
mreina zhes okú;
suffusio, -onis, ena
mreina, ali koṡhiza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
mrtvec m, F
3,
leſsus, -us, javkanîe, inu klagovanîe zhes eniga
mertviza;
loculus, tudi ena para ṡa
mertvize h'pogrèbu noſſiti;
pheretrum, vel feretrum, -tri, pare, ali trage ṡa
mertvize noſſiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
mrtvi sam., F
10,
capulum, ſmertnu drivú, ſmertni leis, para ſa noſsiti te
mertve;
demortuus, -a, -um, tá
mertvi;
feralia, -orum, vſih duṡh dán, teh
mertvih dán;
inferiae, -arum, po
mertvih maſhe, offri ṡa
mertve, marlizha v'grob ſpravlenîe;
manes, -nium, teh
mertvih duſhe;
naenia, -ae, ena péſſim po teh
mertvih, smertna péſſim
[str. 141a ];
necromantia, -ae, prerokovanîe is ṡarotenih
mertvih, ali od ſmerti obudenih;
nenia, -ae, ena péſſim od
mertvih: tudi per otrozhyh ṡibélih
[str. 142b ];
umbrae, -arum, duhuvi teh
mertvih, te mertve duſhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
muja ž, F
26,
adhibe operam, pomujai ſe, popadi ẛa
mujo;
amolior, -iri, s'veliko
mujo prózh, ali tiá perpraviti;
conatus, -a, -um, muja, podſtoplenîe;
enavare, mujo inu déllu na eno reizh oberniti,
mujo inu fliṡ perloṡhiti;
horarius labor, muja ene ure;
infestus, -a, -um, ſóvraṡh, ṡhkodliu, ṡupern, kateri
muje ne ſhpara eniga reṡhaliti: tudi ſe imenuje
infestus tajſti, katerimu ſe ṡhkoda, ali martra ṡadeiva;
labor, -oris, déllu,
muja, ſhtenta;
occupatio, muja, déllu, opravilu;
opera, -ae, déllu,
muja, flis
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
muškat m, crista galli, tudi enu ẛeliṡzhe, lohkutiza, ali
muṡkat
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
muzga ž, F
6,
alburnum, tá drugi lúb per drevji, tú je ta beili: tudi
musga;
haliaetus, -ti, en morṡki odler ali poſtoina, v'muṡgenih yṡerih v'bizhji prebiva, mozhnu buzhy, ſe imenuîe
muṡge krava;
limus, -mi, muṡga, lapor, yloviza, glina;
paludes, bizhje, bizhovje,
muṡge;
palus, paludis, muṡga, mlaka;
succus, -ci, mokrota, ſozhnúſt, ſokryviza,
muṡga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nadloga ž, F
18,
aerumna, nadluga, réva, kumer;
affectus morbo, s'bolésno obdán,
s'nadlugo, révo;
affictatio, reshalovanîe, veliku martranîe,
nadluga, inu potréba;
affictio, ẛhaloſt, marter, réva,
nadluga, britkúſt, kumranîe, reṡhalenîe;
angustia, teſnoba,
nadluga, britkúſt, muja;
calamitas, -tis, nadluga, réva;
eripere ex miseria, is reive inu
nadluge iṡdréti;
erumna, vel aerumna, nadluga, reiva, edinṡzhina;
ferre miserias, nadlugo tarpéti;
inopia, vbuṡhtvu, pomankanîe, vbuṡhtva
nadluga;
miseratio, vſmilenîe, vſmilenoſt: tudi réva,
nadluga;
miseria, -ae, réva,
nadluga, ſromaṡhtvu;
patior magnas miserias, jeſt velike réve inu
nadluge tarpym;
praesura, teſnoba, ſtiskanîe,
nadluga;
precari dira alicui, enimu vſe
nadluge voṡzhiti, ga kleti;
premi angustÿs, s'nadlugami tlazhen, ſtiṡkan biti;
relegatus, -a, -um, v'nadluge poſlán, pregnán, prózh ṡaſhaffan;
tribulatio, britkúſt, muja,
nadluga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nafrnjen del., infrunitus, -a, -um, neſitin, kateri se prevezh naṡhre inu napye,
nafernîen: tudi pres zugla, nepametin, neſramin, nepoṡhten, kateri ſe ne more ṡdarṡhati. Eccl:23,26
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nameniti dov., F
4,
deputare, nameiniti, odlozhiti, tudi prózh odſékati;
destinare, naméniti, iṡvoliti, odlozhiti, ṡaſhaffati;
ordinare, reſtaviti, odlozhiti,
nameiniti, porozhiti, narediti;
reputare, perſoditi, dobru premiſliti,
nameiniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nameriti se dov., incidere, napaſti,
ſe na koga
nameriti, ſrezhati: tudi ṡréṡati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
namočen del., F
6,
colymbades, namozhene olike k'jédi, nariene olive;
fluviatus, -a, -um, v'tekozhi vodi
namozhen, ut, lán, meſſú;
imbutus, -a, -um, podvuzhen,
namozhen, vṡhikan;
offa, tudi en goſt mozhnik, ali krúh v'ṡhupi
namozhen;
tinctus, -a, -um, farban,
namozhen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
napasti1 dov., incidere, napaſti, ſe na koga nameriti, ſrezhati: tudi ṡréṡati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
napiti se dov., infrunitus, -a, -um, neſitin, kateri
ſe prevezh naṡhre inu
napye, nafernîen: tudi pres zugla, napametin, neſramin, nepoṡhten, kateri ſe ne more ṡdarṡhati. Eccl:23,26
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
napočen del., infractus, -a, -um, napozhen, reṡbyt: tudi ne preſtraſhen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
naslonjen del., F
4,
discubitorius lectus, ena poſtila, na kateri ſo nékadai per vezherji ti ſtari leṡhali
naſlonîeni;
enixus, -a, -um, podſtopliu, tudi
naſlonîen;
innixus, naſlonîen;
nixus, -a, -um, podpren,
naſlonîen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
natakniti dov., F
3,
stipare, obſtopiti inu braniti: tudi
natakniti;
inducere, vpelati, noter pelati, napotiti,
natakniti;
imponere, obloṡhiti, notar poloṡhiti, naloṡhiti, navaliti,
natakniti;
prim. natekniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nažreti se dov., infrunitus, -a, -um, neſitin, kateri
ſe prevezh
naṡhre inu napye, nafernîen: tudi pres zugla, nepametin, neſramin, nepoṡthen, kateri ſe ne more ṡdarṡhati. Eccl:23,26
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ne (n') člen., F
408,
alaternus, enu drivú, kateru ima perje kakòr olika, obeniga ſadu
na neſſe;
asymbolus, -li, kateri
n'hozhe zèhe platiti, zèhe ne daje, ſabſtoin zèha;
barba impena, ne pozheſſana brada;
blaesus, ſhlekedraviz, kateri teṡhku govory, ali
nemore eniga puṡhtoba ẛrezhi;
carere, neimeti;
discredere, neverjeti;
falsiparens, ne pravi ozha;
idiota, -ae, en zhlovik, kateri nyzh
ne ṡna;
ignorans, -tis, neumni, kateri nyzh
neṡná;
ignorare, neṡnati, nevméti;
illachrybilis, nevſmilen, kateri
ne mara ṡa jokanîe;
mutus, -a, -um, mutaſt, kateri
nemore govoriti;
nolle, nehotéti;
nolo, n'hozhem;
non audere, neſmeiti;
non curare, nemarati, neroditi;
popa, -ae, debeliga trebuha, en madál zhlovik, kateri vſeṡkuṡi jei, inu mu nyzh
natekne;
renuere, odpovédati, s'glavó ṡnaminîe dati, de
n'hozhe, ſe upirati;
renuit, je odpovédal,
n'hozhe;
reses, dis, lein, tragliu, kateri li poſida, inu
n'hozhe délati;
sethim, vel setim, tá neſtrohlivi leiṡ, kateri tudi
n'hozhe goréti. Exod:25.v.5;
sine, pres,
ne;
prim. hoteti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
negorak prid., incallidus, -a, -um, negorák, merṡel: tudi nepregnan
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nemško prisl., F
4,
amylum, -li, po
némſhku, amelmel;
latrunculus, -li, tudi en kamen ene kunṡhtne ygrè po
nemṡhku "schachspill";
onocrotalos, -li, diṡhevnik, ali gugaviz: ... loeffel gans, po
nemṡhku;
tripes, -dis, tréhnog, trinogázh, po
némṡhku trifoṡ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nepameten prid., F
14,
bruta animalia, nepametna ẛhivina;
brutus, -a, -um, nepameten;
captus mente, préproſt,
nepameten, norez;
excors, -dis, nepameten, zagliu, neṡaſtopen;
furialis, -le, norzhaſt,
nepameten, divják;
inconsideratus, -a, -um, nepameten, nedomiſhaln;
indiscretus, -a, -um, nepameten, grob, nereṡdilen, nepremiſhlen;
infrunitus, -a, -um, neſitin, kateri ſe prevezh naṡhre inu napye, nafernîen: tudi pres zugla,
nepametin, neſramin, nepoṡhten, kateri ſe ne more ṡdarṡhati. Eccl:23,26;
inscitus, -a, -um, neumen, ṡaroblen,
nepameten, nèbez, norriz;
insipiens, nemoder,
nepameten;
irrationalis, -le, neṡaſtopen,
nepameten;
mente captus, neumni, pres pameti,
nepameten;
socors, -dis, nemarin, lein,
nepametin;
vaesanus, vel vesanus, preproſt,
nepametin
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nepošten prid., F
5,
infamia, nepoſhten glas;
infamis, -me, nepoſhten, ſramotin;
infrunitus, -a, -um, neſitin, kateri ſe prevezh naṡhre inu napye, nafernîen: tudi pres zugla, nepametin, neſramin,
nepoṡhten, kateri ſe ne more ṡdarṡhati. Eccl:23,26;
inhonestus, -a, -um, nepoſhten, ſramoten;
per infamis, -me, cilú
nepoṡhten
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nesiten prid., F
3,
addefagia, neſitoſt, ali
neſitna ẛhela k'jeidi;
bulimus, ena
nesitna lakota;
infrunitus, -a, -um, neſitin, kateri ſe prevezh naṡhre inu napye, nafernîen: tudi pres zugla, nepametin, neſramin, nepoṡhten, kateri ſe ne more ṡdarṡhati. Eccl:23,26
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
neskranjen prid., inconditus, -a, -um, neshtalten, gardú sturjen: tudi
neskranîen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nespodoben prid., F
10,
abusus, -sus, neſpodobnu vshivanîe, huda navada, reſvada;
hians oratio, enu
neſpodobnu, ne prou poſtaulenu govorjenîe;
illicitus, -a, -um, neſpodoben, prepovédan;
incongruens, -tis, neſpodoben, neperlizhen;
inconveniens, -tis, neſpodobin, neenak;
indecens, neſpodoben;
inordinatus amor, neſpodobna lubéṡan;
libidinosè, s'neſpodobno ṡhelo, neſramoṡhlivu;
libido, neſpodobna hotlivoſt, ṡhela, lúṡht;
luxuriosus, -a, -um, tudi neſramen, lotraſt,
neſpodobniga ṡhivénîa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nesramen prid., F
25,
depudere, depudescere, neſramen biti;
effrons, preuzhen,
neſramin;
immodestus, -a, -um, neſramen, nezheden, nepokojen;
impudens, neſramen;
infrunitus, -a, -um, neſitin, kateri ſe prevezh naṡhre inu napye, nafernîen: tudi pres zugla, nepametin,
neſramin, nepoṡhten, kateri ſe ne more ṡdarṡhati. Eccl: 23,26;
inverecundus, -a, -um, neſramen, neſramoṡhliu;
mimi, neſramni raimi;
obscoenus, -a, -um, naſnaṡhen, kurbliu,
neſramen;
subimpudens, enu malu
neſramin
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nesramno prisl., F
5,
diſsolutè, pres ṡkarby,
neſramnu;
impudenter, neſramnu;
luxuriosè, neṡmaſnu, prevezh luṡhtnu: tudi
neſramnu;
procaciter, neſramnu, jeṡizhnu;
scurrari, preſhernu, ali
neſramnu klaffati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nestoren prid., asperare, neſtornu ali grobú ſturiti: tudi oſtruiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nestrohljiv prid., F
5,
ex lignis imputrilibus, is
naſtrohliviga lejſsá;
imputribilis, -e, naſtrohliu [poznejša pripisa neznane roke];
sethim, vel ſetim, tá
neſtrohlivi leiṡ, kateri tudi n'hozhe goréti. Exod:25.v.5;
thyinum, en
neſtrohlivi lei3. Apoc:18.v.12
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
neštalten prid., F
14,
dedecorans, tá kateri ſpazhi, ali
neſhtaltnu ſtury;
dedecoratus, ſpazhen,
neſhtalten, oſramoten;
deformare, neſhtaltnu ſturiti, oſkruniti, ſpazhiti, ogérditi;
deformis, oſtudin, gerd,
neſhtaltin;
devenustare, v'puṡzhavo perpraviti, ogerditi,
neſhtaltnu ſturiti;
inconditus, -a, -um, neshtalten, gardú sturjen: tudi neskranîen;
ineffigiatus, -a, -um, neſhtalten, nepodoben, neſturjen po pravi podobi;
informis, neṡhtalten, gard;
mola uterina, enu
neṡhtaltnu meſſu, kateru v'maternizi raſte;
obscenus, -a, -um, gard, neſnaṡhen, nezhiſt,
neṡhtalten;
obsitus, -a, -um, opuṡzhen, neṡnaṡhen,
neṡhtalten, ſmardliu;
sordidus, -a, -um, gerd, vmaṡan, negnuſſin,
neṡhtaltin;
subturpis, -pe, enu malu oſtuden,
neṡhtaltnu, gard;
vitiligo, -nis, neṡhtaltni bleki, ali madeṡhi po zhlovéṡkim ṡhivoti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
neštelj m, capitellum, glavizh, glaviza na ſtebri: tudi ſhtefta na
neſhtélnu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nezmasno prisl., F
9,
avidè, neẛmaſnu;
enormis, et hoc enorme, neṡmaſnu velik, groṡovitnu velik;
enormiter, neṡmaſnu;
immoderatè, neṡmaſnu;
immodicè, neṡmaſnu;
intemperanter, intemperatè, neṡmaſnu, poshréſhnu;
luxuriare, vel luxuriari, tudi lotrovati: ne ſpodobnu ṡhiveti, ali
neṡmaſnu;
luxuriosè, neṡmaſnu, prevezh luṡhtnu;
vegrandis, -de, neṡmaṡnu, ali ſylnu velik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nit ž, F
9,
filatim, po
nyti, po ṡhnori;
filum, -li, preja,
nyt, zveren;
lemnisci, -orum, tudi pantelzi iṡ ṡhyd ali
nyti, s'kateri ſe kranzilni perveṡujejo, ali pletó;
multitia, -orum, zhiſtu platnu, tanki, mehki gvanti, ali ſuknîa is tankih
nyti, ena batta ṡa ribji lou;
peripetasma, -tis, en firank, turṡki tebih, vſe kar je s'ṡhidami, inu s'ṡlatimi
nytmi ſhivenu, ali tkanu;
polymitus, -a, -um, en piſſan gvant, ali ena tkana reizh s'vſih ṡhlaht farb
niti. Exod:37;
stamen, -nis, oſnutik,
nyt, preja;
tricae, -arum, ti laſſi, ali
nyti, katere ſe kókuſham okuli nog opletó;
trilix, -cis, s'truih farb
nyti h'tkanîu, kakòr zvilih
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
njegov zaim., F
21,
adagia sunt: s'nîegovo laſtno mréṡho ga je vjèl;
aequitatem vidit vultus eius, nîegou obras je vidil tó pravizhnoſt;
ejus, nîegou, nîegova, nîegovu;
illius, nîega,
nîegova, nîegovu, tegajſtiga;
promere consilia, niegovu ſveitovanîe, inu naprei vṡetjè reṡodéti;
suus, -a, -um, nîegou, ſvoi;
[Bog] bó tudi meni dál tó
nîegovo dobrutlivo gnado
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
nošnja1 ž, F
8,
bajulatio, noſha,
noſhnîa;
cesticillus, tudi en ſvitik na glavi
k'noſhni;
exportatio, vunkai
noſhnîa, reṡneſſenîe;
gestatio, gestatus, noſhnîa;
gestatorius, -a, -um, kar
k'noſhnî ſluṡhi, ali ſliſhi;
ingestabilis, -le, nenoſliu, teṡhák
k'noſhnî;
lectica, -ae, ṡhenfta, kozhia ṡa
noſhnîo;
lecticula, -ae, ṡhenftiza, maihina
k'noſhnî kozhÿza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
obel m, F
2,
ansuda, vbel, oblizh;
dolare, oblati,
s'oblam délati, ali ublati, tudi gladku délati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
obetanje s, F
2,
manceps, -cipis, tudi kateri kai predá
s'obetanîam, de ga hozhe tega kupza ſhirmati;
stipulatio, oblublenîe, sa volo poroṡhtva v'roko ſeganîe,
obeitanîe ene ſproſſene rizhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
obiskati dov., F
10,
conventus, -a, -um, kadar eden eniga ṡa volo ſturjene krivize
obyṡzhe;
convisere, eniga
obyṡkati, k'enimu pergledati;
disquirere, obyṡkati, s'fliſſom ſpraſhovati;
intervisitare, v'zhaſſi domá
obyṡkati;
invisere, obyṡkati;
requirere, tudi toṡhiti, ali
obyṡkati;
revisere, ṡupèt priti, ali poiti pogledati, ali
obyṡkati;
revisitare, ṡupèt
obyṡkati, obyṡkanîe verniti;
visere, obyṡkati;
visitare, obyṡkovati,
obyṡkati, obhoditi, obhajati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
oblast1 ž, F
44,
authoritas, obláſt, muzh inu
obláſt;
dictatura, -ae, tá
obláſt, ali ſluṡhba tega viſhiga oblaſtnika v'Rimi;
dignitas, obláſt, zháſt, vrednoſt;
imperator, ceſsar: ali kateri ima
obláſt ṡavkaṡati;
imperium, povela: tudi Ceſſarṡku vladanîe:
obláſt;
investire, ogvantati, eniga v'eno
obláſt poſtaviti, vlaſtiti;
investitus, -a, -um, lipú oblizhen: v'eni
oblaſti poterden;
numen, -nis, Boṡhya múzh, Boṡhya
obláſt, inu vola;
poſsidere, poſeſti, v'ſvoji
oblaſti iméti;
potestas, obláſt;
scema, oblaſt, zhaſt. Sap:6;
subeſse, pod kakovo
oblaſtjó biti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
oblast3 ž, glastum, -ti, enu ṡeliṡzhe, takú plave farbe rata: ſe tudi imenuje
obláſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
oblat m, F
3,
crustula, -orum, oblati, holipe: tudi hraſtiza, ṡhkoryza, pogazhiza preṡ quaſſu;
crustularius, kateri
oblate, ali olipe pezhe;
hostia, oblat, ali tú kar je k'offranîu perpravlenu, offer
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
obljubovati nedov., F
2,
licitator, tudi kateri ṡa eno reizh na prudai vezh inu vezh
oblubuje;
promittit, oblubuje, obeita
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
obraz m, F
13,
aequitatem vidit vultus eius, nîegov
obras je vidil tó pravizhnoſt;
fingere vultum alicuius, eniga
obras, ali podobo na ſe vṡèti, s'eniga druṡiga ſe vunkai dati;
frons matutina, en ṡhaloſten, ṡaſpán
obraṡ;
mentagra, -ae, luſhai na
obraṡu, tudi kolein trepetanîe;
orarium, ena ruta ṡa
obraṡ ali uſta ṡakrivati;
physiognom, -nis, vel physiognomus, -mi, eden, kateri is
obraṡa poṡnava zhloveṡko naturo;
physiognomia, -ae, tá kunſht poṡnati is
obraṡa tó zhloveṡko naturo;
sugillare, progaſtiga, ali s'bojam plaviga na
obraṡu, ali pod ozhmy ſturiti, opravlati, ṡaṡhmagati;
sugillatio, opravlanîe, plavka pod ozhmy, plavu okú na
obraṡi, ali pod ozhmy ṡnaminîe dajanîe;
vari, -orum, plehi na
obraṡu, od koṡiz ṡnaminîa, ali jamize;
versipellis, -le, pregnán, kunṡhtin, kateri ſvoi
obraṡ preminuje;
visus torvus, gard pogled, ſtraſhán pogled, ali
obras;
vultus, -us, obraṡ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
obrva ž, supercilium, -lÿ, oberva nad ozhmy: tudi offert: tudi en verh. Luc:4.v.29
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ocvirek m, cremium, -ÿ, ṡvepleniza, tudi
ozvirek
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
očice s, F
2,
gemma, -ae, tudi berſt, popki,
ozhiza na tartah;
ocellus, -li, ozheṡze,
ozhize
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
očiniti dov., F
3,
cribrare, ſjati ṡkuṡi reſhetu, reſhetati,
ozhiniti;
elidere, iṡbiti, tudi
ozhiniti, v:g: ṡhitu;
supercernere, kei kai s'reſhetom preſjati, ali
ozhiniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
očist m, siderites, -tis, ena ſorta diemanta: tudi
ozhiſt ṡeliṡzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
očistiti se dov., clueo, -re, imeniten biti: tudi purgèrati, ali
ſe ozhiſtiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odgnati2 dov., averuncare, terte obréẛovati, tudi odpahniti,
odgnati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odločen del., F
21,
abitus, -a, -um, odlozhen;
demensi, -si, en
odlozheni deil ẛa hrano na en méſſiz, tudi
odlozhena vſakdanîa hrana;
deputatus, odlozhen, prózh odſékan;
ercisceri, od dilen inu
odlozhen biti;
exulans, od deṡhele
odlozhen;
seceſsus, -us, enu
odlozhenu meiſtú;
separatus, -a, -um, odlozhen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odlomnjen del., F
3,
abrúptus, -a, -um, odtergan,
odlomnên, tudi enu meiſtu pres poota;
mutilatus, -a, -um, odlomnien, odſékan, nei ceil, oṡhkernîen, nepopolnama;
termes, -tis, ena
odlomnîena mladiza, ali veya s'ſadom
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odmeriti dov., F
3,
admetiri, domèriti, premèriti,
odmèriti, mèriti;
emitiri, odmèriti, ẛmèriti, premèriti;
modulari, peiti: tudi premèriti,
odmèriti, mèriti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odpahniti dov., F
14,
abdicare, nikár vezh ẛa ſvoiga otroka derẛhati,
odpahniti;
abstrúdere, odpahniti, ẛatiſniti, ẛamaſhiti, ẛabiti, ẛadélati, skriti;
averuncare, terte obréẛovati: tudi
odpahniti, odgnati;
ejicere, vun vrézhi, vun pahniti,
odpahniti, odvrézhi;
exponere, iṡloṡhiti, vun poſtaviti,
odpahniti;
obmoliri, odpahniti;
obstrudere, odpahniti, ṡapréti;
obtrudere, odpahniti;
percellere, doli paſti, udriti, na tlá vrézhi,
odpahniti;
rejicere, odvreizhi, ṡavrézhi, ṡametati,
odpahniti: v:g: ṡdihanîe teh revnih neṡaverṡheṡh, inu te proſhnîe teh ṡhaloſtnih ne
odpahneṡh;
repellere, odpahniti, odgnati, naṡai ṡapoditi;
repudiare, ṡavreizhi, vunkai ſegnati, prózh djati,
odpahniti;
repudiare uxorem, ṡheni ſlavú dati, jo prózh odgnati,
odpahniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odpeti dov., F
5,
arcum remittere, lok odpuſtiti,
odpèti;
detendere, odpuſtiti,
odpèti: tudi reſpèti;
diloricare, sheléṡni gvant ſlézhi,
odpeti, reſtegniti, prózh djati;
refibulare, odpèti, ṡaunke reṡpeti ali reṡkleniti;
retendere, kai navitiga odviti, odpustiti kai napetiga, ſpèti,
odpèti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odpihati dov., F
3,
deflare, odpihati;
pappus, -pi, tudi tú ſéme eniga ṡeliṡzha, kakòr ena volna, kateru ſe puſty
odpihati;
reflare, odpihovati,
odpihati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odpovedanje s, F
10,
clarigatio, -onis, enu ozhitnu
odpovédanîe s'piſmam ali s'beſſédo;
cretio, -onis, tudi enu navadnu goſtovanîe per
odpovedanîu ene erbṡzhine, ali enu reṡmiſlenîe taiſte;
detrectatio, odpoveidanîe;
feciales, -lium, eni ſli nékadai, s'mei teh duhovnih ṡvoleni, kateri ſo ſovraṡhnikom tá lyſt tega
odpovedanîa noſſili;
informatio, prou
odpovedanîe;
negantia, -ae negatio, taiba, ṡatajenîe,
odpovédanîe, neperpuṡzhenîe;
recusatio, odpovedanîe;
renuntiatio, iṡrozhenîe, oṡnanenîe,
odpovédanîe;
renutus, -us, tú s'glavó ſtreſſanîe, inu
odpovedanîe;
repulsa, -ae, odpahnenîe,
odpovedanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odpreti dov., F
14,
adaperire, odpréti, odkriti, reẛodéti;
aperio, -ire, odkriti,
odpréti, iẛlagati, vganiti;
discapedinare, odpreiti;
discludere, odpreiti, odkleniti, reṡlozhiti;
divaricare, odpreiti, naroṡen djati;
expromere, vun vṡèti, ali dati, naprei ſhtéti,
odpréti, rezhi;
innare, uſta, ali ſerzè s'ṡheló
odpréti;
pandere, odpreiti, dat ṡaſtopiti, reṡloṡhiti, reṡgarniti;
pange, odpri;
patefacere, reṡodeti,
odpréti, povédati;
recludere, odpréti, odkleniti;
relinire, kai ṡamaſheniga
odpréti, odkriti;
renidere, tudi uſta k'ſmeihu
odpréti;
reserare, odpreiti, odkleniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odrasek m, F
2,
flagellum, na vinski terti novi
odraṡki;
propago, -nis, tudi en rúd, ali shlahta, en
odraſſik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odrezati dov., F
14,
abscídere, odréẛati;
abscíndere, prózh
odréẛati;
ad vivum resecare, do ṡhiviga
odréṡati;
amputo, -are, odſékati,
odréẛati, obréẛati;
denasare, nus
odréṡati, ob nus perpraviti;
elingvare, jeṡik
odréṡati;
malleolus, -li, tudi ena leitoṡhnîa mladiza na vinṡki terti, katera
ſe odreṡhe inu pogroba;
praecidere, preſékati, odſékati,
odréṡati;
praesegmen, -nis, odreiṡik, kar
ſe prózh
odreiṡhe, ali odſeik;
recidere, â caedo, odſékati,
odréṡati;
rescindere, reſſékati, ſeſſékati, reṡréṡati,
odréṡati, odreṡovati;
saccularius, -rÿ, kateri po arṡhetih krade, ali moſhnó
odréṡhe;
sarmentum, -ti, tú riṡjè od vinṡkih tert, tú kar
ſe od nyh
odreiṡhe;
supputare, ſpodreiṡati, ſpúd
odreiṡati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odrezek m, F
3,
praesegmen, -nis, odreiṡek, kar ſe prózh odreiṡhe, ali odſeik;
praesegmina ungvium, nohty
odréṡky;
secamentum, -ti, tudi te odſeikanîe terṡkè, en
odréṡik, ali prugel
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odsekanje s, F
6,
decisio, ṡklenenîe, reṡlozhenîe: tudi
odſekanîe;
decollatio, glavè
odſékanîe;
detruncatio, odſékanîe;
obtruncatio, odſékanîe, odroblenîe;
praecisio, -onis, odſékanîe, odréṡanîe;
recisio, -onis, odreṡanîe,
odſékanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odsekati dov., F
14,
amputo, -are, odſékati, odréẛati, obréẛati;
decacuminare, oſhpizhiti, ali verhe
odſékati, drevje ſhtuzati;
decollare, glavó
odſékati;
demutilare, odſékati, odrobiti;
deputare, tudi prózh
odſékati;
detruncare, odſékati;
emancare, rokó
odſékati;
excidere, â caedo, odſékati, iṡpaſti, ṡreṡati;
mutilare, poṡhtuzati, en glid
odſékati;
obtruncare, odſékati, odrobiti;
praecidere, preſékati,
odſékati, odréṡati;
proscindere, preſeikati, naprei
odſeikati, odrobiti;
recidere, â caedo, odſékati, odréṡati;
truncare, odſékati, odrobiti, okruliti, obſékati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odučiti dov., dedocere, odvuzhiti, eniga ṡupar vuzhiti timu kar ſe je poprei vuzhil, tudi odvaditi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odvaditi dov., dedocere, odvuzhiti, eniga ṡupar vuzhiti timu kar ſe je poprei vuzhil, tudi
odvaditi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
odvezan del., F
6,
exolutus, -a, -um, odvèṡan, odréſhen;
largiloquus, -a, -um, katerimu je jeṡik dobru
odveṡan, en velik klafar;
liber, tudi leidig, proſt, ſlaboden,
odvèṡan, frai;
relaxus, -a, -um, odvèṡan, vun ſpuṡzhen, odlédihan, reſhirjen;
resolutus, -a, -um, odvèṡan, ſarzán;
solutus, -a, -um, odvèṡan, odréſhen, plazhan
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ofrovati nedov. in dov., F
11,
adolere, ẛashigati,
offrovati, vushgati, ẛhgati, kaditi;
capitale, -lis, tudi Nunski ſhlár, en ẛa glavo pert, kateri je bil nékadaj v'navadi per teh, kateri ſo
offrovali;
fertum, -ti, ena ſorta jidy, katero
ſo nékadai gori
offrovali;
hostiare, offrovati ṡhpiṡhne offre;
immolare, offrovati, k'offru klati, ṡaklati;
litare, offrovati, ṡaſhonati;
perlitare, ṡkuṡi offer kai prejeti, ali popolnoma
offrovati;
primitiae, -arum, pervine, tá pervi ſad, kateriga ſo Bogú
offrovali;
sacrificare, offrovati, vel ofrovati, offrati, maſhovati;
sacrificus, -ci, Maſhnik, kateri
offruje, offraviz
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ogenj m, F
35,
authepsa, -ae, ena kuffraſta pèzh ali lonz, v'katerim s'maihinim
ognîam ſe more kuhati, ali pezhi: tudi ponve s'ognîam ẛa jedt ſagreiti;
calumnata, -tis, ena vrozhúſt, ali gorenîe velikiga
ognîa;
elicere ignem, ogîn vkreſſati;
ignis, ogîn;
inardere, inardescere, ſe v'plameniti, kakòr en
ogîn gori islyti, vſe kmalu goréti;
intertrimentum, tá sgubizhik ſrebrá, inu slatá v
ognî;
mala claudiana, jabulka ardezha kakòr
ogyn;
praester, padezhi
ogîn;
pusula, -ae, en divji vrozhi luſhai, eni jo
[bolezhina] imenujejo s: Antona
ogîn;
salamandra, -ae, en mazharòl, kateri
v'ognî ṡhivy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ognjen prid., F
7,
candere, reṡbélenu biti,
ognîenu;
diſseptum, -ti, tudi en gvelbizh ẛa
ognîeno sylo;
igneus, -a, -um, ognîen;
ignipes, -dis, kateri noſſi ogîn na nogah,
ognîenih núg;
ignitus, -a, -um, ognîen, reṡbélen, gorák kakòr ogîn;
lampades ignis, ognîene lampe;
vapor ignis, ognîena ſopariza, ali ṡharki
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
oklestiti dov., F
12,
castrare arbores, drevje zhiſtiti,
okleſtiti;
circumsecare, obſékati,
okléſtiti;
computare, tudi
okleiſtiti, okopati, otreibiti, ẛhtimati;
destringere, poſékati, podréti, obſékati,
okléſtiti;
exputare, okléſtiti, obréṡati;
frondare, ṡelenîe
okléſtiti, ali otrebiti;
interlucare, enu drivu obſékati,
okléſtiti;
interputare, okléſtiti, v'meis
okléſtiti;
ramos frangere, okléſtiti, veye lamati;
repastinare, ṡupèt okopati, prekopati, opleiti,
okleiſtiti;
sublucare, tudi drevje
okléſtiti, otrébiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
oko2 s, F
3,
clavus, tudi kurje
okú;
marisca, -ae, tudi kurje
okú;
mastica, kurje
okú
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
okoli predl., F
42,
branchiae, tudi tú meiſtu
okuli garla;
bubo, huda bisgauka
okuli ſrama na dimlah;
collare, -ris, kreṡhelz, vratna vantiliza, veṡilu
okuli garla;
gingiva, -ae, meſſu
okuli soby, ali mihurji;
moenia, -orum, ṡydovi
okuli eniga méſta;
rhagoides, koshiza ozheſſa
okuli ṡarkla
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
okopati dov., F
5,
computare, tudi okleiſtiti,
okopati, otreibiti, ẛhtimati;
consarrire, ſpléti,
okopati, plivèl vun metati;
excolere, v'zhaſty iméti,
okopati, otrébiti, zirati;
opputare, okopati;
repastinare, ṡupèt
okopati, prekopati, opleiti, okleiſtiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
okrilje s, F
2,
perizoma, -tis, zvitize,
okrilje, vſe tú kar ſe okuli opaſhe;
succinctorium, -rÿ, okrilje, ſhurz: tudi zvitize
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
okrogel prid., F
46,
cibilla, okrogla miẛa;
discus, ṡkléda, tudi ena kamenata
okrugla ṡhkrivzhiza k'luzhanîu;
globosus, -a, -um, okrogil;
hemicyclus, -cli, en
okrogli ſtol, na polovizo zirkelna ſturjen;
imbricatus, -a, -um, na polovizo
okrogel;
pelta, -ae, polovizo eniga
okrogliga ṡhzyta, ali tarzhe;
rotundare, okroṡhiti, ali
okroglu délati,
okroglu ſturiti;
rotundus, -a, -um, okrogil
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
olika ž, F
20,
arare olivetum, en vert ſaditi
s'olikami;
olea, -ae, olika, olike, drivú: tudi ſad
olike, olive;
olifer, -ra, -rum, kateri noſſi olie od
olik;
oliva fera, divja
olika;
omphacium oleum, s'neṡrélih
olik olie;
sana, koṡzhiza
v'oliki
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
oliva ž, F
5,
colymbades, namozhene olike k'jédi, nariene
olive;
drupae, nesréle
olive;
olea, -ae, tudi ſad olike,
olive;
oliva conditanea, olive v'ſlani vodi nariene;
radiolus, -li, maihine podolgovate olike, ali
olive
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
omivati nedov., natatoria sylöe, en Ribnik, v'katerim ſo ẛicer tó ṡhivino ſpirali, ali
omivali: tudi te bolnike notar ob ſuſebnim zhaſſi ſtavili, de ſo ṡdravi poſtali. Joan:ÿ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
opominati nedov., F
12,
celeustes, tá kateri naprei poje, inu veſlarje ſerzhnu nagovarja, inu Galiote k'veſlanîu
opomina;
cohortari, opominati;
emonere, opominati;
exhortari, opominati, ſveitovati;
hortari, opominati;
malesuadus, -a, -um, kateri h'hudimu ſveituje, ali
opomina;
monere, opominati, spumniti;
solicitare, ṡkarbéti: tudi
opominati;
solicitator, -oris, kateri
opomina, perganîa, napravla, terja;
stimuleus, -a, -um, kar ſe s'oſnam podbada, inu
opomina;
submonere, ṡdai ter ṡdai
opominati, vzhaſſi
opominati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
opravljati1 nedov., F
11,
actor, -oris, toshnyk, tudi kateri kai rovná, ali
opravla;
administrare, ſtreizhi, s'ſluẛhbó
opravlati, obhajati, goſpodariti, obſluẛhovati;
curarum felix, kateri ſvoje rizhy ſrezhnu
opravla;
fungor, fungi, opravlati, opraviti, ſturiti;
intractabilis, -le, nerozhnu, kar ſe ne more v'roke vṡèti,
opravlati, ali vdolgovanîe poſtaviti;
legationem gerere, enu ſelſtvú, ali ambaṡciado
opravlati;
mediastinus, -ni, en kuhenṡki pob, ali fant, kateri tú nar ṡhlehtniſhe déllu per hiſhi
opravla;
ministrare, ſluṡhiti, ſtrezhi,
opravlati;
munifex, -cis, kateri prou po ſvoji ſluṡhbi rovná, s'fliſſom ſvoje ſluṡhbè
opravla, doparnaſha;
operari, ſe mujati, délati, múzh iṡkaṡati,
opravlati;
sedentarius, -a, -um, kateri ſidezh ſvoje déllu
opravla
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
osa s mn., axis, -xis, oſſa na katerih kulla tekó: tudi ſura
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
oskruniti dov., F
11,
coinquinare, oṡkruniti;
contagium, contagio, contagies, kuga, katera druge ludy
oṡkruny;
contaminare, oṡkruniti, omadeṡhiti, vmaṡati, vpipati;
deformare, neſhtaltnu ſturiti,
oſkruniti, ſpazhiti, ogérditi;
elephantiasis, ena takuſhna ṡkrunoba po ṡhivoti, de tudi cilú te koſty
oṡkruny;
impiare, ṡaṡhnutati, omadeṡhiti,
oṡkruniti;
inficere, oṡkruniti, vmaṡani, gardú vdélati;
polluere, oṡkruniti, omadeṡhiti;
profanare, oṡkruniti, odṡhegnati;
prophanare, oṡkruniti, omadeṡhiti;
sabbatha poluere, ſaboto preſtopiti, ali
oṡkruniti, ne praṡnovati, praṡnika ne darṡhati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
oskrunjenje s, F
4,
foedatio, oṡkrunenîe;
labes, -bis, en prepad, ena velika vpadezha jama te ṡemle: tudi en madeṡh,
oṡkrunenîe;
pollutio, madeṡh,
oṡkrunenîe, omadeṡhovanîe, omadeṡhenîe. Judith.4;
profanatio, oṡkrunenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ostrojiti dov., asperare, neſtornu ali grobú ſturiti: tudi
oſtruiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
osuroviti dov., F
2,
crudescere, groṡoviten perhajati, tudi
oſroviti;
recrudescere, oſroviti, ṡupèt huiſhi perhajati, huiſhi ratati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
osvečno sam., illunis, -ne, Nox illunis, núzh pres lune, temna: tudi
oſveizhnu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
otok1 m, F
17,
agina, -ae[!], garla boléẛan,
otúk v'garli, ali v'goltu
[str. 19a ];
angina, jesizhik v'vſtih, kuſherji, gerla
otúk, ali boléẛen;
detumere, detumescere, ſplahniti od
otuka;
extuberatio, vun vdarjenîe,
otúk, kadar en ṡhúl, ali tur vun vdari;
extumescere, otezhi,
otúk iméti,
otúk ſe ſturiti;
inflamatio tonsillarum, otúk na ſtranah garla;
intumescere, ottezhi,
otúk iméti;
parotis, -dis, ena bula, ali
otúk ṡa uſheſmi, oteklúſt pod uſheſmi;
phlegmone, -nes, en vrozh tur, ali
otúk;
pneumonia, vel peripnevmonia, otúk trébuha, kadar je napuhnîen;
polypus, -pi, vel dis, tudi noſni
otúk, ali tur;
scirrhus, en terd
otúk, kateri ſe neugane kadar ſe partiṡka;
suppuratio, en gnoini
otúk;
suppuratorius, -a, -um, tú kar en
otúk, ali tur omeza;
tuber, -ris, garzha, mihúr,
otúk, oteklúſt, mauroh;
tumor, -ris, otúk, garzha, oteklúſt, ſpuh, ſpusha, spushenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
otresti dov., F
7,
decurſsare, naroṡen reſtaviti, ali reṡdiliti, ṡklatiti,
otreſti;
decutere, otréſti, ṡklatiti;
discuſsorius, -a, -um, tá kateri ima tó múzh prózh
otrèſti;
discutere, ſpremiſliti: tudi
otrèſti;
discutere febrem, merṡlizo
otrèſti, prózh perpraviti;
dispulverare, v'práh perpraviti, ali práh
otréſti;
excutere, ṡbiti, ſtreſti, ṡklatiti,
otreſti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
otreti dov., F
5,
abstérgere, obriſſati,
otréti;
extergere, ṡbriſſati,
ottréti, ozhiſtiti;
obterere, ṡtreiti,
otréti, obriſſati, odribati, ṡtlezhi;
praetergere, obriſſati,
otréti, en gnui na eni bolezhini, ali ṡokervizo, lipú po malim: tudi tá pút kadar ſe eden poty;
tergere, obriſſati,
otréti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
otročji prid., F
9,
ludus infantilis, otrozhja ygrazha;
nenia, -ae, ena péſſim od mertvih: tudi per
otrozhyh ṡibélih;
non sunt nugae, tú néſo
otrozhje ygre;
nugivendus, -di, kateri
otrozhje ygrazhe predaja;
paedotriba, -ae, otrozhji vuzhenyk;
pappa, -ae, otroz[h]ji mozhnik, ali ṡpiṡha;
puerperium, -ÿ, otrozhja poſtila;
puerilis, -le, otrozhki, kar otrokom ſliſhi, ali yh angrè,
otrozhji;
trochus, -chi, ena
otrozhja ygra s'eno berklavko, katera ſe na tléh ṡashene, de brenzhy, inu na tléh ſem ter tám tezhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
oven2 m, F
2,
aries, oven, koſhtrun, tudi enu orodje, s'katerim ſe ẛydovi poderajo;
cohlea, ẛhrauf, ali
oven per preſhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ozdravljenik1 m, sospes, -tis, ṡdrav, ṡzélen: tudi en
oṡdravlenyk, kir ſe ſhe gori derṡhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
oznanjenje s, F
9,
clarigatio, -onis, tudi voiṡkè
oẛnanenîe;
condictio, oẛnanenîe, h'pravdi povedanîe;
denuntiatio, oẛnanenîe, oklizh;
enuntiatio, -nis, enu imenitnu iṡrezhenîe,
oṡnanenîe;
evangelium, -lÿ, oṡnanenîe, enu veſſelu ſelſtvú;
nuntiatio, oṡnanenîe;
obnuntiatio, neſrèzhnu
osnanenîe;
promulgatio, oṡnanenîe, reṡglaſſenîe;
renuntiatio, iṡrozhenîe,
oṡnanenîe, odpovedanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pačiti se nedov., ingerere, ſe pazhiti: tudi notar noſſiti, metati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
padec m, F
8,
casus, permèrek, pergodenîe,
padiz, padanîe;
casus caecus, en nevidéozh, ali nevédejózh
padiz;
clerus, -ri, loſſanîe, îe tudi en zhervizh v'ſatovjei, ſrèzhe
padiz;
lapsio, -onis, padiz, padanîe;
lapsus, -us, padiz, popolṡnenîe, ſpolṡnenîe;
prolapsio, prolapsus, -us, doli
padiz, padenîe, ſpopolṡnenîe;
ruina, en
padez, padanîe;
ruinosus, -a, -um, padeozhi,
h'padzu perpravlen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
padeč del., F
11,
collapsus, doli podert, doli
padèzh;
comitialis morbus, padezha boléẛen;
epilepsia, -ae, tagota, Boṡhya oblàſt,
padezha boléṡan;
folia caduca, lyſtje
padezhe;
impluvium, -ji, en ror na dvoriṡzhi, kamer ſe v'deṡhji voda odtéka, tudi tá v'hiſho
padezha luzh;
jus caedum, padezha pravda, katera je na eno ſtran padla, ali ṡapuṡzhena;
morbus sacer, comitialis, herculeus, caducus, lunaticus, Boshya oblàſt,
padezha boléṡan;
occiduus, ſláb,
padezh;
praester, padezhi ogîn;
recidivus, -a, -um, ṡupèt
padezhi, naṡai povernên;
sonticus morbus, huda, inu ṡhkodliva boléṡan, prehuda, ṡhkodliva,
padezha tagota, Boṡhya obláſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pajštiba ž, F
7,
apodyterium, pred
paiſhtibo;
balneatores, padarji
v'paiṡhtibah;
caldaria cella, gorka kamra, ena
paiṡhtiba;
hipocaustum, -ti, hiſha: tudi ena
paiſhtiba;
propinigeon, enu meiſtu
v'paiṡhtibah, v katerim ta ṡaperti ogîn ſe reſvizhuje;
sudatorium, -rÿ, paiṡhtiba, ali bana ṡa potenîe perpravlena;
vaporarium, -rÿ, ena
paiṡhtiba ſoparna
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pak vez., F
17,
ast, ali,
pak;
ast ille, on
pak;
at, ali,
pak;
atqui, inu
pak;
attamen, ali, vſai, vener,
pak, niṡhter manîe;
autem, pak;
bruchus, ena maihina mlada kobiliza, katera ſhe peruti néma: kadar
pak ẛazhne létati, ſe imenuje Athacus;
enimvero, ẛa gviſhnu, ṡakai
pak, pruti timu;
groſsus, -si, te perve debèle fige, katere zvétke imenujejo, eni
pak, te neṡréle fige, katere nigdar ne ṡorè;
halus, -li, enu ṡeliṡzhe s'perjam dobri miſli podobnu, s'zveitjam
pak materini duſhizi, laṡhki ali vertni;
legio, -onis, tudi enu veliku ṡhtivenîe, eni meinio, de je 6666: eni
pak 10000. ali en milion;
napta, ena reizh ogîn pervarovati, kakòr ſo olikina ṡerza s'grampo, ali
pak nepridnu predivu;
quod autem evenerit, de je
pak tú ſe ṡgodilu;
quoniam, dokler, potehmál, dokler
pak;
syndicus, -ei, méſtni ſhribar, v'enih deṡhelah
pak, méſtni Rihtar;
verò, ali
pak;
vir, si comam nutriat, ignominia est illi: mulier verò, si comam nutriat, gloria est illi. 1.Corint:cap:11.v.14.15. enimu moshú je ſramota, kadar on dolge laſſy redy: kadar
pak ena shena dolge laſſy redy, je nîei ena zháſt
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: pak vez., Dat veniam corvis vexat censura columbas. [D. J. Juvenalis, Sat.II., 63]. Ta male tat na gavgah visy Ta velik
pak, se ſa miſo posady. Truber, fol. 127.; glej opombo pri geslu gavge
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
palmov prid., F
9,
cariota, -ae, vel caryota, ẛerna od
palmoviga ſadú;
dactylus, -li, tudi ſad
palmoviga driveſſa;
elata, -ae, palmovu liſtje. Cant:6;
elate, -es, ena ſorta
palmoviga driveſſa;
margaris, -dis, ena ſorta ṡernîa, od
palmoviga driveſſa ſad;
palma, palmovu drivú;
palmeus, -a, -um, od
palmoviga driveſſa;
palmosus, -a, -um, od
palmoviga driveſſa;
palmosus, -a, -um, polhen
palmovih drivès;
spatula, mladiza, ali veya
palmoviga driveſſa. Lev:23.v.4
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pancer m, F
2,
cataphracta, panzer, ẛheléẛni gvánt;
squama, -ae, tudi ta pás, s'katerim ſe
panzer vèṡhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
panj1 m, F
4,
acmotheton, tá
paîn pod nakovolam;
codex, -cis, en
paîn, ſhtor: tudi Buque;
stipes, -tis, deblu,
paîn, kol;
truncus, -ci, en ṡhtor, ploh,
paîn, ṡhtok, rèzil, ſtablu, deblu, klada, ṡhtempel
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
par m, F
6,
bijugus, en
par koîn, ali vollou v'kupai vklenîenih;
capitatio, -nis, vel jugatio, glavna ſhtivra, od ſléherne zhlovéṡke, ali ṡhivinske glave, ali eniga
para vollú;
coniugus, -a, -um, moṡh, inu ẛheniza,
par inu par vklenîen;
impar, neglih, kir nei prou
par;
jugerum, -ri, oranie, ali en krai nyve, kar more en
par vollú en dán s'orati, plâsa;
jugum, -gi, jarem, en
par vollú, verh, ali ſhpiza eniga hriba;
par, -ris, en
par: tudi glih, enák
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
paricella ž, hippolapathum, tá velika kiſſliza: letá je vekſha, beléſha, inu goſtéſha kakor tá vertna, ſe jmenuje tudi
paricella
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pastir m, F
9,
anatarius, razhji
paſtyr, inu guſji, ali kar razam ſliſhi;
apotheca, -ae, ẛhtazuna, tudi ena kaṡzha, en
Paſtyr;
battus, en
paſtyr;
custos, vahtar,
paſtyr, zhédnik;
jugarius, -rÿ, en
paſtyr délovne ṡhivine, kateri paſſe, inu vkleiple;
opilio, -onis, en ouzhár, en ovzhji
paſtyr;
pastor, paſtyr;
pecorarius, paſtyr;
pecuarius, en zhreidnik, ali ṡhivinṡki
paſtyr
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
peč1 ž, F
17,
authepsa, -ae, ena kuffraſta
pèzh, ali lonz, v'katerim s'maihinim ognîam ſe more kuhati, ali pezhi;
caminare, kai délati v'viṡhi ene
pezhy, pezhovati, velbati;
caminus, dymnik, raufink,
pèzh;
caminus ignis ardentis, ena gorezha reṡbélena
pèzh, apneniza;
clibanus, pèzh, katera ſe more preneſti;
fornacarius, -a, -um, kateri
pèzh kuri, pezhár;
fornaceus, -a, -um, ſturjen kakor ena
pèzh;
fornax, pèzh;
fornax accensa, gorèzha, reṡbélena
pèzh;
furnaceus, -a, -um, v'pèzhi pezhen ali kuhan;
furnus, -ni, pèzh, kruſhna
pèzh, pezhniza;
praefurnium, -nÿ, v'pèzh tá odperta luknîa, ali ṡgurna
pezhy luknîa;
ratabulum, ena krèvla, ali grèbliza, s'katero ſe ogîn vun
s'pezhy vleizhe;
turris furnorum, turrin per
pezhi;
ustrina, -ae, ena kovazka jeſha ṡa ṡeleiṡu reṡbeiliti: tudi ena
pèzh ṡa ſhmelzanîe, ali ṡa rudo reſpuṡzhanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
peči2 nedov., F
4,
causticum, kar
pezhe;
urere, pezhi, ṡhgati;
urigo, -nis, tudi ena arznia, katera ṡkuṡ, inu ṡkuṡ
pezhe;
urit, pezhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pelcar m, F
3,
clavola, -ae, veje mladiza, ẛa pelzanîe,
pelzar;
emplastrare, en flaiſhter poſtaviti, ali en
pelzar ṡaviti;
seminarium, -rÿ, enu meiſtu, kir ſe
pelzarji redè, de ſe potler preſajajo: tudi ṡaſjanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pena ž, F
14,
adarca, terſja
peina;
aphronitum, peina od ſalitra;
bulla, ſhpanga na uṡdi, mihur,
peina na vodi, knof piſmou, piſma knoff;
chrisitis, od ſrebrá
peina;
despumare, ſpeiniti,
peine doli potegniti, vrézhi, vṡèti;
expumare, ſe peiniti,
peine dajati, tudi ſpeiniti,
peine prózh vrézhi;
lythargyrum, vel lythargiros, ſrebrá
peina, katera ſe ṡkupai ſprime, en ṡrebern kamen rata, sa arznio nuza, inu malarjom ṡa farbo tolzhejo;
molybditis, ena ſorta ſvinzhene
peine, ſvinzhena
peina, kar is ſvinza vunkai vdari, tá grampa;
spuma, -ae, peina;
spumatus, -a, -um, s'peinami obloṡhen;
spumeus color, beila farba, kakòr
peina;
spumosus, -a, -um, peinaſt, polhin
pein
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
peniti se nedov, F
3,
expumare, ſe peiniti, peine dajati, tudi ſpeiniti, peine prózh vrézhi;
exspumare, et expumare, ſe peiniti;
infremere, perṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od jeṡe ali ṡhaloſti
ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
penjenica ž, rudicula, -ae, tudi tá ſhiba ṡa mléku, ali ṡa maſlu méſhati, ali tepſti, ena
peinêniza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pepel m, F
11,
cinefacere, k'pepelu ſturiti, poṡhgati;
cinefactus, v'pepèl ſturjen;
cinericeus, pepelnaſt,
s'pepela;
cinericius panis, krúh pod
pepelom pezhen, pod perhauko;
cinis, pepèl;
lix, -licis, pepèl;
micae auri, ṡlate drobtinize, droptinize, katere ſe
s'pepela ſveitio;
phoenix, -cis, ena nesnana tyza, katera je li ena ſama na vſim ſveiti, ſtú let ſtara, ſede na ena ſuha darva, taku dolgu foflá s'peretnizami, de ſe darva vuṡhgó, ona ṡgory, inu iṡ
pepela en zherviz rata, inu s'taiſtiga ṡupèt ena mlada tyza Fenix imenovana;
subcinericius, krúh pod
pepelam pezhen, pogazha. Gen:18.v.7;
trulla, -ae, tudi enu orodje ṡa
pepèl;
tutia, rude ṡherjaviza, ṡhivi práh, ali
pepèl
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
perzijanski prid., F
4,
acinacis, -cis, Persianska ſabla, ali Turshka;
dactyliotheca, perſianṡka ladjiza;
Perſia, vel Persis, -dis, vel Perſida, -ae, tú
Perſianṡku kraileſtvu;
tiara, -ae, ena leipa auba, ali kappa teh ṡhèn
Perṡianṡkih, katere kappe ſo potle tudi Farji inu kraili noſſili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pesa ž, F
6,
beta, peiſſa;
bletum, peiſſa;
bletum, vel blitum rubrum, ta ardezha
peiſſa;
blitum, zvish goldt, tudi ena ſorta
peiſſe;
cantus ... melius est péſſim,
quam péſsin,
nam diceretur, od
péſſe;
melius scribitur péſſim,
quam péſſin, ṡakai
péſſa peſſin je ṡeliṡzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
petdeseti štev., F
2,
pentecostes, -tes, vinkuſhti, ali finkuṡhti, ta
pedeſſeti dán: tudi tá pèti deil ſléherne rizhy;
quinquagesimus, -a, -um, tá
pedeſſeti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
peti štev., F
7,
electrum, -tri, agſtain, ena ruda iṡ ṡlata ſturjena, inu s'tem
pètim deilam ſrebrá ṡmeſhana, meſſing. Eze:1;
nonae, -arum, tá
peti dán ſléherniga méſza v'leiti;
ordines sacri, tá
pèti, ſheſti, inu ſedmi duhovṡki ṡhègen;
pentecostes, -tes, tudi tá
pèti deil ſléherne rizhy;
pentigamus, moṡh
pete ṡhene;
quintanus, tá
pèti v'verſti;
quintus, -a, -um, tá
pèti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
petprstnik (pet prstnik) m, F
3,
pentaphyllon, -li, tropotez ṡeliṡzhe,
pèt perſtnik;
quinquefolium, -lÿ, petperſtnik: tormentyl korèn: je tudi ena ſorta
petperſtnika
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pika ž, F
6,
fabae hilum, tá zherna
pika na bobu;
hilum, -li, tá zherna
pika na bobi;
phalangium, -gÿ, vel stellio, mazharól, kateriga
pike ſe laṡkazheo;
porphyrites, -tis, en ardèzh marbel kamen s'beilimi
pikami;
stellio, -onis, mazharól, kateriga
pike ſe laṡkazhejo;
taratantara, tudi en pikaſti kuſher, kateriga
pike ſe laṡkazhejo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
piliti nedov., F
2,
limare, piliti;
strictura, -ae, tudi práh od ṡheléṡa, kadar
ſe pili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pinta ž, F
8,
balteus, baltheus, pinta, junazhki paṡ s'rinkami;
instita, -ae, en dolg pleh na ṡhenṡkim gvanti, ena
pinta, ali pintiza, s'katero ſe kai ṡaveṡuje;
mitella, -ae, tudi ena
pinta, na kateri ſe roka noſſi;
pittacium, -cÿ, ena vantilla ṡa glavo ṡvèṡati, ali
pinta ṡa zhelu;
plagella, ena reṡviena
pinta;
spira, -ae, tudi ena
pinta okuli klabuka;
taenia, -ae, vel tania, -ae, ena dolga ṡa glavo
pinta;
vitta, -ae, ṡhenṡka auba, ṡhnorra, ruta, ali
pinta ṡa glavo ṡaveṡati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pirihpogačica ž, papilio, -onis, perihpogazhiza, pol miſhi pol tyzha: tudi en metúl;
prim. pirpogačica
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
piti nedov., F
35,
appotus, -a, -um, pyan, kir doſti
je pÿl, napojen, dobru
je pyl;
bibere, pyti;
combibere, ṡkupai s'enim
pyti;
diatretum, -ti, ena glava is katere
ſe pye;
interbibere, cilú vunkai popyti, ali v'meiṡ
pyti;
merobibus, -a, -um, kateri zhiſtu vinu pres vodé
pye;
papilla, -ae, tudi en rorik per vodeni poſſodi, ṡkuṡi kateriga
ſe pye;
potare, pyti, napoiti, pyanzhovati;
rarus in potu, kateri malukadai
pye;
superbibere, verhu
pyti, ṡa enim
pyti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pižem m, F
2,
moschus, moṡkovitar: tudi
piṡhim;
olfactoriolum, piṡhma puhſhiza. Isa:ṡ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
plača ž, F
14,
aes militare, ẛholnerska
plazha;
duplicarÿ milites, tý ṡholnerji, kateri imajo dvei
plazhi;
emereri, ṡaſluṡhiti,
plazho inu lón ſluṡhiti;
emeritum, -ti, ṡaſluṡhena
plazha;
miles stipendarius, ṡholnèr, kateri
plazho ima;
naulum, -li, brodovina,
plazha ṡa prepelanîe, lon te ladje;
pensio, -onis, plazha, ṡhold, zinṡh;
praemium, -mÿ, plazha, lón , obluba, ſhenkenga;
remuneratio, lonanîe, povrazhanîe,
plazha;
salarium, -rÿ, plazha, ṡhold, lón ṡa ſluṡhbó;
solutio, plazha, odvèṡanîe, reṡlozhik, odreſhénîe, reṡlozhik;
stipendarius, -a, -um, kateri ṡhóld, ali ſhtiuro plazhuje: tudi kateri
plazho ima;
stipendium, ṡhóld,
plazha, ṡholnerska
plazha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
plačovati nedov., F
5,
diribitor, -ris, en ſluṡhabnik, kateri na voiṡki te ẛmuſhtrane hlapze
plaz[h]uje;
diribitorium, -rÿ, tá proſtor te muſhtre, kir ſe ſoldati muſhtrajo, inu
plazhujejo;
pensitare, tudi zhinṡ
plazhovati;
stipendarius, -a, -um, kateri ṡhóld, ali ſhtiuro
plazhuje;
tribunus aerarius, zolmaſter, kateri ṡholnerje
plazhuje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
platnen prid., F
2,
lineus, -a, -um, lanèn,
platnèn;
velum, -li, en pert: tudi tú jadru
platnenu v'ladjah
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
plesanje s, F
4,
nymphaeum, -aei, tudi ena hiſha ṡa
pleſſanîe;
pedema, -tis, ena viṡha
pleſſanîa;
saltatio, ṡkakanîe, plèṡ,
pleſſanîe;
saltatus, -us, plèṡ, ali
pleſſanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
plesti nedov., F
6,
circumplecti, v'okrog
pleſti, ali veṡati;
lemnisci, -orum, tudi pantelzi iṡ ṡhyd ali nyti, s'katerimi ſe kranzilni perveṡujejo, ali
pletó;
nectere, pleſti;
nexare, pleſti;
palmare, ſhibe
pleſti;
texere, tkati,
pleſti, napleſti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
plešci m mn., cinaedi, pleiṡhzi, pleiſhovzi, pliſhivzi: tudi ene ribe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
plešovci m mn., cinaedi, pleiṡhzi,
pleiſhovzi, pliſhivzi: tudi ene ribe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pleteničica ž, F
2,
calathiscus, pletenizhiza;
cesticillus, pletenizhiza, kernèriz, tudi en ſvitik na glavi k'noſhni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pljuvanje s, F
4,
expuitio, pluvanîe, vun
pluvanîe;
hydragogum, arznia katera ſhlaime, ali tú vunkai
pluvanîe vun vleizhe;
phlegma, -tis, tudi ta ſhmerkel, ali vunkai
pluvanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
plug m, F
5,
aratrum, plúg;
bura, -ae, buris, odka per
plugi;
dentale, is
pluga drivú, grèdil, ali zhertalu;
stiva, -ae, leis ali rozhiza, ṡa katero eden
plug derṡhi: tudi odka;
vomer, -ris, lemeṡh, zhertalu,
pluga ṡheléṡu, orazha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
počivati nedov., F
14,
accumbere, pozhivati, doli lèzhi ter
pozhivati, bliẛu ſtati, ali leshati;
aquiescere, ſe vtolaẛhiti, ſe vkrotiti, ſe v'voliti, perẛaneſti,
pozhivati;
chroniſsare, djanîa piſſati: tudi
pozhivati;
conquiescere, pozhivati, od ene rizhy puſtiti, jenîati, nehati;
cubare, leṡhati, ſpati,
pozhivati;
interquiescere, v'meis
pozhivati, v'zhaſſi
pozhivati, pokoi iméti;
meridiari, ob poldnè jeſti, ali ſpati, ali
pozhivati. Job.24;
pausare, poſtati,
pozhivati, ſe odahniti, poſtati, pojemati;
quiescere, pozhivati, pozhiti, ſpati, potihniti;
recubare, leṡhati,
pozhivati;
recumbere in herba, na travi leṡhati, ali
pozhivati;
requiescere, pozhivati, ſpati, tihu biti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pod3 m, F
3,
contignatio, v'kup stavlenîe eniga vodra verh druṡiga, tudi
podi, ali ſtropi v'eni hiſhi;
laquear, -ris, s'tramu ṡgurni
pod;
solarium, tá ṡgurni ſtrob, ali
pod
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
podgan m, glirarium, -rÿ, povſhina, tudi tá reizh, s'katero ſe
podgani lovè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
podirati nedov., F
5,
admoenire, ẛydy doli metati, ali
poderati;
aries, en oven, koſhtrun, tudi enu orodje s'katerim ſe ẛydovi
poderajo;
arietare, s'glavo buhati, terkati, butati, ẛydy
poderati;
balista, -ae, enu orodje na voiski ẛa ẛydy
poderati, podréti, ẛydou podirazha;
sylvifragus, -a, -um, kateri drevje
podèra, ali borṡhte poſekuje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
podjamnost ž, astutia, astus, huda kúnſt, ſhegavoſt, tudi =
Astus, =
podjamnoſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
podkov ž, solea, -ae, podplat,
podkou, tudi ena morṡka riba, ſhvoja
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
po dnevi (podnevi) prisl., F
7,
accubitum, -ti, en ſtol, ali ſedesh ẛa ſpanîe
po dnèvi;
anaclinterium, ena ẛa te leine poſtila, kateri
po dnèvi ſpè;
diaeta, -ae, tudi en muſhouṡh, ali loupa kir ſe jej
podnèvi, nikar po nozhi;
diurnus, -a, -um, vſakdanî, kar ſe
po dnèvi ṡgody;
interdiu, zheṡ dán,
po dnèvi;
luscio, kateri
po dnèvi vidi, ali po nozhi per luzhi ne vidi;
subdiu, zhes dán,
po dnèvi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
podstopljiv prid., F
2,
enisus, ab enitor, podſtopliu, ali tá kir ſe kai podſtopi;
enixus, -a, -um, podſtopliu, tudi naſlonîen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pogled m, F
23,
acies oculorum, oſter, inu biſter
pogled;
aspectus, pogled;
conspectus, -us, pogled;
lusciosus, -a, -um, eniga kratkiga
poglèda;
obfuscare, pogled jemati, obtemniti;
orbus, -a, -um, tudi tá kateri je ob
pogled perſhel;
visus torvus, grd
pogled, ſtraſhán
pogled, ali obras
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pogovorjenje s, F
2,
collocutio, pogovorjenîe, pomeinenîe;
concilium, ẛbraliṡzhe duhovnu, veliku Cerkovnu ṡbraliṡzhe, tudi
pogovorjenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pogreb m, F
11,
exequiae, pogreb, marlizhku opravilu;
funeralia, kar
h'pogrèbu ſliſhi, pogrèbṡzhina;
funerare, h'pogrèbu neſti, pokopovati;
funus, -eris, pogreb, merlizh;
funus solenne, pogreb s'veliko zhaſtjó;
justa reddere, dolṡhnúſt doparneſti,
pogreb;
loculus, tudi ena para ṡa mertvize
h'pogrèbu noſſiti;
parentare, pogreb, ſedmino, ali leitnizo po ſvoih ſtariſhih doparneſti;
praeco feralis, kateri
pogreb oṡnanuje;
sepultura, -ae, pogreb, pokopovanîe, pokop;
visceratio, dilenîe ſroviga meſſá, nékadai ſo ſrovu meſſú dilili, kadar je kei en bogat vmerl, takú je bilú navadnu per eniga bogatiga
pogrèbu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pogrinjati nedov., F
2,
sternere, pogarniti,
pogrinîati, poſtelati, doli vreizhi;
strator, -oris, tudi kateri miṡo, ali poſtilo
pogrinîa, ali ſtole poſtavla. Jer:48.v.12
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pogrobati dov., F
4,
inoculare, mladize ṡaſajati, mladize notar polagati,
pogrubati;
melleolus, -li, tudi ena leitoṡhnîa mladiza na vinṡki terti, katera ſe odreṡhe, inu
pogroba;
mergi vitem, terto
pogrobati;
propagare vites, terte
pogrobati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pogubljenje s, F
12,
damnatio, ferdamanîe,
pogublenîe;
dispeditio, ẛatrenîe,
pogublenîe;
excidium, pogublenîe;
excisio, -onis, pogublenîe;
exitium, pogublenîe;
exterminium, ṡatrenîe,
pogublenîe;
interitus, -us, pogublenîe;
maranatha, pogublenîe;
perditio, pogublenîe, konzhanîe, potrata, ṡatrenîe;
pernicies, -ei, pogublenîe, ṡhkoda, ferderbanîe;
populatio, satrenîe,
pogublenîe, pogonoblenîe;
tabitudo, gnyloſt,
pogublenîe;
vastitas, tudi ṡatrenîe,
pogublenîe. Isa:1.v.ſ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pohanje s, F
6,
copta, -ae, krúh biṡkot, tudi ena ſorta
pohanîa;
laganum, -ni, pohanîe, kateru ſe napuhne, inu s'notrai je votlu;
mustaceum, -ei, enu s'teſtá narienu
pohanie, ali zvertjè;
scriblita, -ae, ṡhtraube,
pohanîe;
tabulata, seu rotulae, arznia, kakòr enu
pohanîe;
taganita, pohanîe v'ponvi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
poklican del., F
7,
accersitus, -a, -um, poklizan;
accitus, -a, -um, poklizan;
adunatus, -a, -um, v'kúp ṡklizan, ali
poklizan;
advocatus, -a, -um, perklizan, doklizan, naprei
poklizan;
citatus, poklizan: tudi hiter;
invocatus, -a, -um, nepoklizan, nepovablen: tudi
poklizan;
vocatus, -a, -um, klizan, vablen,
poklizan, povablen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
polšina ž, glirarium, -rÿ, povſhina, tudi tá reizh, s'katero ſe podgani lovè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
pomivati nedov., F
2,
eluere, pomiti,
pomivati, oplakniti;
urnarium, -rÿ, tudi tá kamen, v'katerim
ſe pomiva
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
ponočen prid., F
2,
nocticula, tudi tá od lune
ponozhna ſvitloba: Luna;
noctivagus, -a, -um, ponozhni ṡhterzar, nozhni klateṡh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
po noči prisl., F
17,
abnoctare, po nozhi s'vunai leẛhati;
acredula, -ae, en ſlaviz, kateri
po nozhi poje, majhin tizhik;
aedon, -nis, en ſlavizh, kateri
po nozhi lipú poje;
caprimulgus, en tyzh, kateri
po nozhi koſè ẛeẛà, ali ẛeſſe;
de nocte, po nozhi;
diaeta, -ae, tudi en muſhouṡh, ali loupa kir ſe jej podnèvi, nikar
ponozhi;
epiolus, en maihin metulez,
po nozhi okuli luzhi leita;
intempestus, -a, -um, ut intempesta nox, poṡnu
po nozhi, kadar vſi ſpè;
lampyris, -dis, ena luzhna, ali nozhna muha, en metúl, kateri ſe
po nozhi v'luzh ṡaleituje: ena karſtniza;
lucciola, -ae, karſniza,
po nozhi ſe ſveiti;
lucubrare, po nozhi per luzhi délati;
lucubratio, po nozhi per luzhi déllanîe, ali opravlanîe;
luscinia, vel lucinia, -ae, en ſlavizh, kateri
po nozhi poje;
luscio, kateri po dnèvi vidi, ali
po nozhi per luzhi ne vidi;
nitedula, -ae, karṡtniza, en zherviz, kateri ſe
po nozhi ſveiti;
noctu, po nozhi;
vigillas agere, po nozhi zhuti, inu vahtati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
popek2 m, F
8,
gemma, -ae, tudi berſt,
popki, ozhiza na tertah;
gemmare, gemascere, berſt, ali
popke gnati;
nympha, en malu reṡzviten
popek na roṡhi;
oculi arborum, popki na drevji;
oculi ramorum, popki na vejah;
panicula rosarum, mah, ali volna v'gartroṡhnih
popkih;
utriculi, ty neraṡzviteni
popki per roṡhah;
verticillum, -li, vel verticillus, -li, en ſhirok, okrogli roṡhni
popik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
popisanje s, F
4,
conscriptio, popiſſanîe;
flos poëtarum, tú nar lépſhe inu zhedniſhe
popiſſanîe, teh kateri ſo rajme piſſali;
proceſsus, -us, pravda, napreihod, naprei hojenîe: tudi
popiſſanîe eniga djanîa;
satyricus, -a, -um, kar k'eni takovi ṡmeiſhnîavi inu
popiſſanîu ſliſhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
poplačati dov., diſsolvere, reṡvèṡati: tudi
poplazhati, reṡdiati, reſtajati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
poprava ž, F
4,
menda, -ae, poprava, tudi falenîe;
mendosus, -a, -um, polhen falenîa, potreben
poprave;
mendum, -di, ena
poprava v'falenîu;
reformatio, poprava, popravlenîe, preminenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
poslati dov., F
35,
amando, -are, prózh
poſlati, drugam
poſlati, odlozhiti;
emiſsarius, -ry, tudi en ſel ali pot, kateri tezhe kamer
ſe poſhle;
internuntiare, ſle od eniga do druṡiga
poſlati, tiá inu naṡai ṡelſtvu délati;
mitte, -me, poſhli mene, puſti mene poiti;
nuntios mittere, ſle
poſlati;
permittere, perpuſtiti, puſtiti, drugam
poſlati, na dle
poſlati;
praemittere, naprei
poſlati;
relegare, v'bando ſpoṡnati, ali
poſlati;
remittere, naṡai
poſlati, odpuſtiti, odviti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 30. 4. 2024.
Prikazanih je prvih 500 zadetkov od skupno 1007 zadetkov.