V1 simbol2. del pridevniške zloženke v obliki n-V voltni
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz sodobnih evropskih jezikov; krajšava za ↑volt
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V2 simbolETIMOLOGIJA: prevzeto iz nlat. V, simbola za element ↑vanadij
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v1 -- in -ja [və̀ və̀ja in vé vêja] m (ə̏; ẹ̄ ē) triindvajseta črka slovenske abecede: napiši v;
veliki V;
do v;
zveza v-ja in u-ja // soglasnik, ki ga ta črka zaznamuje: izgovoriti v
♦ jezikosl. dvoustnični v v- prvi del zloženk
nanašajoč se na v:
♦ obl. V-izrez izrez v obliki črke V
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v2 predl. I. s tožilnikom, v zvezi z enklitično obliko osebnega zaimka vá- (ȃ) 1. za izražanje usmerjenosti navznoter: priti v hišo;
metati v jamo;
pogled v dvorano / potopiti v vodo; zabiti v zemljo; dvignjen v zrak / iti v mesto, tujino / zaviti v desno; stopiti v stran vstran / sesti v klop, naslanjač / vtirati kremo v kožo; vstopiti v sobo // za izražanje predmeta, ki kaj obdaja: oblačiti se v lepa oblačila; vzeti v roko / vpreči v jarem; vkovati v verige 2. za izražanje usmerjenosti kam sploh: gledati vanj;
streljati v tarčo;
udarec v obraz 3. za izražanje mesta kakega stanja, lastnosti: zrediti se v trebuh;
rdeč v obraz 4. za izražanje določenega časa: prireditev bo v nedeljo / v drugo je le uspel drugič / pog. dogovoriti se za v soboto // za izražanje časa, določenega glede na količino: delati pozno v noč; zidanje se je zavleklo v zimo 5. za izražanje načina dejanja: iti v gosjem redu;
ekspr. zavpiti v en glas;
igrati v troje / prenašati se iz roda v rod 6. za izražanje namena: dati v najem;
povedati v opravičilo;
večerja v čast gosta / strašilo za v proso / vabiti v goste 7. za izražanje sredstva: brisati si roke v predpasnik;
zavit v odejo 8. za izražanje predmeta, na katerega je usmerjeno določeno dejanje: verovati, zaupati v koga;
zaljubiti se v sošolko;
upanje v uspeh 9. za izražanje predmeta prehajanja, spremembe: breg se preveša v dolino;
pomlad prehaja v poletje / navadno v zvezi z iz: iz kmetice se je spremenila v gospo; preračunati iz dolarjev v evre; prevajati iz nemščine v slovenščino // za izražanje predmeta, ki je posledica, učinek spremembe: voda se spremeni v led; dvom raste v obup; zmleti v prah; zabava se razvija v razgrajanje / razdeliti v dva dela 10. za izražanje predmeta, ki pomeni dejanje, stanje: spustiti se v boj;
poseči v dogajanje;
ekspr. lesti v dolgove;
spraviti v red;
stopiti v veljavo / vključiti se, vmešati se v delo 11. za izražanje zveze s celoto, ki vključuje koga ali kaj kot del: to spada v redno delo;
pog. vzeti v račun;
stopiti v stranko / vključiti se v skupnost; uvrstiti v zbirko II. z mestnikom 1. za izražanje mesta znotraj česa: ostati v hiši;
v kotlu vre;
stvar v škatli / tavati v megli; premikati se v vodi / živeti v mestu; vlak v daljavi / sedeti v klopi, naslanjaču / v besedilu ni napak / zastar. v Gorenjcih, Nemcih na Gorenjskem, v Nemčiji// za izražanje predmeta, ki kaj obdaja: lokal je ves v lesu, marmorju; oblečen v belo 2. za izražanje mesta kakega dejanja: skrčiti noge v kolenih;
zlomiti se v sredini 3. za izražanje mesta, pojmovanega kot sestav, katerega del je kdo ali kaj: biti v odboru, vladi;
živeti v skupnosti narodov;
otrok v družini;
pesmi v zbirki 4. za izražanje mesta, področja delovanja, nastopanja: delati v administraciji, turizmu;
oglašati se v javnosti / ohraniti v spominu 5. za izražanje določenega časa: umreti v mladosti;
v času kuge;
v prihodnjem letu / bilo je v košnji // za izražanje časa, znotraj katerega kaj je, se zgodi: vrniti se v treh mesecih; končati v roku; publ. v teku enega leta v enem letu / najtoplejši dan v zadnjih desetih letih 6. za izražanje okoliščin dejanja: potovati v dežju;
reči v jezi;
delo v vročini 7. za izražanje načina dejanja: plesati v parih;
vse je v redu;
ekspr. ravnati s kom v rokavicah obzirno, previdno;
veter piha v sunkih / posneti v barvah; izdati v knjižni obliki; pogovor v ruščini 8. za izražanje sredstva: čistiti zarjavele dele v bencinu;
pomagati v denarju, strokovnjakih;
voziti v vozičku 9. za izražanje količine: vsega imajo v izobilju;
udeležiti se v majhnem številu 10. za izražanje stanja, položaja: biti v formi, zanosu;
znajti se nepričakovano v nevarnosti;
živeti v pokoju;
biti v sorodstvu / biti v delu, prodaji / zemljevid v velikem merilu; čokolada v prahu 11. za izražanje predmeta, na katerega je dejanje omejeno: zmagati v teku;
napredovati v znanju;
umirjen v vedenju / v bistvu ima prav; v vsakem oziru, pogledu 12. za izražanje istovetnosti, enakosti: v meni imaš dobrega prijatelja;
v vseh ljudeh vidi sovražnike
● smehljati se v brado sam pri sebi; pog. poštevanka mu ne gre v glavo ne more si je zapomniti; ekspr. kovati koga v (tretje, sedmo) nebo zelo ga hvaliti, povzdigovati; pog. v nič dajati, devati omalovaževati, podcenjevati; ekspr. v obraz lagati predrzno, nesramno; pog. smejati se komu v pest komu se (skrivaj) posmehovati; ekspr. v petek in svetek vedno, za delovne in praznične dni; iti v vas h komu v kmečkem okolju obiskati koga, iti na obisk h komu; ekspr. iti vase razmišljati o svojih duševnih stvareh, značaju, morali, etiki; evfem. biti v letih star, starejši; v resnici izraža, da kaj je, se godi in ni rezultat izmišljanja, domišljije; knjiž. ni stvar v tem, da svet spremenimo, ampak, da ga izboljšamo ni naš cilj, ni predvsem pomembno; prim. tjavendan, vdrugo, vkraj, vkraju, vstran, vtem
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
vPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 v-ja tudi v v samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [və̀], rodilnik [və̀ja] tudi [və̀] tudi [vé], rodilnik [vêja] tudi [vé]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
vPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 vPRAVOPISNA OZNAKA: simbol
IZGOVOR: [və̀], rodilnik [və̀] tudi [vé], rodilnik [vé]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
VPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 V-ja tudi V V samostalnik moškega spolaznamenje za rimsko števko
IZGOVOR: [və̀], rodilnik [və̀ja] tudi [və̀] tudi [vé], rodilnik [vêja] tudi [vé]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
VPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 VPRAVOPISNA OZNAKA: simbol
IZGOVOR: [və̀], rodilnik [və̀] tudi [vé], rodilnik [vé]
ZVEZE: V/m
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
VPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 3 VPRAVOPISNA OZNAKA: simbol
IZGOVOR: [və̀], rodilnik [və̀] tudi [vé], rodilnik [vé]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v1 v-ja tudi v -- [və̀ və̀ja in vé vêja tudi və̀ in vé] m, prva oblika z -em (ə̏; ẹ̑ ȇ; ə̏; ẹ̑) |ime črke ali glasu|: napisati ~; mali ~; dva v-ja
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v2 -- [və̀] m, simb. (ə̏) fiz. hitrost; mat. višina
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v3 [poudarjeno ú] predl., nepravilen je izgovor [və]; nasprotnostni par je iz
I. z mest.
1. mestovni prostorski stanovati ~ bloku; nastop ~ Celju; bolečina ~ prsih; delati ~ turizmu; skrčiti noge ~ kolenih; širok ~ pasu; stati ~ vodi; ostati ~ postelji; poud. kopati se ~ denarju |imeti dosti denarja|
2. časovni ~ četrtek; ~ prihodnjem letu; ~ davnih časih; ~ času kuge; ~ košnji otave med košnjo; sprehajati se ~ dežju; končati ~ roku; ●~ nedeljah ob nedeljah
3. povedkovniški biti ~ stiski; knj. pog. ~ redu dobro, prav; ostati ~ dvomih; poud. biti si ~ laseh |v sporu|; biti si ~ sorodu; ~ meni imaš prijatelja
4. vzročnostni ~ jezi si puliti lase; uboj ~ samoobrambi
5. lastnostni iti ~ parih; pomagati ~ denarju; poud. ravnati s kom ~ rokavicah |obzirno, previdno|; živeti ~ miru; umirjen ~ vedenju; podoben ~ hoji; ~ tretje gre rado; knj. pog. ~ redu človek dober, pošten
II. s tož., v sklopu z navezno obliko os. zaim. vá..
1. smerni prostorski priti ~ hišo; stopiti ~ dvigalo; metati ~ jamo, zrak; zaviti ~ desno; sesti ~ šolsko klop; poglobiti se vase; vpreči ~ jarem
2. mestovni prostorski rdeč ~ obraz; ranjen ~ ramo
3. časovni vrniti se ~ soboto; ~ prihodnje se poboljšaj
4. vezljivostni zaljubiti se ~ sošolko; Zaupam vanjo; verovati ~ Boga
5. povedkovniški spremeniti se ~ žabo; spraviti ~ red; To spada ~ redno delo; Pomlad prehaja ~ poletje; poud. lesti ~ dolgove |zadolževati se|; spustiti se ~ boj; razcepiti se ~ dva dela
6. vzročnostni dati ~ najem; povedati ~ opravičilo; vabiti ~ goste; obleka za ~ cerkev; strašilo za ~ proso
7. lastnostni zavpiti ~ en glas; igrati ~ troje; živeti ~ dvoje; zavit ~ brisačo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V1 V-ja tudi V -- [və̀ və̀ja in vé vêja tudi və̀ in vé] m, prva oblika z -em (ə̏; ẹ̑ ȇ; ə̏; ẹ̑) |ime črke|: od ~ do Z; veliki ~; izrez ~; prim. V-
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V2 -- [və̀] m, simb. (ə̏) vzhod; |rimska števka pet|; mat. volumen
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V3 -- [vé] m, simb. (ẹ̑) fiz. volt; kem. vanadij
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v predl. z mestnikom za izražanje položaja, ki je v mejah določenega prostora, predmeta, pojma
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v predl. s tož. in mest.
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V 1. V slovenskem fonemu v (a) se ohranja pslovan. *v (iz ide. *u̯ pred samoglasnikom), npr. vọ̑z. (b) Pslovan. *v- je lahko nastal tudi pred zadnjimi samoglasniki v vzglasju, npr. vīdra < *ūdrah2. V nekaterih primerih se je takšen v domnevno razvil šele v popraslovanskem obdobju, npr. vọ́tel. (c) Pslovan. vzglasni *v- je pred nekaterimi soglasniki v sloven. odpadel, npr. lȃst, tórek. 2. V izposojenkah ustreza tujejezičnim v-jevskim glasovom, npr. vȋža, vijọ̑lica.
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v, I.
praep. A) c. acc. 1) kaže na vprašanje: kam? pri glagolih, ki pomenjajo premikanje, in drugih, kam je dejanje namerjeno: in (nach, gegen); iti v cerkev; pasti v jamo; nima kaj va-se, er hat nichts zu essen, Dol., Gor.; gledati v knjigo; v tarčo streljati; kamen v koga vreči; v cesarja (= proti cesarju) se puntati, Burg.; iti v stran, seitwärts gehen; v kraj iti, spraviti, weggehen, wegschaffen; omahovati v dve plati, nach zwei Seiten hin schwanken, Ravn.; v leta iti, alt werden; v misel vzeti, erwähnen; — (kraj je izražen po dejanju): iti v mlat, v prejo, dreschen, spinnen gehen; — v gobe hoditi = hoditi gob brat, LjZv.; — (kraj je izražen po osebah): v svate iti, vabiti, zur Hochzeit gehen, laden; v kmete iti, aufs Land gehen, C.; v Lahe iti, in die Furlanei gehen, Goriš.; v Nemce iti, nach Deutschland gehen, C., nk.; — dati koga v krojače, jemanden das Schneiderhandwerk lernen lassen, Glas.; — na vprašanje: kje? biti v katero faro, zu einer Pfarre gehören, Cig., Dol.; v nekatere kraje, v nekatera, ena mesta, in einigen Gegenden, an einigen Stellen, Kr.; — 2) kaže dele, v katere se deli kaka reč: in; v štiri dele razdeliti; Zreže v koscev jo (popotnico) deset, Npes.-K.; — 3) kaže obleko, v katero se kdo oblači: in; oblačiti se v svilo, v volno; v škrlat oblečen; — 4) kaže pri glagolih: zadeti, udariti, raniti itd. prizadeti del: in, an; v nogo, v obraz udariti, raniti; v lice poljubiti; — 5) stoji v časnem pomenu na vprašanje: kedaj? an; v nedeljo, v ponedeljek, v petek in svetek; v praznike; v 5. dan avgusta meseca, nk.; ti boš mutast do tega dne, v kateri le-to storjeno bode, Krelj; v večer ali v jutro, Krelj; v stare čase je bilo dovoljeno, LjZv.; v prvo, v drugo, zum erstenmal, zweitenmal; v tretjič, zum drittenmal; v novič, neuerdings; — v jesen, im Herbste; v bratvo, zur Zeit der Weinlese, Danj. (Posv. p.); v prijazni čas popoludne, Levst. (Zb. sp.); — 6) kaže namen, nasledek: zu; v ta namen, zu diesem Zwecke; v dar dati, schenken, v dar dobiti, zum Geschenke bekommen; v dokaz biti, zum Beweise dienen, Cig., nk.; v to opravilo odločen, zu diesem Geschäfte bestimmt, Burg.; v strah prijeti koga, jemanden scharf zur Rede stellen; v zakon vzeti, zur Ehe nehmen; v najem, v zakup dati, vzeti, in Miethe, Pacht geben, nehmen; v posest vzeti, in Besitz nehmen, Cig., Levst. (Nauk), nk.; v last imeti, zueigen haben, Cig., nk.; = v svoje imeti, Cig.; v smeh obrniti, lächerlich machen; v hudo obrniti, missdeuten; v rop jim bodo naše žene (zum Raube), Ravn.-Mik.; — biti v kaj, zu etwas gereichen: v korist, v dobiček, v škodo, v nesrečo, v čast, v sramoto, v veselje, v žalost biti komu; v čast si šteti; v zlo, v greh šteti (anrechnen) komu kaj; v posmeh biti, zum Gelächter sein; v denar spraviti, zu Geld machen; v nič devati, herabwürdigen, mit Verachtung behandeln; v navado priti, zur Gewohnheit werden; — 7) kaže to, v kar se kaj izpremeni: in, zu; kačo izpremeniti v človeka; izpremeniti se v kačo; — kronati koga v cesarja, Vrtov.-Jan. (Slovn.); v kralja izbrati, Levst. (Rok.); v tajnika postaviti, Levst. (LjZv.); — 8) kaže, v kar kdo veruje: an; v Boga verovati, an Gott glauben; — 9) kaže način: v dober kup, billig, wohlfeil, Jan., nk.; = v ceno, Cig., Gor.; v noben kup, um keinen Preis, auf keine Weise, durchaus nicht, Jan.; V dir (= dirjaje) je Ravbar tekel, Npes.-Mik.; V šatorje dirja v skok (im Galopp), Npes.-K.; jesti v slast (mit Appetit); v mehko, v trdo kuhana jajca, weich, hart gekochte Eier, Ravn. (Abc.); v dve nadstropji zidano poslopje, ein zweistöckig gebautes Haus, LjZv.; v dva cepa, nach zwei Seiten: zweideutig, Cig.; v tri pramene spletena kita; v živo opomniti, dringend mahnen, Burg.; v živo čutiti, lebhaft fühlen, Ravn., Mik.; v čisto (rein) pomesti; v čisto popiti, ganz austrinken, Gor.; — 10) kaže natančnejše določilo: in (an, von); v čelo tri pedi širok; v obraz je lepa, sie ist schön von Angesicht; v obče, im allgemeinen, Jan., nk.; — 11) nam. stsl. vъzъ: v hrib iti, bergauf gehen; v dol, bergab, Dict., C.; (nav. navdol); — B) c. loc. 1) kaže na vprašanje kje? prostor, v katerem kaj je ali se godi: in; v cerkvi biti; v vasi stanovati; v Lahih, in der Furlanei, Goriš.; v Nemcih, in Deutschland, bei den Deutschen, C., Rec., Levst. (Nauk); v kmetih, auf dem Lande, C.; — v svilnati opravi, in seidenem Gewande; — molil je sam v sebi (bei sich selbst) le-tako, Krelj; sami v sebi so govorili, Krelj; v sanjah, im Traume; v strahu biti, živeti; v nesreči, v nadlogah in težavah; — v resnici, in der That, wirklich; — 2) v časnem pomenu: in; v pretekli noči; v starosti, v mladosti; v sili, in der Noth; v deževju, zur Regenzeit, v košnji, zur Zeit der Mahd, Levst. (Zb. sp.); — in, binnen; v dveh dneh, tednih, mesecih, letih; v tem, indessen; — 3) kaže način: in; v podobi belega goloba; v podobi kruha; govoriti v podobah, in Bildern sprechen; gredo v trumah (scharenweise); — v gotovem denarju izplačati; — 4) kaže to, glede na kar se o kom ali čem kaj pove: in; učen biti v čem; imeniten biti v čem; — II. praef. ein-, hinein-; vtekniti, hineinstecken, vrezati, einschneiden.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v predl. I. z mest.
1. v, za izražanje mesta, kraja dogajanja: Stámpano vSaxonii TF 1715, 1; naime pak vſolai nasſih TF 1715, 5; Leſal bom vgroubi SM 1747, 74; v-Tarſuſi Cziliczie KŠ 1771, 431; vſzeim, ki ſzo vhi'zi KŠ 1771, 14; Stampana, v-Soproni KM 1783, nasl. str.; V-Betlehemi ſze rodi BRM 1823, 4; Nájde sze v-Körmendini KOJ 1845, 1; náj prvo je 'snyimi v Taliánszkom Krála potuko KOJ 1848, 9; V Köszegi TA 1848, 1; V-Büdini KAJ 1870, 2; V-Kalocsi AI 1875, kaz. br. 8; V-Budimpešti BJ 1886, 1
2. za izražanje dogajanja, stanja: Szvéti Pavel vjednom Szvojem liſzti TF 1715, 3; ſze ne veſzeli vnikaksoj konyſzkoi moucsi ABC 1725, A6a; nai trpim vteili mojem SM 1747, 71; koupeo vkoj ſze odeperémo KŠ 1754, 7a; vlagojem i vdobrom vrejmeni KŠ 1771, 433; I ſzpácsili ſzo ſze vnyem KŠ 1771, 47; Vörjem v-ednom Bougi KMK 1780, 7; Veszélte ſze Vmiloscse vrejmeni BKM 1789, 11; Vörmo, i vKriſztuſi KŠ 1771, 6; i vernoſzt v pozványi BRM 1823, VII; V-'zitki, i v-ſzmrti áldüj náſz BRM 1823, 2; szove v-kmiczi brecsijo KOJ 1833, V; V-ednoj fari KOJ 1845, 3; v-szvetsztvi ga molécsi KAJ 1848, 7; mi v-tebi verjemo KAJ 1848, 10; ali bojdite v-miri TA 1848, 4; v-knigaj szo pa stampani redôvje KAJ 1870, 6; Kak sze tô v-priliki gucsi KAJ 1870, 6; vcséle nadala v'zitki osztáno AI 1875, kaz. br. 8; nê je navajen v-etom táli glavô treti AI 1875, kaz. br. 6; Vu ednom dnévi 15 vör pribižijo AI 1878, 8; gda poka vdobroj vôli BJ 1886, 8 II. s tož.
1. za izražanje usmerjenosti kam: vnébo proti Bougi kricſécſi TF 1715, 5; i ti nyé bodes vpéto pikala SM 1747, 9; po rávnoj pouti vnebéſza KŠ 1754, 10a; je ſou v-Parthio KŠ 1771, 260; ſe dá v-czérkev neſzti KŠ 1771, 261; kaj je Ivan vroké dáni KŠ 1771, 12; Sztoupo je v-Nebéſza KMK 1780, 7; Zaſztoupo je vnébo BKM 1789, 7; decza morejo v-soulo hoditi KOJ 1845, 3; páli szo sze Vougri vbli'snye Nemsko notripovüpali KOJ 1848, 9; Ah da bi sze ti neverni v grob zmetali TA 1848, 8; Szilje doszta v Buda-Pesto pripelano AI 1875, kaz. br. 8
2. za izražanje usmerjenosti dejanja: vrouke nevzemo návuk vore TF 1715, 5; dokecs ſze ono vmoucs gori vzeme TF 1715, 7; csi vsaloſzt opádnes volno jo preterpi SM 1747, 89; je klücse králesztva nebeszkoga nej nyemi vrouke dáo KŠ 1754, 10a; naj vkastigo ne ſzpádnemo KŠ 1754, 14; Rejcs ſze je vtejlo oblejkla BKM 1789, 3; V-lêpi ürok pridejo BRM 1823, 5; komi je potrejbnoszt v-ocsi szijjala KOJ 1845, 3; Bôg v sztráh vzeme lüdsztvo TA 1848, 14; Pero szi v-ténto namocsim KAJ 1870, 7; šteri se v-sani prégejo AI 1878, 8; rimszkomi Pápi eden táo v dár priká'se KOJ (1914), 97
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v1 [vídǝu̯]
črka v
PRIMERJAJ: videl
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v2 [v]
in [u̯]
predlogv
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v predlog
Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.
v predl., F
1130, I. s tožilnikom
commemini, ſpumnim ſe,
v'miſſel mi je perſhlu;
defigere manus, v'roke ſezhi;
hospitium praebere, v'hiſho vṡèti;
imaginari, doṡdévati, ſi
v'pamet vṡèti, meiniti;
in, v';
infractus, -us, tá poot, ali hoja
v'ſtrán;
in ordinem, v'rèd, v'rèd;
venire in manus, v'pèſt priti; II. z mestnikom
decimanus, tá deſſeti
v'verſti;
in domo, v'hiſhi;
ischias, -dis, bolezhina
v'kriṡhzih,
v'ledovjih,
v'ſtegnih, ali
v'ṡklepih;
lacertosus, -a, -um, v'ramah mozhán, ják;
legisperitus, dohtar
v'poſtavi,
v'poſtavah vuzhen;
metropolis, tú imenitniſhe méſtu
u'deṡheli, poglavitu méſtu;
musicus, -ci, peiviz,
v'peitju vuzhen;
palatum, -ti, nebú
v'uſtih;
prim. dol, guba, krog, last, nazdol, v'stran
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v predl. I.
z daj. v:
ureden ſe je ſturil v' taiſtimu prebivat ǀ ogin te nezhiſtoſti ſe je v'tajſtimu pogoſil ǀ v' vſakaterimu daj. ed. s meſti imaio kupze imeti II.
s tož. v:
kadar v' nezhistoſt padète ǀ greh nam sepre Nebeſſa, inu naſs v'paku pahne ǀ tulikain svèsd sa ſabo u'pakel potegne ǀ ti tuoje vſe upajne v'Arzate. v arznije postavish ǀ nedolshno dekelzo v' shpot, inu u' ſramoto perpravio ǀ u'G. Boga vſe nashe, vpajne imamo poſtavit ǀ vſe ſvoje vpajne v'G. Boga poſtavi ǀ is tvojga viſokiga ſtola ſi bil pahnen ua dnu tiga pakla ǀ ſo ga v'lize bilij, inu ſo vajn pluvali III.
z mest. v:
v' Nebeſſih je oſſem Chorou teh Svetnikou ǀ jeſt ſim ſe podstopil moje pridige drukat sturiti v'ſlovenskim jesiku ǀ krajleustvu u'katerim gospodari ta greh ǀ u' drugyh Bukuoh ǀ v tem meſti Cajerus ǀ ena shula ù kitere vſi vuki ſe sapopadeio včasih se absorbira na sledeči ali predhodni u/v-, tako da pisno ni izražen:
uſyh vishoh ſe pofliſsa naſs h'ſvoym priatelnom ſturiti ǀ vſem ſta ſi bila podobna, sunej tiga de Chriſtus je bil pravi Bug, inu Franciſcus li zhlovik ǀ de bi Turka samogli od Dunaia od biti, inu Turzhio sapoditi Vezljivost z mest. je kakor pri → na in → pri pogostejša od vezljivosti z daj., ki je mogoča samo v ednini, pa še tu je le navidezna, saj so zaimenske oblike s končnico -u tako kot v hrv. (prim. hrv. pri njèmu) dejansko mestniške.
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v predlog
Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v1 črka ♦ P: 10 (TA 1550, TA 1555, TE 1555, TA 1566, KB 1566, KPo 1567, TC 1575, DJ 1575, BH 1584, DC 1585)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v2 predl. ♦ P: 53 (TC 1550, TA 1550, TA 1555, TC 1555, TE 1555, TM 1555, TT 1557, TKo 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TR 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, TA 1566, KB 1566, TC 1567, TL 1567, TP 1567, TPs 1567, KPo 1567, TC 1574, TP 1575, TC 1575, DJ 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, TPs 1579, DC 1579, BTa 1580, DBu 1580, DPr 1580, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, DAg 1585, DC 1585, TtPre 1588, MD 1592, MS 1593, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595, MTh 1603)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v3 [del besed. zveze] – ♦ P: 23 (TC 1550, TC 1555, TT 1557, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, KPo 1567, TC 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DPr 1580, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DM 1584, DC 1585, TPo 1595, TfM 1595, ZK 1595)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V -- ž
Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V -- m neskl.
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V ž neskl.
Planinski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V -- s
Slovenski smučarski slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
vGlej:
Slovenski lingvistični atlas 1, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v Glej:
Slovenski lingvistični atlas 2, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
vGlej:
Slovenski lingvistični atlas 3, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v
TOMINEC, Ivan, Črnovrški dialekt, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v gl. tu
IVANČIČ KUTIN, Barbara, Slovar bovškega govora, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v ► v in va in f in x, v nekaterih primerih se tudi izpušča, predl.
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v... predpona 1. v glagolskih sestavljenkah, včasih okrepljena z v za izražanjea) premikanja ali usmerjenosti v notranjost česa: vkorakati, vpluti / vstopiti v hišo / vbočiti, vlomiti / vpasti v besedo b) spravljanja česa v omejen prostor ali v snov: vliti, vnesti / vtakniti v odprtino / vcepiti, vgnesti / vdihniti c) spravljanja česa v kaj za dosego določenega namena: vkuhavati, vlagati sadje;
vplačati, vsejati č) dajanja, nameščanja česa v kaj kot sestavni del: vgraditi, vlepiti;
vpisati, vpoklicati, vračunati / vplesti v pripoved d) delanja česa v kaj, v notranjost česa: vbrusiti, vklesati / vžgati znamenje v kaj / včrtati, vrisati trikotniku krog e) prizadevanja, da bi kdo sprejel kaj za svoje: vcepljati, vsiljevati / vbijati komu kaj v glavo f) v zvezi s se prilagajanja, povezovanja, duševnega poglabljanja: vrasti se, vživeti se v okolje / vživeti se v koga 2. v imenskih sestavljenkah glagolskega izvora za izražanje pomena, kot ga določa ustrezni glagol: vbod, vhoden, vrinjenec 3. v sestavljenih prislovih za izražanje pomena, kot ga določa predložna zveza: vnaprej, vtem, vtretjič
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V.Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
PredlogPRAVOPISNA OZNAKA: okrajšava
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v.1 okrajš. verz; vrsta; vzhod
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v.2 okrajš. verbum |glagol|; verte |obrni|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v..1 predp., predvsem pred vzglasnim v in pred imensko podstavo glag. oz. pred vzglasnim samoglasnikom podstave varianta u..2; nasprotnostni par je iz.. |noter| vbóčiti, vklesáti, vlágati sadje, vpásti v besedo, vplêsti v kito, vríniti se med ljudi, vstopíti v hišo, vtakníti v odprtino, vživéti se v koga; ubeséditi, udobrovóljiti, upijániti, uplíniti, utelésiti, utemeljíti, utíhniti, uvážati pšenico, uveljáviti, uvêsti vajenca v delo, uvídeti napako, uvrstíti, uzakóniti, uzavéstiti, uigráti se, uokvíriti; prim. u..2
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v..2 varianta predp. vz.. pred s, š vsíliti, vstáti, vštríc
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
..v1 m. prip. obr. ʻdejanjeʼ odrív, nadèv
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
..v2 prip. obr. deležja, star. sklôniv, prihúliv, opŕtiv; pripôgniv; pustív, pozabív
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V. okrajš. Veliki; Vzhodni
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V- [vé] prvi del podr. zlož. (ẹ̑) V-izrez; prim. V1
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v- – glej v
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V. cit. krajšava osebno lastno ime
Častitljivi:
sakaj V: im. ed. m Beda pravi (I/1, 91) ǀ Kir ta V. im. ed. Beda pravi (I/2, 48) Krajšava stoji za srlat. atribut Bedi → Venerabilis iz lat. venerabilis ‛častitljiv, spoštovan’; → Beda.
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v... [predl.] gl. v ♦ P: 43 (TC 1550, TA 1550, TA 1555, TC 1555, TE 1555, TM 1555, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, TA 1566, KB 1566, TC 1567, TL 1567, TP 1567, TPs 1567, KPo 1567, TP 1575, TC 1575, DJ 1575, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, TPs 1579, DC 1579, DBu 1580, DPr 1580, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DM 1584, DAg 1585, DC 1585, TtPre 1588, MD 1592, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595, MTh 1603)
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
AbbejevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Abbejeva Abbejevo pridevnikIZGOVOR: [ábejeu̯], ženski spol [ábejeva], srednji spol [ábejevo]
ZVEZE: Abbejevo število
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
abrahamPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog abrahama samostalnik moškega spolamanj formalno petdesetletnik
manj formalno praznovanje petdesetletnice
IZGOVOR: [ábraham], rodilnik [ábrahama]
ZVEZE: srečati Abrahama/abrahama
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
AbrahamPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Abrahama samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [ábraham], rodilnik [ábrahama]
BESEDOTVORJE: Abrahamov
ZVEZE: srečati Abrahama/abrahama
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
AbrahamovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Abrahamova Abrahamovo pridevnikIZGOVOR: [ábrahamou̯], ženski spol [ábrahamova], srednji spol [ábrahamovo]
ZVEZE: Abrahamov/abrahamov sin, Abrahamova/abrahamova hči, Abrahamovo/abrahamovo naročje, Abrahamova/abrahamova leta
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
AdamPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Adama samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [ádam], rodilnik [ádama]
BESEDOTVORJE: Adamov
ZVEZE: novi Adam
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
AdamičPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Adamiča samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [adámič], rodilnik [adámiča]
BESEDOTVORJE: Adamičev
ZVEZE: bronasta, srebrna, zlata medalja Bojana Adamiča, listina Bojana Adamiča
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
AdamovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Adamova Adamovo pridevnikIZGOVOR: [ádamou̯], ženski spol [ádamova], srednji spol [ádamovo]
ZVEZE: Adamovo/adamovo jabolko, Adamov/adamov kostum, Adamov/adamov sin, Adamovo/adamovo rebro
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
AhilovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Ahilova Ahilovo pridevnikIZGOVOR: [ahílou̯], ženski spol [ahílova], srednji spol [ahílovo]
ZVEZE: Ahilova/ahilova kita/tetiva, Ahilova/ahilova peta
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
AlahovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Alahova Alahovo pridevnikIZGOVOR: [álahou̯], ženski spol [álahova], srednji spol [álahovo]
ZVEZE: Alahov/alahov biser, Alahov/alahov sin
PRIMERJAJ: alahov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
aleksanderPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog aleksandra samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [aleksándər], rodilnik [aleksándra]
BESEDOTVORJE: aleksandrov
ZVEZE: zlati aleksander, mali aleksander
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
aleksandrinskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog aleksandrinska aleksandrinsko pridevnikIZGOVOR: [aleksandrínski]
ZVEZE: aleksandrinski verz
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
ambasadorPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog ambasadorja samostalnik moškega spoladiplomatski predstavnik države v tujini
ugledna oseba, ki se zavzema za uveljavitev nečesa
IZGOVOR: [ambasádor], rodilnik [ambasádorja]
BESEDOTVORJE: ambasadorjev
ZVEZE: ambasador miru (OZN), ambasador znanosti (Republike Slovenije), (Unicefov) ambasador dobre volje
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
ambasadorkaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog ambasadorke samostalnik ženskega spoladiplomatska predstavnica države v tujini
ugledna oseba, ki se zavzema za uveljavitev nečesa
IZGOVOR: [ambasádorka], rodilnik [ambasádorke]
BESEDOTVORJE: ambasadorkin
ZVEZE: ambasadorka miru (OZN), ambasadorka znanosti (Republike Slovenije), (Unicefova) ambasadorka dobre volje
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
AmorjevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Amorjeva Amorjevo pridevnikIZGOVOR: [amórjeu̯], ženski spol [amórjeva], srednji spol [amórjevo]
ZVEZE: Amorjeva/amorjeva puščica
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
AmpèrjevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Ampèrjeva Ampèrjevo in Ampèrov Ampèrova Ampèrovo pridevnikIZGOVOR: prva oblika [ampêrjeu̯], ženski spol [ampêrjeva], srednji spol [ampêrjevo]
druga oblika [ampêrou̯], ženski spol [ampêrova], srednji spol [ampêrovo]
ZVEZE: Ampèrov zakon
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
AnaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Ane samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [ána], rodilnik [áne]
BESEDOTVORJE: Anin
ZVEZE: cerkev sv./svete Ane
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
angelskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog angelska angelsko pridevnikIZGOVOR: [angelski]
ZVEZE: angelska nedelja, angelsko čaščenje/češčenje
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
ArhimedovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Arhimedova Arhimedovo pridevnikIZGOVOR: [arhimédou̯], ženski spol [arhimédova], srednji spol [arhimédovo]
ZVEZE: Arhimedov zakon, Arhimedov vijak, Arhimedova konstanta, Arhimedova/arhimedova točka
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
AriadninPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Ariadnina Ariadnino pridevnikIZGOVOR: [arijádnin]
ZVEZE: Ariadnina/ariadnina nit
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
asiškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog asiška asiško in assiški assiška assiško in assisijski assisijska assisijsko pridevnikIZGOVOR: [asíški] in [asízijski]
ZVEZE: asiški ubožec
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
AugerovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Augerova Augerovo in Augerev Augereva Augerevo in Augerjev Augerjeva Augerjevo pridevnikIZGOVOR: [ožêjeu̯], ženski spol [ožêjeva], srednji spol [ožêjevo]
ZVEZE: Augerjeva elektronska spektroskopija
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
AvgijevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Avgijeva Avgijevo pridevnikIZGOVOR: [áu̯gijeu̯], ženski spol [áu̯gijeva], srednji spol [áu̯gijevo]
ZVEZE: Avgijev/avgijev hlev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
babaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 babe samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [bába], rodilnik [bábe]
BESEDOTVORJE: babin
ZVEZE: jaga baba
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
bazovskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog bazovska bazovsko pridevnikIZGOVOR: [bazôu̯ski]
ZVEZE: bazovska fojba
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
BetlehemPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Betlehema samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [bétlehem], rodilnik [bétlehema] in [bêtlehem], rodilnik [bêtlehema]
BESEDOTVORJE: Betlehemčan, Betlehemčanka, Betlehemčanov, Betlehemčankin, betlehemski
ZVEZE: luč miru iz Betlehema
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Bethe-WeizsäckerjevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Bethe-Weizsäckerjeva Bethe-Weizsäckerjevo pridevnikBethejev in Weizsäckerjev
IZGOVOR: [béte-vajdzékerjeu̯], ženski spol [béte-vajdzékerjeva], srednji spol [béte-vajdzékerjevo]
ZVEZE: Bethe-Weizsäckerjev cikel
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
bitkaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog bitke samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [bítka], rodilnik [bítke]
ZVEZE: bitka pri Akciju, bitka pri Amiensu, bitka pri Custozi, bitka pri Jutlandiji, bitka pri Leipzigu, bitka pri Lipskem, bitka pri Midwayu, bitka pri Poitiersu, bitka pri Termopilah, bitka pri Trajanovih vratih, bitka pri Verdunu, bitka v/pri Jelenovem Žlebu, bitka za Iwo Jimo, bitka za Stalingrad, bitka za Normandijo / invazija na Normandijo / izkrcanje v Normandiji, prva, druga bitka pri Ypresu, stalingrajska bitka
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
BlagajevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Blagajeva Blagajevo tudi Blagayev Blagayeva Blagayevo pridevnikIZGOVOR: [blagájeu̯], ženski spol [blagájeva], srednji spol [blagájevo]
ZVEZE: Blagajev volčin
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
blaževPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog blaževa blaževo pridevnikIZGOVOR: [blážeu̯], ženski spol [bláževa], srednji spol [bláževo]
ZVEZE: blažev žegen
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
bolezenPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog bolezni samostalnik ženskega spolamotnja v delovanju organizma
IZGOVOR: [bolézәn], rodilnik [bolézni]
BESEDOTVORJE: bolezenski
ZVEZE: Addisonova bolezen, Alzheimerjeva bolezen, Basedowova bolezen, bolezen norih krav, Creutzfeldt-Jakobova bolezen, Crohnova bolezen, Pagetova bolezen, Parkinsonova bolezen, Pompejeva bolezen, sladkorna bolezen
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
BookerjevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Bookerjeva Bookerjevo pridevnikIZGOVOR: [búkerjeu̯], ženski spol [búkerjeva], srednji spol [búkerjevo]
ZVEZE: Bookerjeva nagrada
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
božjiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog božja božje pridevnikIZGOVOR: [bôžji]
ZVEZE: božji grob, božja pot
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
BqPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog BqPRAVOPISNA OZNAKA: simbol
IZGOVOR: [bə̀kvə̀], rodilnik [bə̀kvə̀] in [békú], rodilnik [békú]
ZVEZE: Bq/m3
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
bretonskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog bretonska bretonsko tudi bretanjski bretanjska bretanjsko pridevnikIZGOVOR: [bretónski] tudi [bretánʲski]
ZVEZE: bretonski cikel, bretonski ptičar
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
burundijskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog burundijska burundijsko tudi burundski burundska burundsko pridevnikIZGOVOR: [burúndijski] tudi [burúntski]
ZVEZE: burundijski frank
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
camarškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog camarška camarško in kamarški kamarška kamarško pridevnikIZGOVOR: [kamárški]
ZVEZE: kamarški konj
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
CamõesevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Camõeseva Camõesevo pridevnikIZGOVOR: [kamójšeu̯], ženski spol [kamójševa], srednji spol [kamójševo]
ZVEZE: Camõeseva nagrada
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
CankarjevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Cankarjeva Cankarjevo pridevnikIZGOVOR: [cánkarjeu̯], ženski spol [cánkarjeva], srednji spol [cánkarjevo]
ZVEZE: (bronasto, srebrno, zlato) Cankarjevo priznanje
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
CanossaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Canosse samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [kanósa], rodilnik [kanóse]
BESEDOTVORJE: canoški
ZVEZE: iti v Canosso/Kanoso, pot v Canosso/Kanoso
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
CervantesovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Cervantesova Cervantesovo pridevnikIZGOVOR: [servántesou̯], ženski spol [servántesova], srednji spol [servántesovo]
ZVEZE: Cervantesova nagrada
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Cesta v Mestni logPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Ceste v Mestni log samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [césta u̯‿méstni lók], rodilnik [céste u̯‿méstni lók]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
cikelPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog cikla in ciklus ciklusa samostalnik moškega spola(ponavljajoča se) zaključena celota pojavov, procesov
skupina povezanih umetniških ali znanstvenih stvaritev, dogodkov
IZGOVOR: [cíkəl], rodilnik [cíkla] in [cíklus], rodilnik [cíklusa]
BESEDOTVORJE: cikličen
ZVEZE: Atkinsonov cikel, Bethejev cikel, Bethe-Weizsäckerjev cikel, bretonski cikel, lunin/Lunin cikel/ciklus, sončni/Sončev/sončev cikel/ciklus
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
CustozaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Custoze samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [kustóca], rodilnik [kustóce]
BESEDOTVORJE: Custočan, Custočanka, Custočanov, Custočankin, custoški
ZVEZE: bitka pri Custozi
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
dachauskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog dachavska dachavsko in dahavski dahavska dahavsko pridevniknanašajoč se na koncentracijsko taborišče
IZGOVOR: [dáhau̯ski]
ZVEZE: dachauski/dahavski procesi
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
damaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog dame samostalnik ženskega spolaprivzdignjeno spoštljiv naziv za odraslo žensko
odrasla ženska z odličnim vedenjem
igralna karta s podobo dame, kraljice
IZGOVOR: [dáma], rodilnik [dáme]
BESEDOTVORJE: damin
ZVEZE: prva dama, prva dama
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
DamoklejevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Damoklejeva Damoklejevo pridevnikIZGOVOR: [dámoklejeu̯], ženski spol [dámoklejeva], srednji spol [dámoklejevo] in [damoklêjeu̯], ženski spol [damoklêjeva], srednji spol [damoklêjevo]
ZVEZE: Damoklejev/damoklejev meč
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
danPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog dneva in dan dne samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [dán], rodilnik [dnéva] in [dné]
ZVEZE: dan državnosti, dan Primoža Trubarja, dan Rudolfa Maistra, dan samostojnosti in enotnosti, dan upora proti okupatorju, dan spomina na mrtve, dan suverenosti, Prešernov dan, (vseh) vernih duš dan, dan Zemlje, dekanjin, dekanov dan, materinski dan, mednarodni dan maternega jezika, svetovni dan boja proti aidsu, svetovni dan Downovega sindroma, dan reformacije, dan žena/žensk, rektorjev, rektoričin dan, dan svetega/sv. Patrika, zahvalni dan, Gospodov dan
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
DanskaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Danske samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Kraljevina Danska
IZGOVOR: [dánska], rodilnik [dánske]
BESEDOTVORJE: Danec, Danka, Dančev, Dankin, danski
ZVEZE: Nekaj gnilega je v deželi Danski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
devicaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog device samostalnik ženskega spolaženska, ki še ni imela spolnih odnosov
manj formalno oseba, rojena v horoskopskem znamenju device
IZGOVOR: [devíca], rodilnik [devíce]
BESEDOTVORJE: devičin
ZVEZE: devica/Devica Marija
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
devinskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog devinska devinsko pridevnikIZGOVOR: [devínski]
ZVEZE: devinski sporazum
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Donat ZadrskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Donata Zadrskega samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [donád zádərski], rodilnik [donáta zádərskega]
ZVEZE: cerkev sv./svetega Donata
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
d. v. z.Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
PredlogPRAVOPISNA OZNAKA: okrajšava
družba za vzajemna zavarovanja
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
džibutskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog džibutska džibutsko tudi džibutijski džibutijska džibutijsko pridevnikIZGOVOR: [džibútski] tudi [džibútijski]
ZVEZE: džibutski frank
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
ElektrinPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Elektrina Elektrino pridevnikIZGOVOR: [eléktrin]
ZVEZE: Elektrin/elektrin kompleks
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
ElijevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Elijeva Elijevo pridevnikIZGOVOR: [elíjeu̯], ženski spol [elíjeva], srednji spol [elíjevo]
ZVEZE: Elijev/elijev ogenj
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
eminencaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog eminence in Eminenca Eminence samostalnik ženskega spolaprotokolarni naziv za kardinale
IZGOVOR: [eminénca], rodilnik [eminénce]
BESEDOTVORJE: eminenčin in Eminenčin
ZVEZE: siva eminenca
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
EridinPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Eridina Eridino pridevnikIZGOVOR: [êridin]
ZVEZE: Eridino/eridino jabolko
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
etiopijskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog etiopijska etiopijsko in etiopski etiopska etiopsko pridevnikIZGOVOR: [etijópijski] in [etijópski]
ZVEZE: etiopski bir
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
EvinPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Evina Evino pridevnikIZGOVOR: [évin]
ZVEZE: Evin/evin kostum, Evina/evina hči, Evine/evine hčere
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
evropskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog evropska evropsko pridevnikIZGOVOR: [eu̯rópski]
ZVEZE: evropsko mesto športa, evropska prestolnica kulture
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
FahrenheitPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Fahrenheita samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
poljsko-nemški fizik
IZGOVOR: [fárənhajt], rodilnik [fárənhajta]
BESEDOTVORJE: Fahrenheitov
ZVEZE: stopinja Fahrenheita
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
FaradayevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Faradayeva Faradayevo pridevnikIZGOVOR: [fáradejeu̯], ženski spol [fáradejeva], srednji spol [fáradejevo]
ZVEZE: Faradayev pojav, Faradayev zakon, Faradayeva kletka
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
fatalkaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog fatalke samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [fatálka], rodilnik [fatálke]
BESEDOTVORJE: fatalkin
ZVEZE: fatalka (leta)
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
FibonaccijevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Fibonaccijeva Fibonaccijevo pridevnikIZGOVOR: [fibonáčijeu̯], ženski spol [fibonáčijeva], srednji spol [fibonáčijevo]
ZVEZE: Fibonaccijevo število, Fibonaccijevo zaporedje
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
francoskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog francoska francosko pridevnikIZGOVOR: [francóski]
ZVEZE: francoski frank, francoska revolucija, francoski rogljiček, francoska solata, francoska štruca
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
frontaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog fronte samostalnik ženskega spolaobmočje vojaških spopadov
IZGOVOR: [frónta], rodilnik [frónte]
ZVEZE: soška fronta
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
GalPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gala samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [gál] in [gáu̯], rodilnik [gála]
BESEDOTVORJE: Galov
ZVEZE: škrat Gal
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
gazelaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog gazele samostalnik ženskega spolapriznanje za hitro rastoča, uspešna podjetja v Sloveniji, ki jo podeljuje družba Dnevnik
ekspresivno hitro rastoče, uspešno podjetje
IZGOVOR: [gazéla], rodilnik [gazéle]
BESEDOTVORJE: gazelin, gazelji
ZVEZE: bronasta, srebrna, zlata gazela
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
gdanskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog gdanska gdansko pridevnikIZGOVOR: [gdánski]
ZVEZE: gdanski robač, gdanski sporazum
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
GeigerjevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Geigerjeva Geigerjevo pridevnikIZGOVOR: [gájgerjeu̯], ženski spol [gájgerjeva], srednji spol [gájgerjevo]
ZVEZE: Geigerjev/gajgerjev števec
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
GilbertovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 Gilbertova Gilbertovo in Gilbertev Gilberteva Gilbertevo pridevnikIZGOVOR: prva oblika [žilbêrjeu̯/žilbêrou̯], ženski spol [žilbêrjeva/žilbêrova], srednji spol [žilbêrjevo/žilbêrovo]
druga oblika [žilbêrjeu̯], ženski spol [žilbêrjeva], srednji spol [žilbêrjevo]
ZVEZE: Gilbertov sindrom
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
GolgijevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Golgijeva Golgijevo pridevnikIZGOVOR: [góldžijeu̯], ženski spol [góldžijeva], srednji spol [góldžijevo]
ZVEZE: Golgijev aparat
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
gospodPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog gospoda samostalnik moškega spolanaziv za odraslega moškega
IZGOVOR: [gospót], rodilnik [gospóda]
BESEDOTVORJE: gospodov
ZVEZE: prvi gospod
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
GospodPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gospoda samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, religijsko nadomestno ime
IZGOVOR: [gospót], rodilnik [gospóda]
BESEDOTVORJE: Gospodov
ZVEZE: zaspati v Gospodu
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
GospodovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gospodova Gospodovo pridevnikIZGOVOR: [gospódou̯], ženski spol [gospódova], srednji spol [gospódovo]
ZVEZE: Gospodovo razglašenje, Gospodov vinograd, delavec v Gospodovem vinogradu, Gospodov dan, angel Gospodov, leto Gospodovo
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Gradišče v Slovenskih goricahPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gradišča v Slovenskih goricah samostalniška zveza srednjega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
nekdanje ime za Sveto Trojico v Slovenskih goricah
IZGOVOR: [gradíšče u̯‿slovénskih gorícah], rodilnik [gradíšča u̯‿slovénskih gorícah]
BESEDOTVORJE: Gradiščan, Gradiščanka, Gradiščanov, Gradiščankin, gradiščanski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
helsinškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog helsinška helsinško pridevnikIZGOVOR: [hélsinški]
ZVEZE: helsinški dekalog, helsinška konferenca, helsinška skupina (držav kandidatk)
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
idrijskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog idrijska idrijsko tudi idrski idrska idrsko pridevnikIZGOVOR: [ídrijski] tudi [ídərski]
ZVEZE: idrijski žlikrof
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
ilindenskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog ilindenska ilindensko pridevnikIZGOVOR: [ílindẹnski]
ZVEZE: ilindenska vstaja
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
ilirskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog ilirska ilirsko pridevnikIZGOVOR: [ilírski]
ZVEZE: ilirsko gibanje
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
iranskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog iranska iransko pridevnikIZGOVOR: [iránski]
ZVEZE: iranska revolucija
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
iraškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog iraška iraško pridevnikIZGOVOR: [iráški]
ZVEZE: iraška vojna
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
irskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog irska irsko pridevnikIZGOVOR: [írski]
ZVEZE: irski seter, irski misijon
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Iwo JimaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Iwo Jime samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [ívo džíma], rodilnik [ívo džíme]
BESEDOTVORJE: Iwojimec, Iwojimka, Iwojimčev, Iwojimkin, iwojimski
ZVEZE: bitka za Iwo Jimo
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
JanezPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Janeza samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: prebivalsko nadomestno ime
IZGOVOR: [jánes], rodilnik [jáneza]
BESEDOTVORJE: Janezov
ZVEZE: kranjski Janez
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Jelenov ŽlebPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Jelenovega Žleba samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [jelénou̯ žlép], rodilnik [jelénovega žléba]
BESEDOTVORJE: Jelenovožlebar in Žlebar, Jelenovožlebarka in Žlebarka, Jelenovožlebarjev in Žlebarjev, Jelenovožlebarkin in Žlebarkin, jelenovožlebarski in žlebarski
ZVEZE: bitka v/pri Jelenovem Žlebu
PRIMERJAJ: žleb
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
JericaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Jerice samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [jérica], rodilnik [jérice]
BESEDOTVORJE: Jeričin
ZVEZE: sirota Jerica
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
JežekPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Ježka samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
vzdevek Franeta Milčinskega, slovenskega humorista, pesnika, igralca in režiserja
IZGOVOR: [jéžək], rodilnik [jéška]
BESEDOTVORJE: Ježkov
ZVEZE: nagrada Franeta Milčinskega – Ježka
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
JudeževPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Judeževa Judeževo pridevnikIZGOVOR: [júdežeu̯], ženski spol [júdeževa], srednji spol [júdeževo]
ZVEZE: Judeževo/judeževo drevo, Judežev/judežev poljub
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
JurijevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Jurijeva Jurijevo pridevnikIZGOVOR: [júrijeu̯], ženski spol [júrijeva], srednji spol [júrijevo]
ZVEZE: Jurijev križ, Jurijev križ
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
JutlandijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Jutlandije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polotok na Danskem in v Nemčiji
IZGOVOR: [jutlándija], rodilnik [jutlándije]
BESEDOTVORJE: Jutlandec, Jutlandka, Jutlandčev, Jutlandkin, jutlandski
ZVEZE: bitka pri Jutlandiji
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
KasandrinPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Kasandrina Kasandrino pridevnikIZGOVOR: [kasándrin]
ZVEZE: Kasandrin/kasandrin sindrom/kompleks
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
katasterPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog katastra samostalnik moškega spolauradni seznam zemljišč s podatki o parcelah
IZGOVOR: [katástər], rodilnik [katástra]
BESEDOTVORJE: katastrski
ZVEZE: franciscejski kataster, terezijanski kataster
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
keprovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog keprova keprovo pridevnikIZGOVOR: [képrou̯], ženski spol [képrova], srednji spol [képrovo]
ZVEZE: keprova vezava
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
kišinjevskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog kišinjevska kišinjevsko pridevnikIZGOVOR: [kišinjéu̯ski]
ZVEZE: kišinjevski pogrom
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
KolumbovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Kolumbova Kolumbovo pridevnikIZGOVOR: [kolúmbou̯], ženski spol [kolúmbova], srednji spol [kolúmbovo]
ZVEZE: Kolumbovo/kolumbovo jajce
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
komedijantPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog komedijanta samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [komedijánt], rodilnik [komedijánta]
BESEDOTVORJE: komedijantov
ZVEZE: žlahtni komedijant
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
komedijantkaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog komedijantke samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [komedijántka], rodilnik [komedijántke]
BESEDOTVORJE: komedijantkin
ZVEZE: žlahtna komedijantka
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
koncilPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog koncila samostalnik moškega spolazborovanje škofov in teologov
IZGOVOR: [koncíl], rodilnik [koncíla]
ZVEZE: florentinski koncil, tridentinski koncil, prvi vatikanski koncil, drugi vatikanski koncil
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
kongresPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog kongresa samostalnik moškega spolasrečanje politične ali strokovne skupine
IZGOVOR: [kongrés], rodilnik [kongrésa]
ZVEZE: dunajski kongres, ljubljanski kongres
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
kopernikanskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog kopernikanska kopernikansko pridevniktak, kot je pri Koperniku
IZGOVOR: [kopernikánski]
ZVEZE: kopernikanski obrat/preobrat
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
kozaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog koze samostalnik ženskega spolakitajsko horoskopsko znamenje
manj formalno oseba, rojena v kitajskem horoskopskem znamenju koze oziroma ovce
IZGOVOR: [kôza], rodilnik [kôze]
BESEDOTVORJE: kozin, kozji
ZVEZE: himalajska koza, slovenska sanska koza, črne koze
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
kraljPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog kralja samostalnik moškega spolanajpomembnejši ali najuspešnejši moški v skupini ali družbi
igralna karta s podobo kralja
IZGOVOR: [králʲ], rodilnik [králja]
BESEDOTVORJE: kraljev
ZVEZE: kralj cvička, kralj/Kralj Matjaž
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
kraljicaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog kraljice samostalnik ženskega spolanajpomembnejša ali najuspešnejša ženska v skupini ali družbi
igralna karta s podobo kraljice
IZGOVOR: [kraljíca], rodilnik [kraljíce]
BESEDOTVORJE: kraljičin
ZVEZE: kraljica cvička, terana, vinska kraljica, kraljica športa, kraljica ljudskih src, kraljica mati
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
KristusovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Kristusova Kristusovo pridevnikIZGOVOR: [krístusou̯], ženski spol [krístusova], srednji spol [krístusovo]
ZVEZE: Kristusova/kristusova leta, Kristusov/kristusov trn
PRIMERJAJ: kristusov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
kromanjonskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog kromanjonska kromanjonsko tudi crô-magnonski crô-magnonska crô-magnonsko pridevniknanašajoč se na Crô-Magnon
nanašajoč se na kromanjonce
IZGOVOR: [krọmanjónski]
ZVEZE: kromanjonski človek
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
LeibnizovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Leibnizova Leibnizovo in Leibnizev Leibnizeva Leibnizevo pridevnikIZGOVOR: [lájbničeu̯], ženski spol [lájbničeva], srednji spol [lájbničevo]
ZVEZE: Leibnizovo/Leibnizevo kolo
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
LeipzigPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Leipziga samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [lájpcik], rodilnik [lájpciga]
BESEDOTVORJE: Leipzižan, Leipzižanka, Leipzižanov, Leipzižankin, leipziški
ZVEZE: bitka pri Leipzigu
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
letoPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog leta samostalnik srednjega spolaIZGOVOR: [léto], rodilnik [léta]
ZVEZE: avto leta, bob leta, Delova osebnost leta, fatalka (leta), Slovenec, Slovenka leta, športnik, športnica leta, ženska leta, novo leto, leto Gospodovo, Abrahamova/abrahamova leta, Kristusova/kristusova leta
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
LipskoPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Lipskega samostalnik srednjega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [lípsko], rodilnik [lípskega]
BESEDOTVORJE: lipski
ZVEZE: bitka pri Lipskem
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
ljubljanskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog ljubljanska ljubljansko pridevnikIZGOVOR: [ljubljánski]
ZVEZE: ljubljanski kongres
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
mPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 mPRAVOPISNA OZNAKA: simbol
IZGOVOR: [mə̀], rodilnik [mə̀] in [èm], rodilnik [èm]
ZVEZE: m/s, V/m
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
mačekPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog mačka samostalnik moškega spolamanj formalno slabo počutje
IZGOVOR: [máčək], rodilnik [máčka]
BESEDOTVORJE: mačkov, mačji
ZVEZE: maček Muri
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
MachovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Machova Machovo pridevnikIZGOVOR: [máhou̯], ženski spol [máhova], srednji spol [máhovo]
ZVEZE: Machovo število
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
makabejskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog makabejska makabejsko pridevnikIZGOVOR: [makabêjski]
ZVEZE: makabejske vojne
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
MarkoPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Marka samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [márko], rodilnik [márka]
BESEDOTVORJE: Markov
ZVEZE: kraljevič/Kraljevič Marko, bazilika sv./svetega Marka
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
MatjažPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Matjaža samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [matjáš], rodilnik [matjáža]
BESEDOTVORJE: Matjažev
ZVEZE: kralj/Kralj Matjaž
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
medaljaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog medalje samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [medálja], rodilnik [medálje]
ZVEZE: bronasta, srebrna, zlata medalja Bojana Adamiča, medalja Ernsta Macha, medalja Pierra de Coubertina
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
MidwayPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Midwaya samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
atol v severnem Tihem oceanu
IZGOVOR: [mídvej], rodilnik [mídveja]
BESEDOTVORJE: midwayski
ZVEZE: bitka pri Midwayu
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
mirPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog miru tudi mira samostalnik moškega spoladogovor o končanju spopadov
IZGOVOR: [mír], rodilnik [mirú] tudi [míra]
ZVEZE: daytonski mir, versajski mir, versajski mir, ambasador, ambasadorka miru (OZN), glasnik miru, Konfucijeva nagrada za mir, Nobelova nagrada za mir
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
MohikanecPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Mohikanca samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
pripadnik indijanskega plemena
v množini Mohikanci indijansko pleme
IZGOVOR: [mohikánəc], rodilnik [mohikánca]
BESEDOTVORJE: Mohikanec, Mohikanka, Mohikančev, Mohikankin, mohikanski
ZVEZE: poslednji/zadnji Mohikanec/mohikanec
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
MohikankaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Mohikanke samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
pripadnica indijanskega plemena
IZGOVOR: [mohikánka], rodilnik [mohikánke]
BESEDOTVORJE: Mohikankin
ZVEZE: poslednja/zadnja Mohikanka/mohikanka
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
mucaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog muce samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [múca], rodilnik [múce]
BESEDOTVORJE: mucin
ZVEZE: muca Copatarica, muca Maca
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
mPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 3 m3PRAVOPISNA OZNAKA: simbol
IZGOVOR: [mə̀ na kúb, na trétjo], rodilnik [mə̀ na kúb, na trétjo] in [èm na kúb, na trétjo], rodilnik [èm na kúb, na trétjo]
ZVEZE: Bq/m3, m3/s, kg/m3
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
nageljPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog nageljna tudi nagelj naglja samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [nágəlʲ], rodilnik [nágəlʲna] tudi [náglja]
BESEDOTVORJE: nageljnov tudi nagljev
ZVEZE: turistični nagelj
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
NagodetovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Nagodetova Nagodetovo pridevnikIZGOVOR: [nagodétou̯], ženski spol [nagodétova], srednji spol [nagodétovo]
ZVEZE: Nagodetov proces
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
nagradaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog nagrade samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [nagráda], rodilnik [nagráde]
ZVEZE: Abelova nagrada, Andersenova nagrada, Artaudova/Artaudeva nagrada, Badjurova nagrada, Bartolova nagrada, Betettova nagrada, Bloudkova nagrada, Bookerjeva nagrada, Büchnerjeva nagrada, Camõeseva nagrada, Cervantesova nagrada, Descartesova nagrada, Einspielerjeva nagrada, Fassbinderjeva nagrada, Gandhijeva nagrada za mir, Glazerjeva nagrada za življenjsko delo, Goethejeva nagrada, Goncourtova/Goncourteva nagrada, Hemingwayeva nagrada, Jenkova nagrada, Konfucijeva nagrada za mir, Kozinova nagrada, Levstikova nagrada, Murkova nagrada, nagrada Alojza Kocjančiča, nagrada Brede Lipovšek za življenjsko delo, nagrada Franceta Štiglica za življenjsko delo, nagrada Franeta Milčinskega – Ježka, nagrada Frana Gerbiča, nagrada Hinka Smrekarja, nagrada Milke in Metoda Badjure, nagrada Prešernovega sklada, nagrada Riharda Jakopiča, nagrada Sklada Josipa Jurčiča, nagrada Sklada Staneta Severja, nagrada Slavka Gruma, Nobelova nagrada za mir, Petrarcova nagrada, Plečnikova nagrada, Preglova nagrada, Prešernova nagrada, Pretnarjeva nagrada, Pritzkerjeva nagrada, Pulitzerjeva nagrada, Rožančeva nagrada, Sovretova nagrada, Steletova nagrada, Stritarjeva nagrada, Šeligova nagrada, Škerjančeva nagrada, Turnerjeva nagrada, Valvasorjeva nagrada, Veronikina nagrada, Zoisova nagrada, Župančičeva nagrada
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
nedeljaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog nedelje samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [nedélja], rodilnik [nedélje]
ZVEZE: angelska nedelja, binkoštna nedelja, cvetna nedelja, Martinova nedelja, pustna nedelja
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
NobelovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Nobelova Nobelovo pridevnikIZGOVOR: [nobélou̯], ženski spol [nobélova], srednji spol [nobélovo]
ZVEZE: Nobelova nagrada za mir
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
NoetovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Noetova Noetovo pridevnikIZGOVOR: [nóetou̯], ženski spol [nóetova], srednji spol [nóetovo]
ZVEZE: Noetova/noetova barčica, Noetova/noetova barka
PRIMERJAJ: noetov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
NormandijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Normandije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [normandíja], rodilnik [normandíje]
BESEDOTVORJE: Normandijec, Normandijka, Normandijčev, Normandijkin, normandijski
ZVEZE: bitka za Normandijo / invazija na Normandijo / izkrcanje v Normandiji
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
n. v.Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
PredlogPRAVOPISNA OZNAKA: okrajšava
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
OjdipovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Ojdipova Ojdipovo pridevnikIZGOVOR: [ojdípou̯], ženski spol [ojdípova], srednji spol [ojdípovo]
ZVEZE: Ojdipov/ojdipov kompleks
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
OktavijanovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Oktavijanova Oktavijanovo pridevnikIZGOVOR: [oktavijánou̯], ženski spol [oktavijánova], srednji spol [oktavijánovo]
ZVEZE: Oktavijanova ilirska vojna
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
palčekPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog palčka samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [pálčək], rodilnik [pálčka]
BESEDOTVORJE: palčkov
ZVEZE: palček Smuk
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
palmaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog palme samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [pálma], rodilnik [pálme]
BESEDOTVORJE: palmin
ZVEZE: zlata palma
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
PandorinPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Pandorina Pandorino pridevnikIZGOVOR: [pandórin]
ZVEZE: Pandorina/pandorina skrinjica
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
pariškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog pariška pariško pridevniknanašajoč se na pripadnika antičnega galskega plemena
nanašajoč se na glavno mesto Francije
IZGOVOR: [paríški]
ZVEZE: pariška komuna
PRIMERJAJ: Pariška mirovna pogodba
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
PascalovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Pascalova Pascalovo pridevnikIZGOVOR: [paskálou̯], ženski spol [paskálova], srednji spol [paskálovo]
ZVEZE: Pascalov polž, Pascalov trikotnik, Pascalov zakon, Pascalova stava
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
PavelPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Pavla samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [pávəl], rodilnik [páu̯la]
BESEDOTVORJE: Pavlov
ZVEZE: sprememba iz Savla v Pavla
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
pekrskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog pekrska pekrsko pridevnikIZGOVOR: [pékərski]
ZVEZE: pekrski dogodki
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
pensilvanskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog pensilvanska pensilvansko in pensilvanijski pensilvanijska pensilvanijsko pridevnikIZGOVOR: [pensilvánski] in [pensilvánijski]
ZVEZE: pensilvanski javor
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
PepaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Pepe samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [pêpa], rodilnik [pêpe]
BESEDOTVORJE: Pepin
ZVEZE: pujsa Pepa
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
petelinPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog petelina samostalnik moškega spolakitajsko horoskopsko znamenje
manj formalno oseba, rojena v kitajskem horoskopskem znamenju petelina
IZGOVOR: [petêlin], rodilnik [petelína]
BESEDOTVORJE: petelinov, petelinji
ZVEZE: divji petelin, zlati petelin, rdeči petelin, dežela galskih petelinov, galski petelini
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
PeterPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Petra samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [pétər], rodilnik [pétra]
BESEDOTVORJE: Petrov
ZVEZE: (sveta) Peter in Pavel, črni Peter, bazilika sv./svetega Petra
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
PirovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Pirova Pirovo pridevnikIZGOVOR: [pírou̯], ženski spol [pírova], srednji spol [pírovo]
ZVEZE: Pirova/pirova zmaga
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
piščalPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog piščali samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [piščáu̯], rodilnik [piščáli]
ZVEZE: zlata piščal
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
PitagorovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Pitagorova Pitagorovo pridevnikIZGOVOR: [pitágorou̯], ženski spol [pitágorova], srednji spol [pitágorovo]
ZVEZE: Pitagorov izrek
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
PlayboyevPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Playboyeva Playboyevo pridevnikIZGOVOR: [plêjbôjeu̯], ženski spol [plêjbôjeva], srednji spol [plêjbôjevo]
ZVEZE: Playboyevo dekle (leta, meseca), Playboyeva zajčica
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
pokalPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog pokala samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [pokál], rodilnik [pokála]
ZVEZE: Davisov pokal, pokal federacij, pokal konfederacij, pokal narodov, pokal Vitranc, Stanleyjev pokal
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
pomladPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog pomladi samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [pomlát], rodilnik [pomládi]
ZVEZE: arabska pomlad, pomlad narodov, praška pomlad
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
PotemkinovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Potemkinova Potemkinovo in Potjomkinov Potjomkinova Potjomkinovo pridevnikIZGOVOR: prva oblika [potémkinou̯], ženski spol [potémkinova], srednji spol [potémkinovo]
druga oblika [potjómkinou̯], ženski spol [potjómkinova], srednji spol [potjómkinovo]
ZVEZE: Potemkinova/potemkinova vas
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Prašičji zalivPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Prašičjega zaliva samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zaliv na južni obali Kube
tudi z malo začetnico prašičji zaliv kraj neuspešne vojaške akcije, neuspešna vojaška akcija sploh
IZGOVOR: [prašíčji zalíu̯], rodilnik [prašíčjega zalíva]
BESEDOTVORJE: prašičjezalivski
ZVEZE: invazija v Prašičjem zalivu
PRIMERJAJ: zaliv
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
princesaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog princese samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [princésa], rodilnik [princése]
BESEDOTVORJE: princesin
ZVEZE: hmeljarska princesa
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
procesPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog procesa samostalnik moškega spolazaporedje med seboj povezanih dejanj
IZGOVOR: [procès], rodilnik [procésa]
ZVEZE: dachauski/dahavski procesi, Friedjungov proces, Nagodetov proces, nürnberški procesi
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
ProkrustovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Prokrustova Prokrustovo pridevnikIZGOVOR: [prokrústou̯], ženski spol [prokrústova], srednji spol [prokrústovo]
ZVEZE: Prokrustova/prokrustova postelja
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
prometejPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog prometeja samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [prometêj], rodilnik [prometêja]
BESEDOTVORJE: prometejev
ZVEZE: prometej znanosti
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
ProustovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Proustova Proustovo pridevnikIZGOVOR: [prústou̯], ženski spol [prústova], srednji spol [prústovo]
ZVEZE: Proustova/proustova magdalenica
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
pujsaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog pujse samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [pújsa], rodilnik [pújse]
BESEDOTVORJE: pujsin
ZVEZE: pujsa Pepa
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
pustPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog pusta samostalnik moškega spolapustni torek in dnevi pred pustnim torkom
IZGOVOR: [púst], rodilnik [pústa]
BESEDOTVORJE: pustov
ZVEZE: drežniški pust
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
rapalskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog rapalska rapalsko tudi rapallski rapallska rapallsko pridevnikIZGOVOR: [rapálski]
ZVEZE: rapalska meja
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
revolucijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog revolucije samostalnik ženskega spolaradikalna sprememba družbenih, ekonomskih, političnih odnosov
IZGOVOR: [revolúcija], rodilnik [revolúcije]
ZVEZE: francoska revolucija, iranska revolucija, marčna revolucija, oktobrska revolucija
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
RimPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Rima samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
glavno mesto rimskega imperija
IZGOVOR: [rím], rodilnik [ríma]
BESEDOTVORJE: Rimljan, Rimljanka, Rimljanov, Rimljankin, rimski
ZVEZE: drugi Rim, stari Rim, tretji Rim, oditi v Rim, Vse poti vodijo v Rim
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
salzburškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog salzburška salzburško pridevniknanašajoč se na mesto Salzburg
nekdaj nanašajoč se na škofijo Salzburg
IZGOVOR: [sáldzburški]
ZVEZE: salzburški misijon
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
SarajevoPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Sarajeva samostalnik srednjega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
glavno mesto Bosne in Hercegovine
IZGOVOR: [sárajẹvo], rodilnik [sárajẹva]
BESEDOTVORJE: Sarajevčan, Sarajevčanka, Sarajevčanov, Sarajevčankin, sarajevski
ZVEZE: srce Sarajeva
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
sarajevskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog sarajevska sarajevsko pridevnikIZGOVOR: [sárajẹu̯ski]
ZVEZE: sarajevski atentat
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
SasPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Sasa samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
pripadnik germanskega plemena
v množini Sasi germansko pleme
IZGOVOR: [sás], rodilnik [sása]
BESEDOTVORJE: Sas, Sasinja, Sasov, Sasinjin, saški
ZVEZE: transilvanski Sas
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
SavaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Save samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [sáva], rodilnik [sáve]
BESEDOTVORJE: Savin, savski
ZVEZE: nositi vodo v Savo
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
schengenskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog schengenska schengensko tudi šengenski šengenska šengensko pridevniknanašajoč se na kraj v Luksemburgu
nanašajoč se na Schengenski sporazum
IZGOVOR: [šéngenski]
ZVEZE: schengenski vizum, notranja schengenska meja, zunanja schengenska meja, schengensko območje
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
SchwannovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Schwannova Schwannovo pridevnikIZGOVOR: [švánou̯], ženski spol [švánova], srednji spol [švánovo]
ZVEZE: Schwannova celica
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
SilvestrovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Silvestrova Silvestrovo pridevnikIZGOVOR: [silvéstrou̯], ženski spol [silvéstrova], srednji spol [silvéstrovo]
ZVEZE: Silvestrov večer
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
sirotaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog sirote samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [siróta], rodilnik [siróte]
BESEDOTVORJE: sirotin
ZVEZE: sirota Jerica
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
sirskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog sirska sirsko tudi sirijski sirijska sirijsko pridevnikIZGOVOR: [sírski] tudi [sírijski]
ZVEZE: sirijski detel, sirska svilnica
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
SmrekarPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Smrekarja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [smrékar], rodilnik [smrékarja]
BESEDOTVORJE: Smrekarjev
ZVEZE: nagrada Hinka Smrekarja
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
SmukPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Smuka samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [smúk], rodilnik [smúka]
BESEDOTVORJE: Smukov
ZVEZE: palček Smuk
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
soškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog soška soško pridevnikIZGOVOR: [sóški]
ZVEZE: soška fronta, soška postrv
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
srcePodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog srca samostalnik srednjega spolaIZGOVOR: [sərcé], rodilnik [sərcá]
ZVEZE: srce Sarajeva, kraljica ljudskih src
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
srpanPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog srpana samostalnik moškega spolastarinsko julij ali avgust
IZGOVOR: [sə̀rpan], rodilnik [sə̀rpana]
ZVEZE: mali srpan, veliki srpan
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
starešinaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog starešine tudi starešina starešina samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [starešína], rodilnik [starešíne] tudi [starešína]
BESEDOTVORJE: starešinov
ZVEZE: hmeljarski starešina
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
StarrPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 Starra samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [stár], rodilnik [stára]
BESEDOTVORJE: Starrov
ZVEZE: Ringo Starr
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
svetPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog sveta sveto pridevnikki je v zvezi z vero in verskimi obredi
v prenesenem pomenu pomemben; ki ima veliko vrednost ali se pojavlja v veliki stopnji
v prenesenem pomenu dober, pošten
IZGOVOR: [svét]
ZVEZE: sveto rešnje telo in kri, sveto rešnje telo
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Sveta Trojica v Slovenskih goricahPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Svete Trojice v Slovenskih goricah samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [svéta trojíca u̯‿slovénskih gorícah], rodilnik [svéte trojíce u̯‿slovénskih gorícah]
BESEDOTVORJE: Trojičan, Trojičanka, Trojičanov, Trojičankin, trojiški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
šentjakobskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog šentjakobska šentjakobsko pridevnikIZGOVOR: [šentjákopski] in [šəntjákopski]
ZVEZE: šentjakobski prstan
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
škratPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog škrata samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [škràt], rodilnik [škráta]
BESEDOTVORJE: škratov
ZVEZE: škrat Gal, škrat Kuzma
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
ŠvabPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Švaba samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
nekdaj prebivalec Švabskega
IZGOVOR: [šváp], rodilnik [švába]
BESEDOTVORJE: Švabov
ZVEZE: banatski Švab, donavski/podonavski Švab
PRIMERJAJ: švab
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
taborPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog tabora samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [tábor], rodilnik [tábora]
ZVEZE: vižmarski tabor
PRIMERJAJ: Tabor
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
tasmanskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog tasmanska tasmansko tudi tasmanijski tasmanijska tasmanijsko pridevnikIZGOVOR: [tasmánski] tudi [tasmánijski]
ZVEZE: tasmanski tiger, tasmanski vrag
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
tolminskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog tolminska tolminsko pridevnikIZGOVOR: [tolmínski]
ZVEZE: tolminski kmečki upor / tolminski punt
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
torekPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog torka samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [tôrək], rodilnik [tôrka]
ZVEZE: pustni torek
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
touluškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog touluška touluško pridevnikIZGOVOR: [tulúški]
ZVEZE: tuluška gos
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
travenPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog travna samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [trávən], rodilnik [tráu̯na]
ZVEZE: mali traven, veliki traven
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
TrstPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Trsta samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [tə̀rst], rodilnik [tə̀rsta]
BESEDOTVORJE: Tržačan, Tržačanka, Tržačanov, Tržačankin, tržaški
ZVEZE: po vrsti, kot so hiše v Trsti
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Univerza v CambridgeuPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Univerze v Cambridgeu samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: stvarno ime
IZGOVOR: [univêrza u̯‿kêmbridžu], rodilnik [univêrze u̯‿kêmbridžu]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
vatikanskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog vatikanska vatikansko pridevnikIZGOVOR: [vátikanski]
ZVEZE: vatikanski sporazum, prvi vatikanski koncil, drugi vatikanski koncil
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v. d.Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
PredlogPRAVOPISNA OZNAKA: okrajšava
vršilec dolžnosti; vršilka dolžnosti
IZGOVOR: [védé] in [və̀də̀]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Velika ledena jama v ParadaniPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Velike ledene jame v Paradani samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [vélika ledéna jáma u̯‿paradáni], rodilnik [vélike ledéne jáme u̯‿paradáni]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Velika ledenica v ParadaniPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Velike ledenice v Paradani samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
drugo ime za Veliko ledeno jamo v Paradani
IZGOVOR: [vélika ledeníca u̯‿paradáni], rodilnik [vélike ledeníce u̯‿paradáni]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
versajskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog versajska versajsko tudi versailleski versailleska versaillesko pridevnikIZGOVOR: [versájski]
ZVEZE: versajski mir, versajska Evropa
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
vižmarskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog vižmarska vižmarsko pridevnikIZGOVOR: [vížmarski]
ZVEZE: vižmarski tabor
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
vojnaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog vojne samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [vôjna], rodilnik [vôjne]
ZVEZE: desetdnevna vojna, druga kitajsko-japonska vojna, druga svetovna vojna, iransko-iraška vojna, iraška vojna, Oktavijanova ilirska vojna, pacifiška vojna, prva kitajsko-japonska vojna, prva svetovna vojna, stoletna vojna, španska državljanska vojna, trojanska vojna, uskoška vojna, vietnamska vojna, prva zalivska vojna, balkanske vojne, makabejske vojne
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
voltPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog volta samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [vólt], rodilnik [vólta]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v pok.Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
PredlogPRAVOPISNA OZNAKA: okrajšava
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
vstajaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog vstaje samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [u̯stája], rodilnik [u̯stáje]
ZVEZE: ilindenska vstaja, varšavska vstaja
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
washingtonskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog washingtonska washingtonsko pridevnikIZGOVOR: [vášinktọnski]
ZVEZE: washingtonski konsenz, washingtonski vrh
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
WertheimovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Wertheimova Wertheimovo pridevnikIZGOVOR: [vêrthajmou̯], ženski spol [vêrthajmova], srednji spol [vêrthajmovo]
ZVEZE: Wertheimova operacija
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
ZaspankaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Zaspanke samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [zaspánka], rodilnik [zaspánke]
BESEDOTVORJE: Zaspankin
ZVEZE: zvezdica Zaspanka
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
ZemljaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Zemlje samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [zêmlja], rodilnik [zêmlje]
BESEDOTVORJE: Zemljin, zemeljski
ZVEZE: dan Zemlje, star kot Zemlja/zemlja, okrogel kot Zemlja, raj na Zemlji
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
značkarPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog značkarja samostalnik moškega spoladobitnik nagrade bralna značka
IZGOVOR: [znáčkar], rodilnik [znáčkarja]
BESEDOTVORJE: značkarjev
ZVEZE: zlati značkar
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
značkaricaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog značkarice samostalnik ženskega spoladobitnica nagrade bralna značka
IZGOVOR: [znáčkarica], rodilnik [znáčkarice]
BESEDOTVORJE: značkaričin
ZVEZE: zlata značkarica
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
zvezdicaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog zvezdice samostalnik ženskega spolaIZGOVOR: [zvézdica], rodilnik [zvézdice]
ZVEZE: Michelinova zvezdica, zvezdica Zaspanka
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
bodóči -a -e (ọ́) ~ zet; ~ rod prihodnji; obleka za ~e matere noseče ženskebodóči -ega m, člov. (ọ́) knj. pog. To je moj ~ zaročenec, bodoči možbodóča -e ž, člov., rod. mn. -ih (ọ́) knj. pog. To je moja ~a zaročenka, bodoča ženav bodóče čas. prisl. zv. (ọ́) ~ ~ bolj pazi v prihodnjebodóčnost -i ž, pojm. (ọ́) prihodnost
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
četŕti -a -o vrstil. štev. (ŕ) ~ razred; ~ega marca ‹4.›; ob ~i uri |ob 4. uri; ob 4h; ob 4.00; ob 16. uri; ob 16h; ob 16.00|; biti ~; ~ del česa četrtina; Karel IV. |Četrti|; priteči na cilj ~ačetŕti -ega m, člov. (ŕ) ~ ne dobi medalje; nečlov. imeti čas do 30. ~ega ‹4.› |do 30. aprila|četŕta -e ž, rod. mn. -ih (ŕ) Pridite po ~i |po 4. uri; po 16. uri|; hoditi v ~o |v četrti razred gimnazije|; avt. žarg. voziti v ~i, s ~o v četrti prestaviv četŕto zapored. prisl. zv. (ŕ) ~ ~ srečati sosedo četrtič
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
desêti -a -o vrstil. štev. (é) ~ega maja ‹10.›; ob ~i uri |ob 10. uri; ob 10h; ob 10.00; ob 22. uri; ob 22h; ob 22.00|; ~ del česa desetina; poud. Šola mu je ~a briga |Ne zmeni se zanjo|; nardp. ~ bratdesêti -ega m, člov. (é) izbrati vsakega ~ega; nečlov. začeti 1. ~ega ‹10.› |1. oktobra|deséta -e ž, rod. mn. -ih (é) poklicati po ~i |po 10. uri; po 22. uri|v desêto zapored. prisl. zv. (é) poskusiti ~ ~ desetič
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
devêti -a -o vrstil. štev. (é) ~ maj ‹9.›; ~ otrok v družini; ob ~i uri |ob 9. uri; ob 9h; ob 9.00; ob 21. uri; ob 21h; ob 21.00|; ~ del celote devetina; poud.: biti v ~ih nebesih |zelo srečen|; Dober glas seže v ~o vas |daleč|devêti -ega m, člov. (é) biti sam proti ~im; nečlov. oditi 5. ~ega ‹9.› |5. septembra|devêta -e ž, rod. mn. -ih (é) priti po ~i |po 9. uri; po 21. uri|v devêto zapored. prisl. zv. (é) poskusiti že ~ ~ devetič
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
drúgi -a -o vrstil. štev. (ú; ȗ)
1. Torek je ~ dan v tednu; otrok v ~em letu starosti; Filip II. |Drugi|; priti po ~ uri |po 2. uri; po 2h; po 2.00; po 14. uri; po 14h; po 14.00|; ~a izdaja časopisa; ~a svetovna vojna
2. hotel ~e kategorije; biti ~ na turnirju; obrniti se na ~o instanco
3. poud.: On je ~ Paganini |kot pravi|; Postala ji je ~a mati |kot prava|; knj. pog. imeti blago iz ~e roke |od preprodajalca, prvega uporabnika|drúgi -ega m, člov. (ú; ȗ) ~ je večji od prvega; vsak ~ v vrsti; nečlov. roditi se 15. ~ega ‹2.› |15. februarja|drúga -e ž, rod. mn. -ih (ú; ȗ) Nikoli ni odšel pred ~o |pred 2. uro; pred 14. uro|; avt. žarg. voziti v ~i, z ~o v drugi prestavidrúgo -ega s (ú; ȗ) Imeli so dve teleti, prvo so prodali, ~ obdržali za plemev drúgo nač. prisl. zv. (ú/ȗ) ~ ~ je opravila izpit drugič
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
dvóje -ih tudi dvóje -- ločil. količ. štev. (ọ̑; ọ̑) |dva kosa, dve vrsti|: rediti ~ perjadi: kokoši in race; ~ oblasti: posvetne in cerkvene; z ~imi usti; ~ vilic, vrat; iz ~ih oči |iz dveh parov|; ~ čevljev |dva para|; redk. imeti ~ otrok dva otroka; ~ oken dve oknidvóje -- s, pojm. (ọ̑) sporočiti komu ~ |dve stvari|v dvóje nač. prisl. zv. (ọ̑) veslati ~ ~; sprehod ~ ~
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
..é(v).. prvi del glag. prip. ..eva.. (ẹ́) dozdévati se, omedlévati
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
gláven1 -vna -o (ȃ) biti ~glávni -a -o (ȃ) ~ urednikglávni -ega m, člov. (ȃ) eden ~ih; žarg. govoriti z ~im z glavnim direktorjem, urednikomglávno -ega s, pojm. (ȃ) pozabiti ~v glávnem mer. prisl. zv. (ȃ) ~ ~ se strinjati s kom
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Gradíšče v Slovénskih gorícah -a ~ ~ ~ s, zem. i. (í ẹ́ í) Sveta Trojica
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
grób -a -o tudi grób -a -ó; bolj ~ (ọ̑ ọ́ ọ́; ọ̑ ọ́ ọ̑) ~ človek; poud. ~a napaka |zelo velika|gróbi -a -o (ọ́; ọ̑) ~ ometna gróbo nač. prisl. zv. (ọ́/ọ̑) ~ ~ tkano platnov gróbem nač. prisl. zv. (ọ́/ọ̑) ~ ~ kaj izdelatigrobóst -i tudi gróbost -i ž, pojm. (ọ́; ọ̑; ọ̑) ~ tkanine; ~ do dekleta; števn. pozabiti vse njegove ~i |grobe besede, groba dejanja|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
krátek -tka -o; krájši -a -e, star. kráčji -a -e (á; ȃ; ȃ) ~ kol; Obisk je bil ~; poud. Zelo ~a bova |Hitro bova opravila, se pogovorila|krátki -a -o (á) jezikosl. ~ samoglasnikkrátka -e ž, rod. mn. -ih (á) neknj. ljud., poud. potegniti, povleči (ta) ~o |doseči manj ugodno rešitev|na krátko nač. prisl. zv. (á) ~ ~ postriženv krátkem čas. prisl. zv. (á) ~ ~ se vrnitipred krátkim čas. prisl. zv. (á) ~ ~ kaj izvedetikrátkost -i tudi kratkóst -i ž, pojm. (á; ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Láze v Tuhínju Láz ~ ~ ž mn., zem. i. (ȃ í) v ~ah ~ ~lázenski -a -o [zə] (á)Lázovec -vca m z -em preb. i. (á)Lázovka -e ž, preb. i. (á)Lázovčev -a -o (á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Lénart v Slovénskih gorícah -a ~ ~ ~ m, zem. i. (ẹ̑ ẹ́ í) pri in v ~u ~ ~ ~, neurad. pri in v ~ulénarški -a -o (ẹ̑)Lénartčan -a m, preb. i. (ẹ̑)Lénartčanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
mêhek -hka -o in mehák mêhka -ó; -êjši -a -e, star. méčji -a -e (é; ȃ é ọ̑; ȇ; ẹ̑) ~a blazina; šport. žarg. ~a igra previdna, neostra; poud.: imeti ~o hrbtenico |biti preveč prilagodljiv|; preveč ~a vzgojiteljica |popustljiva, neodločna|; Ženske so ~e |občutljive, hitro ganjene|; biti ~ega srca, imeti ~o srce |biti usmiljen; biti hitro ganjen|; nevtr. Meso še ni ~o; mehek z/s kom preveč ~ z otroki |popustljiv, prizanesljiv|mêhki -a -o (é) ~ svinčnik; ~a vodamêhko -ega, v predl. zv. mêhko in méhko s, pojm. (é; ẹ̑) nekaj ~ega v njenem pogledu; spati na ~emdo mêhkega in do méhkega nač. prisl. zv. (é; ẹ̑) skuhati kostanj ~ ~egav mêhko in v méhko nač. prisl. zv. (é; ẹ̑) ~ ~ kuhano jajcemêhkost -i tudi mehkóst -i ž, pojm. (é; ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
n. v. okrajš. nova vrsta
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
pêti -a -o vrstil. štev. (é) ~ dan v tednu; ~ega januarja ‹5.›; sedeti v ~i vrsti; priti ob ~i uri |ob 5. uri; ob 5h; ob 5.00; ob 17. uri; ob 17h; ob 17.00|; ~ del celote petina; zgod. ~a kolona; poud. biti za ~o kolo |nepotreben, odveč|pêti -ega m, člov. (é) Na tekmovanju se je spoprijel s ~im; nečlov. roditi se 11. ~ega ‹5.› |11. maja|pêta -e ž, člov., rod. mn. -ih (é) Od desetih so izbrali ~o; nečlov. pripeljati se ob ~i |ob 5. uri; ob 17. uri|; avt. žarg. prestaviti v ~o v peto prestavov pêto zapored. prisl. zv. (é) Tudi ~ ~ jim ni uspelo zmagati petič
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
prázen -zna -o; bolj ~ (á) ~ kozarec; poud.: ~ hotel |nezaseden|; ~ izgovor |neizrazit|; imeti ~ žep |biti brez denarja|; nevtr. ~a miza; poud. ~a uglajenost |nepristna, navidezna|; ~o upanje; Avtobus je odpeljal skoraj ~; knj. pog. Noče priti ~ na obisk brez darilaprázni -a -o (á) ~ tek stroja; mat. ~a množicaprázna -e ž, rod. mn. -ih (á) poud. ~e govoriti |izmišljene, neresnične stvari|prázno -ega s, pojm. (á) Tam je še nekaj ~egav prázno smer. prostor. prisl. zv. (á) narediti korak ~ ~ |ne da bi z nogo dosegel tla|; seči z roko ~ ~ |ne da bi kaj otipal|; poud. gledati ~ ~ |nepremično predse, brez določenega namena|; publ. Predlogi so izzveneli ~ ~ |niso imeli zaželenega učinka|práznost -i ž, pojm. (á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
prihódnji -a -e (ọ̑) ~ čas; neobč. To je moj ~ zet bodočiv prihódnje čas. prisl. zv. (ọ̑) Tako bo tudi ~ ~
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
pŕvi -a -o vrstil. štev. (ȓ)
1. ~ dan v tednu; Aleksander I. |Prvi|; poud. zaljubiti se na ~ pogled |ob prvem srečanju|; hoditi v ~ razred; (dne) ~ega ‹1.› septembra; ubogati na ~o besedo takoj; zdrav. ~a pomoč; avt. dati v ~o prestavo; knj. pog. imeti kaj iz ~e roke |neposredno od proizvajalca|
2. rezervacija za ~ razred; cesta ~ega reda; poud.: ~a dama ZDA |žena predsednika ZDA|; Otroci so njena ~a skrb |najpomembnejša|; publ. igrati ~o violino |biti pri kakem dejanju vodilen, odločujoč|; zasesti ~o mesto; biti ~ na turnirju; ~a svetovna vojna
3. poud. ~ človek |(svetopisemski) Adam|; ~ krajec; ~a instanca, stopnja |najnižja, začetna|
4. sprednji: ~ sedež v avtomobilu; film. ~ plan |kar je na prizorišču gledalcu najbližje|; ~o kolopŕvi -ega m, člov. (ȓ) diplomirati med ~imi; nečlov. vrniti dolg ~ega v mesecu; praznik 6. ~ega ‹1.› |6. januarja|pŕva -e ž, člov., rod. mn. -ih (ȓ) Od desetih so izbrali ~o; nečlov., avt. žarg. voziti v ~i, s ~o v prvi prestaviv pŕvo zapored. prisl. zv. (ȓ) ~ ~ je najtežje prvič
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
sêdmi -a -o vrstil. štev. (é) Domov je odšel ~ dan po operaciji; ~ september ‹7.›; okrožnica z dne ~ega maja; ob ~i uri |ob 7. uri; ob 7h; ob 7.00; ob 19. uri; ob 19h; ob 19.00|; ~ del celote sedmina; poud. biti v ~ih nebesih |zelo srečen|; publ.: predstavniki ~e sile novinarji, poročevalci; ~a umetnost filmska umetnost, filmsêdmi -ega m (é) oditi na dopust do 31. ~ega ‹7.› |do 31. julija|sêdma -e ž, člov., rod. mn. -ih (é) Izbrali so ~o od desetih; nečlov. oditi že pred ~o |pred 7. uro; pred 19. uro|v sêdmo zapored. prisl. zv. (é) poskusiti ~ ~ sedmič
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
splôšen -šna -o; -ejši -a -e (ó; ó) ~ pojav; Ta načrt je preveč ~splôšni -a -o (ó) ~a ambulantasplôšno -ega s, pojm. (ó) združiti osebno s ~imna splôšno nač. prisl. zv. (ó) govoriti samo ~ ~v splôšnem nač. prisl. zv. (ó) ~ ~ se ne zanimati za kajsplôšnost -i ž, pojm. (ó)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Srédnja vás v Bohínju -e -í ~ ~ ž, druga enota dalje -i -- -i -jó zem. i. (ẹ̑ ȃ í ẹ̑ ȋ í) v ~i ~i ~ ~, neurad. v ~i ~isrednjeváški -a -o, neurad. srédenjski -a -o [də] (ȃ; ẹ̑)Srednjevaščàn -ána in Srednjevaščán -a, neurad. Srédnjan -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ; ẹ̑)Srednjevaščánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Svéta Ána v Slovénskih gorícah -e -e ~ ~ ~ ž, zem. i. (ẹ́ ȃ ẹ́ í) pri ~i ~i ~ ~ ~, neurad. pri ~i ~iánski -a -o in áninski -a -o (ȃ; ȃ)Svetoánčan -a, neurad. Ánčan -a m, preb. i. (ȃ; ȃ)Svetoánčanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
sv. v. okrajš. svetovna vojna
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Šempéter v Savínjski dolíni -tra ~ ~ ~ m, zem. i. (ẹ́ ȁ í) v ~u ~ ~ ~, neurad. v ~ušempétrski -a -o (ẹ́)Šempétrčan -a in Šempetràn -ána m, preb. i. (ẹ́; ȋ á)Šempétrčanka -e ž, preb. i. (ẹ́)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Šentílj v Slovénskih gorícah -a ~ ~ ~ [še in šə] m, prva enota s -em zem. i. (ȋ ẹ́ í) v ~u ~ ~ ~, neurad. v ~ušentíljski -a -o [še in šə] (ȋ)Šentíljčan -a [še in šə] m, preb. i. (ȋ)Šentíljčanka -e [še in šə] ž, preb. i. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
šêsti -a -o vrstil. štev. (é) ~ dan v tednu; ~ega junija ‹6.›; ~ del celote šestina; sedeti v ~i vrsti; priti ob ~i uri |ob 6. uri; ob 6h; ob 6.00; ob 18. uri; ob 18h; ob 18.00|; potres ~e stopnje; publ. ~a celina |Avstralija|; jezikosl. ~ sklon |orodnik|šêsti -ega m, člov. (é) Šele ~emu je uspelo; nečlov. končati do 21. ~ega ‹6.› |do 21. junija|šêsta -e ž, člov., rod. mn. -ih (é) Izbrali so ~o od desetih; nečlov. hoditi v ~o |v šesti razred nekdanje osemletne gimnazije|; prihajati pred ~o |pred 6. uro; pred 18. uro|v šêsto zapored. prisl. zv. (é) ~ ~ je le naredil vozniški izpit šestič
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Šmártno v Róžni dolíni -a ~ ~ ~ in Šmártno v Róžni dolíni -ega ~ ~ ~ s, zem. i. (ȃ ọ̑ í; ȃ ọ̑ í) v ~u ~ ~ ~ in ~em ~ ~ ~, neurad. v ~u in ~emšmártenski -a -o [tə] (ȃ)Šmártenčan -a [tə] m, preb. i. (ȃ)Šmártenčanka -e [tə] ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
Šmártno v Tuhínju -a ~ ~ s, zem. i. (ȃ ȋ) v ~u in ~em ~ ~, neurad. v ~u in ~emšmárski -a -o (ȃ)Šmárčan -a m, preb. i. (ȃ)Šmárčanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
tŕd -a -o tudi tŕd -a -ó; tŕši -a -e (ȓ ŕ ŕ; ȓ ŕ ọ̑; ȓ) ~ oklep; poud.: ~, a pravičen človek |strog, neprizanesljiv|; ~ pogled |neprijazen, nenaklonjen|; več ur ~e hoje |naporne|; ~a preizkušnja |huda, težka|; šport. žarg. ~a igra neobzirna, zelo borbena; neobč.: ~a revščina huda, velika; ~a zima huda, zelo mrzla; poud.: ~o delo |težko, težaško|; ~o koleno |manj gibljivo, težko gibljivo|; nevtr. Ta postelja je preveč ~a; poud. kljub mučenju ostati ~ |neuklonljiv, nepopustljiv|; knj. pog., poud. Gostje so že ~i |pijani, vinjeni|; nizk. Ranjenec je že ~ |mrtev|; poud. trd do koga biti ~ ~ otrok |strog, neprizanesljiv|; poud. trd od česa biti ~ ~ strahu |zelo se bati|; poud. trd z/s kom/čim biti ~ z otroki |strog, neprizanesljiv|tŕdi -a -o (ŕ) ~ sir; ~e droge; ~o gorivo → trdno gorivotŕdo -ega s, pojm. (ŕ) udariti koga s čim ~imv tŕdo nač. prisl. zv. (ȓ) ~ ~ kuhano jajcena tŕdem mestov. prostor. prisl. zv. (ȓ) ~ ~ spatitŕdost -i ž, pojm. (ŕ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
trétji -a -e vrstil. štev. (ẹ́) ~ razred ‹3.›; ~ega oktobra; ~a točka dnevnega reda; delati do ~e ure zjutraj |do 3. ure; do 3h; do 3.00|; ~e poglavjetrétji -ega m, člov. (ẹ́) Izbrali so vsakega ~ega; nečlov. oditi 10. ~ega ‹3.› |10. marca|trétja -e ž, člov., rod. mn. -ih (ẹ́) Šele ~o so sprejeli za stalno; nečlov. Pokliči me po ~i |po 3. uri; po 15. uri|; avt. žarg. voziti v ~i, s ~o v tretji prestavitrétje -ega s, pojm. (ẹ́) izbrati ~; slovstv. ~ pri primeriv trétje zapored. prisl. zv. (ẹ́) ~ ~ mu je uspelo tretjič
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
tróje -ih tudi tróje -- ločil. količ. štev. (ọ̑; ọ̑) dogovoriti se s ~imi delavci: z zidarjem, pleskarjem, elektrikarjem; ~ možganov, grabelj, vrat; redk. ~ prijateljev trije prijatelji; ~ oken tri oknatróje s, pojm. (ọ̑) sporočiti komu ~ |tri stvari|v tróje nač. prisl. zv. (ọ̑) večerjati ~ ~
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v. d. okrajš. vršilec dolžnosti; vzhodna dolžina
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
véder vêdra -o in véder -dra -o tudi véder -dra -ó; vêdrejši -a -e in védrejši -a -e (ẹ́ é é; ẹ́; ẹ́ ẹ́ ọ̑; é; ẹ́) ~ človek; Nebo je ~ov vêdrem in v védrem čas. prisl. zv. (é/ȇ; ẹ̑) ~ ~ priti do vasivêdrost -i in védrost -i tudi vedróst -i ž, pojm. (é; ẹ́; ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v. g. okrajš. verbi gratia |na primer|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V-izrèz -éza [vé] m (ẹ̑-ȅ ẹ̑-ẹ́) oblač. |izrez v obliki črke V|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v nèdoglèd prisl. zv. (ȅ ȅ)
1. čas., poud. odlašati ~ ~ |zelo dolgo|
2. mer., poud. Ravnina se širi ~ ~ |zelo daleč|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v p. okrajš. v pokoju; prim. v pok.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v pok. okrajš. v pokoju; prim. v p.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
V-2 -- [vé-dvá] m (ẹ̑-ȃ) |raketa|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
žív2 -a -o tudi žív -a -ó; bolj ~ (ȋ í í; ȋ í ọ̑) ~e veje; poud. ~e barve |močne, intenzivne|; biti ~; poud. Tkanina je ~a |zelo prožna|; vrniti se iz bitke ~žívi -a -o (í) ~ vulkan |delujoči|; jezikosl. ~ jezik; poud.: Tega še svoj ~ dan nisem videl |nikoli|; biti ~ leksikon |zelo razgledan|; Bolnik je ~ mrlič |bled, shujšan|; biti ~ norec |zelo neumen|žívi -ega m, člov. (í) poud. ne biti več med ~imi |že umreti|žívo -ega s, pojm. (í) razvoj ~ega; skup., poud. Vse ~ ga preganja |vsi|do žívega mer. prisl. zv. (í) poud.: priti čemu ~ ~ |popolnoma kaj spoznati|; priti komu ~ ~ |bistveno koga prizadeti|na žíve in mŕtve mer. prisl. zv. (í ŕ) poud. delati kaj ~ ~ ~ ~ |zelo, v veliki meri|v žívo prisl. zv. (ȋ)
1. nač., knj. pog. operirati ~ ~ |brez omrtvičenja|; rad. žarg. oddaja ~ ~ |neposredno prenašana|
2. mer., poud. zadeti koga ~ ~ |zelo prizadeti|žívost -i ž, pojm. (í) ~ barv; ~ snovi; jezikosl. kategorija ~i
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026.
v bégu nač. prisl. zv. izraža, da se kaj zgodi, dogaja s hitrim umikanjem iz strahu, pred nevarnostjo
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v bístvu člen. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v blágor predl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v blísku prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v bližíni predl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v bodóče prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v brég prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v brême --
m
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v brezkrájnost prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v brezmêjnost mer. prisl. zv. ekspr. izraža, da obstoj česa s stališča prostorske razsežnosti nima meje
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v čásu predl. zv. z rodilnikom za izražanje razmer, časa, v katerem se kaj dogaja
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v célem člen. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v celôti člen. zv.1.
izvzem. člen. zv. izraža omejevanje na celoto, ne glede na posameznosti, podrobnostiSINONIMI:
gledano v celoti,
na splošno,
v celoti gledano,
v celoti vzeto,
vzeto v celoti,
v glavnem,
zastar. celoma,
publ. globalno,
publ. globalno vzeto,
ekspr. na celi črti,
ekspr. na vsej liniji,
zastar. v celem 2.
presoj. člen. zv. izraža izčrpnost, celoto navedene količine
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v celôtnosti prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v četŕto prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v cikcákih prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v cikcáku prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v cíklusih prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v cílju predl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v čísto prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v cúnjah prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v cúrkih nač. prisl. zv. izraža, da se tekočina pojavlja, premika v stisnjenih, ozkih tokovih
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v cúrku nač. prisl. zv. izraža, da se tekočina pojavlja, premika v stisnjenem, ozkem toku
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v cvétju povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v desêto prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v désno prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v dežjú prisl. zv. izraža, da se kaj dogaja v okoliščinah, ko dežuje
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v diagonáli prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v díru nač. prisl. zv. izraža, da ima premikanje značaj hitrega teka
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v dispropórcu povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v dôbro predl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v dogôvoru prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v dôlž prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v dŕncu prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v družíni povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v dúšku prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v famíliji povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v glávnem prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v globálu prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v globíno prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v gôlo prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v gôste prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v gósti prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v gríč prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v grúčah nač. prisl. zv. izraža, da se osebki premikajo, razmeščajo tako, da so prostorsko povezani kot skupine
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v hécu prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v hípu prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v hítrici prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v hlád prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v hríb prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v izménah prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v izobílici prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v izobílju prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v játah nač. prisl. zv. izraža, da premikanje poteka v večjih skupinah letečih ali plavajočih živali iste vrste
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v jêdru člen. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v jeséni prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v jútro prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v kalòp prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v klánec prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v klôbček prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v klôbčič nač. prisl. zv. izraža, da se kaj podolgovatega, nitastega zvije v kroglasto obliko
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v klôbec prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v klôbek prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v klôbko prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v kobál prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v kobálji prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v kobáljo prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v kólikor vez. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v konícah prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v konspiráciji prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v konspiratívnosti prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v koráku mestov. prostor. prisl. zv. izraža, da je kaj prostorsko določeno z mestom med nogami
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v koríst1 predl. zv. z rodilnikom ali z dajalnikom ali s svojilnim izrazom za izražanje omejevanja koristi na koga
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v koríst2 povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v kósih nač. prisl. zv. izraža, da se kaj ne pojavi, premika kot celovita stvar, pač pa po posameznih delih, sestavinah
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v kôsmih nač. prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v krátkem prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v krédi prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v króg nač. prisl. zv. izraža, da ima rezultat razmestitve česa obliko kroga
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v krógu nač. prisl. zv. izraža, da je dejanje, stanje določeno z razvrščenostjo česa v obliki kroga
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v kúpih nač. prisl. zv. izraža, da je kaj razmeščeno v obliki kupov
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v ledíno povdk. zv.
BESEDNE ZVEZE S SINONIMI:
pustiti njivo v ledino
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v lepotíjo prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v lévo prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v ljúbo prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v manjšíni povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v màrsičém ozirn. prisl. zv. izraža omejitev trditve na precejšnjo količino, število nedoločenih, poljubnih stvari, pojavov
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v màrsikatérem poglédu prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v mêhko prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v mésecu prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v míru prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v míslih prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v mižé prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v mladósti čas. prisl. zv. izraža dobo v človeškem življenju od otroštva do zrelih letSINONIMI:
ekspr. v mladih letih,
knj.izroč. zamlada
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v mnógočém prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v módi povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v momêntu prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v mrák prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v mráku prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v múzgi povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v načêlu prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v nadlégo povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v náglici vzročn. prisl. zv. izraža, da je pomanjkanje časa vzrok čemu
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v napótje povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v nasprótju1 predl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v nasprótju2 povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v navádi povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v nebó prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v nèdoglèd mer. prisl. zv. ekspr. izraža, da kaj s stališča časovne razsežnosti v prihodnosti nima meje
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v nèdoséžnost prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v neréd prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v neskônčnost prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v nèsorazmérju povdk. zv.s čim izraža, da kaj nima ustrezne mere, količine glede na danost, s katero se primerja
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v nevárnosti povdk. zv. izraža, da je kdo v stanju, položaju, pri katerem je možnost nesreče, škode ali česa slabega, neprijetnega sploh
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v nèzavésti povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v ničémer člen. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v notránjosti prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v obílici prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v obílju prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v obílnosti prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v obràz prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v očiglèd predl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v očiglèd tému vez. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v odločílni méri prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v odnôsu do predl. zv. z rodilnikom za izražanje omejitve, izhodišča pri opredeljevanju
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v okólici prostor. prisl. zv. izraža, da je dejanje, stanje prostorsko določeno z omejitvijo na prostor, ki ima določeno središče
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v ókom povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v okràs prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v okróglico prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v okroglíni prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v okrógu prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v okvíru predl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v opásnosti povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v opôju povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v opómbo prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v opomín povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v opómnjo prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v opozíciji povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v opozorílo povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v opréki povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v osnôvi člen. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v ovínkih prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v parentézi prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v párih nač. prisl. zv. izraža, da dejanje, stanje uresničuje skupina dveh oseb
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v permanénci prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v pêto prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v plastéh nač. prisl. zv. izraža, da se kaj umešča, obstaja v zaporednih plasteh
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v počétku prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v poglédu predl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v polétju prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v pôlnosti prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v pomládi prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v poštèv povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v práksi prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v prápočétku prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v práznikih prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v prážnjem povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v prélog povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v preobílju prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v preslédkih nač. prisl. zv. izraža, da dejanje poteka tako, da vključuje prekinitve; izraža, da so stvari v prostoru razvrščene tako, da je med njimi prazen prostor
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v príd predl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v prihódnje prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v prilòg predl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v priméri predl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v primerjávi predl. zv. z orodnikom za izražanje omejitve lastnosti glede na primerjano
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v princípu prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v profílu nač. prisl. zv. izraža, da dejanje vključuje pogled, ki je usmerjen na kaj od strani
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v razcvétu povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v razkorák prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v razkréki prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v razmérju do predl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v razvídu povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v rédu1 člen. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v rédu2 povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v resníci prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v rezêrvi prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v rítmu prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v rjávo prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v rodovíni povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v ródu povdk. zv. izraža, da se kaj povezuje s pripadnostjo rodu
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v rogovílo prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v rôjih prisl. zv. izraža, da se kaj, navadno žuželke, premika tako, da so posamezni člani združeni v zelo številčne skupine
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v rôkah prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v rokavícah prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v rôke prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v róku prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v skládju povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v skládu povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v skókih nač. prisl. zv. izraža, da se opravlja določena pot z odrivi, zlasti z nogami, od podlage
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v skrbéh povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v skŕbi povdk. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v skupínah prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v slógi prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v slovó prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v slóžnosti prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v slútnji prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
v slúžbi prisl. zv.
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 10. 6. 2026
Prikazanih je prvih 500 zadetkov od skupno 1626 zadetkov.