babȗzək, -zka, m. der Weiberfreund, Pot.-C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

bəzə̀k, -zkà, m. das Taschenmesser, C.; der Taschenveitel, Savinska dol.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

blízək, -zka, adj. nahe, Cig. (T.), Mik.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

bŕzək, -zka, adj. hurtig, Dict.; b. junak, Npes.-C.; — prim. brdek.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

cȋzək 1., -zka, m. 1) die Zitze an der Mutterbrust, V.-Cig.; — die Kinderdutte, Jan.; — 2) neka vinska trta, Hal.; prim. cec, ses; — 3) der Piston beim Kapselgewehr, Lašče-Levst. (Rok.); — 4) saugendes Füllen, Jan., Št.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

cȋzək 2., -zka, m. der Zeisig, V.-Cig., Frey. (F.); — prim. čižek.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

cȗzək, -zka, m. 1) die Zitze, die Mutterbrust; — 2) das Hengstfüllen, M., Št.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

grízək, -zka, adj. beißend, Jan. (H.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

grȋzək, -zka, m. der Bissen, Cig.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

izkȃzək 1., -zka, m. der Ausweis, Cig., Jan., Nov.-C., nk.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

izkȃzək 2., -zka, m. der Schade, (sk-) C.; — prim. izkaziti.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

izlȋzək, -zka, m. izlizana stvar, Lašče-Erj. (Torb.); n. pr. obrabljen kos mila, Vreme-Erj. (Torb.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

izmȃzək, -zka, m. der Rest eines Schmiermittels (eines Fettes, einer Salbe), Lašče-Erj. (Torb.); — = izvržek, der Abschaum, Cig.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

izmȏłzək, -zka, m. der Extract, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

izmȗzək, -zka, m. die Entgleitung, C.; ti izmuzki, ti izpolzki nature iz svojih modrih tečajev, Ravn.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

izpodlẹ̑zək, -zka, m. kdor pride na velik praznik v vas, Rib.-M.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

izpodpȏłzək, -zka, m. das einmalige Ausgleiten, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

izpodrẹ̑zək, -zka, m. 1) ein unten abgeschnittenes Stück: i. kruha, Gor.; — 2) eine Art Safran (crocus variegatus), Kras-Erj. (Torb.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

izpȏłzək, -zka, m. die Entgleitung, die Abweichung, Mur., C., Ravn.; — prim. izmuzek.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

izrẹ̑zək, -zka, m. das Herausgeschnittene, der Ausschnitt, Cig., Jan., Cig. (T.); — izrezki, die Ausschnittabfälle, Z.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

kózək, -zka, m. 1) das Böcklein, C.; — 2) der Pfahl, an dem die Plättenseile am Ufer befestigt werden, C.; — prim. koza, kozača.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

mȃzək, -zka, m. die Schmiere, Jarn.; ein Stück Schmiere: m. sala, Z.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

məzə̀k, -zkà, m. čep v piščali, Savinska dol.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

mọ̑zək, -zka, m., Dol., pogl. mozg.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

mrȃzək, -zka, m. dem. mraz; eine kleine Kälte, Jan. (H.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

mŕzək, -zka, adj. ekelhaft, widrig, verhasst, Cig., Rib.-M., C.; mnogotera mrzka reč, Trub.; m. pred Bogom, Trub.; mrzko mi je nad čim, ich verabscheue etwas, Jan.; Gospodu je mrzko nad temi, ki kri prelivajo, Dalm., Trub.; — abscheulich, V.-Cig., Jan., ogr.-C.; mrzke gobe (o strupenih gobah), Danj. (Posv. p.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

nagrȋzək, -zka, m. das Angebissene, das Angenagte, Cig.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

nakȃzək, -zka, m. die Anweisung, Jan., Zora; n. na blago, die Güteranweisung, Jan.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

namȃzək, -zka, m. der Anstrich, Jan.; — das Wundpflaster, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

namȗzək, -zka, m. eine schmunzelnde, lächelnde Miene, Cig., Jan., Kol.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

narẹ̑zək, -zka, m. das zuerst Abgeschnittene, der Anschnitt, Cig.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

navę̑zək, -zka, m. das Angebundene, das Angeknüpfte, Cig.; — das an eine Schnur Gereihte: n. biserov, C.; n. korald, Bes.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

nízək, -zka, adj. niedrig, nieder; n. gozd, der Niederwald, Cig. (T.); nizka ravan, die Tiefebene, Cig. (T.); nizkega stanu, niedern Standes; visoki in nizki ljudje, Levst. (Nauk); — moralisch niedrig, Cig. (T.); nizka duša, ein niedriger Mensch, Cig.; — nizka cena, ein geringer Preis; — nizko, niedrig; lastovice nizko letajo; nizko se prikloniti, eine tiefe Verbeugung machen; — compar. nȋžji, (adv.) nȋže.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

nizek -zka prid. 1. nizek: Ceſar sa suojo Nevesto isvolil eno dekilzo niskiga rod. ed. m, inu vbogiga ſtanu ǀ ſe vezh nemore po ſvoy nauadi od te niske rod. ed. ž semle pruti tem viſokim Nebeſsom polsdignit ǀ viſokèshi rezhy ſò majhine, inu niske im. mn. ž ǀ ſo prevezh niske im. mn. ž, inu shleht sa mojo shlahnust 2. nizkega stanu: On Viſok, ona niſka im. ed. ž, On moder, ona preproſta ǀ ozha Nebeshki je bil oshenil suojga Ediniga ſijnu s'to vbogo, inu nisko or. ed. ž Navesto zhloveske nature 3. nizkoten: niska tož. mn. s, shleht, inu nespodobna della nyh viſokim ſtanu ſo dopernaſhali primer.> eniga Angela s' tiga nishishi rod. ed. m Chora ǀ nikuli nenajdem de bi en krajl, ali Ceſar sa priasnost, ali myr tiga ſlabishiga, inu nishiſhiga tož. ed. m ži. bil proſil ǀ ſe pofliſſaio te nishishi tož. mn. m Angele vshgati s' ognom lubesni Boshje presež.> sberiſi tu ner nishishi tož. ed. s mejſtu ǀ imamo na tu ner nishishi tož. ed. s meiſtu ſeſti

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

oblȋzək, -zka, m. 1) das Belecken, M., C., Valj. (Rad); — 2) etwas Belecktes, Abgelecktes, M.; — 3) der Leckerbissen, Cig., Jan., nk.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

obrȃzək, -zka, m. dem. obraz; 1) das Gesichtchen; — 2) das Bildchen, Cig., Jan., C.; majhen obrazek nebeškega veselja, Guts. (Res.); — 3) die Form, die Gestalt, die Figur, C.; mesec se v obrazku srpa kaže, ogr.-Valj. (Rad).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

obrázek -zka m podoba, znak: Piszani i stampani piszki szo obrázki ali znamênya glásza KAJ 1870, 7; drügi je vözrêj'zejo ali zrovatajo na táble rázlocsne obrázke KAJ 1870, 80

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

obrẹ̑zək, -zka, m. 1) was beim Beschneiden abfällt, das Abschnitzel; z. B. die abgeschnittene Rebenspitze, Cig.; — obrezki, neka jed iz posušenih repnih obrezkov ali olupkov, Gor.; — 2) = obrez (pri knjigah), Jan., C., Navr. (Spom.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

odgrȋzək, -zka, m. das Abgebissene, Cig.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

odkȃzək, -zka, m. das Deputat, C.; — das Legat, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

odrẹ̑zək, -zka, m. das Abgeschnittene, der Abschnitt, das Abschnitzel; o. kruha, eine Schnitte Brot, Cig., Jan.; papirnat o., ein Papierschnitzel, DZ.; — der Coupon, Cig., Jan.; — ein abgeschnittenes Stück: odrezki nekaterih rastlin poženo v vodi korenino, Cv.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

ogrȋzək, -zka, m. 1) das Angebissene, ein abgenagtes Stück; — 2) Adamov o., der Adamsapfel, Hip.-C.; — 3) hudičev o., der Teufelsabbiss (succisa), Cig.; — die knollige Spierstaude (spiraea filipendula), Zemon (Notr.)-Erj. (Torb.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

omȃzək, -zka, m. dasjenige, womit etwas beschmiert ist; — der Schmutz, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

opółzək, -zka, adj. = polzek, schlüpfrig, C., Erj. (Min.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

ǫ́zək, -zka, adj. von geringer Ausdehnung in der Breite: schmal; ozka cesta; ozka stran, die hohe Kante: na ozko stran postaviti desko (hochkantig stellen), Cig. (T.); eng; ozke hlače; — ožja volitev, die engere Wahl, nk.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

ozek -zka prid. ozek: Ta drugi pot pak pele k' vezhnimu Nebeskimu troshtu, kateri je vosik im. ed. m, inu s' ternjam pokrit ǀ debeli nebodó mogli po taku voskim mest. ed. m potu hodit ǀ Joannes Puszhaunik je shal po enem cilu voskem mest. ed. m potam ǀ De ſi lih voske im. mn. ž/s ſo urata nebeske ǀ lahku puidete skuſi urata nebeska, de ſi lih ſo voska im. mn. s, sakaj nei ſte nalosheni s' butaro teh grehou

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

pẹ̑nezək, -zka, m. dem. penez; eine kleine Münze, der Heller, Cig.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

počrẹ̑zək, -zka, m. das Pauschale, (počezek), Jan., Nov.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

podlẹ̑zək, -zka, m. der am Christtage in ein fremdes Haus geht, Rib.-Mik.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

podrẹ̑zək, -zka, m. der Unterschnitt, Cig.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

pokȃzək, -zka, m. = pokazba, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

polȋzək, -zka, m. 1) kake jedi to, kar se ne da z žlico pograbiti, ampak samo polizati, Valj. (Rad); — lahka jed, ki malo zaleže, Temljine (Tolm.)-Štrek. (Let.); — 2) der Tellerlecker, Valj. (Rad).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

półzək, -zka, adj. schlüpfrig; polzko je po cesti; po polzki poti hoditi.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

pomȃzək, -zka, m. kar se enkrat pomaže: z. B. die einmal aufgetragene Farbe, Cig.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

pomȋzək, -zka, m. der Nachtisch, das Dessert, Cig., Jan.; = pl. pomizki, V.-Cig.; (po nem.?).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

poobrȃzək, -zka, m. das Abbild, Cig.; — das Nachbild, Jan.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

povę̑zək, -zka, m. das Bund, das Bündel, Cig., Jan., Vrt.; der Pack, Cig., Jan.; das Paket, DZ.; p. pisem, Cv.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

prekȃzək, -zka, m. das Hindernis, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

prenízək, -zka, adj. zu nieder; — überaus nieder.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

prenizek -zka prid. prenizek, nezadosten: Preniska im. ed. ž pergliha bi bila, kadar bi jeſt hotel tiga Mashnika perglihat Firshtom, inu Krajlom (IV, 41)

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

preǫ́zək, -zka, adj. zu schmal, zu knapp; preozka cesta; preozke hlače; — überaus eng oder schmal.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

prepółzək, -zka, adj. zu schlüpfrig; — überaus schlüpfrig.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

prerẹ̑zək, -zka, m. = prerez, der Durchschnitt, Jan.; die Schnittöffnung, Jan. (H.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

prigrȋzək, -zka, m. der Imbiss, Cig., Jan., M.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

prikȃzək, -zka, m. die Erscheinung, Mur., Cig., Jan., Zora, Jes.; žalosten p., Vrtov. (Km. k.); das Krankheitssymptom, C.; zračni prikazki, die Lufterscheinungen, Cig.; vremenski p., die Gewittererscheinung, LjZv.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

prilȋzək, -zka, m. die Schmeichelei, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

primȓzək, -zka, m. das Angefrorene, Z.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

privę̑zək, -zka, m. das Dazugebundene, Jan. (H.); das Geknüpfte, die Knüpfung, Cig.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

razkȃzək, -zka, m. der Ausweis, das Verzeichnis, die Tabelle, Cig., Jan., DZ.; r. troškov, Levst. (Pril.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

rẹ́zək, -zka, adj. 1) schneidend, pikant (v. Geschmack); rezkega okusa; bes. etwas säuerlich, Cig., C.; — 2) schneidig, beißend, Cig. (T.); rezko odgovoriti, nk.; — 3) grell, schreiend (fig.), Jan., Cig. (T.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

rẹ̑zək, -zka, m. das Beschneidemesser, Cig., Dol.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

skȃzək, -zka, m. der Schade, C.; — pogl. izkazek.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

sklízək, -zka, adj. schlüpfrig, Jan., C., Mik., Trst. (Let.), Npes.-Vraz, vzhŠt.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

skółzək, -zka, adj. = sklizek, schlüpfrig, Habd.-Mik.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

slízək, -zka, adj. schlüpfrig, Mur., Cig., C., Vest.; — (nam. sklizek, Mik. [Et.]).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

spółzək, -zka, adj. = polzek, Cig., Jan., C., Mik., Kr.; denar ima spolzek rep, Glas.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

trẹ́zək, -zka, adj. = trezen, Guts., Jarn., Jan.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

tŕzək, -zka, adj. geizig, Št.-Vest.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

ugrȋzək, -zka, m. 1) der Biss: u. peklenske kače, Rog.-Valj. (Rad); die Bisswunde, Cig.; — 2) das Abgebissene, Mur., Cig., Jan.; — 3) der Imbiss, Cig.; miška si poišče kje ugrizka, LjZv.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

umȃzək, -zka, m. der Schmutzfleck, Cig., Jan., C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

urȃzək, -zka, m. = uraza, die Verletzung, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

urẹ̑zək, -zka, m. 1) der Anschnitt, Cig.; — die Schnitte, Jan.; — 2) die Schnittwunde, Jan.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

vę̑zək, -zka, m. 1) das Band (anat.), Cig., Jan.; — 2) das Bindezeichen, das Abtheilungszeichen, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

vọ̑zək, -zka, m. dem. voz; das Wägelchen.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

vrẹ̑zək, -zka, m. der Einschnitt, Mur.; — vrezki, Ciselierungen, DZ.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zajẹ̑zək, -zka, m. der Damm, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zamȃzək, -zka, m. 1) der Schmutzfleck, Jan.; — 2) der Verputz, Jan.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zapȃzək, -zka, m. die Wahrnehmung, C., Z.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zarẹ̑zək, -zka, m. 1) der Einschnitt; — der Riss bei den Schustern, Cig.; — 2) der Fehlschnitt, Cig.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zatę̑zək, -zka, m. der gedehnte Accent, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zaukȃzək, -zka, m. der Befehl, C.; die Weisung, Jan.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zavę̑zək, -zka, m. 1) das Zugebundene: der Merkknoten am Tüchel, Mur.; das in der Tüchelecke Eingebundene, Mur.; — der Bindeknoten: vreča ima tri zavezke (ist an drei Stellen zugebunden), C.; — 2) das Paket, DZ.; — 3) = zaveza, das Bündnis, das Verhältnis, C., kajk.-Valj. (Rad); tudi závezək, ogr.-Valj. (Rad).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

závezek -zka m zaveza, obljuba: Neprelomi závezka KAJ 1848, 95; i závezek ſzvoi da nyim poznati SM 1747, 94; Krſztni zavezek mámo ponouviti BKM 1789, 226; Vcsi ná závezek zdr'zati BRM 1823, 417; Kebzüj na závezek KAJ 1848, 175; tim zdr'závajôcsim závezek nyegov TA 1848, 19; Kaksi dobrôt szem v-tom závezki tálnik vcsinyeni KAJ 1848, 139; szmo ni grátali la'zczi vu závezki tvojem TA 1848, 36; Pa nê szo ga sztári 'zlájtni zavézki k-vogrszkoj zemli vézali AIP 1876, br. 5, 5

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zə̀zək, -zka, m. = sesek, zizek, Dict., BlKr.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zgrȋzək, -zka, m. etwas Zerbissenes, ein zerbissener Rest (z. B. von einer Frucht), Mur., Danj.-M.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zȋzək, -zka, m. die Zitze, Mur., Št.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zmȃzək, -zka, m. 1) die Schmiere, Mur., C., vzhŠt.; kolni z., die Wagenschmiere, Danj. (Posv. p.); — die Salbe, Valj. (Rad); — ein Stückchen Schmierfett (z. B. für Stiefel), Levst. (M.), Dol.; der Schmierpatzen, SlGor.-C.; — 2) die Patzerei, Jan.; — der Klecks, Valj. (Rad); — 3) etwas Zusammengeschmiertes, eine schlechte Schrift, der Wisch, Cig.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zmȓzək, -zka, m. etwas Gefrorenes, Z.; z. B. ein gefrorener Erdklumpen, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zrẹ̑zək, -zka, m. das Schnitzel, Cig., C.; usnjevi zrezki, C.; — prim. odrezek.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zvę̑zək, -zka, m. 1) etwas Zusammengebundenes: das Bündel, das Bund; das Fascikel, Cig.; das Paket, Cig., Jan.; das Reisebündel, C.; z. ključev, ein Bund Schlüssel, Jan., C.; der Strauß, Cig., M.; z. lepih rož, Slom.-C.; der Palmbusch, Slom.-C.; — 2) der Band (als Theil eines größeren Druckwerkes), Cig., Jan., nk.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

zvézek -zka m zveza, zaveza: törki naj sze od mohamedanszkoga zvezka odpisztijo AIP 1876, br. 9, 7

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 27. 4. 2024.

Število zadetkov: 101