Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

konjski prid.F30, cabalinus, -a, -umkoinṡki; cynomia, -aekonṡka muha; equinus, -a, -umkoynṡki; equisetumkoynṡki rèp; foenum graecumkoinṡka lezha; hippace, -cesſyr od kobile, konṡki ſyr; hippago, -niskonṡka ladja, katero koinî vleizhejo, terṡhna ladja; instratumſléherna odeja, ali odétva, koinṡka dèka; seta equinakonṡka griva; veterinaria medicinakonṡka, ali ṡhivinska arznia; veterinarius, -rÿen tovornik: tudi en koynṡki arzat, ali ṡa ṡhivino
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov:
konjski prid.F2, phelandrium kojnska kumena, kojnske morok. Scop. [Pohlin se je tu zmotil; navedeno ime ima Hacquet, n. m., str. 51: Wasserpferd Saamen, Roßfenchel, Pferdsaamen u. s. f. krainerisch: Koina Kumena, auch Konska morok, welches aber unsere Nachbarn die Illyrer glattweg morok nennen. Phellandrium aquaticum.]
Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar