Frazemi s sestavino kálni -a -o sam.
lovíti v kálnem ekspr.; pren. | |
| Pomen |
| |
| izrabljati neurejene razmere za dosego cilja | Skrij zgleda▾Pokaži zgleda▾ |
| |
Zgleda rabe | Razumeli so namig, niso odšli na volišča, najbogatejši med premožnimi Italijani pa se vede, kot da je zmagal v vojni, ki jo je začel na nasprotni, zdaj poraženi strani. V resnici tudi je zmagal, saj bo še naprej lahko lovil v kalnem, skupaj z drugimi sotrpini pri rezanju oblastniške pogače, ki so tudi zmagali, ko so izgubili. (Delo, 21. apr. 1999, NB) |
| Folklornih vladnih kriz, ki vsakokrat pomagajo odložiti resnične reforme in politikom pustijo svobodno loviti v kalnem, si Italija v Evropi ne bo mogla več privoščiti, opozarjajo analitiki, ker ji bo ušel vlak in bo ostala na repu … (Delo, 16. dec. 1998, NB) |
| |
| Izvor frazema |
| |
| Gl. ribariti v kalnem. |
| |
| Tujejezični ustrezniki |
| |
Jezik in ustreznik | angl. | to fish in troubled waters |
| | to fish in muddy waters |
| češ. | lovit v kalných vodách |
| fr. | pêcher en eau trouble |
| hr., srb. | loviti u mutnoj vodi |
| | loviti u mutnom |
| | šićariti u mutnom |
| nem. | im Trüben fischen |
| rus. | lovit‘ rybku v mutnoj vode |
ribáriti v kálnem ekspr.; pren. | |
| Pomen |
| |
| izrabljati neurejene razmere za dosego cilja | Skrij zglede▾Pokaži zglede▾ |
| |
Zgledi rabe | »Oslarija!« je pomislil davkar in se branil občutka nelagodnosti, ki mu je bil vendar docela tuj, »le kaj bi na takile punčki moglo biti sumljivega? V zadregi je, jasno, in kaj bi ne bila, babe tako vedno ribarijo v kalnem, ko se podijo za dedci …« (Gitica Jakopin, Devet fantov in eno dekle, NB) |
| V podjetjih se ne ve, kdo pije in kdo plača; brezštevilni šefi pritiskajo na množico pod sabo, ribarijo v kalnem, čreda pa se obnaša panično in zmedeno, prav tako izrabljajoč vsak trenutek in priložnost v svojo korist. (Drago Bajt, Odčitki, NB) |
| Oligarhom močni predsednik ni po volji. Veliko bolj jim ustreza fragmentirana politična scena, na kateri je laže ribariti v kalnem. (Delo, 3. jun. 2000, NB) |
| To nam gre tako težko od rok in zelo se izogibamo temu, da bi pravila postavili vnaprej. Ne vem, zakaj tako radi ribarimo v kalnem. (Delo, 18. apr. 1998, NB) |
| Brez pravih evidenc, kaj in koliko sploh pridelajo kmetje in tisti, ki se imajo za kmete, ko se jim to najbolj splača, je res težko snovati kakšne trdnejše strateške načrte in zasidrati kakšno resnejšo kmetijsko politiko. Je pa zato veliko laže ribariti v kalnem in izsiljevati; kmetom svojega ministra, ki da naj vendar poskrbi zanje in za podobo kmetijsko spodobne države v svetu, in ministru kolege v vladi, ki da naj z večjim kosom proračunske pogače pripomorejo k preobrazbi kmetijstva, kar je nuja zaradi našega vstopanja v EU. (Delo, 7. okt. 1999, NB) |
| Druga izredno pomembna novela je nadzor, saj vse od leta 1992, ko so po Markovićevem zakonu vzniknili prvi zasebni detektivi, njihovega dela ni nihče nadziral. Tudi po letu 1994, ko je začel veljati zakon o detektivski dejavnosti, bolj ali manj ribarijo v kalnem. (Delo, 23. feb. 2002, NB) |
| |
| Izvor frazema |
| |
| Frazem ribariti v kalnem z redkejšo sopomenko loviti v kalnem temelji na dejstvu, da v kalni vodi ribe bolje prijemljejo in je zato lov uspešnejši. S prenosom na druga področja človekovega delovanja se je razvil pomen ‘izrabljati neurejene razmere za dosego cilja’. Po posamostaljenju sestavine ribariti je nastal nov frazem ribarjenje v kalnem. Frazem ribariti v kalnem omenja J. Glonar (SSJ, 337) pri iztočnici ribariti: v kalnem ribariti: porabiti splošno zmešnjavo za svoje lastne koristi. |
| |
| Tujejezični ustrezniki |
| |
Jezik in ustreznik | angl. | to fish in troubled waters |
| | to fish in muddy waters |
| češ. | lovit v kalných vodách |
| fr. | pêcher en eau trouble |
| hr., srb. | loviti u mutnoj vodi |
| | pecati u mutnoj vodi |
| | loviti u mutnom |
| | šićariti u mutnom |
| it. | pescare nel torbido |
| nem. | in Trüben fischen |
ribárjenje v kálnem, gl. ribarjenje. KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.