Frazemi s sestavino kobíla
kováčeva kobíla ekspr.; ed., pren. | |
| Pomen |
| |
| pojav, da to, kar kdo obdeluje, proizvaja ali se ukvarja s čim, ni na razpolago njemu in njegovim bližnjim | Skrij zglede▾Pokaži zglede▾ |
| |
Zgledi rabe | Slovenski otroci kot kovačeva kobila. Pobudo za pisanje sem dobila, ko sem pred dnevi gledala oddajo Dobro jutro na TV SLO. Predstavili so Unicef, seveda s prošnjo za pomoč za tuje otroke, predstavili tudi nekaj donatorjev oz. ljudi, ki delajo za to humanitarno organizacijo, na koncu je bila omenjena oseba, za katero je bilo rečeno, da pomaga tudi slovenskim otrokom. (Delo, 15. nov. 2003, NB) |
| Kovačeva kobila Evropske unije. Predstavništvo evropske komisije v Moskvi je te dni izdalo lično brošuro o novih projektih v Rusiji za demokracijo in človekove pravice. (Delo, 3. mar. 2006, NB) |
| Kovačeva kobila ali ministrstvo za črkoslikarstvo. Ministrstvo za razvoj, ki se odločno zavzema za odpravo administrativnih ovir in javno podpira čim širšo uporabo informacijske tehnologije, samo ravna malce drugače. (Delo, 27. okt. 2007, NB) |
| Birdovo moštvo ni kovačeva kobila, saj je dobilo včerajšnji derbi vzhodne konference proti Orlandu prav zaradi natančnega kaznovanja nasprotnikovih osebnih napak. Indiana je zadela 24 od 26 prostih metov (Čarovnija le 11 od 20) in zmanjšala zaostanek za vodilnimi Floridčani na pičli dve zmagi. (Delo, 16. apr. 1999, NB) |
| |
| Izvor frazema |
| |
| Frazem kovačeva kobila je nastal po krajšanju iz rek Kovačeva kobila je zmeraj bosa v pomenu ‘pri poklicnih storitvah svojca pridejo domači zadnji na vrsto’, npr.: Imate svojega osebnega zdravnika? Kovačeva kobila je vedno bosa, zdravnikova žena pa bolna. (Viva, junij 2005, NB) | Zanimalo nas je, komu je Milenko kuhal na silvestrski večer. Svoji družini, je odgovoril (in v šali pristavil, da zanj ne velja, da je kovačeva kobila zmeraj bosa, ker v kuhi neznansko uživa). Tega večera si Poljakovi ne pustijo vzeti, saj so – razen ob delu – malokrat skupaj. (Delo, 4. jan. 2006, NB) Enak rek je tudi v češčini: Kovářová kobyla chodí bosa. V ruskem jeziku kobilo zamenja čevljar, ki je brez čevljev (gl. &). |
| |
| Tujejezični ustrezniki |
| |
Jezik in ustreznik | češ. | kovářová kobyla |
| fr. | cordonnier – mal chaussé |
| rus. | sopožnik bez sapog |
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 13. 7. 2024.