Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 Frazemi s sestavino rokavíca
délati s kóm/čim v rokavícah (z rokavícami), gl. ravnati s kom v rokavicah.

govoríti s kóm v rokavícah (z rokavícami), gl. ravnati s kom v rokavicah.

lotévati se čésa v rokavícah (z rokavícami), gl. ravnati s kom v rokavicah.

obravnávati kóga v rokavícah (z rokavícami), gl. ravnati s kom v rokavicah.

pobráti [vŕženo] rokavíco ekspr.; pren., tudi nikal.
 
Pomen
 
sprejeti izzivSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeBruno se je znal brzdati. Ni pobral vržene rokavice in izzval prepira. (M. Vogrič, Zaznamovani, 1973, 227)
Nekoč pa je vendarle naletel na nekoga, ki je pobral rokavico. (J. Janžekovič, Krščanstvo in marksizem, 1976, 188)
Ni se bilo bati, da vržene rokavice Kitajci ne bi pobrali. (J. Stanič, Delo, 1966, št. 3, 1)
Bo Kučan pobral rokavico? Javno mnenje je nenaklonjeno Natu in vlada je v škripcih, zato je zunanji minister predsedniku države javno vrgel rokavico. (Delo, 13. aprila 2002, NB)
 
Izvor frazema
 
Gl. vreči komu rokavico [v obraz].
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.to take up the gauntlet
češ.zdvihnout (zdvihat) [hazenou] rukavici
zvednout (zvedat) [hazenou] rukavici
fr.ramasser/relever le gant
hr.prihvatiti (primiti, podići) [bačenu] rukavicu
nem.den Handschuh aufnehmen
den Fehdehandschuh aufnehmen
pol.podnieść [rzuconą] rękawicę
rus.podnjat’ perčatku
prinjat’ perčatku

ravnáti s kóm v rokavícah ekspr.; pren., primera, tudi z rokavicami
 
Pomen
 
obzirno, previdnoSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeLeta 1982 je princ hud prepir s princeso zaključil z izjavo, da mu je oče, trezni vojvoda, dejal, da se lahko po petih letih zakona spet začne vdajati svojim starim razvadam: spi lahko z vsako žensko, ki mu je – poleg žene – všeč. Princ je Diani, namesto da bi z njo ravnal v rokavicah, vrgel rokavico v obraz. Z lahkotnostjo, ob kateri sta bila celo medijska makiavelista Madonna in McLaren videti kot vajenca, se je uničena marioneta spet postavila na noge, stepla prah z obleke in vzela niti usode v svoje roke. (Delo, 22. avg. 1998, NB)
Zmeraj so bili deležni posebnih ugodnosti in z njimi so ravnali v rokavicah, v zadnjem desetletju pa so začeli razmišljati, da je napočil trenutek, ko bodo morali državni uslužbenci in v zasebnih podjetjih zaposleni delavci dobiti približno enake pravice. (Delo, 8. apr. 1999, NB)
Spomin na omenjene dogodke, ki se jih nikakor ne da lotevati v rokavicah, je že kar na začetku torkovega simpozija obudil akademik prof. dr. Kajetan Gantar. (Delo, 13. maja 1999, NB)
Tudi volilna kampanja, v kateri sta se nasprotnika obravnavala v rokavicah, in v kateri nobenemu ni mogoče očitati večjih spodrsljajev, ni pokazala, v katero smer se bo nagnila tehtnica. (Delo, 12. jan. 1998, NB)
Javna televizija se je spreminjala v državno televizijo, ki je vsako temo, v uredniških krogih dojeto kot državotvorno, obravnavala kot krhek porcelan, s katerim je treba delati v rokavicah, nikakor ne grobo, včasih pa se ga je bilo najbolje sploh ne dotikati. (Delo, 20. apr. 2002)
Vse bolj je očitno, da v političnih obračunih pravzaprav že dolgo ni več nič svetega oziroma da se že dolgo ne dela več v rokavicah, ampak se posega po različnem orožju, pa naj stane, kolikor stane. (Delo, 23. apr. 1998, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem ravnati s kom v rokavicah z različico ravnati s kom z rokavicami, ki je predstavno primera, uporabljena preneseno, izhaja iz osnovne funkcije rokavic, da z njimi zaščitimo roke ali pred rokami tisto, na čemer ali s čimer delamo. Oblika z orodnikom je zelo redka. Glagol s širokim pomenskim obsegom ravnati se lahko zamenja s predponskim obravnavati ali drugimi konkretnimi akcijskimi glagoli, kot govoriti, delati, lotevati se, med katerimi se vsaj zadnja lahko nanašata tudi na stvari.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.to handle so. with kid gloves
češ.jednat s někým jak v rukavičkách
zacházet s někým jak v rukavičkách
fr.prendre des gants avec qn.
nem.jmdn. mit Glacéhandschuhen anfassen
jmdn. mit Samthandschuhen anfassen
rus.obraščat’sja s kem-to kak s hrustal’noj vazoj
obraščat’sja s kem-to kak s dragocennym farforom

ravnáti s kóm z rokavícami, gl. ravnati s kom v rokavicah.

vréči kómu rokavíco [v obràz] ekspr.; pren.
 
Pomen
 
izzvati kogaSkrij zglede▾
 
Zgledi rabePreprodajalci so s tem guvernerju centralne banke in predsedniku zvezne vlade, ki sta obljubljala, da jih bosta »počistila« z mestnih ulic in za nakup in prodajo deviz odprla bančne menjalnice, vrgli rokavico v obraz. (Delo, 6. apr. 1998, NB)
Prihodnosti je treba spet in spet metati rokavico. Jo vsako uro sproti razdevičiti. (S. Vuga, Testenine bivših bojevnikov, 1980. 216)
Toda nazaj nisem mogel več, rokavica je bila vržena. (R. Polič, Spoznanja, 1983, 145)
»Prepričan sem, da bi bil lahko Mapei najboljši tudi na Touru, a nimamo možnosti za boj za vrh, ker so naši kolesarji ‘čisti’,« je direktor Mapeia Giorgio Squinzi vrgel rokavico prirediteljem Toura in tekmecem. (Delo, 24. jul. 2000, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem vreči komu rokavico [v obraz], prav tako pobrati rokavico, izhaja iz srednjeveškega viteškega običaja. Če je hotel vitez razžaliti ali izzvati na dvoboj drugega, mu je vrgel rokavico k nogam ali v obraz. Če je drugi vitez pobral rokavico, je tako sprejel izziv za dvoboj. Sicer pa vitezom ni bilo dovoljeno, da bi se medsebojno pretepali ali bojevali. V današnjem času se izraza iz časov srednjeveškega viteštva uporabljata preneseno za izzivanje in sprejemanje izziva nasploh (npr. v polemikah, tekmovanju v čem ipd.).
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.to throw down the gauntlet
češ.hodit rukavici komu
házet rukavici komu
fr.jeter le gant à qn.
hr.baciti (dobaciti) komu rukavicu
nem.jmdm. den Handschuh hinwerfen
jmdm. den Fehdehandschuh hinwerfen
jmdm. den Handschuh vor die Füße werfen
jmdm. den Handschuh ins Gesicht schlagen
pol.rzucić (komuś) rękawicę
rus.brosit’ perčatku komu
Slovar slovenskih frazemov