| V Cigale, I, 713, je pri nemški iztočnici Haudegen v pomenu ‘sekavni meč, sablja’ navedena zveza ein alter Haudegen v pomenu ‘star vojščak, bojnik’. Glonar, SSJ, 343, pri iztočnici sablja navaja izraz stara sablja v pomenu ‘star, preizkušen, zanesljiv prijatelj’, v SP 1962, 760, pa ima ta izraz razlago ‘preizkušen tovariš’. V nagovoru se namesto izraza stara sablja včasih uporablja tudi samo sablja, npr. Prerinil se je do njune mize in udaril kurirja po plečih. »Zdravo, sablja!« (T. Svetina, Ukana I., 1966, 328) | Izraza sablja, stara sablja se pojavljata tudi v pomenu ‘vojak’ in ‘kaveljc, navihanec’, npr.: Vasja Vidanko je bil stara vojaška sablja. (V. P. Katajev, Sin, 63) | Poleg tega se lahko Kmetic združi z Žebackim in Kukšo in takrat bo imel na razpolago nekoliko tisoč sabelj. (H. Sienkiewicz, V službi Najsvetejše, 1938, 177) | Ptički so že zdavnaj na vse kriplje čivkali, ko so naše tri stare sablje zlezle iz postelj. Bob, Miha in Pipi dolgo v noč niso mogli zaspati. (S. Pregl, Odprava zelenega zmaja, 1976, 13) | Pomen ‘vojak’ je razviden tudi iz poljskih frazemov doświadczona, najlepsza, pierwsza szabla w pułku, tj. ‘izkušen, najboljši, prvi vojak v polku’. Frazem stara sablja izhaja torej iz vojaškega jezika. Poimenovanje za nekdaj zelo uporabljano hladno orožje sablja se je najprej po načelu pars pro toto začelo uporabljati v pomenu ‘vojak s sabljo, konjenik, vitez’, potem ‘vojak nasploh’. Z dodajanjem pridevnika star v osnovnem in prenesenem pomenu ‘izkušen, preizkušen, zvit’ je nastal prvi pomen ‘(dolgoletni) vojni tovariš’. Pomen ‘dolgoletni znanec, prijatelj’ pa izhaja iz dejstva, da dolgoletni vojni tovariši navadno ostanejo prijatelji do konca življenja. V nekdanjem študentskem jeziku je izraz stara sablja pomenil ‘sabljač’ in ‘stara bajta’ ( tj. ‘študent z mnogo semestri’). Pomen izrazov sablja, stara sablja ‘kaveljc, navihanec’ izhaja verjetno iz pridevnika star ‘izkušen, preizkušen, zvit’ in ga podpirajo pomensko sorodni izrazi, kot so stari maček, stari lisjak, stari gad, stara korenina. |