Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 Frazemi s sestavino šóla
šprícati šólo šol. žarg.; pren., tudi pouk, predavanje
 
Pomen
 
neopravičeno izostajati od pouka, šoleSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeŠtudent naš, Teleburnik, zeha, / kot v praznem sodu vinska veha / pa šolo šprica na debelo, / v bifeju žehta ga veselo … (Pavliha 1965)
Sošolec, ki ga je razredničarka prvi dan pouka »dobrovoljnega« zalotila v šolski kadilnici, je bil potem vse do mature precej pohleven, celo prestrašen. Vseh devet fantov in dekle, ki so v smledniškem domu večinoma zato, ker so »špricali« šolo, motili pouk in počeli še kaj, kar ni družbeno zaželeno, so se za tabor prijavili sami. (Delo, 14. jul. 2000, NB)
Špricati pouka in uhajati z ekskurzij in športnih dnevov si, z nami ostalimi vred, malodane ni več upal. (Delo, 11. avg. 2001, NB)
Očividci pravijo, da je bil samo Marjan Šetinc tako iznajdljiv, da si je v hotelu sposodil smuči. Vendar je moral za to špricati večji del predavanj in pogovorov z gospodarstveniki. (Delo, 19. jan. 2002, NB)
Predstavljajte si, kako bi bilo, če zaposlenih ne bi ves čas skrbelo za otroke in če bi se lahko stoodstotno posvetili služenju denarja za vas! Če jim ne bi bilo treba špricati službe zaradi nezanesljivih varušk in bi vam lahko ves ljubi dan služili denar! (Delo, 11. jun. 2003, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem špricati šolo omenja V. Gjurin v Slavistični reviji I, 1974, 71: Prvotni slengizmi se lahko s časom nevtralizirajo v žargonizme (špricati šolo, cvek, frizirati, organizirati ‘dobiti kaj z zvijačo ali krajo’ – mednarodni taboriščni izraz med vojno) … Različici frazema sta špricati pouk in špricati predavanje (predavanja). Frazem pa se uporablja tudi že na drugih področjih, npr. špricati službo.
Med starejšimi slovarji ima špricati šele J. Glonar v SSJ, 1936, ki navaja samo zvezo špricati šolo ‘med šolskim poukom se potepati’ z razlago: šolarska ljudska etimologija za nem. die Schule stürzen, störzen. Glagol špricati ‘brizgati’ je sprejet iz nem. spritzen. Ta je v avstrijski pogovorni nemščini v zvezi etwas spritzen in pomeni tudi ‘ne opraviti kakega dela; ne naučiti se učne snovi’. Iz tega naj bi nastalo sln. špricati šolo. Splošnonemška pogovorna izraza za špricati šolo sta schwänzen in neben (hinter) die Schule gehen. Nemško schwänzen se navezuje na besedo Schwanz ‘rep’ in je prvotno pomenilo ‘obračati, lišpati, krasiti’. Njen sedanji pomen se je razvil prek navezave na latovsko schwentzen ‘potepati se’. V študentskem jeziku 18. stol. je dobil pomen ‘lenariti, postopati, pohajkovati; zamuditi predavanje’ in je obveljal v jeziku šolarjev v zvezi die Schule schwänzen ‘špricati šolo’. Frazem neben (hinter) die Schule gehen pomeni ‘namerno zamuditi šolski pouk, šolo’ in je nastal v 16. stol., a je nekoliko zastarel. Ima še pomen ‘prešuštvovati’, nastal v 19. stol. Pomen ‘prešuštvovati’ ima ob pomenu ‘špricati šolo’ tudi šp. hacer novillos.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik fr.sécher les cours
faire l'école buissonnière
nem.die Schule schwänzen
šp.hacer novillos
hacer (la) rabona
Slovar slovenskih frazemov