Frazemi s sestavino tŕlica
súh kot tŕlica ekspr.; primera, tudi brez prid. sestavine | |
| Pomen |
| |
| zelo suh | Skrij zglede▾Pokaži zglede▾ |
| |
Zgledi rabe | Kiptoon, ki je suh kot trlica in ga je veter v prsa še bolj motil, je moral na koncu zmago prepustiti slovenskemu maratoncu, v cilj pa je – resda še vedno na 2. mestu – pritekel povsem izmučen. (Delo, 27. maja 2002, NB) |
| »Ponevedoma sem stopil nanjo, zato so mi morali odrezati nogo kar pri popku …« Bil je kot trlica. Pa bel kot tiste bele podgane. (Delo, 23. jun. 2003, NB) |
| Takoj za temi tremi gospodi so se pražile na soncu »narodne dame« dvorske. Sredi med njimi je stala Tonetova Mici, suha kakor trlica, v roza obleki, z roza trakovi na slamniku, z roza sončnikom v desnici in v levici z zelenkastim buketom, katerega so sestavile »narodne dame« skoro iz samih bujno razcvelih rdečih rož. (I. Cankar, Gospod Ognjišček in gospod Mravljinček, NB) |
| |
| Izvor frazema |
| |
| Primero suh kot trlica najdemo že v starejših slovarjih, npr. v Plet. II, 693. Glonar, SSJ, 401, navaja pri iztočnici trlica metaforični pomen ‘suh, dolg človek’, ne pa primere. Ta je tesno povezana z metaforo, temelji pa na videzu, obliki trlice kot priprave za trenje lanu, konoplje. |
| |
| Tujejezični ustrezniki |
| |
Jezik in ustreznik | angl. | as thin as a bean pole |
| | as thin as a lath |
| bolg. | tànàk kato vreteno |
| | suh kato vreteno |
| češ. | hubený jako chrastítko |
| fr. | maigre comme un clou |
| | maigre comme un échalas |
| | sec comme un coup de trique |
| hr. | suh kao vreteno |
| | mršav kao vreteno |
| mak. | suv kako vreteno |
| nem. | spindeldürr |
| | zaundürr |
| | klapperdürr |
| | gertenschlank |
| pol. | chudy jak szczapa |
| | suchy jak szczapa |
| rus. | hudoj kak vešalka |
| | hudoj kak palka |
| slš. | chudý ako trlica |
| | tenký ako trlo |
| ukr. | hudyj jak drabyna |
| | suhyj jak švabra |
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.