Frazemi s sestavino zaklán
ležáti kot zaklán, gl. spati kot zaklan.
spáti kot zaklán slabš.; primera | |
| Pomen |
| |
| zelo trdno spati | Skrij zglede▾Pokaži zglede▾ |
| |
Zgledi rabe | Matijo je žganje krepko zdelalo, zato je spal kot zaklan. (V. Ocvirk, Hajka, 1957, 77) |
| Z Brejcem sva ga našla na robu kuhinjske vrtače, spal je kakor zaklan. (E. Kocbek, Listina, 1967, 161) |
| Pa se je motil; naš Jevgenij / je spal še zmerom ko zaklan. (A. S. Puškin – M. Klopčič, Jevgenij Onjegin, 1967, 157) |
| Komaj je zaprla vrata za seboj, sem skočil iz postelje, pograbil Rebuffa, ki je ležal kot zaklan, in ga potegnil na tla. (A. Ingolič, Kje ste, Lamutovi?, 1958, 164) |
| Vsak, ki pride, bi bil rad ne vem kakšen gospod. Potlej pa, ko boste ležali ko zaklano tele na postelji in se vam bo v črevih zateknilo, potlej bo šel glas od jutra do noči: Pepi, pridi. (L. Kiauta, Zbadljivke in šaljivke Evstahija Čoka, 1972, 43) |
| |
| Izvor frazema |
| |
| Primera spati kot zaklan temelji na predstavi o nepremičnosti zaklanega človeka, živali. V sestavi z glagolom spati se je razvil pomen ‘trdno spati’, v sestavi z glagolom ležati pa je ostal pomen ‘nepremično ležati’, ki je lahko še okrepljen z dopolnilom, npr. ko zaklano tele. Oblikovno in pomensko je primeri spati kot zaklan najbližje spati kot ubit, medtem ko jo predstava o nepremičnosti povezuje s primerama spati kot klada, spati kot top. |
| |
| Tujejezični ustrezniki |
| |
Jezik in ustreznik | hr., srb. | spavati (zaspati) kao zaklan |
| nem. | schlafen wie ein Toter |
| pol. | spać jak zarżnięty |
| rus. | spat’ kak ubityj |
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.