| |
| Slovensko gradivo |
| |
| bȃnka -e ž lat.‛argentaria’ (19. stol.), bȃnčni, bȃnčnik, bȃnčništvo, bānkovec, bankír. |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto iz it. banca (tudi banco) ‛banka’ (od tod tudi nem. Bank, angl. bank, frc. banque itd.), kar prvotno pomeni ‛klop, delovna miza’. Današnji pomen se je razvil iz pomena ‛miza, pult, na katerem so menjali denar’. It. beseda je izposojena iz stvnem. bank ‛klop’, iz česar se je brez vmesne izposoje razvilo nem. Bank ‛klop’ (Kl, 58), star. tudi ‛miza’, prim. od tod izposojeno |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| sln. pȍnk ‛mizarska miza’. Glej tudi bankrọ̑t, bankẹ̑t, bankína. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.