Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
bȃsta medm. lat.‛satis’ (20. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto iz it. basta ‛dovolj, dosti’, kar je oblika 3. os. ed. sed. povednega naklona in 2. os. ed. velelnika glagola bastare ‛zadoščati’ (CZ, 121). It. bastare je prek vlat. *bastāre prevzeto iz pozno gr. bastãn, kar ustreza gr. bastádzō ‛nosim’ (WH I, 98). It. basta bi se torej dalo razumeti kot besedo, vzeto iz žargona trgovcev in furmanov, prvotni pomen pa bi bil ‛nôsi’ = ‛dovolj je’.
 
Slovenski etimološki slovar³