| |
| Slovensko gradivo |
| |
| bẹ́da -e ž lat.‛miseria’ (19. stol.), bẹ́den, bẹ́dnik. |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto iz drugih slovan. jezikov, stcslovan. běda, hrv. bijéda, srb. béda, rus. bedá, češ. bída. Pslovan. *běda̋ ‛nesreča, stiska, beda’ je dalje verjetno sorodno z lit. bėdà ‛stiska, skrb’ in stind. bā́dhate ‛pritiska, ogroža’, kar so tvorbe iz ide. korena *bheh1dh- ‛pritiskati, ogrožati’ (LIV, 53 s.). Druga možnost je domnevanje sorodstva s pslovan. glagolom *bědi̋ti ‛siliti’, *po-bědi̋ti ‛prisiliti, premagati, poraziti’ in izvajanje iz dvoglasniške baze *bhei̯dh- ‛pregovoriti, prisiliti’, iz katere je še npr. got. baidjan, stvnem. beitten ‛siliti’, gr. peíthomai ‛pustim se prepričati, sledim, ubogam’, lat. fīdere ‛zaupati’ in alb. besë ‛prisega’ (SP I, 221 s., Po, 117). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 18. 7. 2024.