Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Enako je stcslovan.běžati, hrv.bjèžati, srb.bèžati, rus.bežátь, češ.běžet. Pslovan.*běža̋ti je dalje enako z lit.pa-bėgė́ti‛pobegniti’, kar je izpeljanka iz glagola bė́gti, ki ustreza hrv.(pò-)bjeći, nar.rus.bégti, polj.biec‛teči, hiteti, bežati’. Dalje je sorodno gr.phébomai‛bežim’, v hindiju bhāg-‛bežati’ in toh. A pkänt‛oddaljen, ločen’, vse iz ide. korena *bhegu̯-‛teči, zbežati, pobegniti’ (SP I, 245 s., Po, 116, LIV, 53).
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 22. 7. 2024.