| |
| Slovensko gradivo |
| |
| brésti brédem nedov. lat.‛vado transire’ (16. stol.), prebrésti, zabrésti. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je cslovan. bresti, sed. bredǫ ‛bresti’, rus. brestí ‛vleči se, lesti, težko hoditi’, nar. še ‛bresti’, sorodno stčeš. břísti, sed. bředu ‛bresti’. Pslovan. *bresti̋, *brьsti̋, sed. *brȅdǫ, *brь̏dǫ je sorodno z lit. brìsti, sed. brendù, nar. bredù, let. brist, brìedu ‛bresti’. To baltoslovansko osnovo navadno primerjajo z alb. bredh ‛potepam se, tekam, poskakujem’ in trač. krajevnim imenom Brédai, kelt. vodnim imenom Bredanna > frc. La Brenne in rekonstruirajo ide. bazo *bhredh- ‛bresti’ (SP I, 369, Po, 164, LIV, 75). |
| |
| Povezani iztočnici |
| |
| Glej tudi brodīti, brọ̑d. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.