| |
| Slovensko gradivo |
| |
| brȉn brína m ‛grm Juniperus (communis)’, brȋnje (16. stol.), brínovec, brínjevec. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je hrv. čak. brȉnje ‛brinove jagode’, nar. polj. brzyn ‛macesen’. Pslovan. ali slovan. *b(ъ)ri̋nъ imajo navadno za prevzeto iz neke neznane predslovanske predloge (Be I, 44, SP I, 380). Vendar nič tehtnega ne nasprotuje domnevi, po kateri je lahko pslovan. *b(ъ)ri̋nъ iz istega korena kot pslovan. *borъ̏ ‛iglast gozd’ (WP II, 164). K besedotvorju prim. pslovan. *kli̋nъ poleg *kolъ̏. Če je pravilna ta domneva, je beseda prvotno verjetno pomenila *‛iglavec’, pri nas ‛brin’ (prim. nar. sloven. borovíca ‛brin’ iz bȍr), v zahslov. ‛macesen’. |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.