Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
brȉn brína m ‛grm Juniperus (communis), brȋnje (16. stol.), brínovec, brínjevec.
 
Razlaga
 
Enako je hrv. čak. brȉnje ‛brinove jagode’, nar. polj. brzyn ‛macesen’. Pslovan. ali slovan. *b(ъ)ri̋nъ imajo navadno za prevzeto iz neke neznane predslovanske predloge (Be I, 44, SP I, 380). Vendar nič tehtnega ne nasprotuje domnevi, po kateri je lahko pslovan. *b(ъ)ri̋nъ iz istega korena kot pslovan. *borъ̏ ‛iglast gozd’ (WP II, 164). K besedotvorju prim. pslovan. *kli̋nъ poleg *kolъ̏. Če je pravilna ta domneva, je beseda prvotno verjetno pomenila *‛iglavec’, pri nas ‛brin’ (prim. nar. sloven. borovíca ‛brin’ iz bȍr), v zahslov. ‛macesen’.
 
Slovenski etimološki slovar³