Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Enako je stcslovan.časъ‛čas, trenutek, ura’, hrv.čȁs‛trenutek’, srb.čȁs‛ura’, rus.čás‛ura, čas’, češ.čas‛čas, doba, rok, vreme’. Pslovan.*ča̋sъ je dalje enako z alb.kohë‛čas, vreme’ in sorodno s stprus.kīsman (tož. ed.) ‛čas’. Ide. izhodišče je *kēso-. Etimologija ni jasna. Lahko gre za izpeljanko, sorodno s češ.česat‛hitro hoditi, bežati’, kar je dalje sorodno s sloven.kȃs‛vrsta konjskega teka’ (ES IV, 29). Če je domneva pravilna, je čȁs prvotno *‛gibanje, tek’. Druga možnost je izvajanje iz korena *kē(i̯)-‛pognati v gibanje’ (Po, 586), ki implicira enak prvotni pomen. Nadalje gre lahko za izpeljanko iz korena *kes- v pomenu ‛deliti’ (Gl, 172). Če je pravilna ta možnost, je sorodno česáti, čésniti in stind.ví-kasta-‛razcepljen’, prvotni pomen pa bi kazalo domnevati *‛del časa, trenutek, ura’ (o takšni pomenski motivaciji glej sekȗnda). Povezovanje besede čȁs s sloven.čákati, čájati in sorodnim (Be I, 74, SP II, 116) zaradi alb.kohë, kar ne more izvirati iz ide. izhodišča z vzglasnim *ku̯-, ni pravilno.