Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Tiskanje
 
Slovensko gradivo
 
če vez. lat.‛si’ (16. stol.), v sklopih čedálje (16. stol.) četȗdi.
 
Razlaga
 
Ker je v 10. stol. v Brižinskih spomenikih zapisano ecce [ečȅ], je treba izhajati iz *ečȅ ali *et'ȅ. Iz drugih slovan. jezikov se da rekonstruirati *at'ȅ, npr. stcslovan. ašte ‛če’, hrv. kajk. če, strus. ače, *at'i, npr. stpolj. jacy kto ‛kdor koli’, in *ačȅ, npr. belorus. nar. ‛če’, češ. ‛čeprav’. Pslovan. *at'ȅ ‛če’ je sklop iz pslovan. *a ‛in, a’ < ide. *ōd ‛in, nato’ in nekega nejasnega elementa. Navadno domnevajo ide. *ke ‛in, kakor koli’, znano npr. v stind. -ca, lat. -que ‛in’ (SP I, 164), vendar zaradi sloven. ȁko in sorodnega bolj ustreza ide. zaimensko deblo *ko- ‛kdo’, v časovni rabi, ki je domnevno osnova za pogojno, ohranjeno npr. v rus. ko-gdá ‛ko’. Razvoja pslovan. *-tč- > *-t'- ni mogoče dokazati (SP I, 164); morda je vmesna stopnja pslovan. *akte s premetom soglasnikov. To bi zanesljivo dalo pslovan. *at'e. Pslovan. *ače je v tem primeru izvedljivo iz iste praoblike brez premeta.
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi ȁko, a1, ko, čeprȁv, četȗdi, šȅ.

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 28. 1. 2021.